“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to decrease
harmful influence on the environment.
SI DICHIARA CHE:
I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM per auto Kenwood, modelli
KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4551UB/ KDC-455UW
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 07 luglio 2010
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
Fonctionnement basique 5
Pour commencer 7
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage du mode de démonstration
Réglage de l’horloge
Écoute de la radio 8
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute d’un autre appareil extérieur
Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod
Démarrez la lecture d’un disque
Fonctions du KDC-4651URY avec la télécommande
(RC-405)
Recherche directe d’un morceau
Connexion d’un périphérique USB
Connexion d’un iPod
KDC-455UW/ KDC-4651URY uniquement)
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Sélection de la lecture par balayage
Sélection d’un dossier/plage/fichier
Fonctions du modèle KDC-4551UB/ KDC-455UW/
KDC- 4651URY associées à iPod
Recherche alphabétique et liste de
lecture personnalisé pour iPod
Mode de contrôle manuel de l’iPod
Réglages du mode [SETTINGS]
(KDC-4551UB/
Réglages des fonctions 13
Utilisation de la télécommande (RC-405) 15
Fourni sur le
KDC-4651URY
Guide de dépannage 16
Installation/raccordement 17
Procédure de base
Avertissement
Précautions
Connexions
Installation de l’appareil
Retrait de l’appareil
Caractéristiques techniques 21
2
9
10
Sécurité
AVERTISSEMENT
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Important...
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Ajustez le volume de façon à
pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture. Conduire avec le volume trop haut
peut être la cause d’un accident.
Condensation: Quand une voiture est
climatisée, de la condensation peut se
produire sur la lentille du laser. Cela peut être
la cause d’une erreur de lecture du disque.
Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant:
Les illustrations dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement comment les commandes sont
utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît
sur les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement sur l’appareil.
Pour pouvoir connecter un périphérique
USB, il est nécessaire de disposer d’un câble
de connexion USB CA-U1EX (accessoire en
option).
Vous pouvez connecter un iPod/iPhone
Apple au KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY.
Tout au long de ce mode d’emploi, le mot
“iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté
à cet appareil avec un câble de connexion,
KCA-iP101 (accessoire en option).
extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ces accessoires fonctionnent
avec votre modèle dans votre région.
Des informations détaillées et des remarques
à propos des fichiers audio pouvant être
lus se trouvent dans le manuel en ligne
disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Déclaration de conformité se rapportant
à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,
192-8525 Japon
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Pays-Bas
Marquage des produits utilisant un laser
FRANÇAISFRANÇAIS
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier
de l’appareil et indique que l’appareil utilise
des rayons laser de classe 1. Cela signifie que
l’appareil utilise des rayons laser d’une classe
faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
Ce produit n’est pas installé par le
constructeur d’un véhicule sur le site de
production, ni par l’importateur professionnel
d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans
les pays de l’Union Européenne qui
ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques
sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme
ordures ménagères.
Les anciens équipements
électriques et électroniques et
piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables
de traiter ces produits et leurs
déchets.
Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé
et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb” ci-
dessous sur des piles
électrique indique que
cette pile contient du
plomb.
Mise en sourdine lors de
la réception d’un appel
téléphonique
Pour utiliser cette fonction, connectez le
fil MUTE à votre téléphone en utilisant un
accessoire téléphonique en vente dans le
commerce. (page 18, 19)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
Le système audio est mis en pause.
Pour continuer d’écouter le système
audio pendant un appel, appuyez sur
SRC. “CALL” disparaît et le son du
système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL”
disparaît.
Le son du système audio est rétabli.
3
Préparation
Comment attacher/détacher la façade
1
2
N’exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Conserver la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée.
La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être
endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Afin d’éviter d’endommager les contacts de
l’appareil et de la façade, ne les touchez pas
avec les doigts.
ÉlémentRéglage sélectionnable (Préréglage: *)
PRESET TYPENORMAL/ NORM *: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/
KEY BEEPON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches.
RUSSIAN SETON: Le nom de dossier, nom de fichier, titre de la chanson, nom de l’artiste, nom de l’album sont affichés
P-OFF WAITRègle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente)
BUILT-IN AUX/
BUILTIN AUX
CD READ1 *: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2:
SWITCH PREOUT/
SWITCH PRE
SP SELECTOFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d’enceinte permettant d’obtenir les performances optimales.
F/W UP xx.xxYES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO *:
[SWITCH PREOUT/ SWITCH PRE] peut être choisi uniquement avec KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-415UA/ KDC-415UR/
KDC-4251URY/ KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY.
2
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la
bande choisie (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).
en russe (si applicable). ; OFF *: Annulation.
pour économiser la batterie.
–––– : Annulation ; 20M *: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes
ON1 *: Sort le son de l’appareil extérieur connecté par les enceintes de la voiture quand “AUX” est choisi
comme source. ; ON2: Sort le son sur l’appareil extérieur connecté quand “AUX” est choisi comme source.
Quand vous mettez l’appareil sous tension, le son est atténué (pour éviter les bruits quand aucun appareil
extérieur n’est connecté). Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
retourner au niveau de volume précédent. ; OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source.
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
REAR */ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie
de ligne à l’arrière de l’appareil (à travers un amplificateur extérieur).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
Comment réinitialiser votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation.
1
Bouton de réinitialisation
L’appareil retourne aux
réglages d’usine une fois la
touche de réinitialisation
enfoncée.
Réglages initiaux avant d’utiliser
l’appareil
1
Appuyez sur SRC pour entrer en mode
[STANDBY].
2
Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer en mode [FUNCTION].
3
Tournez le bouton de volume pour
choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
4
Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
Voir le tableau pour la sélection.
5
Maintenez pressée pour terminer la
procédure.
Reproduit de force le
Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
4
Fonctionnement basique
Fenêtre d’affichage
KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-4051URY/
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY:
KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4251URY/ KDC-4451UQ:
FRANÇAISFRANÇAIS
Bouton de volume
Détacher la façade
Les illustrations et les noms des touches
utilisés pour les explications de ce mode
d’emploi sont du
KDC-4651URY
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
connaître les différences:
ST : Une émission stéréo est reçue.
IN : Un disque se trouve dans l’appareil.
TI : La fonction des informations routières
est en service.
RDS : Le service Radio Data System est
disponible.
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY uniquement:
ATT
(clignote)
: Le son est atténué.
(Applicable uniquement
au
KDC-4651URY
la télécommande (RC-405),
page 15.)
EQ : [SYSTEM Q] est réglé sur
un autre mode EQ que
[NATURAL]. (page 13)
B.BOOST : [BASS BOOST] est réglé sur
[1] ou [2]. (page 13)
: En mode de recherche ou lorsqu’une
liste de lecture est affichée.
en utilisant
5
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
ToucheOpérations générales
Met l’appareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
Bouton de
volume
(tournez)
Bouton de
volume
(appuyez)
BAND
6 (
4
/
SCRL DISP
iPod
Choisit les sources disponibles (TUNER, USB ou iPod, CD, AUX, STANDBY) si
l’appareil est sous tension.
• Si la source est prête, la lecture démarre aussi. “iPod” et “CD” peuvent être choisis
uniquement quand un iPod est connecté ou qu’un CD est en place.
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Valide la sélection.
Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].
Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou MW/ LW.
Choisit le dossier suivant.
)Met en pause/reprend la lecture d’un disque/périphérique USB/iPod.
Recherche une station radio.
Choisit une plage ou un fichier.
¢
Maintenez la touche pressée pour effectuer une avance rapide de la plage
vers l’avant/vers l’arrière.
Change l’information sur l’affichage.
Maintenez la touche pressée pour faire défiler les informations affichées.
Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge (page 7) si la
touche est maintenue pressée pendant que l’horloge est affichée.
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY
Choisit une source “iPod”.
Maintenez cette touche pressée pour commuter sur la prise de commande
(HANDS ON/ HANDS OFF) pour la lecture iPod. (page 12)
uniquement: Choisit la lecture aléatoire. (page 11)
Retourne à l’élément précédent.
Maintenez cette touche pressée pur quitter le mode de réglage.
uniquement:
À propos de “KENWOOD Music Editor”
Cet appareil prend en charge le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0” ou
supérieure.
Lorsque vous utilisez des fichiers audio possédant des informations de base de données
ajoutées par le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0”, vous pouvez chercher
un fichier par titre, par album ou par nom d’artiste à l’aide de la Recherche de morceau.
Dans ce manuel, l’expression “USB device” désigne un dispositif qui contient des fichiers
audio associés aux informations de la base de données ajoutées par le programme Music
Editor de KENWOOD.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.0” est disponible sur le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0”, veuillez
consulter le site Web ci-dessus ou bien l’aide du programme.
6
Pour commencer
Annulation des démonstrations
des affichages
La démonstration des affichages reste
toujours en service tant que vous ne
l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension
(ou après une réinitialisation de l’appareil),
l’affichage apparaît.
[CANCEL
[VOLUME KNOB]
1
[YES] est choisi comme réglage initial.
2
[DEMO OFF] apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 15 secondes, ou si
vous tournez le bouton de volume pour
choisir [NO] à l’étape 2, [DEMO MODE]
apparaît et la démonstration des affichages
démarre.
Réglage du mode de démonstration
1
2
3
Si [ON] est choisi, la démonstration des
4
Réglage de l’horloge
1
2
3
DEMO] \ [PRESS] \
Appuyez sur le bouton de volume.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
volume pour valider.
Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour
choisir [DEMO MODE], puis appuyez sur
le bouton pour valider.
Tournez le bouton de volume pour
choisir [ON] ou [OFF].
affichages démarre si aucune opération
n’est faite pendant environ 20 secondes.
Maintenez pressée pour terminer la
procédure.
Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer en mode [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour
choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
Tournez le bouton de volume pour
choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
4
Tournez le bouton de volume pour
choisir [CLOCK ADJUST/ CLOCK ADJ],
puis appuyez sur le bouton pour valider.
Le chiffre des heures de l’horloge clignote
sur l’affichage.
5
Tournez le bouton de volume pour
régler les heures, puis appuyez dessus
pour passer au réglage des minutes.
Le chiffre des minutes de l’horloge
clignote sur l’affichage.
6
Tournez le bouton de volume pour
régler les minutes, puis appuyez dessus
pour valider.
Appuyez sur 4
le réglage des heures et des minutes.
7
Maintenez pressée pour terminer la
procédure.
/
¢ pour passer entre
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la
saleté sur le panneau avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux. Ne pas
respecter ces précautions peut entraîner
des dommages au moniteur ou à l’appareil.
Nettoyage du connecteur: Essuyez toute
les saletés sur le connecteur de l’appareil
et la façade. Utilisez une coton-tige ou un
chiffon.
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface
d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les
disques et ne pas utiliser de disque avec
du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le
disque.
Nettoyer le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez
aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil,
tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou
central du disque avant d’insérer un
disque.
FRANÇAISFRANÇAIS
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.