KENWOOD KDC-4051UG, KDC-4051URY, KDC-415UA, KDC-455UW, KDC-4651URY User Manual

“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
KDC-4051UG KDC-4051UR KDC-4051URY KDC-415UA KDC-415UR KDC-4251URY KDC-4451UQ KDC-4551UB KDC-455UW KDC-4651URY
MODE D’EMPLOI
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to decrease harmful influence on the environment.
SI DICHIARA CHE:
I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM per auto Kenwood, modelli KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4551UB/ KDC-455UW rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 07 luglio 2010
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
GET0689-002A (EW/E0)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
TABLE DES MATIERES
Sécurité 2 Préparation 4
Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
Fonctionnement basique 5 Pour commencer 7
Annulation des démonstrations des
affichages Réglage du mode de démonstration Réglage de l’horloge
Écoute de la radio 8
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute d’un autre appareil extérieur Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod
Démarrez la lecture d’un disque
Fonctions du KDC-4651URY avec la télécommande
(RC-405)
Recherche directe d’un morceau Connexion d’un périphérique USB Connexion d’un iPod
KDC-455UW/ KDC-4651URY uniquement)
Sélection de la lecture répétée Sélection de la lecture aléatoire Sélection de la lecture par balayage Sélection d’un dossier/plage/fichier
Fonctions du modèle KDC-4551UB/ KDC-455UW/
KDC- 4651URY associées à iPod
Recherche alphabétique et liste de
lecture personnalisé pour iPod Mode de contrôle manuel de l’iPod Réglages du mode [SETTINGS]
(KDC-4551UB/
Réglages des fonctions 13 Utilisation de la télécommande (RC-405) 15
Fourni sur le
KDC-4651URY
Guide de dépannage 16 Installation/raccordement 17
Procédure de base Avertissement Précautions Connexions Installation de l’appareil Retrait de l’appareil
Caractéristiques techniques 21
2
9
10
Sécurité
AVERTISSEMENT
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Important...
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Ajustez le volume de façon à
pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop haut peut être la cause d’un accident.
Condensation: Quand une voiture est
climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant:
Les illustrations dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus clairement comment les commandes sont utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît sur les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement sur l’appareil.
Pour pouvoir connecter un périphérique
USB, il est nécessaire de disposer d’un câble de connexion USB CA-U1EX (accessoire en option).
Vous pouvez connecter un iPod/iPhone
Apple au KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY.
Tout au long de ce mode d’emploi, le mot
“iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté à cet appareil avec un câble de connexion, KCA-iP101 (accessoire en option).
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Lorsque vous achetez des appareils
extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
Des informations détaillées et des remarques
à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Marquage des produits utilisant un laser
FRANÇAISFRANÇAIS
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-
dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
Pour utiliser cette fonction, connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphonique en vente dans le commerce. (page 18, 19)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
Le système audio est mis en pause. Pour continuer d’écouter le système
audio pendant un appel, appuyez sur
SRC. “CALL” disparaît et le son du
système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
Le son du système audio est rétabli.
3
Préparation
Comment attacher/détacher la façade
1
2
N’exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Conserver la façade dans son étui
lorsqu’elle est détachée.
La façade est une pièce de précision
de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
Afin d’éviter d’endommager les contacts de
l’appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts.
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
PRESET TYPE NORMAL/ NORM *: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/
KEY BEEP ON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches. RUSSIAN SET ON: Le nom de dossier, nom de fichier, titre de la chanson, nom de l’artiste, nom de l’album sont affichés
P-OFF WAIT Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente)
BUILT-IN AUX/ BUILTIN AUX
CD READ 1 *: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2:
SWITCH PREOUT/ SWITCH PRE
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d’enceinte permettant d’obtenir les performances optimales. F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO *:
[SWITCH PREOUT/ SWITCH PRE] peut être choisi uniquement avec KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4251URY/ KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY.
2
FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).
en russe (si applicable). ; OFF *: Annulation.
pour économiser la batterie.
–––– : Annulation ; 20M *: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ON1 *: Sort le son de l’appareil extérieur connecté par les enceintes de la voiture quand “AUX” est choisi
comme source. ; ON2: Sort le son sur l’appareil extérieur connecté quand “AUX” est choisi comme source. Quand vous mettez l’appareil sous tension, le son est atténué (pour éviter les bruits quand aucun appareil extérieur n’est connecté). Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour retourner au niveau de volume précédent. ; OFF: Met hors service “AUX” dans la sélection de la source.
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. REAR */ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie
de ligne à l’arrière de l’appareil (à travers un amplificateur extérieur).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
Comment réinitialiser votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation.
1
Bouton de réinitialisation
L’appareil retourne aux réglages d’usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée.
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
1
Appuyez sur SRC pour entrer en mode [STANDBY].
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION].
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4
Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
Voir le tableau pour la sélection.
5
Maintenez pressée pour terminer la procédure.
Reproduit de force le
Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
4
Fonctionnement basique
Fenêtre d’affichage
KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-4051URY/
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY:
KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4251URY/ KDC-4451UQ:
FRANÇAISFRANÇAIS
Bouton de volume
Détacher la façade
Les illustrations et les noms des touches utilisés pour les explications de ce mode d’emploi sont du
KDC-4651URY
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les différences:
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY
iPod
3 (ALL RDM) 3
(MEMO MY LIST)
KDC-4551UB/ KDC-455UW/
(sauf mention contraire).
KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-4051URY/ KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4251URY/
5
Fente d’insertion
KDC-4451UQ
5
Éjection d’un disque
Borne USB
Prise d’entrée auxiliaire
L’indicateur suivant s’allume quand...
ST : Une émission stéréo est reçue. IN : Un disque se trouve dans l’appareil. TI : La fonction des informations routières
est en service.
RDS : Le service Radio Data System est
disponible.
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY uniquement:
ATT
(clignote)
: Le son est atténué.
(Applicable uniquement au
KDC-4651URY
la télécommande (RC-405), page 15.)
EQ : [SYSTEM Q] est réglé sur
un autre mode EQ que
[NATURAL]. (page 13)
B.BOOST : [BASS BOOST] est réglé sur
[1] ou [2]. (page 13)
: En mode de recherche ou lorsqu’une
liste de lecture est affichée.
en utilisant
5
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche Opérations générales
Met l’appareil sous tension. Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
Bouton de
volume
(tournez)
Bouton de
volume
(appuyez)
BAND
6 (
4
/
SCRL DISP
iPod
Choisit les sources disponibles (TUNER, USB ou iPod, CD, AUX, STANDBY) si
l’appareil est sous tension.
Si la source est prête, la lecture démarre aussi. “iPod” et “CD” peuvent être choisis
uniquement quand un iPod est connecté ou qu’un CD est en place.
Ajuste le niveau de volume. Choisissez les éléments.
Valide la sélection. Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].
Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou MW/ LW. Choisit le dossier suivant.
) Met en pause/reprend la lecture d’un disque/périphérique USB/iPod.
Recherche une station radio. Choisit une plage ou un fichier.
¢
Maintenez la touche pressée pour effectuer une avance rapide de la plage
vers l’avant/vers l’arrière.
Change l’information sur l’affichage. Maintenez la touche pressée pour faire défiler les informations affichées. Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge (page 7) si la
touche est maintenue pressée pendant que l’horloge est affichée.
KDC-4551UB/ KDC-455UW/ KDC-4651URY
Choisit une source “iPod”. Maintenez cette touche pressée pour commuter sur la prise de commande
(HANDS ON/ HANDS OFF) pour la lecture iPod. (page 12)
KDC-4051UG/ KDC-4051UR/ KDC-4051URY/ KDC-415UA/ KDC-415UR/ KDC-4251URY/ KDC-4451UQ
uniquement: Choisit la lecture aléatoire. (page 11)
Retourne à l’élément précédent. Maintenez cette touche pressée pur quitter le mode de réglage.
uniquement:
À propos de “KENWOOD Music Editor”
Cet appareil prend en charge le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0” ou
supérieure.
Lorsque vous utilisez des fichiers audio possédant des informations de base de données
ajoutées par le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0”, vous pouvez chercher un fichier par titre, par album ou par nom d’artiste à l’aide de la Recherche de morceau.
Dans ce manuel, l’expression “USB device” désigne un dispositif qui contient des fichiers
audio associés aux informations de la base de données ajoutées par le programme Music Editor de KENWOOD.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.0” est disponible sur le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD Music Editor Light ver1.0”, veuillez
consulter le site Web ci-dessus ou bien l’aide du programme.
6
Pour commencer
Annulation des démonstrations des affichages
La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît. [CANCEL
[VOLUME KNOB]
1
[YES] est choisi comme réglage initial.
2
[DEMO OFF] apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir [NO] à l’étape 2, [DEMO MODE] apparaît et la démonstration des affichages démarre.
Réglage du mode de démonstration
1
2
3
Si [ON] est choisi, la démonstration des
4
Réglage de l’horloge
1
2
3
DEMO] \ [PRESS] \
Appuyez sur le bouton de volume.
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO MODE], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] ou [OFF].
affichages démarre si aucune opération n’est faite pendant environ 20 secondes.
Maintenez pressée pour terminer la procédure.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION]. Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour valider.
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST/ CLOCK ADJ], puis appuyez sur le bouton pour valider.
Le chiffre des heures de l’horloge clignote
sur l’affichage.
5
Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes.
Le chiffre des minutes de l’horloge
clignote sur l’affichage.
6
Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider.
Appuyez sur 4
le réglage des heures et des minutes.
7
Maintenez pressée pour terminer la procédure.
/
¢ pour passer entre
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages au moniteur ou à l’appareil.
Nettoyage du connecteur: Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et la façade. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface
d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les
disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le
disque.
Nettoyer le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil,
tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou
central du disque avant d’insérer un disque.
FRANÇAISFRANÇAIS
7
Loading...
+ 14 hidden pages