I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-PSW9524, KDC-8024
Rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 35-37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
scorrimento del testo nel display
Commutazione del testo nel display
Commutazione della parte grafica del lato sinistro
Commutazione del display di attesa
Selezione colore del caratteri
Commutazione del display esterno
Impostazione del nome per l'ingresso AUX
Frontalino antifurto
Per nascondere il pannello di controllo
Silenziamento all'arrivo di una telefonata
Sistema Dual Zone
Caratteristiche del sintonizzatore .......27
Sintonia
Sintonia ad accesso diretto
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonia con preselezione
SNPP (Station Name Preset Play) — Lettura del
Informazioni sul traffico
PTY (Program Type) — Tipo di programma
Preselezione del tipo di programma
Cambio della lingua per la funzione PTY
...8
Scorrimento Radio Text
Caratteristiche di controllo CD/MP3/WMA/ e
del disco esterno (multilettore CD)
Riproduzione CD & MP3/WMA
Riproduzione dei dischi dal multilettore
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Ricerca brano/file
Ricerca disco/cartella
Ricerca diretta del brano/file
Ricerca diretta del disco
Scorrimento testo/titolo
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Scansione dei brani
Riproduzione casuale
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Selezione cartella
Denominazione dei dischi (DNPS)
DNPP (Disc Name Preset Play) — Lettura dei nomi
assegnati ai dischi
Funzioni di controllo del viva-voce GSM
Ricezione di una chiamata
Ricerca nella rubrica
Selezione diretta
Modalità SMS (Short Message Service)
Sincronizzazione dei dati della rubrica e dei
messaggi (SMS)
Sistema a menu ...................................42
Sistema a menu
Codice di sicurezza
Impostazione dell'altoparlante per il telefono
Regolazione della sensibilità del microfono
Regolazione del tempo della risposta automatica
Tono di conferma operazione (BEEP)
Regolazione manuale dell'orologio
Regolazione della data
Formato della Data
.......33
...39
Sincronizzazione dell'orologio
DSI (Indicatore di sistema disabilitato - Disabled
System Indicator)
Illuminazione selezionabile
Selezione Tipo Carattere
Dimmer
Impostazione del tempo di attesa prima dello
spegnimento
Emissione dell'impostazione dell'angolo
Impostazione del System Q
Attivazione o disattivazione degli amplificatori
incorporati
B.M.S. (Bass Management System) — Sistema di
gestione dei bassi
Offset della frequenza B.M.S.
Impostazione dell'intervallo tra due notiziari
Sintonia delle emittenti locali
Modo di sintonizzazione
Memorizzazione automatica
AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle
frequenze alternative
Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di
Limitazione Regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Scorrimento del testo
Timer di spegnimento automatico
Impostazione della lettura del CD nel
Download delle immagini
Per evitare lesioni e/o incendi,
osservare le seguenti precauzioni:
• Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si
blocca saldamente in posizione, altrimenti
potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre
scosse.
• Quando si prolungano i cavi dell’accensione,
della batteria o di massa, accertarsi di usare
cavi appositi per autoveicoli o cavi con
un’area di 0,75 mm
maggiore per evitare il deterioramento dei
cavi e danni al rivestimento dei cavi.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai
oggetti di metallo (come monete o strumenti
di metallo) all’interno dell’apparecchio.
• Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo
o odori strani, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi ad un Centro di Assistenza
Autorizzato Kenwood.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il
frontalino e l’apparecchio.
• Fare attenzione a non far cadere
l'apparecchio e a non sottoporlo a forti urti.
L'apparecchio può rompersi o incrinarsi
perché contiene parti in vetro.
2
(AWG18) o un un’area
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio,
osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l'apparecchio esclusivamente con
una tensione nominale di 12 V CC, con polo
negativo a massa.
• Non aprire il coperchio superiore o il
coperchio inferiore dell'apparecchio.
• Non installare l'apparecchio in un luogo
esposto alla luce solare diretta, o al calore o
all'umidità eccessivi. Evitare anche luoghi
molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua.
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché
è un componente di precisione.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo
uno nuovo di valore prescritto. L'uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi
di funzionamento dell'apparecchio.
• Per evitare cortocircuiti quando si sostituisce
un fusibile, scollegare innanzitutto il
connettore multipolare.
• Non collocare alcun oggetto tra il frontalino e
l'apparecchio.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite
all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti
diverse potrebbe causare danni
all’apparecchio principale.
• Non impiegate troppa forza sul pannello
anteriore mobile, altrimenti lo stesso
potrebbe danneggiarsi o guastarsi.
• Non applicare troppa forza per aprire il
frontalino, né collocare degli oggetti sullo
stesso, altrimenti si possono verificare danni
o guasti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Informazioni sui lettori CD /
multilettori collegati a questa unità:
È possibile collegare a questa unità lettori CD /
multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel
1998 e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettotri /
lettori CD collegabili, rivolgersi al rivenditore
Kenwood locale.
Prendete nota che tutti i multilettori / lettori
CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o
precedentemente e i multilettori di altri
produttori non possono essere collegati a
questa unità.
Le connessioni non supportate possono
causare danni.
Impostazione dell’interruttore O-N nella
posizione "N" per multilettori/lettori CD
applicabili della KENWOOD.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni
visualizzabili varieranno in base ai modelli
collegati.
Si rischia di danneggiare sia l'apparecchio che il
multilettore CD se li si collega in maniera
errata.
Non inserire compact disc da 8 cm
nella fessura di inserimento del disco.
Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm
con il suo adattatore nell’apparecchio,
l’adattatore può staccarsi dal compact disc e
danneggiare l’apparecchio.
— 3 —
Precauzioni di sicurezza
NAME.SNF
RTN NEXT
DAB
NOTA
• Se si incontrano difficoltà durante
l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o
Italiano
ad un installatore specializzato Kenwood.
• Se l'apparecchio non funziona correttamente,
premere il pulsante di ripristino (reset). In
questo caso l'apparecchio torna alle
regolazioni di fabbrica.
Se l'apparecchio continua a non funzionare
correttamente anche dopo che si è premuto
il pulsante di ripristino (reset), contattare un
centro di assistenza autorizzato KENWOOD.
•Premere il pulsante di ripristino (reset) se il
multilettore non funziona correttamente.
Viene ripristinata la condizione di
funzionamento normale.
Pulsante di ripristino (reset)
• VI raccomandiamo fortemente l'uso del
<Codice di sicurezza> (pagina 43) per
prevenire eventuali furti.
• Le illustrazioni contenute in questo manuale
che raffigurano il display ed il pannello sono
degli esempi usati per spiegare come
vengono usati i controlli. Pertanto,
l'indicazione sul display dell'illustrazione può
essere diversa da quella effettivamente
visualizzata sul display dell'apparecchio ed
alcune illustrazioni del display possono
rappresentare un evento impossibile durante
l’operazione in corso.
• Ci sono punti in questo manuale dove
vengono descritti gli indicatori; comunque,
l'indicatore si accenderà nelle seguenti
impostazioni.
KDC-PSW9524: su <Commutazione del testo
nel display> (pagina 20), quando il testo del
display inferiore è impostata su "CLOCK".
KDC-8024: quando il modo Display è
impostato su "Display Type A".
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, l’umidità
può condensarsi sulla lente all’interno del
lettore CD dell’apparecchio. A causa
dell’appannamento della lente, la riproduzione
di compact disc potrebbe non iniziare. In
questi casi, estrarre il disco e attendere che
l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio
continua a non funzionare normalmente,
rivolgersi ad un Centro di Assistenza
Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest'unità è macchiato,
strofinatelo con un panno asciutto e morbido,
ad esempio un panno al silicone. Se il
frontalino è molto sporco, strofinatelo con un
panno inumidito con un detergente neutro, poi
rimuovetelo.
Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray
direttamente sull'unità, si possono danneggiare
le parti meccaniche. Se strofinate
con un panno duro o usando un liquido volatile,
ad esempio acquaragia o alcool, si può
graffiare la superficie o possono venire
cancellati i caratteri.
il frontalino
Pulizia della fessura di inserimento del
disco
Poiché la polvere può accumularsi nella
fessura di inserimento del disco, pulire
occasionalmente la fessura. I compact disc
possono graffiarsi se vengono inseriti in una
fessura polverosa.
Pulizia dei contatti elettrici del
frontalino
Se i contatti elettrici sull'apparecchio o sul
frontalino sono sporchi, pulirli con un panno
morbido asciutto.
— 4 —
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"
DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla
scatola e serve ad avvertire che il componente
impiega raggi laser che sono stati classificati
come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio
utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non
c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose
all’esterno dell’apparecchio.
WOW, SRS e il simbolo è un marchio
dei laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia WOW è registrata su licenza
di SRS Labs, Inc.
Informazioni sull'unità
auricolare GSM
Per informazioni sul metodo operativo
dell'unità auricolare GSM KCA-HF521
(accessorio opzionale) durante il collegamento,
fate riferimento alle funzioni di controllo
dell'unità auricolare GSM del presente
manuale.
— 5 —
Note sulla riproduzione del formato MP3/WMA (KDC-PSW9524)
Quest'unità è in grado di riprodurre musica nel formato
MP3(MPEG1, 2, 2.5 Strato audio 3)/ WMA. Tuttavia, osservate che
sono limitati i tipi ed i formati MP3/WMA ammessi. Durante la
scrittura dei files MP3/WMA, dovete quindi fare attenzione alle
Italiano
seguenti restrizioni.
Media accettabili
I supporti con MP3/WMA ammessi in quest'unità sono CD-ROM, CD-R
e CD-RW. Se si utilizza un CD-RW, scegliere la formattazione completa
e non quella veloce per evitare malfunzionamenti.
Formati medi accettabili
I formati seguenti sono disponibili per i media utilizzati in questa unità.
Numero massimo di caratteri utilizzati per nome del file includendo il
delimitatore (".") e estensioni a tre caratteri, sono indicati in parentesi.
• Livello 1 ISO 9660 (12 caratteri)
• Livello 2 ISO 9660 (31 caratteri)
• Joliet (64 caratteri)
• Romeo (128 caratteri)
Appaiono fino a 200 caratteri nel formato a nome lungo.
Per una lista di caratteri disponibili, fate riferimento al manuale delle
istruzioni del software di scrittura e al file della sezione d'entrata dei
nomi sottostanti della cartella.
I media riproducibili su questa unità hanno le seguenti limitazioni:
• Numero massimo di livelli della directory: 8
• Numero massimo di file per folder: 255
• Numero massimo di caratteri per nome della cartella: 64
• Numero massimo di cartelle: 100
MP3/WMA scritto nei formati diversi da quelli sopra potrebbero non
essere riprodotti correttamente; i nomi dei file o i nomi delle cartelle
non appaiono correttamente sul display.
Impostazioni per in vostro codificatore MP3/WMA e scrittore CD
Passate a le seguenti impostazioni quando comprimete i dati audio in
dati MP3/WMA con il codificatore MP3/WMA .
Quando utilizzate il vostro scrittore di CD per registrare MP3/WMA fino
al massimo della capacità del disco, disabilitate le scritture aggiuntive.
Per registrarae su un disco vuoto fino alla sua massima capacità tutto
in una volta, controllate Disco in una volta.
Immissione di tag ID3 e
descrizioni contenuti
Il tag ID3 visualizzabile ha la versione
ID3 1.x. Per il codice caratteri fare
riferimento all’elenco dei codici.
Immisione file e nomi
I caratteri dell’elenco codici sono gli
unici nomi file e cartelle che si
possono immettere e visualizzare.
Seutilizzate qualsiasi altro carattere
per l'imissione, i nomi del file e della
cartella non appaiono sul display correttamente.
Potrebbero non apparire sul display correttamente a seconda dello
scrittore di CD.
L'unità riconosce e riproduce solamente quei MP3/WMA con
l'estensione MP3/WMA (.MP3/.WMA).
Scrittura dei file in forma media
Quando un medio contenente dati MP3/WMA viene caricato, l'unità
controlla tutti i dati del medio. Se il medio contiene molte cartelle o file
non MP3/WMA, passerà molto tempo prima che l'unità inizi a
riprodurre MP3/WMA.
Inoltre, l'unità potrebbe impiegare molto tempo per passare al file
MP3/WMA successivo oppure la ricerca del file o della cartella
potrebbe non venire eseguita correttamente.
— 6 —
La riproduzione corretta potrebbe non essere possibile quando una parte
delle funzioni di Windows Media Player 9 o maggiore sono in uso.
Un file con un nome immesso con caratteri che non fanno parte
dell’elenco codici non può essere riprodotto correttamente.
Caricando un medio simile, potrebbe causare un forte rumore che
potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
• Non cercate di riprodurre un medio non contenente file MP3/WMA
con l'estensoine MP3/WMA.
L'unità erra nei non-MP3/WMA file per i dati MP3/WMA fino a
quando saranno in estensione MP3/WMA estensioni.
• Non cercate di riprodurreun medio contenente MP3/WMA.
Ordine di riproduzione MP3/WMA
Numero dell'
cartella corrente
Tasto 4Tasto ¢Tasto AMTasto FM
Operazione del tasto
Numero dell'
cartella corrente
Tasto AMTasto FM
Operazione del tasto
Numero del
file corrente
Numero del
file
corrente
Tasto 4
Tasto ¢
Operazione del tasto
Cartella
Esempio della gerarchia degli Cartelle/Files di un disco
File
Radice
Livello 1Livello 3
Livello 2Livello 4
È possibile accedere ai file e alle cartelle nell'ordine in cui vengono
scritti dal masterizzatore quando vengono selezionati per l'esecuzione,
la ricerca cartella, la ricerca file o la selezione cartella.
A causa di ciò, l'ordine in cui dovrebbero essere riprodotti, potrebbe
non corrispondere all'ordine di riproduzione effettivo. A seconda della
scrittura CD-R, potete impostare l'ordine nel quale i brani MP3/WMA
verranno riprodotti scrivendo su un mezzo con i loro nomi dei brani
riproducete i numeri in sequenza, cioè da "01" a "99" a seconda dello
scrittore dei CD.
Ad esempio, un supporto con la seguente gerarchia di cartelle / file è
soggetto alla ricerca cartella, ricerca file o selezione cartella come
mostrato di seguito.
Quando viene eseguita una ricerca cartella durante l'esecuzione del
file
¡$...
Quando viene eseguita una ricerca cartella durante l'esecuzione del
file
¡$...
Quando viene selezionata la selezione cartella durante l'esecuzione
del file
¡$ da una cartella all'altra...
— 7 —
Note sul sistema di tasti multifunzione
Il sistema di tasti multifunzione permette di controllare varie
funzioni con i pulsanti [2] — [5].
Il funzionamento di base del sistema di tasti multifunzione è
descritto di seguito.
Italiano
Sistema di tasti multifunzione
Questa unità dispone di un sistema di tasti multifunzione che consente
di attivare più funzioni tramite un solo pulsante.
Ad esempio, è possibile attivare il modo di controllo del display o
attivare / disattivare la riproduzione casuale premendo il pulsante [3]
durante la lettura del CD.
Impostazione di ciascuna funzione
Nel displayw viene visualizzata la funzione controllabile dal pulsante [2]
— [5] sopra ogni pulsante.
Se si premono i pulsanti [2] — [5], vengono abilitate le prelative
funzioni.
Visualizzazione della funzione richiesta
Se cinque o più funzioni possono essere impostate tramite i pulsanti
[2] — [5], queste vengono divise in più gruppi di funzioni (chiamati
sezioni in questo manuale) per la registrazione.
Per passare a un'altra sezione, premete [NEXT].
Se non viene visualizzato il display della funzione richiesta, per passare
a un'altra sezione premete il pulsante [NEXT] da 1 a 3 volte finché non
viene visualizzato il display richiesto.
Esempio: Display delle funzioni della fonte del CD e del disco esterno
Esempio funzionale reale del sistema a tasti
multifunzionali
Esempio: attivazione/disattivazione della ricerca casuale durante la
lettura del CD.
1. Visualizzate il display delle funzioni della riproduzione casuale.
Se non viene visualizzato "RDM", per passare a un'altra sezione
premete il pulsante [NEXT] finché il display delle funzioni "RDM" non
viene visualizzato sopra il pulsante [3].
2. Attivate/disattivate la riproduzione casuale.
Premete il pulsante [3].
Ogni volta che il pulsante [3] sotto il display delle funzioni "RDM"
viene premuto, la riproduzione casuale viene attivata/disattivata.
"M.RDM", "H-F" o "SYNC" vengono visualizzati quando l'accessorio
opzionale è collegato.
— 8 —
Sui CD
Modo d'impiego dei compact disc
• Non toccate la superficie registrata del CD.
Pulizia del CD
Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo
esterno.
Cura dei CD
• Non tenete i vostri CD alla luce diretta del
sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed
evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la
temperatura.
• Custodite i CD nelle apposite custodie.
• E' più facile danneggiare un CD-R o un CDRW rispetto ad un normale CD musicale.
Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le
precauzioni stampate sulla custodia.
• Non fissate del nastro adesivo sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati
fissati dei pezzi di nastro adesivo.
Quando usate un nuovo CD
Se il foro centrale del CD o il bordo esterno ha
delle sbavature, potete eliminarle usando una
penna a sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
Accessori CD
Non usate accessori per dischi.
Rimozione dei CD
Per rimuovere i CD da quest'unità, estraeteli
orizzontalmente.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla
superficie di registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di eseguire solo CD
con
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi
non contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW
non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul
processo di finalizzazione, fate riferimento al
software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW
e al manuale di istruzioni del vostro
registratore CD-R/CD-RW.)
.
— 9 —
Caratteristiche generali
NAME.SNF
RTN NEXT
DAB
SRC NAME.S/
SCRL
ATT
VOLUME CONTROL
2-5
RTN
Q
NF/AMFM
NEXT
4¢
Italiano
KDC-PSW9524
KDC-8024
Alimentazione
Accensione dell'alimentazione (ON)
Accensione del veicolo (ON).
Appare il pannello di controllo.
Spegnimento dell'alimentazione (OFF)
Spegnimento del veicolo (OFF).
Scompare il pannello di controllo.
Non applicare forza sul pannello di controllo durante l'uso. Può
causare dei danni.
All'accensione (ON), lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina 43)
viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF
Selezione della fonte
Premete il tasto [SRC].
FonteDisplay
Sintonizzatore"TUNER"
CD"CD"
Disco esterno (multilettore CD)
(Accessorio opzionale)
Ingresso ausiliario (Accessorio opzionale) "AUX1"
Attesa (solo modo di illuminazione)"ALL OFF"
Quest'unità spegne automaticamente l'alimentazione dopo 20
minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.
Il tempo di spegnimento dell'alimentazione può essere impostato
<Timer di spegnimento automatico> (pagina 49).
"DISC CH"/"DISC"
".
— 10 —
Volume
Aumento del volume
Girate la manopola [VOLUME CONTROL] in senso orario.
Attenuazione del volume
Girate la manopola [VOLUME CONTROL] in senso antiorario.
Attenuatore
Abbassamento rapido del volume
Premete il tasto [ATT].
Ogni volta che premete il tasto, l'attenuatore si accende (ON) e si
spegne (OFF).
Quando su ON, appare sul display "ATT ON".
Impostazione della posizione del pannello
Impostazione dell'angolo o della posizione del pannello di
controllo.
1 Selezione della funzione del tasto
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "PNL" sopra
il tasto [4].
2 Attivate la modalità di impostazione della posizione del
pannello
Premete il tasto [4] ("PNL").
3 Selezionate la voce da regolare
Premete il tasto desiderato [2] — [5].
Ogni qualvolta premete il tasto, potete regolare la commutazione
delle funzioni come segue.
Oggetto di regolazioneTastoDisplay
Il pannello si inclina verso l'alto[2]"ANG–"
Il pannello si inclina verso il basso[3]"ANG+"
Il pannello si muove all'indietro[4]"SLD–"
Il pannello si muove in avanti[5]"SLD+"
4 Uscite dal modo di impostazione della posizione del display
Premete il tasto [RTN].
Il pannello di controllo può intralciare la leva del cambio o altre parti a
seconda dell'angolazione del pannello di controllo. Impostate
l'angolo per evitare eventuali interferenze.
Non viene prodotto alcun suono mentre il pannello è in funzione.
— 11 —
Caratteristiche generali
System Q
Potete richiamare le migliori impostazioni del suono per i vari
tipi di musica.
Italiano
1 Selezionate la fonte da impostare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il tipo del suono
Premete il tasto [Q].
Ogni volta che premete il tasto, cambia l'impostazione del suono.
Impostazione del suonoDisplay
SRS WOW"SRS WOW"
Risposta piatta"FLAT"
Memoria dell'utente"User Preset"
Musica rock"ROCK"
Musica pop"POPS"
Musica leggera"EASY"
Top 40"TOP40"
Musica jazz"JAZZ"
• Memoria dell'utente: I valori impostati in <Controllo Audio>
(pagina 12).
• Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione
<Impostazione dell'altoparlante> (pagina 12). Innanzitutto,
selezionate il tipo di altoparlante con l'impostazione Speaker.
• Quando <Sistema Dual Zone> (pagina 26) è impostato su ON,
l'impostazione di SRS WOW viene disabilitata.
Uscita non-fader
Attivazione e disattivazione dell'uscita non-fader.
Premete il tasto [NF] per almeno 1 secondo.
Ogni volta che premete il tasto, l'uscita non-fader si attiva o si
disattiva.
Quando è attivata, appare sul display "Non Fader ON".
Impostazione dell'altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con
ogni tipo di altoparlante.
1 Attivate il modo Standby
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "ALL OFF".
2 Selezionate il modo di impostazione dell'altoparlante
Premete il tasto [Q].
"Speaker Setting" appare sul display.
3 Selezionate il tipo di altoparlante
Premete il tasto desiderato [2] — [5].
Ogni volta che premete il tasto, l'impostazione cambia come di
seguito.
Tipo di altoparlanteTastoDisplay
SPENTO[2]"OFF"
Per altoparlanti da 5/4 pollici [3]"5/4inch"
Per altoparlanti da 6/6x9 pollici [4]"6*9/6inch"
Per altoparlanti OEM[5]"O.E.M."
4 Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [Q].
Controllo audio
1 Selezionate la fonte da regolare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezione della funzione del tasto
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "AUD" sopra
il tasto [2].
Fate riferimento alla <Note sul sistema di tasti multifunzione>
(pagina 8).
— 12 —
3 Selezionate il modo di controllo audio
Premete il tasto [2] ("AUD").
4 Selezionate la voce audio per la regolazione
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando non appare la voce
di regolazione visualizzata sopra il tasto [2] — [5].
1a sezione
Oggetto di regolazioneTastoDisplay
Bassi [2]"BASS"
Medi[3]"MID"
Alti[4]"TRE"
Bilanciamento e fader [5]"BL/F"
5 Selezionate la voce di controllo audio da regolare
Premete il tasto [2] — [5].
Ogni volta che premete il tasto [2] — [5], le voci audio che si
possono regolare cambiano tra i valori di tutte le tabelle indicate
alle pagine seguenti.
6 Effettuate la regolazione della voce di controllo audio
Premete il tasto [4] o il tasto [¢].
Ogni volta che premete il tasto, le voci che si possono regolare
appaiono come mostrato di seguito.
7 Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [RTN].
• L'impostazione della sonorità può essere anche regolata premendo
il tasto [4].
•È possibile impostare SRS WOW quando le funzioni WOW o
Memoria utente vengono selezionate con <System Q> (pagina
12).
•* Questo modo è disponibile solo quando <Uscita non-fader>
(pagina 12) è attivata.
• La sonorità non può essere impostata quando SRS WOW è
impostata su <System Q> (pagina 12).
— 13 —
Caratteristiche generali
1a sezione
Tasto [2]
Italiano
Oggetto di regolazioneDisplaySelezione
Frequenza centrale"Bass FRQ"60/70/80/100 o
dei bassi150 Hz
Livello dei bassi"Bass"–8 — +8
Fattore dei bassi Q"Bass Q"1,00/1,25/1,50/2,00
Estensione dei bassi"Bass EXT"ACCESO/SPENTO
Tasto [3]
Oggetto di regolazione DisplaySelezione
Frequenza centrale"MID FRQ"/0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
dei medi"Middle FRQ"
Livello dei medi"MID"/"Middle"–8 — +8
Fattore dei medi Q"MID Q"/"Middle Q" 1,0/2,0
Tasto [4]
Oggetto di regolazioneDisplaySelezione
Frequenza centrale"TRE FRQ"/10,0/12,5/15,0/
degli alti"Treble FRQ"17,5 kHz
• Secondo il valore di impostazione Q del fattore dei bassi, le
frequenze che si possono impostare nella Frequenza centrale dei
bassi cambiano come segue.
Fattore dei bassi Q Frequenza centrale dei bassi
1,00/1,25/1,5060/70/80/100
2,0060/70/80/150
— Anteriore 15
• Quando attivate la funzione Estensione dei bassi, la risposta alle
basse frequenze aumenta del 20%.
•TruBass: Regolazione della riproduzione per ottenere un suono dei
• FOCUS: Regolate l'immagine del suono regolando la posizione
• SRS: Per creare un campo sonoro tridimensionale naturale.
• Non è possibile impostare SRS quando la fonte è impostata sul
bassi superiore.
verticale degli altoparlanti virtualmente.
sintonizzatore.
3a sezione
Tasto [2]
Oggetto di regolazioneDisplaySelezione
Offset del volume"Volume Offset" –8 — ±0
Tasto [3]
Oggetto di regolazioneDisplaySelezione
Livello non-fader"NF Level"–15 — +15
Fase non-fader"NF Phase"Normale (0°)/
Inverso (180°)
Offset del volume: Il volume di ogni fonte può essere impostato in
modo diverso dal volume principale.
— 15 —
Parte grafica
Display della funzione
Parte di visualizzazione
del testo superiore
Parte di visualizzazione
del testo inferiore
Display della funzione
Indicatore
del dispaly
Parte grafica del lato destro
Parte grafica
del lato
sinistro
Parte grafica del lato destro
Parte grafica
del lato
sinistro
Display della funzione
Parte di visualizzazione
del testo superiore
Parte di visualizzazione
del testo inferiore
Parte grafica
del lato
sinistro
Display della funzione
Caratteristiche generali
Commutazione del display
Commutazione del display.
1 Selezione della funzione del tasto
Italiano
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "DISP" sopra
il tasto [3].
Fate riferimento alla <Note sul sistema di tasti multifunzione>
(pagina 8).
2 Attivate il modo di controllo del display
Premete il tasto [3] ("DISP").
3 Selezionate il modo del display
Premete il tasto [2] ("MODE").
Ogni volta che premete il tasto, il modo del display cambia come
mostrato di seguito.
KDC-PSW9524
Modo di
visualizzazione Display
"Display:A"
"Display:B"
"Display:C"
KDC-8024
Modo di
visualizzazione Display
"Display Type A"
"Display Type B"
"Display Type C"
Parte grafica
Analizzatore dello spettro e parte del display del testo
4 Uscite dal modo di controllo del display
Premete il tasto [RTN].
• Se premete il tasto [1] — [6] o il tasto [NEXT] dopo aver
selezionato "Display Type C", quest'ultimo cambia
temporaneamente a "Display Type B" ed appare sul display
l'indicazione della funzione.
Dopo aver completato l'operazione, "Display Type B" ritorna a
"Display Type C".
• Se attivate <Sistema Dual Zone> (pagina 26) dopo aver
selezionato "Display Type B" o "Display Type C", il display cambia
automaticamente a "Display Type A".
— 16 —
Funzione del KDC-PSW9524
Commutazione della parte grafica del lato destro
Commutazione della parte grafica del lato destro.
1 Selezione della funzione del tasto
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "DISP" sopra
il tasto [3].
Fate riferimento alla <Note sul sistema di tasti multifunzione>
(pagina 8).
2 Attivate il modo di controllo del display
Premete il tasto [3] ("DISP").
3 Selezionate la parte garafica del lato destro
Premete il tasto [3] ("SA").
Ogni volta che viene premuto il tasto, il display grafico del lato
destro si accende come mostrato di seguito.
Parte grafica del lato destro
Dimostrazione
Film 1
Film 2
Film 3
Film scaricato tramite download
Analizzatore dello spettro 1
Analizzatore dello spettro 2
Analizzatore dello spettro 3
Analizzatore dello spettro 4
Analizzatore dello spettro 5
Sfondo
• L'impostazione di questa funzione è disponibile quando avete
selezionato il modo display "Display Type B" o "Display Type C” .
• Un film può essere selezionato solo dopo averlo inserito nell'unità.
Fate riferimento a <Download delle immagini> (pagina 50).
• Gli sfondi possono essere sostituiti.
L'unità e fornita di 3 tipi di sfondo registrati. Viene aggiunto uno
sfondo scaricato nella posizione successiva rispetto all'ultimo
sfondo originale di questa unità.
Fate riferimento a <Selezione sfondo> (pagina 18).
4 Uscite dal modo di controllo del display
Premete il tasto [RTN].
— 17 —
Caratteristiche generali
Funzione del KDC-PSW9524
Selezione sfondo
Selezionare uno sfondo da visualizzare quando il tipo display è
Italiano
impostato su "Display Type B" o "Display Type C".
1 Selezionare la visualizzazione sfondo
<Commutazione della parte grafica del lato destro> (pagina 17).
2 Selezionare lo sfondo
Visualizzare gli sfondi uno dopo l’altro e sceglierne uno
1 Impostare la ricerca sfondo su ATTIVA.
Premete il tasto [38].
Ogni volta che si preme il pulsante il controllo sfondo viene
impostato su ATTIVO e DISATTIVO.
Quando è attivata, appare sul display l'indicazione "SCAN".
Se si trova su ATTIVO, ogni sfondo viene visualizzato ogni
parecchi secondi.
2 Sullo sfondo che si desidera visualizzare.
Premete il tasto [38].
Selezionare uno sfondo manualmente
1 Impostare la ricerca sfondo su DISATTIVA.
Premete il tasto [38].
Ogni volta che si preme il pulsante il controllo sfondo viene
impostato su ATTIVO e DISATTIVO.
2 Selezionare lo sfondo.
Premete il tasto [4] o [¢].
Ogni volta che si preme il pulsante, lo sfondo cambia.
3 Uscite dal modo di controllo del display
Premete il tasto [RTN].
Funzione del KDC-8024
Parte grafica/ analizzatore dello spettro e
scorrimento del testo nel display
Cambio del display grafico/ Analizzatore dello spettro e display
del testo.
1 Selezione della funzione del tasto
Premete il tasto [NEXT].
Premete ripetutamente il tasto fino a quando appare "DISP" sopra
il tasto [3].
Fate riferimento alla <Note sul sistema di tasti multifunzione>
(pagina 8).
2 Attivate il modo di controllo del display
Premete il tasto [3] ("DISP").
3 Selezionate il display grafico
Premete il tasto [3] ("SA").
Fate riferimento alla tabella descritta successivamente
riguardante le voci di impostazione.
Selezionate l'analizzatore dello spettro e la parte del display
del testo
(Solo quando il tipo di display è "Display Type C")
Premere il tasto [4] o il tasto [¢].
Fate riferimento alla tabella descritta successivamente
riguardante le voci di impostazione.
4 Uscite dal modo di controllo del display
Premete il tasto [RTN].
L'impostazione di questa funzione è disponibile quando avete
selezionato il modo display "Display Type B" o "Display Type C".
— 18 —
Display grafico
Dimostrazione
Analizzatore dello spettro 1
Analizzatore dello spettro 2
Analizzatore dello spettro 3
Analizzatore dello spettro 4
Analizzatore dello spettro 5
Grafico
Analizzatore dello spettro e parte del display del testo
Nella fonte Tuner
InformazioneDisplay
Analizzatore dello spettro e orologio"S+CLK"
Analizzatore dello spettro"S/ANA"
Data"DATE"
Radio text,"R-TXT"
Nome del servizio del programma o frequenza
Nome del servizio del programma o frequenza "PS"
Nella fonte CD e disco esterno (multilettore CD)
InformazioneDisplay
Analizzatore dello spettro e orologio"S+CLK"
Analizzatore dello spettro"S/ANA"
Data"DATE"
Titolo del disco "D-TTL"
Titolo del brano "T-TTL"
Nome del disco"DNPS"
Con un ingresso ausiliario
InformazioneDisplay
Analizzatore dello spettro e orologio"S+CLK"
Analizzatore dello spettro"S/ANA"
Data"DATE"
Se il titolo de disco, il titolo del brano, il titolo della canzone e il
nome dell'artista e dell'album, vengono selezionati quando un disco
che non ha un titolo, o i titoli dei brani o il titolo delle canzoni, il
nome dell'album o i nomi dell'artista, viene riprodotto, il numero del
brano e il tempo di riproduzione vengono riprodotti.
— 19 —
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.