Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Fonctionnement basique 5
Pour commencer 7
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage du mode de démonstration
Réglage de l’horloge
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
Écoute de la radio 8
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute d’un disque/ USB/ SD/ iPod 10
Démarrez la lecture d’un disque
Démarrage de la lecture d’un périphérique
USB ou d’un iPod
Démarrage de la lecture d’une carte SD
Retrait d’une carte SD
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Sélection d’un dossier/plage/fichier
Réglages du mode [SETTINGS]
Fonctions de cet appareil avec un iPod
Sélection d’une chanson par alphabet
Sélection du mode de contrôle App &
iPod
Écoute d’un autre appareil extérieur 13
Réglages des fonctions 13
Guide de dépannage 16
Installation/raccordement 18
Procédure de base
Avertissement
Précautions
Connexions
Installation de l’appareil
Retrait de l’appareil
Caractéristiques techniques 19
AVERTISSEMENT
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Important...
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Ajustez le volume de façon à
pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture. Conduire avec le volume trop haut
peut être la cause d’un accident.
Condensation: Quand une voiture est
climatisée, de la condensation peut se
produire sur la lentille du laser. Cela peut
être la cause d’une erreur de lecture du
disque. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l’humidité s’évapore.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant:
Les illustrations dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement comment les commandes sont
utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît
sur les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement sur l’appareil.
Pour pouvoir connecter un périphérique
USB, il est nécessaire de disposer d’un câble
de connexion USB CA-U1EX
(max.: 500 mA) (accessoire en option).
Vous pouvez connecteur un iPod/iPhone
Apple à cet appareil.
Tout au long de ce mode d’emploi, le mot
“iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté
à cet appareil avec un câble de connexion,
KCA-iP102 (accessoire en option).
extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ces accessoires fonctionnent
avec votre modèle dans votre région.
Des informations détaillées et des
remarques à propos des fichiers audio
pouvant être lus se trouvent dans le manuel
en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
2
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques
sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé
ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements
électriques et électroniques et
piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables
de traiter ces produits et leurs
déchets.
Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un
recyclage adapté et l’élimination
des déchets aideront à
conserver les ressources et à
nous préserver des leurs effets
nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb”
ci-dessous sur des
piles électrique
indique que cette
pile contient du
plomb.
Déclaration de conformité se rapportant
à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohamashi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Ce produit n’est pas installé par le
constructeur d’un véhicule sur le site
de production, ni par l’importateur
professionnel d’un véhicule dans un Etat
membre de l’UE.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier
de l’appareil et indique que l’appareil utilise
des rayons laser de classe 1. Cela signifie
que l’appareil utilise des rayons laser d’une
classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
FRANÇAIS
3
Préparation
Comment attacher/détacher la
façade
1
2
N’exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Conserver la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée.
La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être
endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Afin d’éviter d’endommager les contacts de
l’appareil et de la façade, ne les touchez pas
avec les doigts.
2
Comment réinitialiser votre
appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
1
L’appareil retourne aux réglages d’usine une
fois la touche de réinitialisation enfoncée.
1
2
Bouton de
réinitialisation
3
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone
ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages au
moniteur ou à l’appareil.
Nettoyage du connecteur: L’appareil peut ne pas
fonctionner correctement si les connecteurs entre
l’appareil et la façade sont sales. Détachez la façade et
nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en
faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun
solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face arrière de la
façade)
4
Fonctionnement basique
Fenêtre d’affichage
Fente d’insertionÉjection d’un disque
FRANÇAIS
Bouton de volume
Détacher la façade
Prise d’entrée auxiliaire
Faites glisser le couvercle
L’indicateur suivant s’allume quand...
ST : Une émission stéréo est reçue (FM).
IN : Un disque se trouve dans l’appareil.
TI : La fonction des informations routières est en service.
RDS : Le service Radio Data System est disponible.
Pour :
EQ : [PRESET EQ] est réglé sur un autre mode EQ que [NATURAL]. (page 14)
B.BOOST : [BASS BOOST] est réglé sur [B.BOOST LV1], [B.BOOST LV2] ou [B.BOOST LV3].
(page 14)
: En mode de recherche ou lorsqu’une liste de lecture est affichée.
Disques qui ne peuvent pas être utilisés
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé. (Pour le processus de
finalisation, reportez-vous au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode d’emploi du graveur de disque.)
Les CD de 8 cm ne peuvent pas être utilisés. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
Borne USB
pour l’ouvrir
Suite...
5
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
ToucheOpérations générales
Met l’appareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
Bouton de
volume (tournez)
Bouton de
volume
(appuyez)
SDChoisit une source “SD”.
1 (–) / 2 (+)Choisit le dossier précédent/suivant.
• Si la source est prête, la lecture démarre aussi.
• “iPod” “SD” ou “CD” peut être choisi uniquement quand un iPod est connecté,
une carte SD est insérée ou un CD est en place.
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Valide la sélection.
Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].
Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou MW/ LW quand “TUNER” est
sélectionné comme source.
Entre en mode de recherche de morceau.
Commute le mode de contrôle (MODE ON/ MODE OFF) pour la lecture
iPod. (page 12)
)Met en pause/reprend la lecture d’un disque/ périphérique USB/ SD/ iPod.
Recherche une station radio.
Choisit une plage ou un fichier.
Maintenez la touche pressée pour effectuer une avance rapide de la
plage vers l’avant/vers l’arrière.
Change l’information sur l’affichage.
Maintenez la touche pressée pour faire défiler les informations affichées.
Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge (page 7)
si la touche est maintenue pressée pendant que l’horloge est affichée.
Retourne à l’élément précédent.
Maintenez cette touche pressée pur quitter le mode de réglage.
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
Pour utiliser cette fonction, connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un
accessoire téléphonique en vente dans le commerce. (page 19)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
Le système audio est mis en pause.
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL”
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
Le son du système audio est rétabli.
6
Pour commencer
Annulation des démonstrations des affichages
La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil),