Kenwood KDC-V6524, KDC-5024V, KDC-5024, KDC-M6024G, KDC-M6024 User Manual [pl]

...
KDC-M6024G KDC-M6024
ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
KDC-V6524 KDC-6024 KDC-5024 KDC-5024V KDC-507 KDC-5094R
CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ
KEZELÉSI UTASÍTÁS
© B64-2523-00/00 (EW)
Treść
Środki ostrożności ..............................3
Informacje o układzie swobodnych

Polski

rąk marki GSM .................................5
Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
............................................................5
Uwagi o odtwarzaniu MP3..................6
Ogólne możliwości..............................8
Zasilanie Wybieranie źródła Siła głosu System Q Sterowanie dźwiękiem Ustawianie głośnika Przełączanie zobrazowania Ustawianie zobrazowania wejścia
pomocniczego Panel czołowy zniechęcający złodziei Wyłączanie dźwięku w celu odebrania
telefonu Niezanikające wyjście
Możliwości tunera..............................13
Strojenie Pamięć nastawiania stacji Automatyczne wprowadzanie do pamięci Strojenie zaprogramowane
Możliwości RDS .................................15
Informacje o ruchu drogowym Przewijanie tekstu radiowego PTY (Rodzaj programu) Programowanie rodzaju programu Zmiana języka dla funkcji rodzaju
programu (PTY)
Możliwości sterowania płytą
CD/MP3/płytą zewnętrzną .............18
Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz
MP3 Odtwarzanie dysków zewnętrznych Szybkie i normalne przewijanie Poszukiwanie utworu/pliku Poszukiwanie płyty kompaktowej/ folderu Powtarzanie utworu/pliku/płyty
kompaktowej/folderu Przeglądanie utworów Odtwarzanie w przypadkowej kolejności Funkcja odtwarzania magazynu płyt
kompaktowych w przypadkowej
kolejności Wybieranie folderu Nadawanie nazw dyskom (DNPS) Przewijanie tekstu/tytułu
Menu systemu....................................23
Menu systemu Kod zabezpieczający Strefa czujnika dotykowego Ręczna regulacja zegara Synchronizacja zegara DSI (Disabled System Indicator)
Wybieralna iluminacja Typ przełączania wyświetlacza Ustawianie koloru iluminacji
(podświetlenia) Regulacja kontrastu Ściemniacz Przełączanie preout Funkcja biuletynu wiadomości z
ustawianiem czasu Przeszukiwanie lokalne Tr yb strojenia Automatyczne wprowadzanie do pamięci AF (Alternative Frequency) Ograniczenie rejonu RDS Automatyczne przeszukiwanie TP Odbiór mono Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym Przewijanie tekstu Timer wyłączający zasilanie Ustawianie czytania płyty kompaktowej
Akcesoria............................................30
Procedura instalowania....................30
Podłączanie przewodów do
końcówek........................................31
Instalacja.............................................33
Przewodnik wykrywania i usuwania
usterek.............................................35
Dane techniczne ................................38
— 2 —

Środki ostrożności

2
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć.
• Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm (AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia izolacji.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka zespołu żadnych obiektów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).
• Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać dym, lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wyłącz zasilanie i skontaktuj się z dealerem Kenwooda.
• Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową a urządzenie.
• Zespoł może się połamać lub uszkodzić, ponieważ zawiera elementy szklane.
Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go silnym wstrząsom ponieważ zawiera części szklane, które mogą popękać.
• Nie dotykaj ciekłego kryształu jeżeli wyświetlacz się uszkodzi lub zostanie zniszczony wskutek wstrząsu; ciekły kryształ może być niebezpieczny dla zdrowia, a nawet śmiertelny; jeżeli jednak dojdzie do zetknięcia ciekłego kryształu z ciałem lub ubraniem, natychmiast zmyj go wodą z mydłem.
2
2
UWAGA!
Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny stosuj następujące środki ostrożności:
• Upewnij się czy masa zespołu została podłączona do ujemnego przewodu zasilania prądem stałym o napięciu 12 V DC.
• Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej radioodtwarzacza.
• Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu wystawionym na bezpośrednie promienie słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
• Nie odkładaj zdjętego panelu czołowego ani jego pudełka w miejscu wystawionym na bezpośrednie promienie słoneczne, o nadmiernym wydzielaniu się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
• Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj palcami końcówek zespołu ani panelu czołowego.
• Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne uderzenia ponieważ jest to element precyzyjnego urządzenia.
• Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj tylko nowy bezpiecznik o określonych danych znamionowych; założenie bezpiecznika o innym amperażu może uszkodzić radioodtwarzacz.
• Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki przewodów.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy panel przedni i urządzenie.
• Podczas montażu nie używaj innych wkrętów poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia zespołu głównego.
— 3 —
WAŻNE INFORMACJE
Informacje o odtwarzaczach/zmieniaczach płyt kompaktowych podłączonych do tej jednostki:
Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub później mogą być podłączane do tej jednostki. Aby uzyskać informacje o możliwości podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy płyt kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasięgnij porady u dealera. Należy zwrócić uwagę, że dowolny zmieniacz/odtwarzacz płyt kompaktowych marki KENWOOD, wyprodukowany w roku 1997 lub wcześniej, jak również dowolny zmieniacz innego producenta nie mogą być podłączane do tej jednostki. Nie polecane podłączenie może spowodować uszkodzenie. Ustawianie przełącznika O-N w położeniu "N" dla odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza płyt kompaktowych firmy KENWOOD. Funkcje, z których można skorzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, są odmienne w zależności od podłączonego modelu.
W przypadku błędnych połączeń możesz uszkodzić zarówno odtwarzacz jak też zmieniacz płyt kompaktowych.
Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm do szczeliny
Jeżeli popróbujesz załadować płytę kompaktową o średnicy 8 cm z adapterem do zespołu, adapter może się oddzielić od płyty i uszkodzić urządzenie.
Środki ostrożności
UWAGA
•W przypadku napotkania trudności podczas
Polski
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
• Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra­widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood.
• Naciśnij przycisk ponownego nastawiania (reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt kompaktowych nieprawidłowo funkcjonuje. Powinno zostać przywrócone normalne funkcjonowanie.
Przycisk RESET
• Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LCD mogą stać się trudne do odczytania w temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).
Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit
pojawiające się w tej instrukcji są przykładami wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego zilustrowania jak korzystać z organów sterowych. Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu przedstawionym na ilustracjach, może różnić się od tego co pojawia się na wyświetlaczu rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje wyświetlacza mogą przedstawiać coś niemożliwego w aktualnej operacji.
Zaparowanie soczewek
W chłodnym klimacie, przez pewien okres czasu od włączenia ogrzewania samochodu, mogą być zaparowane soczewki kierujące promieniem lasera stosowane w twoim odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij płyty z urządzenia, a zaparowanie zniknie. Jeżeli urządzenie nie wróci do stanu normalnego pewnego czasu, skontaktuj się ze swoim dealerem firmy Kenwood.
Czyszczenie końcówek panelu czołowego
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu czołowego pobrudzą się, wycieraj je za pomocą suchej, miękkiej ściereczki.
Czyszczenie urządzenia
Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia jest zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką ściereczką taką jak ściereczka silikonowa. Jeżeli płyta czołowa jest silnie pobrudzona, wytrzyj ją ściereczką zwilżoną neutralnym środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj ten neutralny detergent.
Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie płyty czołowej szorstką ściereczką, albo stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub naruszyć liternictwo.
Czyszczenie szczeliny CD
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz, oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę kompaktową do brudnej szczeliny, może to spowodować jej zadrapanie.
Oznaczenie produktów zawierających lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1 LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem.
— 4 —

Informacje o układzie swobodnych rąk marki GSM

Funkcja KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Aby poznać zasady funkcjonowania układu swobodnych rąk GSM - KCA-HF521 (opcyjne akcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony, skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu. Położenia przycisków, które trzeba naciskać, są przedstawione poniżej.
¢4
SRC
FM
AM
DISPMENU GSM

Uwagi dotyczące płyt kompaktowych

Obchodzenie się z płytami kompaktowymi
• Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej.
• Płyty CD-R oraz CD-RW są łatwiejsze do uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD­R lub CD-RW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych na opakowaniu itp.
• Nie umieszczaj naklejek ani podobnych przedmiotów na płytach kompaktowych. Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.
Czyszczenie płyt kompaktowych CD
Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w kierunku na zewnątrz.
Wyjmowanie płyt kompaktowych CD
Płyty kompaktowe CD wyjmuje się z tego urządzenia poziomo.
Nie można stosować
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD, które nie mają kształtu okrągłego.
Korzystając z nowej płyty kompaktowej CD
Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD posiada szwy należy usunąć je długopisem czy podobnym narzędziem.
Szwy
Szwy
Akcesoria CD
Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.
— 5 —
• Nie można stosować płyt kompaktowych CD zakolorowanych na powierzchni roboczej ani płyt brudnych.
•Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty kompaktowe ze znakami .
Płyty kompaktowe nie posiadające tych znaków mogą być odtwarzane niedokładnie.
• Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW, które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi oprogramowania nagrywania CD­R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)
Przechowywanie płyt kompaktowych CD
• Nie kładź płyt w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani tam, gdzie temperatura jest wysoka.
• Przechowuj płyty kompaktowe w ich pudełkach.

Uwagi o odtwarzaniu MP3

To urządzenie może odtwarzać MP3(MPEG1, 2, 2.5 warstwa audio 3). Należy jednak zauważyć, że akceptowane są nie wszystkie nośniki i formaty. Podczas zapisywania MP3 zwróć uwagę na podane poniżej ograniczenia.
Polski
Akceptowane nośniki
Nośnikami nagrań MP3 akceptowanymi przez to urządzenie są dyski CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Aby uniknąć nieprawidłowości działania podczas stosowania CD-RW, wykonuj pełne formatowanie, a nie przyspieszone.
Akceptowane formaty nośników
Dla nośników wykorzystywanych w tym urządzeniu dostępne są podane poniżej formaty. Maksymalna liczba znaków wykorzystywanych w nazwie pliku, łącznie ze znakiem ogranicznika (".") oraz trzyznakowym rozszerzeniem, jest przedstawiona w nawiasach.
• ISO 9660 Level 1 (12 znaków)
• ISO 9660 Level 2 (31 znaków)
• Julia (64 znaków)
• Romeo (128 znaków)
W formacie długich nazw plików może być wyświetlanych do 200 znaków. Wykaz dostępnych znaków znajduje się w podręczniku użytkownika w części dotyczącej pisania oprogramowania oraz w poniższej sekcji o wprowadzaniu nazw plików i folderów. W stosunku do nośników odtwarzanych na tym urządzeniu obowiązują następujące ograniczenia:
• Maksymalna liczba poziomów katalogu: 8
• Maksymalna liczba plików w folderze: 255
• Maksymalna liczba znaków w nazwie folderu: 64
• Maksymalna liczba folderów: 50
MP3 zapisane w formatach innych niż powyższe mogą nie być odtwarzane na tym urządzeniu przy czym mogą być niewłaściwie wyświetlane nazwy plików czy folderów.
Ustawianie kodera MP3 i nagrywarki płyt CD
W przypadku pakowania danych audio w dane MP3 za pomocą kodera MP3 wykonaj następujące nastawienia.
• Szybkość przesyłu: 8 —320 kbps
• Częstotliwość próbkowania : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Jeżeli w celu zapisania MP3 z maksymalnym wykorzystaniem pojemności dysku, korzystasz ze swojej nagrywarki płyt CD, odblokuj dodatkowe zapisywanie. W celu nagrania pustego dysku, z maksymalnym wykorzystaniem jego pojemności od razu, zaznacz "Disc at Once".
Wprowadzanie znacznika ID3
Wyświetlana etykieta ID3 odnosi się do ID3 wersja 1.x. Kody znaków – patrz wykaz kodów.
Wprowadzanie nazw plików oraz folderów
Znaki z listy kodowej są jedynymi jakie mogą być wprowadzane i wyświetlane jako nazwy plików i foldera. Jeżeli wprowadzi się dowolny inny znak, nazwy plików oraz folderów nie będą wyświetlane prawidłowo. Mogą nie być wyświetlane prawidłowo zależnie od zastosowanego oprogramowania do nagrywania płyt CD. Urządzenie rozpoznaje i odtwarza tylko te dane MP3,które posiadają rozszerzenie (.MP3).
Plik o nazwie złożonej ze znaków spoza listy kodowej może nie być odtwarzany prawidłowo.
Zapisywanie plików na nośniku
Gdy zostanie załadowany nośnik zawierający dane MP3, urządzenie sprawdza wszystkie dane na tym nośniku. Jeżeli nośnik zawiera za dużo folderów lub plików innych niż MP3, zanim rozpocznie się odtwarzanie MP3, upływa dużo czasu. Oprócz tego przesunięcie do następnego pliku MP3 oraz poszukiwanie pliku czy folderu może zająć pewien czas i nie może być wykonywane płynnie.
Ładowanie takiego nośnika może wywoływać głośny szumprowadzący ewentualnie do uszkodzenia głośników.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika zawierającego plik nie będący plikiem MP3 natomiast posiadający rozszerzenie MP3. Urządzenie myli pliki nie będące MP3 z danymi MP3 jeżeli posiadają one rozszerzenie MP3.
• Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika nie zawierającego danych MP3.
— 6 —
Kolejność odtwarzania MP3
W przypadku wybrania plików i folderów, poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu, te pliki i foldery są dostępne w kolejności w jakiej zostały zapisane przez nagrywarkę płyt kompaktowych. Z tych względów, oczekiwana kolejność odtwarzania może nie zgadzać się z aktualną kolejnością odtwarzania. Masz możliwość ustalenia kolejności odtwarzania MP3 zapisując, na nośniku takim jak CD-R, nazwy plików rozpoczynające się od numerów sekwencji odtwarzania takich jak "01" do "99", zależnie od nagrywarki płyt CD. Dla przykładu nośnik włącznie z hierarchią folderów/plików jest przedmiotem poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu jak przedstawiono poniżej.
Gdy poszukiwanie pliku jest wykonywane podczas odtwarzania pliku ¡$ ...
Gdy poszukiwanie folderu jest wykonywane podczas odtwarzania pliku ¡$ ...
Gdy zostanie włączone wybieranie folderu podczas odtwarzania pliku ¡$ nastąpi przejście z folderu do folderu ...
— 7 —

Ogólne możliwości

¢4
AM/NFFM DISP
System Q/
AUD
VOL
SRC
Przycisk zwalniania
Polski
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
KDC-5024/5024V/507/5094R
Zasilanie
Włączanie zasilania (ON)
Naciśnij przycisk [SRC].
Jeżeli zasilanie jest włączone, <Kod zabezpieczający> (strona 24) jest wyświetlany jako "CODE ON" lub "CODE OFF".
Wyłączanie zasilania (OFF)
Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wybieranie źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wymagane źródło Zobrazowanie
Tuner "TUNER" Płyta kompaktowa "CD" Dysk zewnętrzny (Wyposaźenie opcjonalne) "DISC CH"/ "CD2" Wejście pomocnicze (Wyposaźenie opcjonalne)"AUX1" Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "ALL OFF"
To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po upływie 20 minut przebywania w stanie gotowości w celu ochrony akumulatora pojazdu. Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać <Timer wyłączający zasilanie> (strona 29).
Siła głosu
Zwiększanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Zmniejszanie siły głosu
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
— 8 —
System Q
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego dźwięku zaprogramowane dla rozmaitych rodzajów muzyki.
1 Wybierz źródło w celu nastawienia
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wybierz rodzaj dźwięku
Naciśnij przycisk [System Q].
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się źródło dźwięku.
Ustawienie dźwięku Zobrazowanie
Muzyka jednostajna "Flat"/ "FLAT" Pamięć użytkownika "User"/ "USER" Rock "Rock"/ "ROCK" Muzyka pop "Pops"/ "POPS" Muzyka lekka i przyjemna "Easy"/ "EASY" Lista przebojów top 40 "Top40"/ "TOP40" Jazz "Jazz"/ "JAZZ"
• Pamięć użytkownika: Ustawione wartości patrz <Sterowanie dźwiękiem> (strona 9).
• Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz <Ustawianie
głośnika> (strona 10). Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz rodzaj mikrofonu.
Sterowanie dźwiękiem
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania
Naciśnij przycisk [SRC].
2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które mogą być regulowane przełączają się jak poniżej.
4 Wyreguluj pozycję audio
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Regulowana pozycja Zobrazowanie Zakres
Poziom tonów niskich "Bass"/ "BAS" –8 — +8 Poziom tonów średnich "Middle"/ "MID" –8 — +8 Poziom tonów wysokich "Treble"/ "TRE" –8 — +8 Wyrówananie "Balance"/ "BAL" Lewy 15 — Prawy 15 Sciszanie "Fader"/ "FAD" Tylny 15 — Przedni 15 Poziom niezanikający* "NF Level" –15 — +15 Przedni/tylny filtr "HPF" Poprzez/100/125/170
górnoprzepustowy* Hz Niezanikający filtr
dolnoprzepustowy* Poprawka sily glosu "V-Offset"/ "V-OFF" –8 — ±0 Funkcja głośności "LOUD" WŁ./WYŁ.
• Poprawka siły głosu: Siła głosu każdego źródła może być
• Funkcja głośności: Kompensowanie dźwięków niskich i wysokich
•* Funkcja KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
"LPF NF" 50/80/120/poprzez Hz
ustawiona jako różnica w stosunku do podstawowej siły głosu.
przy małej sile głosu.
5 Wyjście z trybu sterowania dźwiękiem
Naciśnij przycisk [AUD].
— 9 —
Ogólne możliwości
Ustawianie głośnika
Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju głośnika wartości System Q były optymalne.
Polski
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [System Q].
3 Wybierz rodzaj głośnika
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj głośnika Zobrazowanie
Wyłączony "SP OFF" Dla głośnika 5 i 4 cale "SP 5/4Inch"/ "SP 5/4" Dla głośnika 6 i 6x9 cali "SP 6*9/6Inch"/ "SP 6*9/6" Dla głośnika OEM "SP O.E.M."/ "SP OEM"
4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [System Q].
Przełączanie zobrazowania
Przełączanie wyświetlanych informacji.
Naciśnij przycisk [DISP].
Za każdym naciśnięciem przycisku zobrazowanie przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Źródło - tuner
Informacja Zobrazowanie
Automatyczne wyświetlanie nazwy stacji lub częstotliwości
Tekst radiowy, "R-TEXT" Automatyczne wyświetlanie nazwy stacji lub częstotliwości
Zegar
Podczas odbioru automatycznego wyświetlania nazwy wyświetlana jest częstotliwość
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Zamiast automatycznego wyświetlania nazwy stacji będzie wyświetlana przez 5 sekund częstotliwość stacji RDS.
Źródło - płyta CD i dysk zewnętrzny
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024: Informacja Zobrazowanie
Tytuł dysku "D-TITLE" Tytuł utworu "T-TITLE" Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-Time" Nazwa dysku "DNPS" Zegar
— 10 —
KDC-5024/5024V/507/5094R: Informacja Zobrazowanie
Tytuł dysku (Płyta CD jako źródło zewnętrzne) "D-TITLE" Tytuł utworu (Płyta CD jako źródło zewnętrzne) "T-TITLE" Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-TIME" Nazwa dysku "DNPS" Zegar
Źródło - MP3
Informacja Zobrazowanie
Tytuł piosenki i nazwisko twórcy "TITLE" Nazwa albumu i nazwisko twórcy "ALBUM" Nazwa folderu "FOLDER NAME" Nazwa pliku "FILE NAME" Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-Time" Nazwa dysku "DNPS" Zegar
W dodatkowym wejściu źródła
Informacja
Nazwa wejścia pomocniczego Zegar
Jeżeli zostaje wybrany tytuł płyty kompaktowej, tytuł utworu, tytuł pieśni i nazwisko artysty, albo nazwa albumu i nazwisko artysty podczas, gdy jest odtwarzana płyta nie posiadająca tytułu, tytułów utworów, tytułów pieśni, nazw albumu czy nazwisk artystów, zostanie wyświetlony numer tego utworu oraz czas odtwarzania.
Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego
Wybieranie zobrazowania, gdy urządzenie jest podłączone do wewnętrznego, dodatkowego wejścia źródła.
1 Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście źródła
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "AUX1".
2 Wejdź w tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Miga nazwa aktualnie wybranego urządzenia dodatkowego (AUX).
3 Wybierz zobrazowanie wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączanie pomiędzy poniższymi zobrazowaniami.
• "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
4 Wyjdź z trybu ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP].
Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund, nazwa wybrana do tej pory zostaje zarejestrowana, a tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego zamknięty.
— 11 —
Ogólne możliwości
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei.
Polski
Odejmowanie panelu czołowego
1 Naciśnij przycisk zwalniania.
Opuść płytę czołową.
2 Ciągnąc panel czołowy w lewą stronę pociągnij go do siebie oraz
zdejmij go.
• Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.
• Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych czy narażonych na rozbryzgi wody.
Ponowne podłączenie panelu czołowego
1 Dopasuj szyb urządzenia do wgłębienia na panelu czołowym.
2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.
W ten sposób panel czołowy zostaje zablokowany na swoim miejscu umożliwiając korzystanie z urządzenia.
Wyłączanie dźwięku w celu odebrania telefonu
System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon.
Gdy zadzwoni telefon
wyświetlony zostaje napis "CALL". System audio wyłącza się.
Słuchanie audio podczas odbierania telefonu
Naciśnij przycisk [SRC].
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.
Gdy kończy się rozmowa telefoniczna
Odwieś słuchawkę.
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotem włączony system audio.
— 12 —
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
1
6
¢4
FM
AM
MENU
SRC
Niezanikające wyjście
Włączanie lub wyłączanie niezanikającego wyjścia.
Naciśnij przycisk [NF] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Za każdym naciśnięciem przycisku niezanikające wyjście włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "NF ON".

Możliwości tunera

KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik ST
Numer wstępnie nastawionej stacji
Wyświetlacz pasma częstotliwości
Zobrazowanie częstotliwości
KDC-5024/5024V/507/5094R
Wskaźnik ST
Wyświetlacz pasma częstotliwości
— 13 —
Numer wstępnie nastawionej stacji
Zobrazowanie częstotliwości
Możliwości tunera
Strojenie
Wybieranie stacji.
Polski
1 Wybierz tuner jako źródło
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "TUNER".
2 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
KDC-5094R: Zakres częstotliwości
- FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz
- FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz
3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
• Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się wskaźnik "ST".
• KDC-5094R: Dla FM1 dostępny jest tylko odbiór mono.
Pamięć nastawiania stacji
Wprowadzanie stacji do pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
3 Wprowadź częstotliwość do pamięci
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer. W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym przyciskiem [1] — [6].
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.
1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do
pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "Auto-Memory"/ "A-MEMORY".
4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci zostaje zamknięta.
• Jeżeli włączona jest <AF (Alternative Frequency)> (strona 28), w pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.
• Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie zostają wprowadzone do pamięci. Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.
— 14 —
Strojenie zaprogramowane
1
6
¢4
FM
AM
DISPPTY TI
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.
1 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wywoływanie stacji
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].

Możliwości RDS

KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik TI
Wskaźnik PTY
KDC-5024/5024V/507/5094R
Wskaźnik PTY
Wskaźnik TI
— 15 —
Możliwości RDS
Informacje o ruchu drogowym
Automatyczne przełączanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym,
Polski
gdy nawet nie słucha się radia.
Naciśnij przycisk [TI].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja informacji o ruchu drogowym włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączona, wskaźnik "TI" jest też włączony. Kiedy odbierana jest stacja nadająca informacje o ruchu drogowym, pulsuje wskaźnik "TI". Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, zostanie wyświetlony napis "Traffic Info"/ "TRAFFIC" oraz następuje przełączenie na informacje o ruchu drogowym.
• Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja informacji o ruchu drogowym, następuje przełączenie na stację FM.
• Podczas odbierania informacji o ruchu drogowym zostaje automatycznie zapamiętane ustawienie siły głosu, jeżeli więc następnym razem nastąpi przełączenie na informacje o ruchu drogowym, siła głosu automatycznie powróci do zapamiętanej wartości.
Odbieranie innych stacji nadających informacje o ruchu drogowym
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przełączanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym może być wykonywane podczas słuchania radia.
Przewijanie tekstu radiowego
Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego.
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
PTY (Rodzaj programu)
Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacji.
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Naciśnij przycisk [PTY].
Po wejściu w tryb PTY wyświetlony zostaje napis "PTY".
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania biuletynu o ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.
2 Wybierz rodzaj programu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj programu przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Nr Rodzaj programu Zobrazowanie
KDC-M6024G/M6024 KDC-5024/5024V /V6524/6024 /507/5094R
1. Mowa "Speech" "SPEECH"
2. Muzyka "Music" "MUSIC"
3. Wiadomości "News" "NEWS"
4. Aktualności "Affairs" "AFFAIRS"
5. Informacje "Info" "INFO"
6. Sport "Sport" "SPORT"
7. Programy edukacyjne "Educate" "EDUCATE"
8. Dramat "Drama" "DRAMA"
9. Kultura "Culture" "CULTURE"
10. Nauka "Science" "SCIENCE"
11. Rozmaitości "Varied" "VARIED"
12. Muzyka pop "Pop M" "POP M"
13. Muzyka rock "Rock M" "ROCK M"
14. Muzyka lekka i przyjemna "Easy M" "EASY M"
15. Lekka muzyka klasyczna "Light M" "LIGHT M"
16. Muzyka poważna "Classics" "CLASSICS"
17. Muzyka inna "Other M" "OTHER M"
18. Pogoda "Weather" "WEATHER"
— 16 —
19. Finanse "Finance" "FINANCE"
20. Programy dla dzieci "Children" "CHILDREN"
21. Sprawy społeczne "Social" "SOCIAL"
22. Religia "Religion" "RELIGION"
23. Telefon "Phone In" "PHONE IN"
24. Programy podróżnicze "Travel" "TRAVEL"
25. Rozrywka "Leisure" "LEISURE"
26. Muzyka jazzowa "Jazz" "JAZZ"
27. Muzyka country "Country" "COUNTRY"
28. Muzyka krajowa "Nation M" "NATION M"
29. Muzyka dawna "Oldies" "OLDIES"
30. Muzyka ludowa "Folk M" "FOLK M"
31. Dokument "Document" "DOCUMENT"
• Do kategorii programów słownych i muzycznych należą rodzaje programów przedstawione poniżej. Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30 Mowa: Nr 3 — 11, 18 — 25, 31
• Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami pamięci [1] — [6], co umożliwia późniejsze szybkie wybieranie tego programu. Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 17).
• Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz <Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 18).
3 Poszukiwanie stacji nadającej wybrany rodzaj programu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij ponownie przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie wyświetlony napis "NO PTY". Wybierz inny rodzaj programu.
4 Wyjście z trybu PTY
Naciśnij przycisk [PTY].
Programowanie rodzaju programu
Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamięci oraz szybkie wywoływanie tego rodzaju programu.
Programowanie rodzaju programu
1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Zaprogramuj rodzaj programu
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Wywołanie zaprogramowanego rodzaju programu
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Wywołanie rodzaju programu
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [6].
— 17 —
Możliwości RDS
DISP /NAME.S
SCAN M.RDMRDM F.SELREP
38
DISC– /AM
DISC+ /FM
¢4
SRC
Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)
Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.
Polski
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 16).
2 Wejście do trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
3 Wybierz język
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku język przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Język Zobrazowanie
Angielski "English"/ "ENGLISH" Francuski "French"/ "FRENCH" Szwedzki "Swedish"/ "SWEDISH" Niemiecki "German"/ "GERMAN"
4 Wyjście z trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].

Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną

Przycisk zwalniania
KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Numer płyty
Wskaźnik IN
KDC-5024/5024V/507/5094R
Numer płyty
Wskaźnik IN
— 18 —
Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3
Jeżeli nie jest wstawiony żaden dysk
1 Opuść płytę czołową
Naciśnij przycisk zwalniania.
2 Wstaw dysk. 3 Naciśnij lewą stronę panelu czołowego oraz przywróć mu
poprzednie położenie.
• Gdy płyta czołowa zostanie opuszczona, może przeszkadzać dźwigni podnoszenie lub czemuś innemu. Jeżeli się to wydarzy, zwróć uwagę na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię podnoszenia, albo podejmij inne właściwe czynności, po czym możesz korzystać z urządzenia.
• Nie korzystaj z urządzenia z otwartą płytą czołową. Jeżeli zwykle tak czynisz, do środka może przedostać się kurz i spowodować uszkodzenie.
• Poniżej przedstawiono modele, które mogą odtwarzać MP3.
KDC-M6024G/M6024
• Jeżeli dysk jest wstawiony, zapala się wskaźnik "IN".
Jeżeli dysk jest wstawiony
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "CD".
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.
Wyrzuć dysk
1 Opuść płytę czołową
Naciśnij przycisk zwalniania.
2 Wyrzuć dysk
Naciśnij przycisk [0].
3 Naciśnij lewą stronę panelu czołowego oraz przywróć mu
poprzednie położenie.
Nie mogą być odtwarzane dyski 3 calowe (8 cm). Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeniu może spowodować uszkodzenie.
To urządzenie może odtwarzać następujące nośniki MP3: CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Muszą to być formaty nośników: ISO 9660 poziom 1, poziom 2, Joliet, albo Romeo. Metody i środki ostrożności jakie trzeba stosować podczas zapisywania danych MP3 są przedstawione w punkcie <Uwagi o odtwarzaniu MP3> (strona 6). Zapoznaj się z tym punktem przed tworzeniem własnych nośników MP3.
— 19 —
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną
Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym odtwarzaczu pomocniczym podłączonym do tego urządzenia.
Polski
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.
Przykłady zobrazowań:
Zobrazowanie Odtwarzacz
"CD" Odtwarzacz CD "DISC CH" Zmieniacz CD/ Zmieniacz MD
Pauza oraz odtwarzanie
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje pauza lub odtwarzanie.
• Dysk 10 jest wyświetlany jako "0".
• Funkcje, z których można korzystać oraz informacje, które mogą być wyświetlone, będą odmienne w zależności od podłączonych zewnętrznych odtwarzaczy dysków.
Szybkie i normalne przewijanie
Szybkie przewijanie do przodu
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [¢].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.
Przewijanie
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk.
Poszukiwanie utworu/pliku
Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze MP3.
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Jeżeli korzysta się z pilota zdalnego sterowania z przyciskami numerycznymi jako z wyposażenia dodatkowego, utwór jaki chcesz odsłuchać można wybrać bezpośrednio wykonując poniższe operacje.
1. Wprowadź numer utworu/pliku. Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie zdalnego sterowania.
2. Poszukaj utworu/pliku. Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Poszukiwanie płyty kompaktowej/ folderu
Poszukiwanie płyty kompaktowej
(funkcja zmieniaczy dysków)
Poszukiwanie folderu (Funkcja MP3)
Wybieranie zestawu płyt w zmieniaczu lub w folderze nagranym jako nośnik MP3.
Naciśnij przycisk [DISC–] lub [DISC+].
Powtarzanie utworu/pliku/płyty kompaktowej/folderu
Powtarzanie piosenki, płyty znajdującej się w zmieniaczu płyt lub w folderze MP3.
Naciśnij przycisk [REP].
Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie odtwarzania przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Źródło płyta kompaktowa oraz dysk zewnętrzny
— 20 —
Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie
Powtarzanie utworu "(T-)Repeat ON"/ "(T-)REP ON" Powtarzanie płyty kompaktowej
(W zmieniaczu płyt) WYŁ. "Repeat OFF"/ "REP OFF"
Źródło MP3
Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie
Powtarzanie pliku "File REP ON" Powtarzanie foldera "FOLD REP ON" WYŁ. "Repeat OFF"/ "REP OFF"
"D-Repeat ON"/ "D-REP ON"
Przeglądanie utworów
Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na płycie lub w folderze MP3 aż odnajdziesz piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.
1 Rozpoczęcie przeglądania utworów
Naciśnij przycisk [SCAN].
Wyświetlony zostaje napis "Scan ON"/ "SCAN ON".
2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz
wysłuchać
Naciśnij przycisk [SCAN].
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek znajdujących się na dysku lub w folderze MP3.
Naciśnij przycisk [RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Random ON"/ "RDM ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności (Funkcja zmieniaczy dysków)
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek na płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie.
Naciśnij przycisk [M.RDM].
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "M-Random ON"/ "MRDM ON".
Gdy przycisk [¢] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
— 21 —
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/płytą zewnętrzną
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024
Wybieranie folderu (Funkcja MP3)
Szybkie wybieranie folderu, jaki chcesz odsłuchać.
Polski
1 Wejście do trybu wybierania folderu
Naciśnij przycisk [F.SEL].
Wyświetlony zostaje napis "F". W trybie wyboru wyświetlana jest informacja o folderze jak przedstawiono poniżej.
<Zobrazowanie nazwy folderu> Wyświetla aktualną nazwę folderu.
2 Wybierz szczebel folderu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za pomocą przycisku [FM] można przejść 1 szczebel do dołu, natomiast za pomocą przycisku [AM] 1 szczebel do góry.
Wybór foldera na tym samym szczeblu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Za pomocą przycisku [4] można przejść do poprzedniego foldera, natomiast za pomocą przycisku [¢] 1 do następnego.
Powrót na najwyższy szczebel
Naciśnij przycisk [3].
3 Podjęcie decyzji o odtwarzaniu foldera
Naciśnij przycisk [38].
Wyłącza się tryb wybierania folderu oraz rozpoczyna się odtwarzanie utworów MP3 w wyświetlanym folderze.
Metody przechodzenia do innych folderów w trybie wybierania folderu są odmienne od metod w trybie poszukiwania folderu. Bliższe szczegóły patrz <Uwagi o odtwarzaniu MP3> (strona 6).
Kasowanie trybu wybierania folderu
Naciśnij przycisk [F.SEL].
Nadawanie nazw dyskom (DNPS)
Przypisywanie tytułu do płyty CD.
1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę
•Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD.
• Skorzystaj z punktu <Przełączanie zobrazowania> (strona 10)
oraz wybierz "DNPS".
2 Wejście do trybu nadawania nazw
Naciśnij przycisk [NAME.S] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Wyświetlony zostaje "NAME SET".
3 Przesuń kursor do położenia, w którym ma być wprowadzany
znak
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
4 Wybierz rodzaj znaku (Tylko KDC-M6024G/M6024/V6524/6024)
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaju znaku przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Rodzaj znaku
Duże litery alfabetu Małe litery alfabetu Numery i symbole Znaki specjalne (znaki diakrytyczne)
5 Wybierz znaki
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
6 Powtórz kroki 3 do 5 oraz wprowadź nazwę. 7 Wyjście z trybu nadawania nazwy
— 22 —
Naciśnij przycisk [NAME.S].
DISP
AM MENUFM
¢4
SRC
1
6
• Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10 sekund, nazwa zostaje zarejestrowana, a tryb nadawania nazwy zamknięty.
• Media, do których można przypisać nazwę.
- Wewnętrzny odtwarzacz płyt CD: 30 (KDC-M6024G/ M6024/ V6524/ 6024)/ 10 (KDC-5024/ 5024V /507/ 5094R) płyt
- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia się w
zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obsługi zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.
• Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej operacji jaką zastosowano do nadania nazwy.
Przewijanie tekstu/tytułu
Przewijanie wyświetlanego tekstu CD, tekstu MP3 lub tytułu minidysku MD.
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.

Menu systemu

KDC-M6024G/M6024/V6524/6024
Wskaźnik RDS
Wskaźnik NEWS
Wyświetlacz menu
KDC-5024/5024V/507/5094R
— 23 —
Wskaźnik NEWS
Wskaźnik RDS
Wyświetlacz menu
Menu systemu
Menu systemu
Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnych funkcji.
Polski
W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowania systemu menu. Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje menu oraz ich ustawione treści.
1 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
2 Wybierz pozycję menu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Przykład: Gdy chcesz ustawić dźwięk brzęczyka, wybierz
zobrazowanie "Beep"/ "BEEP".
3 Ustaw pozycję menu
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Przykład: Gdy zostanie wybrany "Beep"/ "BEEP", za każdym
naciśnięciem przycisku brzęczyk włącza się lub wyłącza - "Beep ON"/ "BEEP ON" lub "Beep OFF"/
"BEEP OFF". Jako ustawianie wybierz. Możesz kontynuować powracając do kroku 2 oraz ustawiając inne pozycje.
4 Wyjście z trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU].
Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które odpowiadają powyższej podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi się do mapy ustawień ich wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem jest najwyższe ustawienie na mapie.) Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają tej metodzie (<Ręczna regulacja zegara> itp.) są wprowadzone stopniowo.
Kod zabezpieczający <W trybie czuwania (Standby)>
Ponieważ wymagana jest autoryzacja za pomocą kodu zabezpieczającego, gdy urządzenie wyjmuje się z samochodu, personalizacja tego urządzenia przy wykorzystaniu kodu zabezpieczającego ułatwia zapobieganie kradzieży.
Jeżeli funkcja kodu zabezpieczającego jest aktywna, nie może zostać zwolniona. Kod zabezpieczający jest 4-cyfrową liczbą wpisaną do paszportu radia "Car Audio Passport" w tym pakiecie.
1 Wejście do trybu gotowości
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "ALL OFF".
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Gdy wyświetlony zostaje napis "MENU", wyświetlony jest również napis "Security"/ "SECURITY".
3 Wejście do trybu kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Gdy wyświetlony zostaje napis "ENTER", wyświetlony jest również napis "CODE".
4 Wybierz cyfry w celu ich wprowadzenia
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
5 Wybierz liczby kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
6 Powtórz kroki 4 i 5 oraz zakończ wprowadzanie kodu
zabezpieczającego.
7 Potwierdzenie kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [¢] co najmniej przez 3 sekundy.
Gdy wyświetlony zostaje napis "RE-ENTER", wyświetlony jest również napis "CODE".
— 24 —
8 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie wprowadź kod
zabezpieczający.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED". Aktywizuje się funkcja kodu zabezpieczającego.
Jeżeli wprowadzisz kod odmienny od twojego kodu zabezpieczającego, rozpocznij od kroku 4.
Naciśnij przycisk zerowania (Reset) , a gdy jest odłączony od zasilania bateryjnego
1 Włącz zasilanie. 2 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie wprowadź kod
zabezpieczający.
Wyświetlony zostaje napis "APPROVED". Można korzystać z urządzenia.
Jeżeli jest wprowadzony nieprawidłowy kod, wyświetlony zostaje napis "WAITING" oraz zostaje wygenerowany czas zakazu wprowadzania informacji przedstawiony poniżej. Po upływie czasu zakazu wprowadzania informacji , wyświetlony zostaje napis "CODE" i można korzystać z wejścia.
Ilość przypadków Czas zakazu wprowadzania błędnych kodów wprowadzania informacji
1— 25 minut 31 godzina 4 24 godziny
Strefa czujnika dotykowego
Ustawienie włączania/wyłączania dźwięku kontrolnego (brzęczyka).
Zobrazowanie Ustawienie
"Beep ON"/ "BEEP ON" Słyszalny jest brzęczyk. "Beep OFF"/ "BEEP OFF" Sygnał brzęczyka skasowany.
Ręczna regulacja zegara
Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli <Synchronizacja zegara> (strona 25) jest wyłączona.
1 Wybierz tryb regulacji zegara
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "Clock Adjust"/ "CLK ADJ".
2 Wejście do trybu regulacji zegara
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundę.
Zobrazowanie zegara pulsuje.
3 Nastaw godzinę
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Nastaw minutę
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
4 Wyjście z trybu regulacji zegara
Naciśnij przycisk [MENU].
Synchronizacja zegara
Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stację RDS oraz zegara tego urządzenia.
Zobrazowanie Ustawienie
"SYNC ON" Synchronizuje czas. "SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu.
Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.
— 25 —
Menu systemu
DSI (Disabled System Indicator)
Po odłączeniu płyty czołowej pulsuje czerwony wskaźnik ostrzegając potencjalnych złodziei.
Polski
Zobrazowanie Ustawienie
"DSI ON" Dioda świecąca pulsuje. "DSI OFF" Dioda świecąca wyłączona.
Wybieralna iluminacja
Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji (podświetlenia).
Zobrazowanie Ustawienie
"Button Red"/ "KEY RED" Kolor iluminacji jest czerwony. "Button Green"/ "KEY GRN" Kolor iluminacji jest zielony.
Typ przełączania wyświetlacza
Ustawienia typu wyświetlacza.
Zobrazowanie Ustawienie
"Display C"/ "DISP C" Demonstracja. "Display A"/ "DISP A" Normalny typ wyświetlacza. "Display B"/ "DISP B" Cichy typ wyświetlacza.
Funkcja KDC-V6524
Ustawianie koloru iluminacji (podświetlenia)
Możesz nastawić dowolny kolor podświetlenia wyświetlacza.
1 Wybór trybu ustawiania koloru iluminacji (podświetlenia)
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "COL".
2 Kolor zmienia się stopniowo
W dalszym ciągu naciskaj przycisk [4] lub [¢].
Zwolnij przycisk przy takim kolorze jaki ci się podoba.
Kolory korygowane za pomocą [4] lub [¢] będą zachowywane automatycznie oraz mogą być przywołane przez naciśnięcie przycisku [5].
Szybkie wywołanie koloru fabrycznego
Naciśnij wymagany przycisk [1] — [4].
Przycisk Kolor
[1] Jedwabiście biały [2] Czerwony [3] Niebieski [4] Niebiesko-zielony
Wybór trybu koloru
Naciśnij przycisk [6].
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb koloru przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Zobrazowanie Tryb koloru
"Scan" Zmiana na kolor następny. "SRC" Kolor zmienia się w zależności od wybranego
źródła.
"Time" Kolor zmienia się co każde sześć godzin.
Podtrzymuje aktualnie ustawiony kolor.
Korygowanie niebieskiego odcienia
1 Naciśnij przycisk [3] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2
sekundy.
2 Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Gdy korygowanie niebieskiego odcienia zostaje ukończone, naciśnij przycisk [3].
— 26 —
Regulacja kontrastu
Regulacja kontrastu wyświetlacza.
Zobrazowanie i ustawienie
"Contrast 0"/ "CONT 0"
"Contrast 5"/ "CONT 5" (Ustawienie fabryczne)
"Contrast 10"/ "CONT 7"
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
Ściemniacz
Automatyczne ściemnianie wyświetlacza urządzenia po włączeniu świateł samochodu.
Zobrazowanie Ustawienie
"Dimmer ON" Wyświetlacz ściemnia się. "Dimmer OFF" Wyświetlacz nie ściemnia się.
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
Przełączanie preout <W trybie czuwania (Standby)>
Przełączanie na przedwzmacniacz tylny i niezanikający. (na wyjścia przedwzmacniacz niezanikającego nie ma wpływu sterowanie tłumienia.)
Zobrazowanie Ustawienie
"SWPRE Rear" Przedwzmacniacz preout tylny. "SWPRE N-Fad" Przedwzmacniacz preout niezanikający.
Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna się jeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu, w którym przerwania są zabronione.
Zobrazowanie i ustawienie
"NEWS OFF" "NEWS 00MIN"/ "NEWS 00M"
"NEWS 90MIN"/ "NEWS 90M"
Jeżeli ustawiony jest okres "NEWS 00MIN"/ "NEWS 00M" — "NEWS 90MIN"/ "NEWS 90M", włączona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomości. Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje wskaźnik "NEWS". Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości, wyświetlony zostaje wskaźnik "NEWS" oraz biuletyn zostaje włączony.
• Jeżeli wybierzesz ustawienia "20MIN"/ "20M", następne biuletyny wiadomości nie będą odbierane przez 20 minut po odebraniu pierwszego biuletynu.
• Poziom głośności odbioru biuletynu jest taki sam jak ustawiony dla <Informacje o ruchu drogowym> (strona 16).
• Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci <Enhanced Other Network> wysyłających kod PTY dla biuletynów wiadomości.
• Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest włączona, wówczas przełącza na stację FM.
— 27 —
Menu systemu
Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera>
Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzględnia tylko stacje o dobrym odbiorze.
Polski
Zobrazowanie Ustawienie
"Local.S OFF"/ "LO.S OFF" Funkcja przeszukiwania
"Local.S ON"/ "LO.S ON" Funkcja przeszukiwania
Tryb strojenia <w trybie tunera>
Ustawianie trybu strojenia.
Tryb strojenia Zobrazowanie Działanie
Automatyczne "Auto 1"/ Automatyczne poszukiwanie przeszukiwanie "AUTO 1" stacji.
Programowane "Auto 2"/ Poszukiwanie stacji w przeszukiwanie "AUTO 2" zaprogramowanej pamięci
Ręczne "Manual"/ Normalne ręczne sterowanie
"MANUAL" strojeniem.
lokalnego jest wyłączona.
lokalnego jest włączona.
według kolejności.
Zobrazowanie Ustawienie
"AF ON" Funkcja AF jest włączona. "AF OFF" Funkcja AF jest wyłączona.
Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik "RDS".
Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze, nadająca ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych audycji w kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego rejonu kanałów RDS odbieranych przy włączonej funkcji AF dla konkretnej sieci.
Zobrazowanie Ustawienie
"Regional ON"/ "REG ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest
włączona.
"Regional OFF"/ "REG OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest
wyłączona.
Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub korzystają z różnych nazw programów usługowych.
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
<w trybie tunera>
Gdy chodzi o metodę funkcjonowania, patrz <Automatyczne wprowadzanie do pamięci> (strona14).
AF (Alternative Frequency)
Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.
Automatyczne przeszukiwanie TP
Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe warunki odbioru stacji nadającej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie wyszukana stacja również nadająca informacje o ruchu drogowym natomiast o lepszych warunkach odbioru.
Zobrazowanie Ustawienie
"ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
jest włączona.
"ATPS OFF" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
jest wyłączona.
— 28 —
Odbiór mono <Odbiór w zakresie FM>
Szum można zmniejszyć odbierając audycje stereofoniczne jako mono.
Zobrazowanie Ustawienie
"MONO OFF" Odbiór mono jest wyłączony. "MONO ON" Odbiór mono jest włączony.
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024/KDC-V6524/KDC-6024
Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym
Przełącz zobrazowanie wyświetlacza zewnętrznego podłączonego do tego urządzenia.
Zobrazowanie
"OEM DISP"
Wyświetlacz przełącza się za każdym naciśnięciem przycisku [4] lub [¢].
Przewijanie tekstu
Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.
Zobrazowanie Ustawienie
"Scroll MANU"/ "SCL MANU" Przewijanie nie następuje. "Scroll Auto"/ "SCL AUTO" Przewijanie następuje, gdy zmieni
się zobrazowanie.
Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.
• CD tekst
• Nazwa folderu /Nazwa pliku/ Tytuł piosenki/ Nazwisko twórcy/ Nazwa albumu
• MD tytuł
• Tekst radiowy
Timer wyłączający zasilanie
Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tego urządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości. Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulator pojazdu.
Zobrazowanie Ustawienie
"OFF – – –" Timer wyłączający zasilanie jest
wyłączony.
"OFF 20MIN"/ "OFF 20M" Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut. (Ustawienie fabryczne)
"OFF 40MIN"/ "OFF 40M" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut. "OFF 60MIN"/ "OFF 60M" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.
To ustawienie jest wykonywane po ustawieniu:<Kod zabezpieczający> (strona 24).
Funkcja KDC-M6024G/KDC-M6024
Ustawianie czytania płyty kompaktowej
<W trybie czuwania (Standby)>
Gdy występuje problem z odtwarzaniem płyty kompaktowej o specjalnym formacie, takie ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty.
Zobrazowanie Ustawienie
"CD READ 1" Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3. "CD READ 2" Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej.
Ustawienie "CD READ 2" nie zapewnia odtwarzania MP3. Niektóre muzyczne płyty kompaktowe mogą nie dać się odtwarzać nawet w trybie "CD READ 2".
— 29 —

Akcesoria

Widok zewnętrzny
Polski
1
2
3
......... Liczba pozycji
.........1
.........2
.........1
Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem przedstawione na powyższym rysunku.
Widok zewnętrzny
......... Liczba pozycji
4
5
6

Procedura instalowania

1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki samochodu ze stacyjki i odłącz końcówkę - akumulatora.
2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów wejściowych i wyjściowych dla każdego urządzenia.
3. Połącz wiązki kabli.
4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania zewnętrznego w twoim samochodzie.
5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w twoim samochodzie.
6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.
7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.
8. Podłącz końcówkę - akumulatora.
9. Naciśnij przycisk (reset).
.........1
.........1
.........2
2
OSTRZEŻENIA
Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego konkretnego systemu połączeń, zasięgnij porady u dealera firmy KENWOOD.
Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jeżeli przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.
Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne wkładając końcówki tak aż zamkną się całkowicie.
Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycji ACC, albo przewód zapłonu jest podłączony do źródła zasilania o stałym napięciu, takiego jak przewód akumulatora, zasilanie nie będzie sprężone z zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane razem z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu do źródła zasilania, które może być włączone i wyłączone kluczem zapłonu.
Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy przewody nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem zamień uszkodzony bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.
Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdź czy właściwie funkcjonują światła hamowania, wskaźniki, wycieraczki itp. Aby zapobiec zwarciom, nie usuwaj osłonek na końcach lub końcówkach niepodłączonych kabli.
Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im końcówek. Urządzenie może się uszkodzić, albo nie będzie funkcjonować jeżeli połączysz przewody zasilające lową częścią samochodu.
Niektóre zmieniacze płyt kompaktowych potrzebują dla celów
- i/lub połączysz je z dowolną meta-
podłączenia specjalnych kabli przejściowych. Szczegóły znajdziesz w punkcie zatytułowanym “Środki ostrożności”.
Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdę czy jednostka została tak zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała w tÍ pokrywÍ podczas otwierania i zamykania.
Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od
.
30°
— 30 —
Loading...
+ 86 hidden pages