Menu systemu....................................23
Menu systemu
Kod zabezpieczający
Strefa czujnika dotykowego
Ręczna regulacja zegara
Synchronizacja zegara
DSI (Disabled System Indicator)
Wybieralna iluminacja
Typ przełączania wyświetlacza
Ustawianie koloru iluminacji
(podświetlenia)
Regulacja kontrastu
Ściemniacz
Przełączanie preout
Funkcja biuletynu wiadomości z
ustawianiem czasu
Przeszukiwanie lokalne
Tr yb strojenia
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
AF (Alternative Frequency)
Ograniczenie rejonu RDS
Automatyczne przeszukiwanie TP
Odbiór mono
Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym
Przewijanie tekstu
Timer wyłączający zasilanie
Ustawianie czytania płyty kompaktowej
Dane techniczne ................................38
— 2 —
Środki ostrożności
2
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy
zagrożeniu pożarem, należy stosować
następujące środki ostrożności:
• Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż
zostanie całkiem zamknięty; w innym
przypadku może wypaść podczas kolizji czy
innych szarpnięć.
• Przedłużając przewody zapłonu,
akumulatora czy masy używaj tylko kabli
dopuszczonych do stosowania w
samochodach o przekroju 0,75 mm
(AWG18) lub większym, aby zapobiec
pogorszeniu się własności przewodu czy
ryzyku uszkodzenia izolacji.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie
wkładaj ani nie wrzucaj do środka zespołu
żadnych obiektów metalowych (np. monet
czy narzędzi metalowych).
• Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać
dym, lub nieprzyjemny zapach, natychmiast
wyłącz zasilanie i skontaktuj się z dealerem
Kenwooda.
• Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową
a urządzenie.
• Zespoł może się połamać lub uszkodzić,
ponieważ zawiera elementy szklane.
Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go
silnym wstrząsom ponieważ zawiera części
szklane, które mogą popękać.
• Nie dotykaj ciekłego kryształu jeżeli
wyświetlacz się uszkodzi lub zostanie
zniszczony wskutek wstrząsu; ciekły kryształ
może być niebezpieczny dla zdrowia, a
nawet śmiertelny; jeżeli jednak dojdzie do
zetknięcia ciekłego kryształu z ciałem lub
ubraniem, natychmiast zmyj go wodą z
mydłem.
2
2
UWAGA!
Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny
stosuj następujące środki ostrożności:
• Upewnij się czy masa zespołu została
podłączona do ujemnego przewodu
zasilania prądem stałym o napięciu 12 V DC.
• Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej
radioodtwarzacza.
• Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu
wystawionym na bezpośrednie promienie
słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się
ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc
narażonych na nadmierne zapylenie czy
rozbryzgi wody.
• Nie odkładaj zdjętego panelu czołowego ani
jego pudełka w miejscu wystawionym na
bezpośrednie promienie słoneczne, o
nadmiernym wydzielaniu się ciepła czy
wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych
na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
• Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj palcami
końcówek zespołu ani panelu czołowego.
• Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne
uderzenia ponieważ jest to element
precyzyjnego urządzenia.
• Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj
tylko nowy bezpiecznik o określonych
danych znamionowych; założenie
bezpiecznika o innym amperażu może
uszkodzić radioodtwarzacz.
• Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany
bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki
przewodów.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy
panel przedni i urządzenie.
• Podczas montażu nie używaj innych wkrętów
poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych
wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia
zespołu głównego.
— 3 —
WAŻNE INFORMACJE
Informacje o
odtwarzaczach/zmieniaczach płyt
kompaktowych podłączonych do tej
jednostki:
Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych
KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub
później mogą być podłączane do tej
jednostki.
Aby uzyskać informacje o możliwości
podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy
płyt kompaktowych skorzystaj z katalogu lub
zasięgnij porady u dealera.
Należy zwrócić uwagę, że dowolny
zmieniacz/odtwarzacz płyt kompaktowych
marki KENWOOD, wyprodukowany w roku
1997 lub wcześniej, jak również dowolny
zmieniacz innego producenta nie mogą być
podłączane do tej jednostki.
Nie polecane podłączenie może spowodować
uszkodzenie.
Ustawianie przełącznika O-N w położeniu "N"
dla odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza
płyt kompaktowych firmy KENWOOD.
Funkcje, z których można skorzystać oraz
informacje, które mogą być wyświetlone, są
odmienne w zależności od podłączonego
modelu.
W przypadku błędnych połączeń możesz
uszkodzić zarówno odtwarzacz jak też
zmieniacz płyt kompaktowych.
Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm
do szczeliny
Jeżeli popróbujesz załadować płytę
kompaktową o średnicy 8 cm z adapterem do
zespołu, adapter może się oddzielić od płyty i
uszkodzić urządzenie.
Środki ostrożności
UWAGA
•W przypadku napotkania trudności podczas
Polski
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Kenwood.
• Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje prawidłowo, popróbuj najpierw nacisnąć
przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią,
zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
• Naciśnij przycisk ponownego nastawiania
(reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt
kompaktowych nieprawidłowo funkcjonuje.
Powinno zostać przywrócone normalne
funkcjonowanie.
Przycisk RESET
• Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym
LCD mogą stać się trudne do odczytania w
temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).
Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit
•
pojawiające się w tej instrukcji są przykładami
wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego
zilustrowania jak korzystać z organów sterowych.
Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu
przedstawionym na ilustracjach, może różnić się
od tego co pojawia się na wyświetlaczu
rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje
wyświetlacza mogą przedstawiać coś
niemożliwego w aktualnej operacji.
Zaparowanie soczewek
W chłodnym klimacie, przez pewien okres
czasu od włączenia ogrzewania samochodu,
mogą być zaparowane soczewki kierujące
promieniem lasera stosowane w twoim
odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to
wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij
płyty z urządzenia, a zaparowanie zniknie.
Jeżeli urządzenie nie wróci do stanu
normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze
swoim dealerem firmy Kenwood.
Czyszczenie końcówek panelu
czołowego
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu
czołowego pobrudzą się, wycieraj je za
pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
Czyszczenie urządzenia
Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia
jest zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką
ściereczką taką jak ściereczka silikonowa.
Jeżeli płyta czołowa jest silnie pobrudzona,
wytrzyj ją ściereczką zwilżoną neutralnym
środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj ten
neutralny detergent.
Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia
środkiem czyszczącym, może uszkodzić
części mechaniczne. Wycieranie płyty
czołowej szorstką ściereczką, albo stosowanie
parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik
czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub
naruszyć liternictwo.
Czyszczenie szczeliny CD
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,
oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę
kompaktową do brudnej szczeliny, może to
spowodować jej zadrapanie.
Oznaczenie produktów zawierających
lasery (Za wyjątkiem niektórych
dziedzin)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do
ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje
wiązkę promieni laserowych ocenionych jako
klasa 1. Oznacza to, że urządzenie
wykorzystuje słabe wiązki promieni
laserowych. Poza urządzeniem nie ma
niebezpieczeństwa związanego z
niebezpiecznym promieniowaniem.
— 4 —
Informacje o układzie swobodnych rąk marki GSM
Funkcja KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Aby poznać zasady funkcjonowania układu
swobodnych rąk GSM - KCA-HF521 (opcyjne
akcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony,
skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu.
Położenia przycisków, które trzeba naciskać,
są przedstawione poniżej.
¢4
SRC
FM
AM
DISPMENUGSM
Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
Obchodzenie się z płytami
kompaktowymi
• Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty
kompaktowej.
• Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do
uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe
CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CDR lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu
ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.
• Nie umieszczaj naklejek ani podobnych
przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie
korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.
Czyszczenie płyt kompaktowych CD
Czyść od środka płyty przesuwając
(ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.
Wyjmowanie płyt kompaktowych CD
Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego
urządzenia poziomo.
Nie można stosować
• Nie można stosować płyt kompaktowych
CD, które nie mają kształtu okrągłego.
Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD
Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD
posiada szwy należy usunąć je długopisem
czy podobnym narzędziem.
Szwy
Szwy
Akcesoria CD
Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.
— 5 —
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD
zakolorowanych na powierzchni roboczej
ani płyt brudnych.
•Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty
kompaktowe ze znakami .
Płyty kompaktowe nie posiadające tych
znaków mogą być odtwarzane
niedokładnie.
• Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW,
które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o
procesie finalizacji szukaj w podręczniku
obsługi oprogramowania nagrywania CDR/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)
Przechowywanie płyt kompaktowych CD
• Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych
(na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani
tam, gdzie temperatura jest wysoka.
• Przechowuj płyty kompaktowe w ich
pudełkach.
Uwagi o odtwarzaniu MP3
To urządzenie może odtwarzać MP3(MPEG1, 2, 2.5 warstwa audio 3).
Należy jednak zauważyć, że akceptowane są nie wszystkie nośniki i
formaty. Podczas zapisywania MP3 zwróć uwagę na podane poniżej
ograniczenia.
Polski
Akceptowane nośniki
Nośnikami nagrań MP3 akceptowanymi przez to urządzenie są dyski
CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Aby uniknąć nieprawidłowości działania
podczas stosowania CD-RW, wykonuj pełne formatowanie, a nie
przyspieszone.
Akceptowane formaty nośników
Dla nośników wykorzystywanych w tym urządzeniu dostępne są podane
poniżej formaty. Maksymalna liczba znaków wykorzystywanych w nazwie
pliku, łącznie ze znakiem ogranicznika (".") oraz trzyznakowym
rozszerzeniem, jest przedstawiona w nawiasach.
• ISO 9660 Level 1 (12 znaków)
• ISO 9660 Level 2 (31 znaków)
• Julia (64 znaków)
• Romeo (128 znaków)
W formacie długich nazw plików może być wyświetlanych do 200
znaków. Wykaz dostępnych znaków znajduje się w podręczniku
użytkownika w części dotyczącej pisania oprogramowania oraz w
poniższej sekcji o wprowadzaniu nazw plików i folderów.
W stosunku do nośników odtwarzanych na tym urządzeniu obowiązują
następujące ograniczenia:
• Maksymalna liczba poziomów katalogu: 8
• Maksymalna liczba plików w folderze: 255
• Maksymalna liczba znaków w nazwie folderu: 64
• Maksymalna liczba folderów: 50
MP3 zapisane w formatach innych niż powyższe mogą nie być
odtwarzane na tym urządzeniu przy czym mogą być niewłaściwie
wyświetlane nazwy plików czy folderów.
Ustawianie kodera MP3 i nagrywarki płyt CD
W przypadku pakowania danych audio w dane MP3 za pomocą
kodera MP3 wykonaj następujące nastawienia.
Jeżeli w celu zapisania MP3 z maksymalnym wykorzystaniem pojemności
dysku, korzystasz ze swojej nagrywarki płyt CD, odblokuj dodatkowe
zapisywanie. W celu nagrania pustego dysku, z maksymalnym
wykorzystaniem jego pojemności od razu, zaznacz "Disc at Once".
Wprowadzanie znacznika ID3
Wyświetlana etykieta ID3 odnosi się
do ID3 wersja 1.x. Kody znaków –
patrz wykaz kodów.
Wprowadzanie nazw plików oraz
folderów
Znaki z listy kodowej są jedynymi jakie
mogą być wprowadzane i wyświetlane
jako nazwy plików i foldera.
Jeżeli wprowadzi się dowolny inny
znak, nazwy plików oraz folderów nie
będą wyświetlane prawidłowo.
Mogą nie być wyświetlane prawidłowo zależnie od zastosowanego
oprogramowania do nagrywania płyt CD.
Urządzenie rozpoznaje i odtwarza tylko te dane MP3,które posiadają
rozszerzenie (.MP3).
Plik o nazwie złożonej ze znaków spoza listy kodowej może nie być
odtwarzany prawidłowo.
Zapisywanie plików na nośniku
Gdy zostanie załadowany nośnik zawierający dane MP3, urządzenie
sprawdza wszystkie dane na tym nośniku. Jeżeli nośnik zawiera za
dużo folderów lub plików innych niż MP3, zanim rozpocznie się
odtwarzanie MP3, upływa dużo czasu.
Oprócz tego przesunięcie do następnego pliku MP3 oraz
poszukiwanie pliku czy folderu może zająć pewien czas i nie może
być wykonywane płynnie.
Ładowanie takiego nośnika może wywoływać głośny szumprowadzący
ewentualnie do uszkodzenia głośników.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika zawierającego plik nie będący
plikiem MP3 natomiast posiadający rozszerzenie MP3.
Urządzenie myli pliki nie będące MP3 z danymi MP3 jeżeli posiadają one
rozszerzenie MP3.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika nie zawierającego danych MP3.
— 6 —
Kolejność odtwarzania MP3
W przypadku wybrania plików i folderów, poszukiwania folderu,
poszukiwania pliku czy wybierania folderu, te pliki i foldery są
dostępne w kolejności w jakiej zostały zapisane przez nagrywarkę płyt
kompaktowych.
Z tych względów, oczekiwana kolejność odtwarzania może nie
zgadzać się z aktualną kolejnością odtwarzania. Masz możliwość
ustalenia kolejności odtwarzania MP3 zapisując, na nośniku takim jak
CD-R, nazwy plików rozpoczynające się od numerów sekwencji
odtwarzania takich jak "01" do "99", zależnie od nagrywarki płyt CD.
Dla przykładu nośnik włącznie z hierarchią folderów/plików jest
przedmiotem poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania
folderu jak przedstawiono poniżej.
Gdy poszukiwanie pliku jest wykonywane podczas odtwarzania
pliku ¡$ ...
Gdy poszukiwanie folderu jest wykonywane podczas odtwarzania
pliku ¡$ ...
Gdy zostanie włączone wybieranie folderu podczas odtwarzania
pliku ¡$ nastąpi przejście z folderu do folderu ...
— 7 —
Ogólne możliwości
¢4
AM/NFFMDISP
System Q/
AUD
VOL
SRC
Przycisk
zwalniania
Polski
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
KDC-5024/5024V/507/5094R
Zasilanie
Włączanie zasilania (ON)
Naciśnij przycisk [SRC].
Jeżeli zasilanie jest włączone, <Kod zabezpieczający> (strona 24)
jest wyświetlany jako "CODE ON" lub "CODE OFF".
Wyłączanie zasilania (OFF)
Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
Wybieranie źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wymagane źródłoZobrazowanie
Tuner"TUNER"
Płyta kompaktowa"CD"
Dysk zewnętrzny (Wyposaźenie opcjonalne)"DISC CH"/ "CD2"
Wejście pomocnicze (Wyposaźenie opcjonalne)"AUX1"
Gotowość (Tylko tryb podświetlenia)"ALL OFF"
To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut
przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora pojazdu.
Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer
wyłączający zasilanie> (strona 29).
Siła głosu
Zwiększanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Zmniejszanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
— 8 —
System Q
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane
dla rozmaitych rodzajów muzyki.
1 Wybierz źródło w celu nastawienia
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wybierz rodzaj dźwięku
Naciśnij przycisk [System Q].
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.
Ustawienie dźwiękuZobrazowanie
Muzyka jednostajna"Flat"/ "FLAT"
Pamięć użytkownika"User"/ "USER"
Rock"Rock"/ "ROCK"
Muzyka pop"Pops"/ "POPS"
Muzyka lekka i przyjemna"Easy"/ "EASY"
Lista przebojów top 40"Top40"/ "TOP40"
Jazz"Jazz"/ "JAZZ"
• Pamięć użytkownika: Ustawione wartości patrz <Sterowanie
dźwiękiem> (strona 9).
• Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie
głośnika> (strona 10).
Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj
mikrofonu.
Sterowanie dźwiękiem
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być
regulowane przełączają się jak poniżej.
4 Wyreguluj pozycję audio
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Regulowana pozycja ZobrazowanieZakres
Poziom tonów niskich"Bass"/ "BAS"–8 — +8
Poziom tonów średnich "Middle"/ "MID"–8 — +8
Poziom tonów wysokich "Treble"/ "TRE"–8 — +8
Wyrówananie"Balance"/ "BAL" Lewy 15 — Prawy 15
Sciszanie"Fader"/ "FAD"Tylny 15 — Przedni 15
Poziom niezanikający* "NF Level"–15 — +15
Przedni/tylny filtr "HPF"Poprzez/100/125/170
górnoprzepustowy*Hz
Niezanikający filtr
dolnoprzepustowy*
Poprawka sily glosu"V-Offset"/ "V-OFF" –8 — ±0
Funkcja głośności"LOUD"WŁ./WYŁ.
• Poprawka siły głosu: Siła głosu każdego źródła może być
• Funkcja głośności: Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich
•* Funkcja KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
"LPF NF"50/80/120/poprzez Hz
ustawiona jako różnica w stosunku do
podstawowej siły głosu.
przy małej sile głosu.
5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD].
— 9 —
Ogólne możliwości
Ustawianie głośnika
Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości
System Q były optymalne.
Polski
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [System Q].
3 Wybierz rodzaj głośnika
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak
przedstawiono poniżej.
Rodzaj głośnikaZobrazowanie
Wyłączony"SP OFF"
Dla głośnika 5 i 4 cale"SP 5/4Inch"/ "SP 5/4"
Dla głośnika 6 i 6x9 cali"SP 6*9/6Inch"/ "SP 6*9/6"
Dla głośnika OEM"SP O.E.M."/ "SP OEM"
4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [System Q].
Przełączanie zobrazowania
Przełączanie wyświetlanych informacji.
Naciśnij przycisk [DISP].
Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie przełącza się
jak przedstawiono poniżej.
Źródło - tuner
InformacjaZobrazowanie
Automatyczne wyświetlanie
nazwy stacji lub częstotliwości
Tekst radiowy, "R-TEXT"
Automatyczne wyświetlanie
nazwy stacji lub częstotliwości
Zegar
Podczas odbioru automatycznego wyświetlania nazwy
wyświetlana jest częstotliwość
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
Zamiast automatycznego wyświetlania nazwy stacji będzie
wyświetlana przez 5 sekund częstotliwość stacji RDS.
Tytuł dysku "D-TITLE"
Tytuł utworu "T-TITLE"
Numer utworu oraz czas odtwarzania"P-Time"
Nazwa dysku"DNPS"
Zegar
— 10 —
KDC-5024/5024V/507/5094R:
InformacjaZobrazowanie
Tytuł dysku (Płyta CD jako źródło zewnętrzne)"D-TITLE"
Tytuł utworu (Płyta CD jako źródło zewnętrzne) "T-TITLE"
Numer utworu oraz czas odtwarzania"P-TIME"
Nazwa dysku"DNPS"
Zegar
Źródło - MP3
InformacjaZobrazowanie
Tytuł piosenki i nazwisko twórcy"TITLE"
Nazwa albumu i nazwisko twórcy"ALBUM"
Nazwa folderu"FOLDER NAME"
Nazwa pliku"FILE NAME"
Numer utworu oraz czas odtwarzania"P-Time"
Nazwa dysku"DNPS"
Zegar
W dodatkowym wejściu źródła
Informacja
Nazwa wejścia pomocniczego
Zegar
Jeżeli zostaje wybrany tytuł płyty kompaktowej, tytuł utworu, tytuł
pieśni i nazwisko artysty, albo nazwa albumu i nazwisko artysty
podczas, gdy jest odtwarzana płyta nie posiadająca tytułu, tytułów
utworów, tytułów pieśni, nazw albumu czy nazwisk artystów,
zostanie wyświetlony numer tego utworu oraz czas odtwarzania.
Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego
Wybieranie zobrazowania, gdy urządzenie jest podłączone do
wewnętrznego, dodatkowego wejścia źródła.
1 Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "AUX1".
2 Wejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2
sekundy.
Miga nazwa aktualnie wybranego urządzenia dodatkowego
(AUX).
3 Wybierz zobrazowanie wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączanie
pomiędzy poniższymi zobrazowaniami.
• "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
4 Wyjdź z trybu ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP].
Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund, nazwa wybrana
do tej pory zostaje zarejestrowana, a tryb ustawiania zobrazowania
wejścia pomocniczego zamknięty.
— 11 —
Ogólne możliwości
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może
zniechęcać złodziei.
Polski
Odejmowanie panelu czołowego
1 Naciśnij przycisk zwalniania.
Opuść płytę czołową.
2 Ciągnąc panel czołowy w lewą stronę pociągnij go do siebie oraz
zdejmij go.
• Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać
uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów
należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.
• Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło
czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych
czy narażonych na rozbryzgi wody.
Ponowne podłączenie panelu czołowego
1 Dopasuj szyb urządzenia do wgłębienia na panelu czołowym.
2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.
W ten sposób panel czołowy zostaje zablokowany na swoim
miejscu umożliwiając korzystanie z urządzenia.
Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu
System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.
Gdy zadzwoni telefon
wyświetlony zostaje napis "CALL".
System audio wyłącza się.
Słuchanie audio podczas odbierania telefonu
Naciśnij przycisk [SRC].
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem
włączony system audio.
Gdy kończy się rozmowa telefoniczna
Odwieś słuchawkę.
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem
włączony system audio.
— 12 —
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
1
–
6
¢4
FM
AM
MENU
SRC
Niezanikające wyjście
Włączanie lub wyłączanie niezanikającego wyjścia.
Naciśnij przycisk [NF] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
Za każdym naciśnięciem przycisku niezanikające wyjście włącza
się lub wyłącza.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "NF ON".
Możliwości tunera
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik ST
Numer wstępnie nastawionej stacji
Wyświetlacz pasma częstotliwości
Zobrazowanie częstotliwości
KDC-5024/5024V/507/5094R
Wskaźnik ST
Wyświetlacz pasma częstotliwości
— 13 —
Numer wstępnie nastawionej stacji
Zobrazowanie częstotliwości
Możliwości tunera
Strojenie
Wybieranie stacji.
Polski
1 Wybierz tuner jako źródło
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "TUNER".
2 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy
przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
KDC-5094R: Zakres częstotliwości
- FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz
- FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz
3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
• Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się
wskaźnik "ST".
• KDC-5094R: Dla FM1 dostępny jest tylko odbiór mono.
Pamięć nastawiania stacji
Wprowadzanie stacji do pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
3 Wprowadź częstotliwość do pamięci
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 2 sekundy.
Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer.
W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym
przyciskiem [1] — [6].
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.
1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do
pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez
1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "Auto-Memory"/ "A-MEMORY".
4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej
przez 2 sekundy.
Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do
pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci
zostaje zamknięta.
• Jeżeli włączona jest <AF (Alternative Frequency)> (strona 28), w
pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.
• Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane
w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie
zostają wprowadzone do pamięci.
Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest
zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w
zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.
— 14 —
Strojenie zaprogramowane
1
–
6
¢4
FM
AM
DISPPTYTI
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wywoływanie stacji
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].
Możliwości RDS
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik TI
Wskaźnik PTY
KDC-5024/5024V/507/5094R
Wskaźnik PTY
Wskaźnik TI
— 15 —
Możliwości RDS
Informacje o ruchu drogowym
Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy
rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym,
Polski
gdy nawet nie słucha się radia.
Naciśnij przycisk [TI].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu
drogowym włącza się lub wyłącza.
Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony.
Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu
drogowym, pulsuje wskaźnik "TI".
Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu
drogowym, zostanie wyświetlony napis "Traffic Info"/ "TRAFFIC"
oraz następuje przełączenie na informacje o ruchu drogowym.
• Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji
o ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.
• Podczas odbierania informacji o ruchu drogowym zostaje
automatycznie zapamiętane ustawienie siły głosu, jeżeli więc
następnym razem nastąpi przełączenie na informacje o ruchu
drogowym, siła głosu automatycznie powróci do zapamiętanej
wartości.
Odbieranie innych stacji nadających informacje o ruchu
drogowym
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przełączanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym może
być wykonywane podczas słuchania radia.
Przewijanie tekstu radiowego
Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego.
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
PTY (Rodzaj programu)
Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Naciśnij przycisk [PTY].
Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o
ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.
2 Wybierz rodzaj programu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza
się jak przedstawiono poniżej.
• Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje
programów przedstawione poniżej.
Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30
Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31
• Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [1] —
[6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu.
Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 17).
• Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana
języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 18).
3 Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk
[4] lub [¢].
Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie
wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.
4 Wyjście z trybu PTY
Naciśnij przycisk [PTY].
Programowanie rodzaju programu
Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz
szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.
Programowanie rodzaju programu
1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Zaprogramuj rodzaj programu
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 2 sekundy.
Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Wywołanie rodzaju programu
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].
— 17 —
Możliwości RDS
DISP
/NAME.S
SCANM.RDMRDMF.SELREP
38
DISC–
/AM
DISC+
/FM
¢4
SRC
Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)
Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.
Polski
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Wejście do trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
3 Wybierz język
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jak
przedstawiono poniżej.
JęzykZobrazowanie
Angielski"English"/ "ENGLISH"
Francuski "French"/ "FRENCH"
Szwedzki"Swedish"/ "SWEDISH"
Niemiecki"German"/ "GERMAN"
4 Wyjście z trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną
Przycisk
zwalniania
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Numer płyty
Wskaźnik IN
KDC-5024/5024V/507/5094R
Numer płyty
Wskaźnik IN
— 18 —
Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3
Jeżeli nie jest wstawiony żaden dysk
1 Opuść płytę czołową
Naciśnij przycisk zwalniania.
2 Wstaw dysk.
3 Naciśnij lewą stronę panelu czołowego oraz przywróć mu
poprzednie położenie.
• Gdy płyta czołowa zostanie opuszczona, może przeszkadzać
dźwigni podnoszenie lub czemuś innemu. Jeżeli się to wydarzy,
zwróć uwagę na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię podnoszenia,
albo podejmij inne właściwe czynności, po czym możesz
korzystać z urządzenia.
• Nie korzystaj z urządzenia z otwartą płytą czołową. Jeżeli zwykle
tak czynisz, do środka może przedostać się kurz i spowodować
uszkodzenie.
• Poniżej przedstawiono modele, które mogą odtwarzać MP3.
KDC-M6024G/M6024
• Jeżeli dysk jest wstawiony, zapala się wskaźnik "IN".
Jeżeli dysk jest wstawiony
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "CD".
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub
odtwarzanie.
Wyrzuć dysk
1 Opuść płytę czołową
Naciśnij przycisk zwalniania.
2 Wyrzuć dysk
Naciśnij przycisk [0].
3 Naciśnij lewą stronę panelu czołowego oraz przywróć mu
poprzednie położenie.
Nie mogą być odtwarzane dyski 3 calowe (8 cm). Stosowanie
wkładek przejściowych w tym urządzeniu może spowodować
uszkodzenie.
To urządzenie może odtwarzać następujące nośniki MP3: CD-ROM,
CD-R oraz CD-RW.
Muszą to być formaty nośników: ISO 9660 poziom 1, poziom 2,
Joliet, albo Romeo. Metody i środki ostrożności jakie trzeba
stosować podczas zapisywania danych MP3 są przedstawione w
punkcie <Uwagi o odtwarzaniu MP3> (strona 6).
Zapoznaj się z tym punktem przed tworzeniem własnych nośników
MP3.
— 19 —
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną
Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu
pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.
Polski
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.
Przykłady zobrazowań:
ZobrazowanieOdtwarzacz
"CD"Odtwarzacz CD
"DISC CH"Zmieniacz CD/ Zmieniacz MD
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub
odtwarzanie.
• Dysk 10 jest wyświetlany jako "0".
• Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą
być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych
zewnętrznych odtwarzaczy dysków.
Szybkie i normalne przewijanie
Szybkie przewijanie do przodu
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij
przycisk.
Przewijanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij
przycisk.
Poszukiwanie utworu/pliku
Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze MP3.
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli korzysta się z pilota zdalnego sterowania z przyciskami
numerycznymi jako z wyposażenia dodatkowego, utwór jaki chcesz
odsłuchać można wybrać bezpośrednio wykonując poniższe
operacje.
1. Wprowadź numer utworu/pliku.
Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.
2. Poszukaj utworu/pliku.
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Poszukiwanie płyty kompaktowej/ folderu
Poszukiwanie płyty kompaktowej
(funkcja zmieniaczy dysków)
Poszukiwanie folderu (Funkcja MP3)
Wybieranie zestawu płyt w zmieniaczu lub w folderze nagranym jako
nośnik MP3.
Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie lub w folderze
MP3 aż odnajdziesz piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.
1 Rozpoczęcie przeglądania utworów
Naciśnij przycisk [SCAN].
Wyświetlony zostaje napis "Scan ON"/ "SCAN ON".
2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz
wysłuchać
Naciśnij przycisk [SCAN].
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek
znajdujących się na dysku lub w folderze MP3.
Naciśnij przycisk [RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej
kolejności włącza się lub wyłącza.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Random ON"/ "RDM
ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie
następnej wybranej piosenki.
Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w
przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na
płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.
Naciśnij przycisk [M.RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania
magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza
się lub wyłącza.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "M-Random ON"/
"MRDM ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie
następnej wybranej piosenki.
— 21 —
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024
Wybieranie folderu (Funkcja MP3)
Szybkie wybieranie folderu, jaki chcesz odsłuchać.
Polski
1 Wejście do trybu wybierania folderu
Naciśnij przycisk [F.SEL].
Wyświetlony zostaje napis "F".
W trybie wyboru wyświetlana jest informacja o folderze jak
przedstawiono poniżej.
<Zobrazowanie nazwy folderu>
Wyświetla aktualną nazwę folderu.
2 Wybierz szczebel folderu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za pomocą przycisku [FM] można przejść 1 szczebel do dołu,
natomiast za pomocą przycisku [AM] 1 szczebel do góry.
Wybór foldera na tym samym szczeblu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za pomocą przycisku [4] można przejść do poprzedniego
foldera, natomiast za pomocą przycisku [¢] 1 do następnego.
Powrót na najwyższy szczebel
Naciśnij przycisk [3].
3 Podjęcie decyzji o odtwarzaniu foldera
Naciśnij przycisk [38].
Wyłącza się tryb wybierania folderu oraz rozpoczyna się
odtwarzanie utworów MP3 w wyświetlanym folderze.
Metody przechodzenia do innych folderów w trybie wybierania
folderu są odmienne od metod w trybie poszukiwania folderu.
Bliższe szczegóły patrz <Uwagi o odtwarzaniu MP3> (strona 6).
Kasowanie trybu wybierania folderu
Naciśnij przycisk [F.SEL].
Nadawanie nazw dyskom (DNPS)
Przypisywanie tytułu do płyty CD.
1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę
•Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD.
• Skorzystaj z punktu <Przełączanie zobrazowania> (strona 10)
oraz wybierz "DNPS".
2 Wejście do trybu nadawania nazw
Naciśnij przycisk [NAME.S] oraz przytrzymaj go przynajmniej
przez 2 sekundy.
Wyświetlony zostaje "NAME SET".
3 Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany
znak
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
4 Wybierz rodzaj znaku (Tylko KDC-M6024G/M6024/V6524/6024)
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaju znaku przełącza się
jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj znaku
Duże litery alfabetu
Małe litery alfabetu
Numery i symbole
Znaki specjalne (znaki diakrytyczne)
5 Wybierz znaki
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
6 Powtórz kroki 3 do 5 oraz wprowadź nazwę.
7 Wyjście z trybu nadawania nazwy
— 22 —
Naciśnij przycisk [NAME.S].
DISP
AMMENUFM
¢4
SRC
1
–
6
• Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa
zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.
• Media, do których można przypisać nazwę.
- Wewnętrzny odtwarzacz płyt CD:
30 (KDC-M6024G/ M6024/ V6524/ 6024)/
10 (KDC-5024/ 5024V /507/ 5094R) płyt
- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w
zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi
zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.
• Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji
jaką zastosowano do nadania nazwy.
Przewijanie tekstu/tytułu
Przewijanie wyświetlanego tekstu CD, tekstu MP3 lub tytułu
minidysku MD.
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundę.
Menu systemu
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik RDS
Wskaźnik NEWS
Wyświetlacz menu
KDC-5024/5024V/507/5094R
— 23 —
Wskaźnik NEWS
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz menu
Menu systemu
Menu systemu
Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych
funkcji.
Polski
W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania
systemu menu. Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje
menu oraz ich ustawione treści.
1 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez
1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
2 Wybierz pozycję menu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz
zobrazowanie "Beep"/ "BEEP".
3 Ustaw pozycję menu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przykład: Gdy zostanie wybrany "Beep"/ "BEEP", za każdym
naciśnięciem przycisku brzęczyk włącza się lub
wyłącza - "Beep ON"/ "BEEP ON" lub "Beep OFF"/
"BEEP OFF". Jako ustawianie wybierz.
Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając
inne pozycje.
4 Wyjście z trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU].
Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają
powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do
mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem
jest najwyższe ustawienie na mapie.)
Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie
(<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.
Kod zabezpieczający <W trybie czuwania (Standby)>
Ponieważ wymagana jest autoryzacja za pomocą kodu
zabezpieczającego, gdy urządzenie wyjmuje się z samochodu,
personalizacja tego urządzenia przy wykorzystaniu kodu
zabezpieczającego ułatwia zapobieganie kradzieży.
Jeżeli funkcja kodu zabezpieczającego jest aktywna, nie może
zostać zwolniona.
Kod zabezpieczający jest 4-cyfrową liczbą wpisaną do paszportu
radia "Car Audio Passport" w tym pakiecie.
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez
1 sekundę.
Gdy wyświetlony zostaje napis "MENU", wyświetlony jest również
napis "Security"/ "SECURITY".
3 Wejście do trybu kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej
przez 1 sekundę.
Gdy wyświetlony zostaje napis "ENTER", wyświetlony jest również
napis "CODE".
4 Wybierz cyfry w celu ich wprowadzenia
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
5 Wybierz liczby kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
6 Powtórz kroki 4 i 5 oraz zakończ wprowadzanie kodu
zabezpieczającego.
7 Potwierdzenie kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [¢] co najmniej przez 3 sekundy.
Gdy wyświetlony zostaje napis "RE-ENTER", wyświetlony jest
również napis "CODE".
— 24 —
8 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie wprowadź kod
zabezpieczający.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED".
Aktywizuje się funkcja kodu zabezpieczającego.
Jeżeli wprowadzisz kod odmienny od twojego kodu
zabezpieczającego, rozpocznij od kroku 4.
Naciśnij przycisk zerowania (Reset) , a gdy jest odłączony od
zasilania bateryjnego
1 Włącz zasilanie.
2 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie wprowadź kod
zabezpieczający.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED".
Można korzystać z urządzenia.
Jeżeli jest wprowadzony nieprawidłowy kod, wyświetlony zostaje
napis "WAITING" oraz zostaje wygenerowany czas zakazu
wprowadzania informacji przedstawiony poniżej.
Po upływie czasu zakazu wprowadzania informacji , wyświetlony
zostaje napis "CODE" i można korzystać z wejścia.
Ilość przypadków Czas zakazu
wprowadzania błędnych kodówwprowadzania informacji
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się
jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,
w którym przerwania są zabronione.
Zobrazowanie i ustawienie
"NEWS OFF"
"NEWS 00MIN"/ "NEWS 00M"
…
"NEWS 90MIN"/ "NEWS 90M"
Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00MIN"/ "NEWS 00M" —
"NEWS 90MIN"/ "NEWS 90M", włączona zostaje funkcja
przerywania biuletynu wiadomości.
Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje wskaźnik
"NEWS".
Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje
wskaźnik "NEWS" oraz biuletyn zostaje włączony.
• Jeżeli wybierzesz ustawienia "20MIN"/ "20M", następne biuletyny
wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu
pierwszego biuletynu.
• Poziom głośności odbioru biuletynu jest taki sam jak ustawiony dla
<Informacje o ruchu drogowym> (strona 16).
• Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja
wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci
<Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów
wiadomości.
• Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona,
wówczas przełącza na stację FM.
— 27 —
Menu systemu
Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>
Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje
o dobrym odbiorze.
Programowane "Auto 2"/ Poszukiwanie stacji w
przeszukiwanie "AUTO 2"zaprogramowanej pamięci
Ręczne"Manual"/ Normalne ręczne sterowanie
"MANUAL"strojeniem.
lokalnego jest wyłączona.
lokalnego jest włączona.
według kolejności.
ZobrazowanieUstawienie
"AF ON"Funkcja AF jest włączona.
"AF OFF"Funkcja AF jest wyłączona.
Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".
Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze, nadająca
ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych audycji w
kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego
rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla
konkretnej sieci.
ZobrazowanieUstawienie
"Regional ON"/ "REG ON"Funkcja ograniczenia rejonu jest
włączona.
"Regional OFF"/ "REG OFF"Funkcja ograniczenia rejonu jest
wyłączona.
Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub
korzystają z różnych nazw programów usługowych.
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
<w trybie tunera>
Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne
wprowadzanie do pamięci> (strona14).
AF (Alternative Frequency)
Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie
przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która
nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.
Automatyczne przeszukiwanie TP
Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji
nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie
wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym
natomiast o lepszych warunkach odbioru.
Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako
mono.
ZobrazowanieUstawienie
"MONO OFF"Odbiór mono jest wyłączony.
"MONO ON"Odbiór mono jest włączony.
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym
Przełącz zobrazowanie wyświetlacza zewnętrznego podłączonego do
tego urządzenia.
Zobrazowanie
"OEM DISP"
Wyświetlacz przełącza się za każdym naciśnięciem przycisku
[4] lub [¢].
Przewijanie tekstu
Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.
ZobrazowanieUstawienie
"Scroll MANU"/ "SCL MANU" Przewijanie nie następuje.
"Scroll Auto"/ "SCL AUTO"Przewijanie następuje, gdy zmieni
się zobrazowanie.
Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.
• CD tekst
• Nazwa folderu /Nazwa pliku/ Tytuł piosenki/ Nazwisko twórcy/
Nazwa albumu
• MD tytuł
• Tekst radiowy
Timer wyłączający zasilanie
Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego
urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości.
Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator
pojazdu.
"OFF 40MIN"/ "OFF 40M" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut.
"OFF 60MIN"/ "OFF 60M" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.
To ustawienie jest wykonywane po ustawieniu:<Kod
zabezpieczający> (strona 24).
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024
Ustawianie czytania płyty kompaktowej
<W trybie czuwania (Standby)>
Gdy występuje problem z odtwarzaniem płyty kompaktowej o
specjalnym formacie, takie ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty.
Zobrazowanie Ustawienie
"CD READ 1"Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3.
"CD READ 2"Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej.
Ustawienie "CD READ 2" nie zapewnia odtwarzania MP3.
Niektóre muzyczne płyty kompaktowe mogą nie dać się odtwarzać
nawet w trybie "CD READ 2".
— 29 —
Akcesoria
Widok zewnętrzny
Polski
1
2
3
......... Liczba pozycji
.........1
.........2
.........1
Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały
dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy
rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem
przedstawione na powyższym rysunku.
Widok zewnętrzny
......... Liczba pozycji
4
5
6
Procedura instalowania
1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i
odłącz końcówkę - akumulatora.
2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i
wyjściowych dla każdego urządzenia.
3. Połącz wiązki kabli.
4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w
twoim samochodzie.
5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim
samochodzie.
6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.
7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.
8. Podłącz końcówkę - akumulatora.
9. Naciśnij przycisk (reset).
.........1
.........1
.........2
2
OSTRZEŻENIA
●
Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego
systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.
●
Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli
przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.
●
Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki
tak aż zamkną się całkowicie.
●
Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji
ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o
stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie
będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane
razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania
radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła
zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.
●
Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody
nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony
bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.
●
Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie
funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp. Aby
zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach
niepodłączonych kabli.
●
Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek.
Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli
połączysz przewody zasilające
lową częścią samochodu.
●
Niektóre zmieniacze płyt kompaktowych potrzebują dla celów
- i/lub połączysz je z dowolną meta-
podłączenia specjalnych kabli przejściowych. Szczegóły znajdziesz
w punkcie zatytułowanym “Środki ostrożności”.
●
Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak
zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas
otwierania i zamykania.
●
Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od
.
30°
— 30 —
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.