Kenwood KDC-BT41U, KDC-BT31U, KDC-4751SD User Manual [it]

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L'USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE :
I Lettori CD con Sintonizzatore AM/FM per auto Kenwood, modelli KDC-BT41U/ KDC-BT31U/ KDC-4751SD
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 08 novembre 2010
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
INDICE
Sicurezza 3
Manutenzione
Preparazione 3
Come applicare e staccare il frontalino Ripristino dell'unità Tel eco man do
Funzioni di base 4
Disattivazione dell’audio alla ricezione di
una chiamata (Solo KDC-4751SD)
Operazioni preliminari 6
Annullamento della demo del display Impostazione del modo dimostrativo Regolazione dell'orologio Impostazioni iniziali prima dell’uso
Ascolto della radio 8
Impostazioni del modo [SETTINGS]
Ascolto di CD/ USB/ SD/ iPod 10
Avviare la riproduzione del CD Avviare la riproduzione di un dispositivo USB
o un iPod Rimuovere il dispositivo USB o l'iPod Avviare la riproduzione di una scheda SD Rimozione della scheda SD Selezione del modo di ripetizione dei brani Selezione del modo di riproduzione in
ordine casuale Riproduzione completa in ordine casuale Selezione del modo di riproduzione a
scansione Selezione di una cartella, traccia o file Ricerca in ordine alfabetico per iPod Il mio elenco di riproduzione per l'iPod Controllo iPod in modalità manuale Impostazioni del modo [SETTINGS]
Ascolto di altri componenti esterni 15
Funzionamento delle chiamate vivavoce 16
Operazioni preliminari Effettuare una chiamata Ricevere una chiamata Durante una chiamata Chiamata in attesa Download della rubrica telefonica
Impostazione Bluetooth 19
Funzione di abbinamento facilitato Registrazione di un dispositivo Bluetooth
(accoppiamento) Selezionare un dispositivo Bluetooth Impostare un comando vocale Impostazione Bluetooth
SMS (Short Message Service) 24
Download di messaggi SMS Visualizzazione degli SMS
Impostazione delle funzioni 26
Installazione e collegamenti 28
Guida alla risoluzione dei problemi 33
Specifiche 35
2 Italiano
Sicurezza Preparazione
AVV ISO
Arrestare il veicolo prima di usare l’unità.
Cose importanti da sapere...
Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’unità.
Attenzione: Regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo. La guida a volume eccessivamente alto potrebbe infatti divenire causa d’incidente.
Condensa: Quando il condizionatore d’aria del veicolo è acceso, sulla lente della testina laser si potrebbe formare della condensa. Ciò potrebbe causare errori di lettura del CD. In questo caso occorre estrarlo e attendere che l’umidità evapori.
Le illustrazioni del manuale sono esempi utilizzati per spiegare più chiaramente l’utilizzo dei comandi. Il loro contenuto potrebbe differire da quello che appare sull’unità effettivamente acquistata.
In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgersi al più vicino rivenditore Kenwood.
Al momento dell’acquisto di componenti esterni si prega di verificare con il rivenditore Kenwood che siano adatti al proprio modello e alla regione di utilizzo.
Manutenzione
Pulizia dell’unità: Rimuovere lo sporco dal pannello usando un panno morbido o al silicone. La pulizia eseguita in altro modo potrebbe danneggiare il display o l’unità stessa. Pulizia del connettore: Rimuovere lo sporco dal connettore e dal frontalino. Per questa operazione si deve usare un bastoncino cotonato o un panno.
Come applicare e staccare il frontalino
1
2
Non lasciare il frontalino esposto direttamente
2
al sole né all’alta temperatura o umidità. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Conservare il frontalino nella propria custodia mentre non è applicato all’unità.
Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni.
Per evitarne il deterioramento, non toccare i contatti elettrici dell'unità e del frontalino con le dita.
Ripristino dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il
1
tasto di ripristino. In questo caso l’unità torna
2
alle impostazioni di fabbrica.
3
Tasto di ripristino
Tel ec om an do
KDC-BT41U/ KDC-4751SD può anche essere controllato a distanza con un telecomando acquistabile come optional.
1
Italiano 3
Funzioni di base
Finestra del display
KDC-BT41U/ KDC-4751SD KDC-BT31U
Manopola del volume
Stacco del frontalino
Questi indicatori si accendono quando...
ST: Si sta ricevendo una trasmissione stereo. RDS: Il servizio Radio Data System è disponibile. TI: La funzione delle informazioni sul traffico è
attiva.
IN: Vi è un CD nell’unità. EQ: L’apparecchio imposta la funzione [SYSTEM
Q] su un modo di equalizzazione diverso da [NATURAL]. (pagina 26)
B.BOOST: L’apparecchio imposta a funzione
[BASS BOOST] su [1] o [2]. (pagina 26)
: Indica che il modo Ricerca brano è stato
selezionato in questo momento.
BT: Stato di connessione del cellulare Bluetooth.
L'illustrazione e il nome dei tasti utilizzati per le spiegazioni all'interno di questo manuale appartengono a KDC-BT41U/KDC-BT31U (se non indicato altrimenti). Queste sono le differenze tra i vari modelli:
KDC-BT41U/KDC-BT31U
Espulsione CD
Vano di caricamento
Terminale USB
Presa d’ingresso ausiliario
Fare scorrere il coperchio per aprirlo
KDC-4751SD
4 Italiano
Quando si premono o si tengono premuti questi tasti...
Unità principale Uso generale
Accende l’apparecchio.
Se premuto a lungo spegne l’apparecchio.
SRC
A unità accesa seleziona le sorgenti disponibili (TUNER, USB o iPod, SD, CD, AUX, STANDBY).
• Se la sorgente è pronta se ne avvia altresì la riproduzione. “iPod”, “ SD” e “CD” sono selezionabili soltanto se l’iPod è collegato, la scheda SD inserita o un CD caricato.
Manopola del
volume (ruotare)
Manopola del
volume (premere)
BAND
6 (38)
4 / ¢
SCRL DISP
Regolano il livello del volume.
Selezionare le voci.
Conferma la selezione.
Accede alle impostazioni di [FUNCTION].
Seleziona la banda FM (FM1/ FM2/ FM3) o MW/ LW.
Seleziona la cartella successiva.
Mette in pausa o riprende la riproduzione del CD, dell’unità USB, della scheda SD o dell’iPod.
Cerca le stazioni radio.
Seleziona una traccia o un file.
Quando premuto a lungo avanza/ritorna rapidamente alle tracce o ai file.
Modifica le informazioni sul display.
Quando premuto a lungo scorre lungo le informazioni visualizzate sul display.
Quando premuto a lungo mentre è visualizzato l’orologio ne accede direttamente al modo di regolazione (pagina 6).
Solo KDC-BT41U/ KDC-BT31U:
Accedere al modo Bluetooth. (pagina 16)
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Quando tenuto premuto a lungo entra nel modo abbinamento facilitato Bluetooth. (pagina 19)
SD
Solo KDC-4751SD: Seleziona la sorgente “SD”.
Ritorna all’elemento precedente.
Esce dal modo di esecuzione delle impostazioni.
• Tenendo premuto
sull'unità principale si esce anche dal modo impostazioni.
Disattivazione dell’audio alla ricezione di una chiamata (Solo KDC-4751SD)
Per usare questa funzione è necessario collegare il cavo MUTE al telefono usando un comune accessorio telefonico. (Vedere “Manuale d'installazione” su un volume separato.)
Alla ricezione di una chiamata appare “CALL”:
L'audio si mette in pausa.
Per continuare ad ascoltare l’audio del sistema anche durante la chiamata occorre premere SRC. “CALL” scompare dal display e l’audio riprende.
Al termine della conversazione “CALL” scompare.
L’audio del sistema riprende.
Italiano 5
Operazioni preliminari
Annullamento della demo del display
La dimostrazione del display rimane attivata sino a quando la si annulla.
All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra:
[CANCELDEMO] \ [PRESS] \ [VOLUMEKNOB]
1 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del
volume per confermare l’operazione.
Viene visualizzata l’indicazione [DEMOOFF].
Quando non si esegue alcuna operazione per circa 15 secondi, oppure se al passo 2 con la manopola del volume si è selezionato [NO], appare [DEMOMODE] e si avvia così la dimostrazione del display.
Impostazione del modo dimostrativo
1 Premere la manopola del volume per
accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare [DEMOMODE] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [ON] od [OFF].
Se si seleziona [ON] la dimostrazione del display si avvia quando non si esegue alcuna operazione per circa 20 secondi.
4 Premere a lungo per terminare la
procedura.
Regolazione dell'orologio
1 Premere la manopola del volume per
accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [CLOCK] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [CLOCK ADJUST/ CLOCKADJ] e quindi premerla per confermare la selezione.
Sul display iniziano a lampeggiare le ore.
5 Ruotare la manopola del volume per
regolare le ore e quindi premerla per inserire i minuti.
Sul display iniziano a lampeggiare i minuti.
6 Ruotare la manopola del volume per
regolare i minuti e quindi premerla per confermare l’operazione.
Premere 4 / ¢ per passare tra regolazione delle ore e quella dei minuti.
7 Premere a lungo per terminare la
procedura.
6 Italiano
Impostazioni iniziali prima dell’uso
1 Premere SRC per accedere al modo [STANDBY ]. 2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [INITIALSET] e quindi premerla per
confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato e quindi premerla
per confermare l’operazione.
Gli elementi selezionabili sono riportati nella tabella che segue.
5 Premere a lungo per terminare la procedura.
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
PRESET TYPE NORMAL/ NORM *: Salva una stazion e per ciascun tas to di preimposta zione in ciascun a banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/
KEY BEEP ON */ OFF: Attiva o di sattiva il suo no alla pressione de i tasti. RUSSIAN SET ON: Ll nome della c artella, dei file, d ell’esecutore e dell’albu m e il titolo del brano ap paiono in russo (se d isponibile). ;
P-OFF WAIT Impost a l’intervallo di te mpo al trascorr ere del quale l’unità si sp egne automatic amente (mentre si trov a in standby) per
BUILT-IN AUX/ BUILTIN AUX
CD READ 1*: Distingue auto maticamente tra i d ischi contenenti f ile audio e i CD musicali . ; 2: Forza la riprodu zione come CD
SWITCH PREOUT/ SWITCH PRE
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Specifica l e dimensioni dei dif fusori colle gati in modo da otte nerne presta zioni ottimali. F/W UP xx. xx YES: Avvia l ’aggiornamento del f irmware. ; NO *: Annulla l’operazio ne (non avvia l’aggiorname nto).
LW). ; MIX: Salva una stazi one per ciascun ta sto a prescinde re dalla banda selezi onata (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).
OFF *: Annulla.
risparmi are la carica della bat teria.
––– : Annulla ; 20M *: 20 minuti ; 40M: 40 minuti ; 60M: 60 minuti ON1 *: Quando è se lezionata la sorg ente “AUX” emette, attr averso i diff usori del veicol o, il suono del compone nte
estern o collegato. ; ON2: Emette il suo no dal componente es terno collegato qua ndo è selezionat a la sorgente “AUX”. Quando si accen de l’apparecchio il volum e del suono si attenu a per prevenire il rum ore qualora il compon ente esterno non sia colleg ato. Per ripristinar e il volume al livello prece dente è suffic iente ruotare la manop ola del volume. ; OFF: Disattiva “AUX” nella s elezione della sorg ente.
musicale. S e si riproduce un CD con tenente file audio n on se ne può sentire il s uono. REAR */ SUB-W: Spec ifica se alle pre se di uscita di linea ub icate posteri ormente all’unità so no collegati i dif fusori
poster iori o il subwoofer at traverso un ampli ficatore est erno.
Per informa zioni partico lareggiate sull’aggior namento del firmw are si prega di vedere il s ito www.kenwood.com /cs/ce/
Italiano 7
Ascolto della radio
Premere a lungo per attivare o disattivare la funzione Informazioni sul traffico (non opera quando è selezionata la banda “MW/LW”).
Premere per circa 2 secondi per salvare la stazione attualmente sintonizzata o il tipo di programma attualmente selezionato. (Per istruzioni sulla selezione del tipo di programma si prega di vedere l’elemento [PTY SEARCH] nella tabella che segue.)
Premere brevemente per richiamare le stazioni salvate (oppure il tipo di programma dopo avere acceduto al modo PTY).
1 Premere SRC sino a selezionare “TUNER”. 2 Premere BAND quante volte necessario per selezionare la banda desiderata (FM1, FM2, FM3,
MW/LW).
3 Premere 4 / ¢ per cercare una stazione.
Impostazioni del modo [SETTINGS]
Mentre si ascolta la radio...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per
confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato e quindi premerla
per confermare l’operazione.
Gli elementi selezionabili sono riportati nella tabella che segue.
4 Premere a lungo per terminare la procedura.
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
LOCAL SEEK ON: Cerc a soltanto le staz ioni FM la cui ricezion e è buona. ; OFF *: Annulla. SEEK MODE Selezio na il modo di sintoniz zazione per i t asti 4 / ¢.
AUTO MEMO RY YES: In izia automaticam ente a salvare le prim e sei stazioni la cu i ricezione è buona . ; NO *: Annulla (memoriz zazione
MONO SET ON: Migliora la r icezione FM (l’effe tto stereo pot rebbe tuttav ia scomparire). ; OFF *: Annulla l’impostazione (l’effetto
PTY SEARCH S eleziona il tipo di p rogramma dispo nibile (pagina 9). Premere qu indi
NEWS SET 00M – 90M: I mposta l’inter vallo di tempo al tra scorrere del quale r icevere le notizie su ccessive. ; OFF *: Annulla.
AUTO1 *: Cerca automa ticamente le sta zioni. ; AUTO2: Ricerc a nell’ordine delle stazi oni memorizzat e nella memoria
delle pres elezioni. ; MANUAL: Cerca manualmente le st azioni.
automatica non attivata). (Selezionabile soltanto quando [PRESET T YPE] è imposta to su [NORMAL/ NORM].) ( pagin a 7)
stereo si ripristina).
4
Premere la mano pola del volume per acced ere al modo di selezi one della lingua PTY. Ruotare la man opola del volume sino a selez ionare la lingua PTY de siderata (ENGLISH */ FRENCH/ GER MAN) e quindi premer la per confermare la selezione.
/ ¢ per iniziar e la ricerca.
8 Italiano
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
AF SET ON *: Quando la qua lità di ricezione at tuale non è soddi sfacente cerca aut omaticamente un’altra s tazione che dif fonda
lo stess o programma nella med esima rete Radio Dat a System ma la cui ricezi one sia migliore. ; OFF: Annulla.
REGIONAL ON *: Passa a un’altra sta zione, ma solo nella re gione specif ica, usando il coman do “AF”. ; OFF: Annulla. AUTO TP SEEK/
ATP S EEK
[NEWS SET/ AF SET/ REGIONAL / AUTO TP SEEK/ ATP SEEK] è selez ionabile soltant o con la sorgente “FM”. Se viene s elezionata un'altra fonte di rip roduzione, ques te impostazi oni sono selezio nabili alla voce [TUNER SET]. (pagina 27)
Tipi di programma disponibili:
SPEECH;
(musi ca); LIGHT M (music a); CLASSICS; OTHER M (music a) JAZZ; COUNTRY; NATION M (musica); OLDIES; FOLK M (music a)
L’apparecchio cerca il tip o di programma cate gorizzato come [S PEECH] o [ [SPEECH]: Voce car attere romano. ; [
La funzione Radio Data System non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna
ON *: Puando la ricezion e delle informazi oni sul traff ico non è soddisfa cente cerca automatic amente una stazi one che offr a una ricezione mig liore. ; OFF: Annulla.
MUSIC
; NEWS; AFFAIR S; INFO; SPORT; EDUCATE; DRA MA; CULTURE; SCIENC E; VARIED;
POP M (musica); ROCK M (music a); EASY M
; WEATHER; FI NANCE; CHILDREN; S OCIAL; RELIGIO N; PHONE IN; TRAVEL; LEISU RE;
; DOCUMENT
MUSIC
MUSIC
]: Voce caratte re corsivo.
], se selez ionato.
stazione di trasmissione.
Se viene regolato il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume regolato viene automaticamente memorizzato. L’unità lo userà la volta successiva che si attiva la funzione Informazioni sul traffico.
Italiano 9
Ascolto di CD/ USB/ SD/ iPod
Espulsione CD. (Appare “NO DISC” e l’indicatore “IN” si spegne.)Stacco del frontalino
Premere per selezionare una traccia o un file.
Premere a lungo per avanzare o ritornare rapidamente.
Premere per selezionare la cartella successiva di file audio/iPod.
Avviare la riproduzione del CD
1 Premere SRC per accendere l’unità. 2 Inserire un CD nel vano di caricamento.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Avviare la riproduzione di un dispositivo USB o un iPod
1 Premere SRC per accendere l’unità. 2 Fare scorrere il coperchio per aprirlo. 3 Collegare un dispositivo USB o un iPod al
terminale USB.
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
Rimuovere il dispositivo USB o l'iPod
1 Premere SRC per selezionare una
2 Rimuovere il dispositivo USB o l'iPod.
Premere per mettere in pausa. Premere nuovamente per ritornare alla riproduzione.
iPod (disponibile in commercio)
KCA-i P102 (acce ssorio opziona le)
sorgente diversa da “USB” o “iPod”.
Terminale USB
CA-U1EX (acce ssorio opziona le)
10 Italiano
Disposit ivo USB (disponibile in commercio)
Avviare la riproduzione di una scheda SD
• Funzionamento di KDC-4751SD.
1 Premere SRC per accendere l’unità. 2 Premere il tasto rilascio per staccare il
frontalino.
3 Tenere la scheda SD con l'etichetta rivolta
verso l'alto e la sezione dentellata a destra, e inserirla nello slot finché non si blocca.
4 Attacco del frontalino. 5 Premere SRC sino a selezionare “SD”.
Scheda SD (disponibile in commercio)
Rimozione della scheda SD
• Funzionamento di KDC-4751SD.
1 Premere il tasto rilascio per staccare il
frontalino.
2 Spingere la scheda SD finché non scatta,
quindi rilasciarla. La scheda viene espulsa e può essere rimossa con le dita.
3 Riapplicare il frontalino.
Selezione del modo di ripetizione dei brani
Premere 4(REP) sino a selezionare l’impostazione desiderata:
CD audio : TRACK/TRAC (traccia) REPEAT,
REPEAT OFF
File audio : FILE REPEAT, FOLDER/FOLD (cartella)
REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Selezione del modo di riproduzione in ordine casuale
Premere tasto numero 3 (ALL RDM) ripetutamente per selezionare.
CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF File audio/ iPod : FOLDER/FOLD (cartella)
RANDOM, RANDOM OFF
Riproduzione completa in ordine casuale
Tenere premuto il tasto numero 3 (ALL RDM).
Premendo nuovamente questo tasto ricomincia la riproduzione dei brani nel modo normale.
File audio/ iPod : ALL RANDOM, RANDOM OFF
Seleziona nell’iPod il modo di scorrimento per “songs”.
Selezione del modo di riproduzione a scansione
Premere 2(SCAN) sino a selezionare l’impostazione desiderata.
CD audio : TRACK/TRAC SCAN, SCAN OFF File audio : FILE SCAN, SCAN OFF
Quando si seleziona il modo di riproduzione a scansione l’apparecchio inizia a riprodurre i primi 10 secondi dei brani del CD o della cartella attualmente selezionata. Non appena si seleziona “SCAN OFF” l’unità riprende la riproduzione normale del brano attualmente selezionato.
Selezione di una cartella, traccia o file
1 Premere per accedere al modo di ricerca
musicale.
Sul display appare “SEARCH” e quindi il nome del file attuale.
2 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare la cartella, la traccia o il file desiderato e quindi premerla per confermare l’operazione.
Per saltare i brani, premere 4/ ¢. Tenendo premuto 4/ ¢ si saltano i brani al 10% a prescindere dall'impostazione fatta. (pagina 13) Questa operazione è effettiva solo per iPod o Kenwood Music Editor media.
Per ritornare alla cartella principale (file audio), top menu (iPod) o prima traccia (CD audio), premere BAND.
Per ritornare alla cartella precedente occorre premere .
Per annullare il modo di ricerca musicale è sufficiente premere a lungo .
Quando sul display appare < o > significa che è disponibile un elemento precedente o successivo.
Italiano 11
Ricerca in ordine alfabetico per iPod
• Funzionamento di KDC-BT41U/ KDC- 4751SD.
1 Premere per accedere al modo di ricerca
musicale.
Viene visualizzata l’indicazione “SEARCH”.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare la categoria desiderata e quindi premerla per confermare l’operazione.
3 Premere nuovamente per accedere al
modo di ricerca in ordine alfabetico.
Viene visualizzata l’indicazione “SEARCH <– – –>”.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
5 Premere 4 / ¢ per fare scorrere la
posizione d’inserimento.
È possibile inserire sino a tre caratteri.
6 Premere la manopola del volume per
avviare la ricerca.
Dopo questo passo, vedere il passo 2 di <Selezione di una cartella, traccia o file> (pagina 11) per selezionare un brano.
Per ritornare al modo ricerca brano, premere
.
Per annullare il modo di ricerca musicale è sufficiente premere a lungo .
Se l’iPod contiene molti brani o elenchi di riproduzione la ricerca potrebbe richiedere del tempo.
Per cercare un carattere diverso da A - Z e 0 - 9 inserire solo “ * ”.
Durante la ricerca l’apparecchio non considera gli articoli (a, an, the) che compongono il titolo del brano.
Il mio elenco di riproduzione per l'iPod
• Funzionamento di KDC-BT41U/ KDC- 4751SD.
Registrazione di b rani nell'elenco d i riproduzione
1 Selezionare e riprodurre il brano da
registrare. (pagina 11)
2 Premere a lungo il tasto numerico
5(MEMOMYLIST) per registrare.
Viene visualiz zata l’indicazione “## STORED” (numero registrazione). È possibile registrare fino a 10 canzoni. Quando si tenta di registrare l’undicesimo brano appare “MEMORY FULL”.
12 Italiano
Se si cerca di registrare un brano da iPod diverso, appare “NO INFO” seguito da “MPLIST DELETE”. Per cancellare l'elenco di riproduzione, ruotare la manopola del volume sino a selezionare “YES”, quindi premere per confermare l’operazione.
Seguendo la medesima procedura è altresì possibile registrare il brano visualizzato nel modo di ricerca musicale.
Non registrare i podcast.
Riproduzione dei brani di u n elenco di riproduzione
1 Premere il tasto numerico
5(MEMOMYLIST) per visualizzare l’elenco di riproduzione desiderato.
Viene visualizzata l’indicazione “MY PLAYLIST”.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare il brano desiderato e quindi premerla per confermare l’operazione.
La riproduzione casuale non può essere eseguita durante la riproduzione di un brano dell'elenco di riproduzione.
Cancellaz ione di una brano dall’elenco d i riproduzione
1 Premere il tasto numerico
5(MEMOMYLIST) per visualizzare l’elenco di riproduzione desiderato.
Viene visualizzata l’indicazione “MY PLAYLIST”.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare il brano da cancellare e quindi premerla a lungo.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [DELETEONE] o [DELETEALL] e quindi premerla per confermare l’operazione.
Selezionare “DELETE ALL” per cancellare tutti i brani dell’elenco di riproduzione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [YES] e quindi premerla per confermare l’operazione.
Viene visualizzata l’indicazione “COMPLETED”.
Controllo iPod in modalità manuale
• Funzionamento di KDC-BT41U/ KDC- 4751SD.
Premere 1 (iPod) sino a selezionare l’impostazione desiderata:
HANDS ON : Controlla l’iPod dall’iPod stesso.
Questa modalità non è compatibile con la visualizzazione delle informazioni sui brani. Sul display viene visualizzato “iPod MODE”.
HANDS OFF: Controlla l’iPod da questo
apparecchio.
Impostazioni del modo [SETTINGS]
Mentre si ascolta l'iPod o il KENWOOD Music Editor media ...
1 Premere la manopola del volume per
accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare l’elemento desiderato e quindi premerla per confermare l’operazione.
Per le istruzioni sulla selezione si prega di vedere la tabella che segue.
4 Premere a lungo per terminare la
procedura.
Regolazione
SKIP SEARC H 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Imposta la velo cità di
MPLIST DELETE YES: Elimina i l mio elenco di riprod uzione
[MPLIST DELETE ] è selezionabile s oltanto con la sorgent e “iPod”.
Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
Prima d’inserire un CD nell’unità rimuovere dal centro e dal bordo la montatura di plastica.
Impostazioni selezionabili
(preimpostate: *)
salto dura nte la ricerca di un brano ne l modo di ricerca musi cale.
salvato. ; NO *: Annulla.
Dischi non utilizzabili
Questa unità è in grado di riprodurre soltanto i CD recanti uno dei seguenti contrassegni:
Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi registrabili o riscrivibili non finalizzati. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione si prega di vedere il proprio programma di scrittura CD oltre che il manuale per l’uso del registratore.)
Non è possibile utilizzare CD da tre pollici (8 cm). Il tentativo di inserimento con l'uso di un adattatore può causare malfunzionamenti.
File audio
File audio riproducibili : AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Dischi riproducibili: CD-R/RW/ROM
Formati file CD riproducibili: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nomi file lunghi.
File system USB o scheda SD riproducibile:
FAT16, FAT32 Anche se i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non essere possibile a causa del tipo o delle condizioni del supporto o del dispositivo.
Informazioni dettagliate e note sui file audio
riproducibili con questa unità sono reperibili
nel manuale visibile in Internet al seguente
indirizzo:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Dispositivo USB
Questa unità può riprodurre file audio
memorizzati su un dispositivo USB di classe
di memoria di massa.
Installare il dispositivo USB in un punto in cui
non sia di intralcio al conducente.
Non è possibile collegare un dispositivo USB
tramite un hub USB e un multilettore per
schede.
Continua nella pagina successiva
Italiano 13
Si raccomanda di eseguire una copia di back­up di tutti i file più importanti per evitare di perderli definitivamente.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Per collegare l’unità USB è necessario usare il cavo USB CA-U1EX (accessorio opzionale).
Schede SD (Solo KDC-4751SD)
Questa unità è in grado di riprodurre schede di memoria SD/SDHC compatibili con lo standard SD o SDHC. Scheda SD (≤2 GB), scheda SDHC (≤32 GB)
È necessario un adattatore speciale per utilizzare schede miniSD, miniSDHC, microSD o microSDHC.
Le schede multimediali (MMC) non possono essere utilizzate.
Non è possibile riprodurre i dati registrati in un formato audio SD.
Informazioni sugli iPod e iPhone compatibili
Made for
– iPod touch (4th generation) – iPod touch (3rd generation) – iPod touch (2nd generation) – iPod touch (1st generation) – iPod classic – iPod with video – iPod nano (6th generation) – iPod nano (5th generation) – iPod nano (4th generation) – iPod nano (3rd generation) – iPod nano (2nd generation) – iPod nano (1st generation) – iPhone 4 – iPhone 3GS –iPhone 3G –iPhone
(Come a gennaio 2011)
Elenco più recente di iPod/iPhone compatibili. Per dettagli visitare il sito: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il tipo di comandi disponibili varia in base al tipo di iPod collegato. Per dettagli, visitare il sito sopracitato.
È possibile collegare un iPod/iPhone con KDC-BT41U/ KDC-4751SD. La parola “iPod” presente in questo manuale indica iPod o iPhone collegati a questa unità con il cavo KCA-iP102 (accessorio opzionale).
Se si avvia la riproduzione dopo aver collegato l'iPod, vengono riprodotti per primi i brani dell'iPod. In questo caso, viene visualizzato “RESUMING” senza visualizzare il nome di una cartella, ecc. Cambiando l'elemento selezionato si visualizza un titolo corretto, ecc.
Non è possibile controllare l'iPod se “KENWOOD” o “✓” è visualizzato sull'iPod.
Informazioni su “KENWOOD Music Editor”
Questa unità supporta l'applicazione per PC “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” o successiva.
Quando si utilizzano i file audio con le informazioni del database aggiunte da “KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, con la funzione Ricerca brano è possibile cercare un file per titolo, album o nome dell’artista (pagina 11).
Nelle Istruzioni per l'uso il termine “Music Editor media” è utilizzato per indicare il dispositivo che contiene i file audio con le informazioni del database aggiunte con KENWOOD Music Editor.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” è disponibile nel seguente sito Web: www.kenwood.com/cs/ce/
Per ulteriori informazioni su “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” consultare il suddetto sito o la guida dell'applicazione.
14 Italiano
Ascolto di altri componenti esterni
Preparazione : Accertarsi che in [BUILT-IN AUX/ BUILTINAUX] sia selezionato [ON1] od [ON2]. (pagina 7)
1 Premere SRC sino a selezionare “AUX”. 2 Accendere il componente esterno e avviare
la riproduzione.
3 Ruotare la manopola del volume per
regolarlo.
Lettore audio portatile (disponibile in commercio)
Presa d’ingresso
ausiliario
Mini spinotto stereo da 3,5 mm (disponibile in commercio)
Italiano 15
Funzionamento delle chiamate vivavoce
Funzionamento di KDC-BT41U/KDC-BT31U
Premere per accedere al modo Bluetooth.
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Operazioni preliminari
Prima di utilizzare il telefono cellulare, è necessario collegare quest'ultimo alla presente unità.
1 Tenere premuto per accedere al modo di
abbinamento facilitato
Viene visualizzato “PAIRING”.
2 Viene visualizzato “SEARCHING”.
Ricerca del dispositivo Bluetooth. Al termine della ricerca viene visualizzato “FINISHED”.
3 Ruotare la manopola del volume
per selezionare il nome del telefono cellulare, quindi premere per confermare l’operazione.
4 Inserire il codice PIN
Ruotare la manopola del volume per selezionare il numero.
Per passare alla cifra successiva premere ¢.
Per cancellare l'ultima cifra premere 4.
5 Premere la manopola del volume per
trasmettere il codice PIN.
Se viene visualizzato “PAIRING OK”, la registrazione è completata. Quando viene visualizzato “CONFIRM PHONE”, confermare la connessione con un telefono cellulare.
6 Il sintolettore è collegato a un telefono
cellulare, con “HF CONNECT” visualizzato, e esce dal modo di abbinamento facilitato.
Tenere premuto all'incirca per 2 secondi per memorizzare il numero di telefono corrente.
Premere brevemente per richiamare il numero di telefono memorizzato.
Per ulteriori dettagli fare riferimento a <Funzione di abbinamento f acilitato> (pagina 19).
Se viene visualizzato un codice errore in fase di abbinamento, fare riferimento a <Guida alla risoluzione dei problemi> (pagina 33).
Effettuare una chiamata
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare il metodo di composizione, quindi premere per accedere.
Il metodo di funzionamento di ogni modo è descritto di seguito.
“PHONE BOOK” Chiamare un numero memorizzato in rubrica
“OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED CALLS”/“MIS-CALL”: Chiamare un numero nel registro chiamate
“NUMBER DIAL”: Comporre un numero
“VOICE RECOG”: Effettuare una chiamata vocale
Composizione rapida (numeri preimpostati)
Per commutare tra nome e numero di telefono, premere DISP.
Per ritornare al modo Bluetooth, tenere premuto .
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
16 Italiano
Chiamar e un numero memoriz zato in rubrica
2 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare “PHONE BOOK” e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Premere per accedere al modo di ricerca
in ordine alfabetico.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
Per passare alla riga successiva, premere BAND.
Per ritornare al modo rubrica premere .
5 Premere la manopola del volume per
avviare la ricerca.
6 Ruotare la manopola del volume per
selezionare un nome e una categoria.
Per passare al carattere successivo premere 4 / ¢.
7 Premere la manopola del volume per
effettuare una chiamata.
Per usare la rubrica telefonica, è necessario prima scaricarla su questa unità. Vedere <Download della rubr ica telefonica> (pagina 18).
Durante la ricerca vengono cercati i caratteri non accentati, ad esempio “u”, al posto dei caratteri accentati, ad esempio “ü”.
Le categorie della rubrica sono visualizzate come segue.
GE: Generale ; HM: Casa ; OF: Ufficio ; MO: Cellulare ; OT: Altro
Chiamare un numero nel registro chiamate
2 Ruotare la manopola del volume per
selezionare “OUTGOING” (chiamata in uscita), “INCOMING” (chiamata in entrata) o “MISSED CALLS”/“MIS-CALL” (chiamata persa), quindi premere per accedere.
3 Ruotare la manopola del volume per
selezionare un nome o un numero di telefono.
4 Premere la manopola del volume per
effettuare una chiamata.
L'elenco delle chiamate in uscita, l'elenco delle chiamate in entrata e l'elenco delle chiamate senza risposta sono costituiti dalle chiamate effettuate e ricevute da questa unità. Non si tratta degli elenchi memorizzati nella memoria del telefono cellulare.
Comporre un numero
2 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare “NUMBER DIAL” e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume per
selezionare il numero di telefono.
Per passare alla cifra successiva premere ¢.
Per cancellare l'ultima cifra premere 4.
4 Premere la manopola del volume per
effettuare una chiamata.
È possibile inserire al massimo 25 cifre.
Composizione rapida (numeri preimpostati)
2 Premere il tasto numerico (1 – 6). 3 Premere la manopola del volume per
effettuare una chiamata.
Registraz ione di un numero rapido (memori a)
2 Inserire il numero di telefono con i seguenti
metodi:
Comporre un numero/ Chiamare un numero nel registro chiamate/ Chiamare un numero memorizzato in rubrica
3 Tenere premuto il tasto numerico (1 – 6)
all'incirca per 2 secondi.
Effet tuare una chiamata vocale
2 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare “VOICE RECOG” e quindi premerla per confermare la selezione.
Viene visualizzato “V-RECG READY”/ “VR READY”.
3 Premere la manopola del volume per
avviare il riconoscimento vocale.
4 Viene visualizzato “PB NAME”.
Quando viene emesso un segnale acustico, pronunciare il nome entro 2 secondi.
5 Viene visualizzato “PN TYPE”.
Quando viene emesso un segnale acustico, pronunciare la categoria entro 2 secondi. Viene visualizzato il numero di telefono (nome) riconosciuto.
6 Premere la manopola del volume per
effettuare una chiamata.
Questo passo è uguale al passo 4 della procedura descritta in <Chiamare un numero memorizzato in rubrica> (pagina
17). È possibile effettuare una chiamata o selezionare una categoria.
Continua nella pagina successiva
Italiano 17
Se risulta impossibile riconoscere la voce, viene visualizzato un messaggio. Premere la manopola del volume consente di effettuare nuovamente l'inserimento vocale. Vedere <Guida alla risoluzione dei problemi> (pagina
33).
È necessario registrare un'etichetta vocale sia per il nome che per la categoria. Fare riferimento a <Impostare un comando vocale> (pagina 21).
L'audio non viene emesso durante il riconoscimento vocale.
Ricevere una chiamata
Rispondere ad una chiamata
Premere o la manopola del volume.
Rifiutare una chia mata in entrata
Premere SRC.
Durante una chiamata
Interrompere una chiamata
Premere o SRC.
Passare al modo pri vato
Premere il tasto numerico 6 per commutare tra telefonata privata (“PRIVATE TALK”/ “PV TALK”) e telefonata vivavoce (“HANDS FREE”/ “HF TALK”).
Chiamata in attesa
Rispondere ad un a chiamata in entrata mettendo in attesa la chiamata corrente
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [ANSW ER] e quindi premerla per confermare la selezione.
Continuare la chiamata corrente
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [REJECT] e quindi premerla per confermare la selezione.
Commutare tra la chiam ata corrente e la chiamata in attesa
Premere la manopola del volume per commutare l'identificativo di chiamata.
Download della rubrica telefonica
Per scaricare i dati autom aticamente
Se il telefono cellulare supporta una funzione di sincronizzazione rubrica, la rubrica viene scaricata automaticamente dopo il collegamento Bluetooth.
Potrebbe essere necessario regolare l'impostazione nel telefono cellulare.
Se è impossibile trovare dati rubrica nell'unità nonostante venga visualizzato il display di completamento operazione, il telefono cellulare potrebbe non supportare il download automatico dei dati rubrica. In questo caso, tentare il download manuale.
Per scaricare i dati manu almente dal telef ono cellula re
1 Dal telefono cellulare, terminare la
connessione vivavoce.
2 Dal telefono cellulare, inviare i dati della
rubrica telefonica a questa unità
Dal telefono cellulare, scaricare i dati della rubrica telefonica su questa unità.
Durante il download: Viene visualizzato “DOWNLOADING”.
Dopo il completamento del download: Viene visualiz zato “COMPLETE”.
3 Dal telefono cellulare, avviare la
connessione vivavoce.
Per cancellare il messaggio di download completato premere qualsiasi tasto.
È possibile registrare fino a 1000 numeri di telefono per ogni telefono cellulare registrato.
È possibile registrare fino a 25 cifre per ogni numero di telefono e ogni nome può contenere fino a 50* caratteri. (* 50: Numero di caratteri alfabetici. È possibile inserire un numero inferiore di caratteri, a seconda del tipo di caratteri.)
Per annullare il download dei dati rubrica, azionare il telefono cellulare.
18 Italiano
Impostazione Bluetooth
Funzionamento di KDC-BT41U/KDC-BT31U
Funzione di abbinamento facilitato
1 Tenere premuto per accedere al modo di
abbinamento facilitato
Viene visualizzato “PAIRING”.
Viene visualizzato uno dei seguenti messaggi in base alla condizione di registrazione del telefono cellulare:
“SEARCHING”: Registrare un telefono cellulare per la prima volta.
“(cell-phone name)”: Telefono cellulare già registrato.
“DEVICE FULL”: Numero massimo di cinque telefoni cellulari già registrato.
Registra re un telefono cellu lare per la prima volta, registrare un telefono cellulare
2 Viene visualizzato “SEARCHING”.
Ricerca del dispositivo Bluetooth. Al termine della ricerca viene visualizzato “FINISHED”.
3 Ruotare la manopola del volume
per selezionare il nome del telefono cellulare, quindi premere per confermare l’operazione.
4 Inserire il codice PIN
Ruotare la manopola del volume per selezionare il numero.
Per passare alla cifra successiva premere ¢.
Per cancellare l'ultima cifra premere 4.
5 Premere la manopola del volume per
trasmettere il codice PIN.
Se viene visualizzato “PAIRING OK”, la registrazione è completata. Quando viene visualizzato “CONFIRM PHONE”, confermare la connessione con un telefono cellulare.
6 Il sintolettore è collegato a un telefono
cellulare, con “HF CONNECT” visualizzato, e esce dal modo di abbinamento facilitato.
Se viene visualizzato un codice errore in fase di abbinamento, fare riferimento a <Guida alla risoluzione dei problemi> (pagina 33).
Se è già stato registrato un telefono cellula re o il numero massimo d i cinque telefoni ce llulari, selezionarne uno
2 Viene visualizzato “(cell-phone name)” o
“DEVICE FULL”.
3 Ruotare la manopola del volume per
selezionare un nome di telefono cellulare.
Per registrare un telefono cellulare, selezionare “[DVC SEARCH]” o “[DV SEARCH]”, quindi andare a “Registrare un telefono cellulare per la prima volta”.
4 Premere la manopola del volume per
selezionare il telefono cellulare.
(cell-phone name)”: Il dispositivo Bluetooth selezionato è occupato.
“-(cell-phone name)”: Il dispositivo Bluetooth selezionato è nel modo di attesa.
“ (cell-phone name)”: Il dispositivo Bluetooth è deselezionato.
Se è già selezionato un telefono cellulare, deselezionarlo, quindi selezionarne un altro.
5 Premere per uscire dal modo
abbinamento facilitato.
Cancellare il telef ono cellulare regi strato
2 Viene visualizzato “(cell-phone name)” o
“DEVICE FULL”.
3 Ruotare la manopola del volume per
selezionare un nome di telefono cellulare.
4 Premere e tenere premuta la manopola del
volume per cancellare il telefono cellulare selezionato.
Viene visualizzato “DELETE”.
5 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare “YES” e quindi premerla per confermare l’operazione.
Viene visualizzato “COMPLETED”.
Italiano 19
Registrazione di un dispositivo Bluetooth (accoppiamento)
Registrazione di u n dispositivo Bluetooth
1 Premere SRC per accendere l’unità. 2 Avviare la registrazione dell'unità dal
dispositivo Bluetooth.
Dal dispositivo Bluetooth, registrare l'unità vivavoce (accoppiamento). Selezionare “KENWOOD BT CD/R-3P1” dall'elenco delle unità connesse.
3 Inserire il codice PIN (“0000”) nel dispositivo
Bluetooth.
Verificare sul dispositivo Bluetooth che la registrazione sia stata completata. Il codice PIN predefinito è “0000”. È possibile cambiarlo. Fare riferimento a [PIN CODE EDIT]/ [PIN EDIT] sotto <Impostazione Bluetooth> (pagina 22).
4 Dal dispositivo Bluetooth avviare la
connessione in vivavoce.
Per la registrazione d a questa unità
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PAIRING] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare [DEVICE SEARCH]/ [DVC SEARCH] e quindi premerla per confermare
la selezione.
5 Premere la manopola del volume per
cercare il dispositivo Bluetooth.
Al termine della ricerca viene visualizzato “FINISHED”.
6 Ruotare la manopola del volume per
selezionare il nome di un dispositivo Bluetooth, quindi premere per confermare l'operazione.
7 Inserire il codice PIN
Ruotare la manopola del volume per selezionare il numero.
Per passare alla cifra successiva premere ¢.
Per cancellare l'ultima cifra premere 4.
8 Premere la manopola del volume per
trasmettere il codice PIN.
20 Italiano
Se viene visualizzato “PAIRING OK”, la registrazione è completata. Se viene visualizzato un messaggio di errore anche se il PIN è corretto, utilizzare la procedura descritta alla sezione <Registrazione di un dispositivo Bluetooth speciale> (pagina ).
9 Premere a lungo per terminare la
procedura.
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
Se sono registrati 5 o più dispositivi Bluetooth, non è possibile registrare un altro dispositivo Bluetooth.
Registrazione di u n dispositivo Bluetooth speciale
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PAIRING] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare [S-DVC SELECT]/ [S-DVC SEL] e quindi premerla per confermare la
selezione.
5 Ruotare la manopola del volume per
selezionare il nome di un dispositivo, quindi premere per confermare l'operazione.
6 Seguire il passo 4 della procedura
<Registrazione da questa unità> e completare la registrazione (accoppiamento).
Se il nome del dispositivo non è nell'elenco, selezionare “OTHER PHONE”.
Selezionare un dispositivo Bluetooth
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PAIRING] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PHONE SELECT]/ [PHONE SEL] e quindi premerla per confermare la
selezione.
5 Ruotare la manopola del volume per
selezionare il nome di un dispositivo Bluetooth.
6 Premere la manopola del volume per
impostare il dispositivo Bluetooth.
(Device name)”: Il dispositivo Bluetooth selezionato è occupato.
“-(Device name)”: Il dispositivo Bluetooth selezionato è nel modo di attesa.
“ (Device name)”: Il dispositivo Bluetooth è deselezionato.
Se è già selezionato un telefono cellulare, deselezionarlo, quindi selezionarne un altro.
7 Premere a lungo per terminare la
procedura.
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
Impostare un comando vocale
Registra re un nome della rubrica
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [VOICE TAG] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PB NAME EDIT]/ [PB NAME EDT] e quindi premerla per confermare la
selezione.
5 Cercare un nome della rubrica da registrare
Selezionare il nome da registrare facendo riferimento al punto 5 in <Chiamare un numero memorizzato in rubrica> (pagina 17). Se è già stata registrata un'etichetta vocale per un nome, “*” viene visualizzato prima del nome.
6 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare [PB NAME REG] e quindi premerla per confermare la selezione.
Per selezionare “PB NAME CHK”, riprodurre la voce registrata.
Per selezionare “PB NAME DEL”, cancellare un'etichetta vocale. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare “YES” e quindi premerla per confermare l’operazione.
7 Viene visualizzato “ENTER 1”. Quando viene
emesso un segnale acustico, pronunciare l'etichetta vocale entro 2 secondi.
8 Viene visualizzato “ENTER 2”. Quando viene
emesso un segnale acustico, pronunciare la stessa etichetta vocale pronunciata nel passo 7 entro 2 secondi.
Viene visualiz zato “COMPLETE”.
9 Premere la manopola del volume per
ritornare al passo 5.
Per uscire dal modo impostazione premere .
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
È possibile registrare fino ad un massimo di 35 etichette vocali.
Non viene emesso alcun audio durante la registrazione di etichette vocali.
Registra re un tipo di nome della rubrica
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [VOICE TAG] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [PN TYPE EDIT]/ [PN TYPE EDT] e quindi premerla per confermare la
selezione.
5 Ruotare la manopola del volume per
selezionare [GENERAL] , [HOME], [OFFICE], [MOBILE], o [OTHER], quindi premere per
accedere.
6 Ruotare la manopola del volume sino
a selezionare [PN TYPE REG] e quindi premerla per confermare la selezione.
7 Viene visualizzato “ENTER 1”. Quando viene
emesso un segnale acustico, pronunciare l'etichetta vocale entro 2 secondi.
8 Viene visualizzato “ENTER 2”. Quando viene
emesso un segnale acustico, pronunciare la stessa etichetta vocale pronunciata nel passo 7 entro 2 secondi.
Viene visualiz zato “COMPLETE”.
9 Premere la manopola del volume per
ritornare al passo 5.
Impostare l'etichetta vocale per tutte le 5 categorie. Se l'etichetta vocale non viene registrata per tutte le categorie, potrebbe non essere possibile richiamare la rubrica tramite comando vocale.
Italiano 21
Impostazione Bluetooth
1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per
confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato e quindi premerla
per confermare l’operazione.
Gli elementi selezionabili sono riportati nella tabella che segue.
Ripetere il passo 3 sino a quando risulta selezionato/attivato l’elemento desiderato.
Premere per ritornare all’elemento precedente.
4 Premere a lungo per terminare la procedura.
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
PAIRING
DEVICE SEARCH/ DVC SEARCH
PHONE SELEC T/ PHONE SEL
S-DVC SELEC T/ S-DVC SEL
DEVICE DELETE/ DVC DELETE
SMS DOWNLOAD/ SMS DL
VOICE TAG
PB NAME EDIT/ PB NAME EDT
PN TYPE EDI T/ PN TYPE EDT
DETAILED SET/ DETAILSET
PIN CODE ED IT/ PIN EDIT
AUTO ANSW ER OFF: Non r isponde automat icamente alle chiam ate. ; 0: Risponde autom aticamente alle chi amate subito. ;
RECONNECT/ RECONCT
BT HF FRONT *: L'audio viene eme sso dagli altopar lanti anteriore -sinistro e anter iore-dest ro. ; ALL: L'aud io viene emesso
Regist ra un dispositivo B luetooth (accoppiame nto). (Per ulterior i informazioni, v edere pagina 20.)
Selezion a un cellulare da collegare. (Per ulterior i informazioni, v edere pagina 20.)
(Per ulterior i informazioni, v edere pagina 20.)
Annullamento de lla registrazio ne del dispositiv o Bluetooth.
1. Ru otare la manopola del vo lume per selezion are il dispositivo B luetooth, quindi pr emere per conferma re l'operaz ione.
2. Ru otare la manopola del vo lume sino a selezion are “YES” e quindi pre merla per conferma re l’operazione.
Download d i un messaggio SMS. (Pe r ulteriori infor mazioni, vedere p agina 24.)
Regist ra la voce per il riconos cimento vocale e la voce p er selezionare la ca tegoria numero di te lefono nella rubri ca. (Per ulterior i informazioni, v edere pagina 21.)
Indicaz ione del codice PIN ric hiesto quando si re gistra ques ta unità utiliz zando il disposit ivo Bluetooth. Per impostazione predefinita viene indicato “0000”.
1. Ru otare la manopola del vo lume per seleziona re il numero.
Per passare a lla cifra successi va premere ¢.
Per cancellare l'ul tima cifra prem ere 4.
2. Pr emere la manopola del volu me per registra re un codice PIN
1 – 8 * –99: Risp onde automatic amente alle chiamate do po 1 – 99 secondi. ON *: Ricollega autom aticamente il disp ositivo Bluetoo th selezionato qu ando le onde radio di ventano abbast anza
fort i, anche dopo che è st ato scollegato. ; OFF: Annulla.
Quando que sta funzion e è Attiva, il dispo sitivo Bluetoo th viene ricolleg ato, se è stato scolle gato seleziona ndo [PHONE SELECT]/ [PH ONE SELL].
da tutt i gli altoparlanti.
22 Italiano
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
CALL BEEP ON *: È possibile f are in modo che l'altop arlante emett a un segnale acus tico quando è in arr ivo una chiamata. ;
OFF: Annulla.
BT F/W UPDATE/
Visualiz zazione della ver sione del firmwar e e aggiornamento de l firmware.
BT UPDATE MIC GAIN –3 — 0 * — +3: Regola la sensibilità d el microfono integ rato per la telefona ta. Regolare la voce dell'ut ente
chiamante. Se i mpostato su “+”, il volum e della voce aumenta.
NR LEVEL –3 — 0 * — +3: Riduce i rumori dell'amb iente circostante s enza cambiare il volu me del microfono in tegrato.
Regolare la vo ce dell'utente chiamante qu ando non è chiara. Se im postato su “+”, la rid uzione del rumor e aumenta.
EC LEVEL –2 — 0 * — +2: Regola il liv ello di cancellazione de ll'eco. Se impostato su “+”, la riduzion e della cancellazione
dell'eco aumenta.
MIC SELECT Solo KDC-BT41U
Determi na se il microfono int egrato o ester no deve essere ut ilizzato quando n el sintolettor e è incorporato un microfono. IN *: Utilizzar e un microfono inte grato ; EXT: U tilizzare un micr ofono interno.
Telefono cellulare
Versione: Standard Bluetooth vers. 2.0
Profilo: HFP (Hands Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone book Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile) Per i telefoni cellulari compatibili, visitare il sito Internet: www.kenwood.com/cs/ce/bt/
La conformità allo Standard Bluetooth
delle unità con tecnologia Bluetooth è
stata certificata secondo la procedura
prescritta da Bluetooth SIG. Tuttavia, queste
unità potrebbero non essere in grado
di comunicare con alcuni tipi di telefoni
cellulari.
Italiano 23
SMS (Short Message Service)
Funzionamento di KDC-BT41U/KDC-BT31U
Premere per accedere al modo Bluetooth.
Download di messaggi SMS
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SMS DOWNLOAD]/ [SMS DL] e quindi premerla per confermare la
selezione.
4 Iniziare il download
Durante il download: Viene visualizzato “DOWNLOADING”.
Dopo il completamento del download: Viene visualiz zato “COMPLETE”.
5 Premere a lungo per terminare la
procedura.
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
Il telefono cellulare deve supportare la trasmissione di SMS tramite Bluetooth. Potrebbe essere necessario regolare l'impostazione nel telefono cellulare. Se il telefono cellulare non supporta la funzione SMS, la voce download SMS nel modo di controllo funzioni non viene visualizzata.
Quando si scaricano messaggi SMS dal telefono cellulare, i messaggi da leggere nel telefono vengono aperti sull'unità.
È possibile scaricare fino a 75 messaggi SMS già letti e non ancora letti rispettivamente.
Visualizzazione degli SMS
¤
Per evitare di provocare incidenti stradali, si raccomanda al conducente di non leggere i messaggi SMS durante la guida.
Quando arriva un nuovo messaggio
Viene visualizzato “SMS RECEIVED”/ “NEW SMS”.
Visualiz zazione del mess aggio SMS
1 Premere per accedere al modo
Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a
selezionare [SMS INBOX] e quindi premerla per confermare la selezione.
3 Ruotare la manopola del volume per
selezionare un messaggio.
Per commutare tra nome, numero di telefono e data di ricezione del messaggio premere DISP.
4 Premere la manopola del volume per
visualizzare il testo.
Per scorrere un messaggio, ruotare la manopola del volume.
Per ritornare all'elenco dei messaggi, premere la manopola del volume.
5 Premere a lungo per terminare la
procedura.
24 Italiano
Per uscire dal modo Bluetooth premere .
I messaggi da leggere vengono visualizzati all'inizio dell'elenco. Gli altri messaggi vengono visualizzati nell'ordine di ricezione.
Non è possibile visualizzare messaggi SMS ricevuti quando il telefono cellulare non è collegato con Bluetooth. Scaricare il messaggio SMS.
Non è possibile visualizzare il messaggio SMS durante il download dello stesso.
I messaggi non letti sono preceduti da un asterisco (*).
Italiano 25
Impostazione delle funzioni
1 Premere SRC per selezionare una sorgente diversa da “STANDBY”. 2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [AUDIO CONTROL/ AUDIO CTRL] o
[SETTINGS] e quindi premerla per confermare la selezione.
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato e quindi premerla
per confermare l’operazione.
Gli elementi selezionabili sono riportati nella tabella che segue.
Ripetere il passo 3 sino a quando risulta selezionato/attivato l’elemento desiderato.
Premere per ritornare all’elemento precedente.
5 Premere a lungo per terminare la procedura.
[AUDIO CONTROL/ AUDIO CTRL] : In fase di ascolto di qualsiasi sorgente diversa dallo stato STANDBY o il modo Bluetooth.
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
SUB-WLEVE L –15 — 0 * — +15: Regola il livello d’usc ita del subwoofer. BASSBO OST B.BOOSTLV1 */ B.BOOS TLV2: Selezi ona il livello prefer ito di potenziamento d ei bassi. ; OFF: Annulla. SYSTE MQ NATURAL */ USER/ ROCK / POPS/ EASY/ TOP40/ JAZ Z/ GAME: Sele ziona uno dei modi au dio preimposta ti più
BASS ADJUST
BASS CTR FR Q/ BASS C FRQ
BASS LEVE L –8 — 0 * — +8: Re gola il livello. BASS Q FACTOR /
BASS Q FCT R BASS EX TEND ON: Attiv a i bassi estesi . ; OFF *: Annulla.
MID ADJUST
MID CTR FRQ / MID C FRQ
MID LEVEL –8 — 0 * — +8: Regola il livello. MID Q FACTOR/
MID Q FCTR
TRE ADJUST
TRE CTR FRQ / TRE C FRQ
TRE LEVEL –8 — 0 * — +8: Regola i l livello. BALANCE L15 — 0 * — R15: Regola il bilan ciamento delle usci te dei diffus ori destro e sinis tro. FADER R15 — 0 * — F15: Regola il bilanciamento d elle uscite dei dif fusori pos teriore e anterior i. SUBWOOFER SET/
SUB-WSET DETAILED SET/
DETAILSET
HPF FRONT THROUGH *: Tutti i segnali ven gono inviati all'alto parlante anterio re. ;
adatto a un ce rto genere music ale. (Per usare le impos tazioni pers onalizzate per i b assi, i medi e gli alti occ orre selezionare [USER].)
40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Selez iona la frequenza ce ntrale.
1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Rego la il fattore qualit à.
0.5K/ 1.0K / 1.5K/ 2.0K *: Selezion a la frequenza centr ale.
1.00 */ 2.00: Regola il fatt ore qualità.
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Seleziona la f requenza central e.
ON *: Attiva l’usci ta al subwoofer. ; OFF: Annulla.
40/60/80/100/ 120/150/180/2 20 (HZ): Le frequenze i nferiori al valo re specifica to vengono bloccat e.
26 Italiano
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
HPF REAR THROUGH *: Tut ti i segnali veng ono inviati all'altop arlante poster iore. ;
40/60/80/100/ 120/150/180/2 20 (HZ): Le frequenze i nferiori al valo re specifica to vengono bloccat e.
LPF SUBWOOFER/
THROUGH *: Tut ti i segnali vengon o inviati al subwoof er. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Le frequen ze superiori al val ore specific ato vengono blocc ate.
LPF SUB-W SUB-W PHASE R EVERSE/ REV (180 °)/ NORMAL / NORM (0°) *: Sel eziona l’angolo di fa se dell’uscita del su bwoofer aff inché risulti
in linea con l’usc ita dei diff usori per otte nere così presta zioni ottimali. (Qu esta impost azione è disponibi le soltanto quando in [LPFSUBWOOFER/ L PFSUB-W] si selezio na un’opzione divers a da [THROUGH].)
SUPREME SET O N *: Rende più realisti co il suono interpol ando i componenti di a lta frequenz a che normalmente si p erdono durante
la compress ione audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Annulla. (Se lezionabile solo c on i CD AAC/MP3/WMA, le un ità USB p la scheda SD ad e ccezione dell' iPod.)
VOLUME OFFSET/ VOL OFFSET
–8 — 0 * — +8 (per AUX) ; –8 — 0 * (per altre sorgenti): Preimpos ta il volume per ciasc una sorgente. Il livello
del volume aum enterà o diminuirà al ca mbio di sorgente. (Prim a di effett uare una regolazio ne, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
Prima di prei mpostare in memo ria una regolazio ne [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST] o ccorre selezio nare una sorgente.
[SUB-W LEVEL / SUB-W SET/ LPF SUBWOOFER / LPF SUB-W/ SUB-W PHASE] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [SWITCH PREOUT/ SWITCH PRE] su [SUB-W]. (p agina 7)
[SUB-WLEVEL / LPF SUBWOOFER/ LPFSU B-W/ SUB-WPHASE] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [SUBWOOFE R SET/ SUB-WSET] su [O N].
[SETTINGS]
Regolazione Impostazioni selezionabili (preimpostate: *)
AUX NAME SET/ AUXNAME
AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PO RTABLE/ DVD: Impost a il nome del componen te collegato. (Quest a opzione è
disponibi le soltanto quando s i seleziona la sorg ente “AUX”.)
CLOCK
CLOCK ADJUST/
(Per ulterior i informazioni, v edere pagina 6.)
CLOCK ADJ TIME SYNC ON *: Sincroni zza l’orologio dell ’unità con l’ora trasme ssa dall’emittente R adio Data System. ; OFF: Annulla.
DISPLAY
DIMMER SET ON: Attenua lieve mente la luminosità del d isplay. ; OFF *: Annulla. TEXT SC ROLL AUTO/ ONCE: Sel eziona il modo di sco rrimento automa tico delle informa zioni oppure un sol o scorrimento. ;
OFF *: Annulla.
BT DVC STATUS/ DVC STATUS
È possibile v isualizzare lo s tato di connession e, l'intensità del segn ale e il livello della batte ria del cellulare. HF-CON: Stato di connessio ne del telefono cellula re. ; AD-CON: Stato di conness ione dell'audio BT. ; BATT: Livello della batte ria del telefono cellular e. ; SIGNAL: Intensità di seg nale del telefono cellular e.
TUNER SET NEWS SET/ AF SET/ REGIONAL / AUTO TP SEEK/ ATP SEEK: Selez ionabile esclus ivamente con qualsia si sorgente ad
eccezion e del sintonizzato re. (Per ulteriori inf ormazioni, veder e pagina 8.)
Italiano 27
Installazione e collegamenti
Elenco delle parti:
A Frontalino ........................................................................ (×1)
B Mascherina .....................................................................(×1)
C Supporto di montaggio .........................................(×1)
D Fascio dei cavi ...............................................................(×1)
E Strumento per la rimozione ...............................(×2)
Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la
presa · della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi d’ingresso
e uscita. \ <Collegamento dei cavi> (pagina 30)
3 Installare l’unità nell’automobile.
\ <Installazione dell’unità> (pagina 31)
4 Ricollegare il terminale · della batteria. 5 Resettare l’unità. (pagina 3)
Avviso
Questa unità è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione 12 V CC con messa a terra sul negativo.
Se si collegano il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio (massa) del veicolo si può causare un corto circuito ed eventualmente un incendio. Questi cavi devono essere collegati alla sorgente di alimentazione attraverso la scatola dei fusibili.
Prima d’installare l’apparecchio si deve scollegare il terminale negativo della batteria e completare tutti i collegamenti elettrici.
Isolare i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato “PROTECT”), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito un cortocircuito oppure aver toccato il telaio del veicolo, attivando la funzione di protezione. Pertanto, controllare il cavo dell'altoparlante.
Attenzione
Se la chiavetta di accensione del proprio veicolo non dispone della posizione ACC (quadro) si suggerisce di collegare il cavo di accensione a una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta stessa. Se al contrario lo si collegasse a una fonte di alimentazione sempre disponibile, ad esempio direttamente alla batteria, quest’ultima si potrebbe scaricare completamente.
Non usare viti diverse da quelle in dotazione. Usare esclusivamente le viti in dotazione.
Installare l'unità nella console del veicolo. Ci si deve tuttavia accertare che al momento della chiusura e dell’apertura il frontalino non tocchi, se presente, il coperchio della console stessa.
Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Installare l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di 30˚ o inferiore.
Se un fusibile salta, assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano in contatto, con la possibilità di provocare un cortocircuito, quindi sostituire il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
Collegare i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L'unità potrebbe danneggiarsi o non funzionare se i cavi · vengono condivisi o messi a terra su qualsiasi parte metallica del veicolo.
Quando il sistema prevede il collegamento di solo due diffusori, i connettori di questi ultimi devono essere collegati ad entrambe le prese di uscita anteriori o posteriori, evitando quindi d’incrociarle.
Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare il montaggio e il cablaggio a un professionista. In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgersi al più vicino rivenditore Kenwood.
28 Italiano
La ricezione potrebbe essere ridotta se sono presenti oggetti metallici vicino all'antenna Bluetooth.
Unità antenna Bluetooth
Per una buona ricezione
Per garantire una buona ricezione, osservare ciò che segue:
Utilizzare il telefono cellulare entro la distanza del raggio visivo di 10 m. Il raggio di comunicazione potrebbe essere ridotto a seconda dell'ambiente circostante. Il raggio di comunicazione risulta altresì ridotto quando è presente un ostacolo tra la presente unità e il telefono cellulare. Il raggio di comunicazione sopra indicato (10m) non è sempre garantito.
Se nelle vicinanze è presente una stazione di radiodiffusione o un walkie-talkie, potrebbero verificarsi delle interferenze nella comunicazione a causa del segnale troppo forte.
¤ ATT ENZ IONE
Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccare la parte metallica dell'unità durante e subito dopo averla utilizzata. Le parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro diventano molto caldi.
Italiano 29
Collegamento dei cavi
Connettore USB
Ingresso AUX (Stereo)
Ingresso antenna FM/AM (JASO)
Cavo dell'antenna
Utilizzare il cavo del mini spinotto (3,5 mm ø) che è della tipologia dello stereo e non esercita alcuna resistenza.
Fusibile (10A)
R
Uscita posteriore/ uscita subwoofer commutabili (pagina 7)
L
Microfono (KCA-MC10 ; accessorio opzionale) (Solo KDC-BT41U)
Fascio dei cavi D
Marrone (cavo esclusione audio)
In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Per il collegamento del sistema di navigazione
MUTE
Kenwood, consultare il manuale del navigatore. (Collegarlo al terminale che viene messo a terra quando il telefono squilla o durante la conversazione. solo KDC-4751SD)
Azzurro/giallo (telecomando da
volante)
Blu/bianco (Cavo controllo
alimentazione/ controllo
REMOTE CONT
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
P.CONT
ANT. CONT
Per utilizzare la funzione del telecomando per volante, è necessario un adattatore remoto esclusivo (non in dotazione) specifico per l'automobile.
Collegare al terminale di controllo dell'alimentazione durante l'uso dell'amplificatore di potenza opzionale, oppure al terminale di controllo dell'antenna nel veicolo.
antenna) Giallo (cavo della batteria)
Rosso (cavo di accensione)
Rosso (terminale A-7) Giallo (terminale A-4)
1234567
1234567
Connettore A
Connettore B
8
8
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del gruppo di cavi preassemblati fornito in dotazione:
Rosso (cavo di accensione)
Unità
Giallo (cavo della batteria)
Rosso (terminale A-7)
Veicolo
Giallo (terminale A-4)
Collegamento predefinito
Contatto Colori e funzione Contatto Colori e funzione
A4 Gi allo B atteria B1 / B2 Porpor a ª / Porpora/n ero ·Diff usore poster iore (destro) A5 Blu /bianco Controllo alimentaz ione B3 / B 4 Gr igio A7 Ro sso Accen sione (ACC) B5 / B 6 Bi anco A8 Ne ro Collegament o a terra (massa) B7 / B8 Verde
ª
/ Grigio/ne ro
ª
ª
/ Verde/nero
·
Diffusore anteriore (destr o)
/ Bianco/nero ·Diffusore anteriore (sinistr o)
·
Diffusore posteriore (sinistro)
30 Italiano
Loading...
+ 82 hidden pages