Kenwood KDC-PSW9524, KDC-8024 User Manual [pt]

KDC-PSW9524
COMPACT
DIGITAL AUDIO
KDC-8024
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-2467-00/01 (EV)
Índice
Precauções de Segurança .....................3
Sobre a Unidade GSM de Mãos Livres Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
Português
Notas sobre o Sistema de Tecla
Multifunção ........................................8
Sobre CDs .............................................9
Características gerais ..........................10
Alimentação
Selecção da Fonte
Volume
Atenuador
Regulação da Posição do Painel
System Q
Saída não atenuada ligada
Regulação do Altifalante
Controlo de áudio
Comutação de Modo de Afixação
Comutação da Afixação Gráfica Direita
Seleccionar fundo
Parte gráfica/ Afixação de Analisador de Espectro e
Tex to Comutação de Afixação de Texto Comutação da Afixação Gráfica Esquerda Comutar a Indicação de Espera Selecção da cor da fonte Comutação para Mostrador Externo Regulação de Afixação de Entrada Auxiliar Painel Anti Roubo Esconder o painel de controlo Silenciador TEL Sistema de Zona Dupla
Características do rádio ......................27
Sintonia Sintonia de Acesso Directo Memória de Estações Predefinidas Entrada Automática de Memória Sintonia Predefinida SNPP (Station Name Preset Play)
.....5
....6
Características do RDS........................30
Informações de trânsito PTY (Program Type) Tipo de Programa predefinido Alterar a Linguagem para a Função PTY Correr Rádio Texto
Características de CD/WMA controlo de
Disco externo ...................................33
Reprodução de CD e MP3/WMA Reprodução de Discos Externos Avanço Rápido e Recuo Busca de Faixa/Ficheiro Busca de Disco/Pasta Busca Directa de Faixa/Ficheiro Busca Directa de Disco Correr Texto/Título Repetir Faixa/Ficheiro/Disco/Pasta Busca de Reprodução Reprodução Aleatória Reprodução Aleatória de Magazine Selecção de Pasta Nomear Disco (DNPS) DNPP (Disc Name Preset Play)
Funções de controlo da Unidade GSM
de Mãos Livres .................................39
A receber uma chamada Busca na Lista Telefónica Marcação Directa Modo SMS (Serviço de Mensagens Curtas) Sincronização de dados de Lista Telefónica/
Mensagem (SMS)
Sistema de Menu .................................42
Sistema de Menu Código de Segurança Regulações do altifalante de voz do telefone Ajuste de sensibilidade do microfone Ajuste do Tempo de Resposta Automática Som Sensor de Toque Ajuste Manual do Relógio
Ajuste de Data Modo Data Sincronizar o Relógio DSI (Disabled System Indicator) Iluminação Seleccionável Selecção de Tipo de Fonte Redutor de iluminação Regulação do Tempo de Espera de Desligar Regulação do ângulo de ejecção Regulação do System Q A Regulação de Silenciador do Amplificador B.M.S. (Bass Management System) B.M.S. Compensação de Frequência Boletim de Notícias com Regulação de Limite de
Tempo Busca Local Modo Sintonia Entrada Automática de Memória AF (Alternative Frequency) Restrição de Região RDS (Função de Região
Restrita) Auto Explorar TP Recepção Monofónica Correr Texto Temporizador de Desligar a Alimentação Leitura de CD regulada Descarregar imagens
Operações Básicas de Controle
Remotos............................................51
Acessórios............................................53
Procedimentos para Instalação...........53
Ligar os Cabos aos Terminals..............54
Instalação .............................................55
Retirando o aparelho ...........................56
Prender o painel posterior à unidade
...57
Guia de Diagnóstico ............................58
Especificações .....................................62
— 2 —
Precauções de Segurança
2ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio:
• Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos.
•Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios para automóvel ou equivalentes com uma secção mínima de 0,75mm para evitar danos ou deterioração do isolamento dos fios.
•Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood.
• Cuidado para não prender os seus dedos entre a placa e o aparelho.
•Tome cuidado para não deixar cair o aparelho ou sujeitá-lo a fortes choques. O aparelho pode quebrar ou rachar, pois contém componentes de vidro.
2
(AWG18) ou superior,
2CUIDADO
Para evitar danificar o equipamento, devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes negativo à massa.
• Não abrir as tampas de cima e de baixo do aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água.
• Não submeter o painel frontal a choques excessivos, pois se trata de uma peça de precisão do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível, primeiro deve-se desconectar a fiação.
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e o aparelho.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.
• Não aplique demasiada força no painel. Fazê­lo causará danos ou avaria.
• Não use força excessiva para abrir o painel frontal nem coloque objectos neste. Fazê-lo poderá provocar danos ou avaria.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Sobre leitores de CD /carregadores de discos ligados a esta unidade:
Os carregadores de discos/ leitores de CD KENWOOD lançados em 1998 ou posteriormente, podem ser ligados a esta unidade. Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor Kenwood sobre modelos de carregadores de discos / leitores de CD. Note que quaisquer carregadores de discos/ leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 ou anteriormente e carregadores de discos de outros fabricantes não podem ser ligados a esta unidade. Um ligação não suportada poderá provocar danos. Regulação do interruptor O-N na posição "N" para os carregadores de disco/leitores de CD KENWOOD aplicáveis. As funções que podem ser usadas e a informação que pode ser exibida diferirá de acordo com os modelos ligados.
Se os aparelhos forem conectados incorretamente, tanto o aparelho como o CD changer podem ser danificados.
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na abertura do CD.
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com seu adaptador, este pode se separar do CD e danificar o aparelho.
— 3 —
Precauções de Segurança
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
Português
• Se o aparelho não funcionar correctamente, pressione o botão de reajuste. O aparelho volta à regulação de fábrica sempre que o botão de reajuste for pressionado. Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois do botão de reajuste ter sido pressionado, contacte o concessionário local da KENWOOD para obter assistência técnica.
•Pressione o botão de reajuste se o carregador de CDs automático não funcionar correctamente. Deverá ser restabelecido o funcionamento normal.
NAME.S NF
Botão de reajuste
• Recomendamos vivamente a utilização do <Código de Segurança> (página 42) para evitar o roubo.
• As ilustrações do mostrador e o painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar mais claramente como são usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
• Há locais neste manual onde são descritos indicadores acesos; contudo, a única altura em que um indicador é aceso é nas seguintes regulações. KDC-PSW9524: em <Comutação de Afixação de Texto> (página 20), quando a parte de apresentação de texto inferior estiver regulada em "CLOCK". KDC-8024: quando Modo de Afixação estiver regulado em "Display Type A".
RTN NEXT
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, pode-se formar vapores ou
DAB
condensação nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o
Para Limpar os Terminais do Painel Frontal
Se os terminais do aparelho ou do painel frontal ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco tal como um pano de silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido num produto de limpeza neutro e depois seque o detergente neutro.
Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar caracteres.
Limpando a abertura do CD
À medida que a poeira se acumula na abertura do CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs podem ficar arranhados se forem colocados numa abertura suja.
aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood.
— 4 —
A marca dos produtos usando laser (exceto para algumas áreas)
CLASS 1 LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
WOW, SRS e o símbolo são uma
marca registrada de SRS Labs, Inc.
WOW tecnologia está incorporada sob a
licença de SRS Labs, Inc.
Sobre a Unidade GSM de Mãos Livres
Consulte as funções de controlo da unidade GSM de Mãos Livres neste manual sobre o método de funcionamento da Unidade GSM de Mãos Livres KCA-HF521 (acessório opcional) quando ligado.
— 5 —
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA (KDC-PSW9524)
Esta unidade pode reproduzir ficheiros MP3(MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3)/ WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3/WMA são limitados. Ao gravar ficheiros MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Português
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceitáveis por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW. Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue uma formatação completa para evitar avarias.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome do ficheiro incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres)
• Romeo (128 caracteres)
Até 200 caracteres podem ser afixados no formato de nome de ficheiro longo. Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta a seguir. Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de caracteres por nome de pasta: 64
• Número máximo de pastas: 100
MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos acima poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados correctamente.
Definições para o seu codificador MP3/WMA e gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados MP3/WMA com o codificador MP3/WMA.
•Taxa de transferência de bits MP3: 8 —320 kbps
•Frequência de amostragem MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz WMA: 32, 44.1, 48 kHz
WMA: 48 —192 kbps
— 6 —
Poderá não ser possível a reprodução correcta quando são usadas parte das funções do Windows Media Player 9 ou superior.
Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3/WMA até à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez, verifique Disco de Uma Vez.
Introduzir a etiqueta ID3 e a descrição do conteúdo
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão
1.x. Para mais informações sobre o código do carácter, consulte a lista de códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas não serão apresentados correctamente. Poderão até nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de CD utilizado. A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3/WMA que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3/WMA. Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a passar para o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA. A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como sendo MP3/WMA desde que estas tenham a extensão MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Número do Pasta actual
Botão 4 Botão ¢ Botão AM Botão FM
Funcionamento do botão
Número do Pasta actual
Botão AM Botão FM
Funcionamento do botão
Número da Ficheiro actual
Início da Ficheiro
Botão 4
Botão ¢
Funcionamento do botão
Pasta
Exemplo de uma hierarquia pasta/ficheiro de um suporte
Ficheiro
Raiz
Nível 1 Nível 3
Nível 2 Nível 4
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de Pasta, Bisca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs. Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos gravando-os num suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a "99", dependendo do seu gravador de CDs. Por exemplo, um suporte com a seguinte hierarquia de pastas/ ficheiros está sujeito a Busca de Pasta, Busca de Ficheiro ou Selecção de Pasta conforme indicado abaixo.
Quando é executada uma Busca de Ficheiro com o ficheiro ¡$ a ser reproduzido ...
Quando é executado uma Busca de Pasta com um ficheiro
¡$ a ser
reproduzido ...
Quando é seleccionado Seleccionar Pasta com um ficheiro reproduzido para deslocar de pasta para pasta ...
— 7 —
¡$ a ser
Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção
O Sistema de Tecla Multifunção é a função de controlar diversas funções com os botões [2] — [5]. A operação básica do Sistema de Tecla Multifunção é descrita a seguir.
Português
O que é o Sistema de Tecla Multifunção?
Esta unidade está equipada com o Sistema de Tecla Multifunção que permite a operação de funções múltiplas com um só botão. Por exemplo, poderá entrar em Modo de Controlo de Mostrador ou ligar/desligar a Reprodução Aleatória premindo o botão [3] durante a reprodução de um CD.
Definição de cada função
O indicador da função apresentará a função controlável pelo botão [2] — [5] por cima do botão. Premindo o botão [2] — [5] debaixo da função desejada activa a definição da função.
Afixação da função desejada
Se estiverem disponíveis cinco ou mais funções para serem activadas pelo botão [2] — [5], são divididas em grupos multifunções (referidos como secções neste manual) para registo. Prima o botão [NEXT] para comutar as secções. Se a indicação das funções desejadas não for apresentada, prima o botão [NEXT] 1 a 3 vezes para comutar as secções até que seja apresentada a indicação da função desejada.
Exemplo: Indicação de função do CD e Fonte de disco exterior
 
 
Exemplo de operação real do Sistema de Tecla Multifunção
Exemplo: Ligar e desligar a Reprodução Aleatória durante a reprodução de um CD.
1. Indica a função da Reprodução Aleatória. Se "RDM" não é apresentado no mostrador, prima o botão [NEXT] para comutar as secções até que a indicação da função "RDM" seja apresentada sobre o botão [3].
2. Ligar e desligar a Reprodução Aleatória. Prima o botão [3]. De cada vez que o botão [3] sob a indicação da função "RDM" é premido a Reprodução Aleatória é ligada ou desligada.
  
RTN NEXT

RTN NEXT
 
"M.RDM", "H-F" ou "SYNC" são exibidos quando está ligado um acessório opcional.
— 8 —

Sobre CDs

Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
Limpeza de CDs
Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.
Armazenagem de CDs
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
• Guarde os CDs nas suas caixas.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc.
• Não cole fita etc. no CD. Também não utilize um CD com fita nele colada.
Quando usar um CD novo
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
Rebarbas
Rebarbas
Acessórios CD
Não use acessórios de tipo de disco.
Remoção de CDs
Quando removendo CDs desta unidade puxe­os para fora horizontalmente.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
• CDs com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com .
Não consegue reproduzir correctamente discos sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD­R/CD-RW.)
— 9 —
Características gerais
NAME.S NF
RTN NEXT
DAB
SRC NAME.S/
SCRL
ATT
VOLUME CONTROL
2-5
RTN
Q
NF/AMFM
NEXT
Português
KDC-PSW9524
KDC-8024
Alimentação
Ligar a alimentação
Ligue a ignição do veículo.
O painel aparece.
Desligar a alimentação
Desligue a ignição do veículo.
O painel é escondido.
Não aplique força sobre o painel durante a operação. Isso poderia causar danos.
Quando a alimentação está ligada, o <Código de Segurança> (página
42) é afixado como "CODE ON" ou "CODE OFF".
Selecção da Fonte
Pressione o botão [SRC].
Fonte requerida Indicação
Sintonizador "TUNER" CD "CD" Disco externo (Acessório opcional) "DISC CH"/"DISC" Entrada auxiliar (Acessório opcional) "AUX1" Espera (Modo apenas iluminação) "ALL OFF"
Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em modo Espera a fim de economizar a bateria do veículo. O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido em <Temporizador de Desligar a Alimentação> (página 49).
— 10 —
Volume
Aumentar o volume
Rode o botão [VOLUME CONTROL] no sentido dos ponteiros do relógio.
Diminuir o volume
Rode o botão [VOLUME CONTROL] no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Atenuador
Reduzir rapidamente o volume.
Pressione o botão [ATT].
De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, é afixado "ATT ON".
Regulação da Posição do Painel
Regulação do ângulo ou posição frente-trás do painel de controlo.
1 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "PNL" por cima do botão [4].
2 Entre em modo de Regulação da Posição do Painel
Pressione o botão [4] ("PNL").
3 Seleccione o item a ajustar
Pressione o botão desejado [2] — [5].
De cada vez que o botão é pressionado os itens que podem ser ajustados comutam como indicado abaixo.
Elemento de ajuste Botão Indicação
O painel inclina-se para cima [2] "ANG–" O painel inclina-se para baixo [3] "ANG+" O painel desliza para trás [4] "SLD–" O painel desliza para a frente [5] "SLD+"
4 Saia do modo de regulação da Posição do Painel
Pressione o botão [RTN].
O painel de controlo poderá interferir com a alavanca de velocidades ou outra peça dependendo dos ângulos do painel de controlo. Regule o ângulo de forma a evitar qualquer interferência.
Não é produzido nenhum som enquanto se faz deslocar o painel.
— 11 —
Características gerais
System Q
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do som para diferentes tipos de música.
Português
1 Seleccione a fonte a definir
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione o tipo de Som
Pressione o botão [Q].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação do som é comutada.
Regulação do Som Indicação
SRA WOW "SRS WOW" Neutro "FLAT" Memória de utilizador "User Preset" Rock "ROCK" Populares "POPS" Fácil "EASY" Top 40 "TOP40" Jazz "JAZZ"
• Memória de utilizador: Os valores definidos em <Controlo de áudio> (página 13).
• Cada valor definido é alterado com <Regulação do Altifalante> (página 12). Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do Altifalante.
• Quando <Sistema de Zona Dupla> (página 26) estiver ligado, a regulação de SRS WOW é desactivada.
De cada vez que o botão é pressionado a saída não-atenuada liga ou desliga. Quando este está ligado, é afixado "Non Fader ON".
Regulação do Altifalante
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo quando regular o tipo de altifalante.
1 Entre em Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "ALL OFF".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
É afixado "Speaker Setting".
3 Seleccione o tipo de Altifalante
Pressione o botão [2] — [5] desejado.
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado a seguir.
Tipo de altifalante Botão Indicação
Desligado [2] "OFF" Para altifalante de 5 e 4 pol. [3] "5/4inch" Para altifalante de 6 e 6x9 pol. [4] "6*9/6inch" Para altifalante OEM [5] "O.E.M."
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
Saída não atenuada ligada
Ligar ou desligar a saída não-atenuada.
Pressione o botão [NF] durante pelo menos 1 segundo.
— 12 —
Controlo de áudio
1 Seleccione a fonte para ajuste
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "AUD" por cima do botão [2]. Consulte <Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção> (página
8).
3 Entre em modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [2] ("AUD").
4 Seleccione a secção do item de ajuste
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido o item de Ajuste desejado sobre o botão [2] — [5].
1ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Graves [2] "BASS" Médios [3] "MID" Agudos [4] "TRE" Balanço e Atenuador [5] "BL/F"
2ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Filtro Passa Altos [2] "HPF" Filtro Passa Baixos* [3] "LPF" Loudness [4] "LOUD" WOW [5] "WOW"
3ª secção
Elemento de ajuste Botão Indicação
Compensação de Volume [2] "VOFF" Não Atenuado* [3] "N-F"
5 Seleccione o item de Controlo de Áudio para ajuste
Pressione o botão [2] — [5].
De cada vez que o botão [2] — [5] é pressionado os itens áudio ajustáveis são comutados dentro das gamas das tabelas das secções de todos os estágios nas páginas seguintes.
6 Ajuste o item de Controlo Áudio
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado abaixo.
7 Saia do modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [RTN].
•A regulação do loudness também pode ser ajustada premindo o botão [4].
• WOW pode ser activado quando WOW ou Memória do utilizador estiver seleccionado em <System Q> (página 12).
•*Este modo é disponível apenas quando <Saída não atenuada
ligada> (página 12) estiver ligada.
•O loudness não pode ser activado quando SRS WOW estiver seleccionado em <System Q> (página 12).
— 13 —
Características gerais
1ª secção
Botão [2]
Português
Elemento de ajuste Indicação Gama
Frequência de Graves Centrais
Nível de Graves "Bass" –8 — +8 Factor Q de Graves "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00 Graves Ampliados "Bass EXT" LIGADO/DESLIGADO
"Bass FRQ" 60/70/80/100 ou 150 Hz
• De acordo com o valor de regulação do Factor Q de Graves, as frequências que podem ser definidas em Frequência de Graves Centrais mudam conforme indicado abaixo.
Factor Q de Graves Frequência de Graves Centrais
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100 2,00 60/70/80/150
• Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta de baixa frequência é aumentada em 20%.
Botão [3]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Frequência de "MID FRQ"/"Middle FRQ" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz Médios Centrais
Nível de Médios "MID"/"Middle" –8 — +8 Factor Q de Médios "MID Q"/"Middle Q" 1,0/2,0
Botão [4]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Frequência de "TRE FRQ"/"Treble FRQ" 10,0/12,5/15,0/ Agudos Centrais 17,5 kHz
Nível de Agudos "TRE"/"Treble" –8 — +8
Botão [5]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Balanço "Balance" Esquerda 15 — Direita 15 Fader "Fader" Traseira 15 — Frente 15
2ª secção
Botão [2]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Filtro de Passa Altos "HPF Front" Total/40/60/80/100/ Frontal 120/150/180/220 Hz
Filtro de Passa Altos "HPF Rear" Total/40/60/80/100/ Traseiro 120/150/180/220 Hz
Botão [3]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Filtro de Passa Baixos "LPF NF" 50/80/120/Total Hz de Não-atenuação
Botão [4]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Loudness "Loudness" LIGADO/DESLIGADO
Botão [5]
Elemento de ajuste Indicação Gama
WOW "SRS WOW" Baixo/Alto/DESLIGADO TruBass "SRS TruBass" LIGADO/DESLIGADO FOCUS "FOCUS" Baixo/Alto/DESLIGADO SRS "SRS" LIGADO/DESLIGADO
— 14 —
• Loudness: Compensação de sons graves e agudos com o volume
• WOW: TruBass, FOCUS e SRS estão todos regulados para os
WOW TruBass FOCUS SRS
Alto LIGADO Alto LIGADO Baixo LIGADO Baixo LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
•TruBass: Assistir a reprodução para o som de super graves.
• FOCUS: Ajusta a imagem sonora alterando virtualmente a posição
• SRS: Criar um campo sonoro natural com 3 dimensões.
• SRS não pode ser regulado quando a fonte estiver regulada em sintonizador.
baixo.
valores indicados a seguir.
vertical dos altifalantes.
3ª secção
Botão [2]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Compensação de "Volume Offset" –8 — ±0 Volume
Botão [3]
Elemento de ajuste Indicação Gama
Nível de não-atenuação "NF Level" –15 — +15 Fase de Não-atenuação "NF Phase" Normal (0°)/
Inversa (180°)
Compensação de Volume: O volume de cada fonte pode ser
definida como uma diferença do volume básico.
— 15 —
Parte gráfica
Afixação de função
Parte de afixação superior de texto
Parte de afixação inferior de texto
Afixação de função
Afixação do indicador
Parte gráfica direita
Parte gráfica esquerda
Parte gráfica direita
Parte gráfica esquerda
Afixação de função
Parte de afixação superior de texto
Parte de afixação inferior de texto
Parte gráfica esquerda
Afixação de função
Características gerais
Comutação de Modo de Afixação
Comutação de modo de afixação.
1 Seleccione a secção de função de teclas
Português
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "DISP" por cima do botão [3]. Consulte <Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção> (página
8).
2 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [3] ("DISP").
3 Seleccione o modo de afixação
Pressione o botão [2] ("MODE").
De cada vez que o botão é pressionado o modo de afixação comuta como indicado abaixo.
KDC-PSW9524
Modo de Afixação
"Display:A"
"Display:B"
"Display:C"
Indicação
KDC-8024
Modo de Afixação
Indicação
"Display Type A"
"Display Type B"
"Display Type C"
Parte gráfica
Parte de Afixação do Analisador de espectro e Texto
4 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [RTN].
• Se o botão [1] — [6] ou o botão [NEXT] for premido enquanto estiver seleccionado "Display Type C", "Display Type C" é comutada temporariamente para "Display Type B" e o item de função é afixado. Depois de completar a operação, "Display Type B" volta a "Display Type C".
• Se <Sistema de Zona Dupla> (página 26) estiver Ligado quando for seleccionada "Display Type B" ou "Display Type C" , a afixação é comutada automaticamente para "Display Type A".
— 16 —
Função de KDC-PSW9524
Comutação da Afixação Gráfica Direita
Comutação da afixação gráfica direita.
1 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "DISP" por cima do botão [3]. Consulte <Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção> (página
8).
2 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [3] ("DISP").
3 Seleccione a afixação gráfica direita
Pressione o botão [3] ("SA").
De cada vez que o botão é pressionado o mostrador de gráficos do lado direito comuta como indicado a seguir.
Comutação da Afixação de Gráfico do Lado Direito
Demonstração Filme 1 Filme 2 Filme 3 Filme descarregado Analisador de espectro 1 Analisador de espectro 2 Analisador de espectro 3 Analisador de espectro 4 Analisador de espectro 5 Fundo
•A regulação desta função está disponível quando estiver seleccionada "Display Type B" ou "Display Type C" para modo de afixação.
• Pode ser seleccionado um filme descarregado quando o mesmo tiver sido descarregado para esta unidade. Consulte <Descarregar imagens> (página 50).
• Os fundos podem ser mudados. Esta unidade vem com 3 tipos de fundos registados. Um fundo descarregado será acrescentado ao lugar seguinte ao último fundo desta unidade. Consulte <Seleccionar fundo> (página 18).
4 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [RTN].
— 17 —
Características gerais
Função de KDC-PSW9524
Seleccionar fundo
Seleccione um fundo para mostrar quando definir o tipo de visor para "Display Type B" ou "Display Type C".
Português
1 Seleccionar o visor de fundo
Consulte <Comutação da Afixação Gráfica Direita> (página 17).
2 Seleccionar o fundo
Ver todos os fundos e seleccionar um
1 Ligue a pesquisa de fundos.
Pressione o botão [38]. Sempre que premir o botão, a pesquisa do fundo é ligada e desligada. Quando este está ligado, é afixado "SCAN". Quando estiver ligada, cada fundo aparece durante vários segundos.
2 No fundo que pretende ver.
Pressione o botão [38].
Seleccionar o fundo manualmente
1 Desligue a pesquisa de fundos.
Pressione o botão [38]. Sempre que premir o botão, a pesquisa do fundo é ligada e desligada.
2 Seleccionar o fundo.
Pressione o botão [4] ou [¢]. Sempre que premir o botão, o fundo muda.
3 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [RTN].
Função de KDC-8024
Parte gráfica/ Afixação de Analisador de Espectro e Texto
Comutação da Mostrador de gráficos/ Analisador de Espectro e Mostrador de texto.
1 Seleccione a secção de função de teclas
Pressione o botão [NEXT].
Pressione repetidamente o botão até que seja exibido "DISP" por cima do botão [3]. Consulte <Notas sobre o Sistema de Tecla Multifunção> (página
8).
2 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [3] ("DISP").
3 Seleccione o mostrador de gráficos
Pressione o botão [3] ("SA").
Consulte a tabela descrita a seguir para os itens de regulação.
Seleccione a afixação do Analisador de Espectro e a parte de afixação de Texto
(Apenas quando o Tipo de Afixação for "Display Type C")
Pressione o botão [4] ou [¢].
Consulte a tabela descrita a seguir para os itens de regulação.
4 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [RTN].
A regulação desta função está disponível quando estiver seleccionada "Display Type B" ou "Display Type C" para modo de afixação.
— 18 —
Afixação gráfica
Demonstração Analisador de espectro 1 Analisador de espectro 2 Analisador de espectro 3 Analisador de espectro 4 Analisador de espectro 5 Gráfico
Parte de Afixação do Analisador de espectro e Texto
Fonte de Sintonizador
Informação Indicação
Analisador de Espectro e Relógio "S+CLK" Analisador de Espectro "S/ANA" Data "DATE" Rádio texto, "R-TXT"
Nome de Programa de Serviço ou Frequência Nome de Programa de Serviço ou Frequência "PS"
Fonte Disco externo e CD
Informação Indicação
Analisador de Espectro e Relógio "S+CLK" Analisador de Espectro "S/ANA" Data "DATE" Título do disco "D-TTL" Título da faixa "T-TTL" Nome do disco "DNPS"
Em Fonte de Entrada Auxiliar
Informação Indicação
Analisador de Espectro e Relógio "S+CLOCK" Analisador de Espectro "S/ANA" Data "DATE"
Se o título do disco, o título da faixa, o título e nome do artista da música, ou o nome do álbum e o nome do artista for seleccionado quando um disco que não tenha título de disco, títulos de faixas, títulos de músicas, nomes de álbum, ou nomes de artista, for reproduzido, são apresentados o número da faixa e o tempo de reprodução.
— 19 —
Loading...
+ 43 hidden pages