KAC-PS847F
The warranty will only be honored in the country in which the unit was originally purchased.
EXPRESS WARRANTY STATEMENT FOR CAR STEREO AND
PERSONAL AUDIO COMPONENTS
JVC KENWOOD AUSTRALIA PTY. LTD. (“JVC KENWOOD”) is proud of the quality and workmanship of its audio equipment.
This unit has been properly designed, tested and inspected before it was shipped to you. If properly installed and operated in
accordance with instructions furnished, it should give optimum reliable performance.
For Australian Customers
Our goods comes with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. Under Australian Consumer
Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
The benefi ts of this warranty are in addition to any rights and remedies imposed by Australian State and Federal legislation
that cannot be excluded. Nothing in this warranty is to be interpreted as excluding, restricting or modifying any State or Federal
legislation applicable to the supply of goods and services which cannot be excluded, restricted or modifi ed.
For New Zealand Customers
The benefi ts of the express warranty described below are in addition to your statutory rights and remedies under the Consumer
Guarantees Act 1993 that cannot be excluded. If you are acquiring Product for the purposes of a business, to the extent
permitted by law, the Consumer Guarantees Act 1993 does not apply. Otherwise nothing in this warranty is to be interpreted as
excluding, or restricting, the Consumer Guarantees Act 1993. To the extent permitted by law, all other warranties, guarantees
or representations (whether implied by statute, common law or custom of the trade or otherwise) in respect of the Product, not
expressly included in this warranty, are excluded.
SCOPE OF EXPRESS WARRANTY
Subject to the “EXCLUSIONS”, “PROCEDURE WHEN REQUESTING SERVICE UNDER THE EXPRESS WARRANTY” and
“LIMITATIONS” below, each of the KENWOOD brand products (“Products”) is expressly warranted under normal installation
and use against defects in material and workmanship during the Warranty Period.
This warranty is not transferable to a subsequent customer if the Product is sold by the original purchaser during the Warranty Period.
During the Warranty Period, JVC KENWOOD will cause the Product or the defective part of the Product to be repaired by providing
to anyJVC KENWOOD Authorized Service Centre in Australia or New Zealand(as applicable to country of purchase) free of charge
parts necessary to correct any defect in material or workmanship. JVC KENWOOD reserves the right to replace defective parts
of the Product with parts and components of similar quality, grade and composition where an identical part or component is not
available. Products presented for repair may be replaced by refurbished products of the same type rather than being repaired.
Refurbished parts may be used to repair the goods.
WARRANTY PERIOD
The KENWOOD brand car stereo is expressly warranted for a period of ONE YEAR from the date of the original purchase.
CONDITIONS OF THE EXPRESS WARRANTY
The following are not covered by this express warranty:
1. Voltage conversions;
2. Cabinets, grilles, other exterior fi nishes, belts, tape heads, and other nondurable parts and accessories;
3. Any fault caused by faulty installation, water damage, the vehicle (including its electronically system) or connection to an incorrect
power supply;
4. Periodic check-ups which do not disclose any defects covered by this warranty;
5. Products on which the serial number has been defected, modifi ed or removed;
6. Products that have been subject to abnormal conditions, including environment, temperature, water, fi re, humidity, pressure, stress
or similar;
7. Alleged defects that are within acceptable industry variances;
8. Damage or deterioration:
a. Resulting from installation and/or removal of the product.
b. Resulting from accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product modifi cation or failure to follow instructions contained
in the Owner’s Manual.
c. Resulting from installation of parts or accessories that do not conform to the quality or specifi cations of the original parts or
accessories.
d. Occurring during shipment (claims must be present to shipper); and
9. Damaged magnetic tapes.
The warranty does not extend to:
1. Installation and removal charges; or
2. Shipping charges to or from an authorised JVC KENWOOD Service Centre.
PROCEDURE WHEN REQUESTING SERVICE UNDER THE WARRANTY
1. When requesting service under JVC KENWOOD warranty, preferably make your Product available for inspection and testing to the
dealer from whom you made the purchase, or to the nearest Authorised JVC KENWOOD Service Centre for KENWOOD products,
or ship your Product in its original packaging, or equivalent, with shipping charges and insurance prepaid, to the Authorised JVC
KENWOOD Service Centre for KENWOOD products. Otherwise, contact JVC KENWOOD at the contact address listed below.
. Attach the following to the Product:
. the warranty record in the back of this page together;
. a valid purchase docket attached; and
. detailed description of the problem encountered, including details of any problems which relate to associated equipment.
2.
If such inspection and testing fi nd no defect in the Product, the purchaser, at JVC KENWOOD’s discretion must pay JVC KENWOOD’s cost
of service work, evaluation and testing.
3. Make sure you recover this card, your purchase docket and repair docket when accepting the equipment back after repair or after
your claim is rejected.
IMPORTANT NOTICE
1. Proper maintenance and use are important to the performance level of all KENWOOD brand products. Therefore, you should read
your instruction manual.
2. Retain your purchase docket together with this warranty record in a safe place, and present them both to prove your eligibility for
warranty service.
3. We recommend that you keep all the original packaging as it provide the best protection you can have for transportation of your
equipment in the future.
4. Location of nearest JVC KENWOOD Service Centre can be obtained from the dealer.
LIMITATIONS
To the extent permitted by law, JVC KENWOOD makes no express warranties or representations other than set out in this warranty.
The repair or replacement of the unit or part of the unit is the absolute limits of JVC KENWOOD’s liability under this express warranty.
JVC KENWOOD AUSTRALIA PTY. LTD.
4 TALAVERA ROAD, NORTH RYDE
N.S.W. 2113, AUSTRALIA
TEL. (02) 8879-2211
FAX. (02) 8879-2255
svcdept@kenwood.com.au
AUSTRALIA/NEW ZEALAND
JVC KENWOOD AUSTRALIA PTY. LTD.
Warranty Card
© B46-0827-00/02 (M) (12/09)
Model number & serial number
Dealer & stamp
Purchase date
Name & address of customer
Attention:
This card and receipt (or invoice) are necessary to purchase a new panel in case of
theft or damage.
Dear Customer,
Thank you for purchasing this kenwood product. As mentioned in the pages of this booklet,
our warranty is only valid in the countries listed. If your country is not listed please contact
your retailer for information on warranty procedure, or write to:
JVC KENWOOD Customer Information Center
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, Japan
KAC-PS847
KAC-PS647
4/3 CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
4/3 声道功率放大器
使用说明书
Troubleshooting guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one
side.)
(Blown fuse.)
The output level is too
small (or too large).
The sound quality is
bad.
(The sound is distorted.)
故障检修
有时被认为是故障的现象,其实是因微小的操作或配线失误而造成。 在要求维修之前,请参照下表稍做检查为盼。
现象 原因 排除方法
没有声音
(保险丝跳断)
输出电平过低(或过高) · 输入灵敏度调节不当,没有位于妥当位置。 · 调节该控制器。请参考 <控制>。
声音质量很差
(声音失真)
• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
• The input sensitivity adjusting control is
not set to the correct position.
• The speakers wire are connected with
wrong ª/· polarity.
• A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
• The switches may be set improperly.
· 输入(或输出)缆线未连接。
· 保护线路可能被触发。
· 音量过大。
· 扬声器电线短路。
· 扬声器缆线的极性ª/·连接错误。
· 扬声器缆线的一根被车体螺钉压迫。
· 开关的设定可能不妥。
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
• Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
• Connect them properly checking the ª/·
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
· 连接输入(或输出)缆线。
· 参考 <保护功能> 一节,检查连接状况。
· 请更换保险丝,减小音量。
确认扬声器线,解除短路原因后,更换保险丝。
·
· 请将缆线的极性ª/·连接正确。
· 重新连接缆线,使之不再受螺钉压迫。
· 请参考 <控制>,将开关正确设置。
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
KAC-PS847F/PS847
Stereo (4 ).................60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Stereo (2 )......................................90 W × 4 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Bridged (4 ) ............................... 180 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
KAC-PS647
Stereo (4 ).................40 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Stereo (2 )......................................60 W × 4 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Bridged (4 ) ............................... 130 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Speaker impedance ...............................4 (2 to 8 allowable)
Frequency response (+0, –3 dB)............................... 5 Hz – 50 kHz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio...........................................................................100 dB
Input impedance ...................................................................................10 k
规格
规格可能会变更,恕不另行通知。
音频部
额定输出功率 (+B = 14.4V)
KAC-PS847F/PS847
立体声 (4 Ω) .......60 W × 4 (20 Hz
立体声 (2 Ω) ......................90 W × 4 (1 kHz,
桥接连接 (4 Ω) ................. 180 W × 2 (1 kHz,
KAC-PS647
立体声 (4 Ω) .......40 W × 4 (20 Hz
立体声 (2 Ω) ......................60 W × 4 (1 kHz,
桥接连接 (4 Ω) ................. 130 W × 2 (1 kHz,
扬声器阻抗 .............................................4 Ω (2 Ω
频率响应 (+0,
灵敏度 (RCA)......................................................... 0.2 V
信噪比 ............................................................................ 100 dB
输入阻抗 .........................................................................10 kΩ
(Bridged connection: 4 to 8 allowable)
– 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
≤ 1.0 % THD)
≤ 1.0 % THD)
– 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
≤ 1.0 % THD)
≤ 1.0 % THD)
- 8 Ω允许)
– 3 dB) ...........................................5 Hz - 50 kHz
(桥接连接:4 Ω
- 8 Ω允许)
- 5.0 V
Low pass filter frequency (-24 dB/oct.) (B channel)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High pass filter frequency (-12 dB/oct.) (A channel) ..........80 Hz
General
Operating voltage ................................ 14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current consumption
KAC-PS847F/PS847 ........................................................................29 A
KAC-PS647 ..........................................................................................18 A
Dimensions (W × H × D) ...................................315 × 56 × 200 mm
Weight ..........................................................................................................2.1 kg
低通滤波器过滤频率 (-24 dB/oct.) (B声道)
........................................................50 Hz
高通滤波器过滤频率 (-12 dB/oct.) (A声道) ....................... 80 Hz
共同
使用电压 ............................................... 14.4 V (允许11 - 16 V)
消耗电流
KAC-PS847F/PS847 .........................................................29 A
KAC-PS647 .....................................................................18 A
安装尺寸(宽×高×深)........................315 × 56 × 200 mm
重量 ................................................................................ 2.1 kg
– 200 Hz (可变)
B64-5161-08/00 (MH)© 2013 JVC KENWOOD Corporation
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 5 mm (AWG 10) or more to prevent
wire deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
7 Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it
can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative · terminal. Do not
turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof ) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 5 mm (AWG 10) or more.)
• When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
7 Speaker selection
• Using speakers with smaller input ratings than the
amplifier’s output power would result in smoke
generation or equipment failure.
• The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2 or greater (for stereo
connections), or 4 or greater (for bridged connections).
When more than one set of speakers are going to
be used, calculate the combined impedance of the
speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
Combined impedance
安全注意事项
警告
为了防止受伤和火灾,请遵守下列注意事项。
• 安装本产品和连接导线需要一定的技能和经验。为了保证安
全,应请专业人员完成安装和连接导线作业。
• 当延长蓄电池导线和接地导线时,请使用车辆 用导线或
2
5mm
(AWG 10)以上的导线,以防 止导线劣化和被覆面
的损伤。
• 为了防止短路等事故,请勿将金属物品(硬币,工具等)掉
落在装置中。
• 万一装置冒烟或有异味时,请立即关闭电源,并与建伍经销
商洽谈。
• 在使用中请尽量不要接触装置表面。因为装置在使用中表面
发热会烫伤人体。
注意
为了防止装置发生故障,请遵守下列注意事项,正确操作和
使用。
• 请以负接地线的12V直流电源向本装置供电。
• 请勿打开顶部和底部的盖子。
• 请勿将本装置安装在曝露于直射阳光,高温或高湿, 水可
能飞溅的或有灰尘的地方。
• 更换保险丝时,请更换规定容量相同的保险丝, 如使用不
同容量的保险丝,可能会造成装置的故障。
• 更换保险丝时,为了防止短路事故,请先拔下电源线束再进
行更换。
注
• 安装有困难时,请与建伍经销商洽谈。
• 如果仍不能恢复正常时,请与建伍经销商洽谈。
装置的保养
如果外表污脏时,请关闭电源,使用干燥的硅布或柔软的布
匹擦拭。
注意
请勿使用硬布或涂料稀释剂,酒精等挥发性溶剂, 以免损坏
外表面或将所附指示字符擦掉。
防止蓄电池全部放电
当本机在ACC ON位置使用而不开动发动机时,将消耗蓄电池
的电量。 请在开动了发动机之后使用。
保护功能
在以下场合中保护功能被激活
本机装有保护功能,可以保护本机以及扬声器不会受到可能
发生的各种意外事故的损害。
当保护功能被触发时,电源指示灯将熄灭,放大器也停止工
作。
• 当扬声器缆线短路时。
• 当扬声器的输出接地时。
• 当本机出现误动作,有 DC(直流) 信号传送到扬声器输出
端时。
• 内部高温不能动作时。
7 接线
• 请将本机的蓄电池连接线直接与蓄电池连接。 如果与汽车
的配线束连接,将产生烧毁保险丝等故障。
• 如果发动机运转时从扬声器中发出噪音,可以在蓄电池的每
根连线上加一个线路噪音滤波器(选购件)。
• 使用保护套,以防缆线直接接触铁板的边缘。
• 将接地线连接到车架的金属部位,车架起到车辆电气接地的
作用,将电流传递到蓄电池的负极·。 如果接地线没有连
接就不要打开电源开关。
• 应务必在蓄电池附近的电源连接线上设置保险丝。 保险丝
的规格应该与本机的保险丝容量相同或者略大。
• 对于电源连接线和接地线,请使用汽车用(防火)电源连接
线。(请使用截面积为5mm
连接线。)
• 当使用多个功率放大器时,电源导线的电流容量及保险丝的
容量要大于各个放大器的使用电流之和的最大值。
2
(AWG 10)或者 以上的电源
7 扬声器选择
• 使用输入额定值比放大器输出功率小的扬声器将会导致冒烟
或设备故障。
• 所连接的扬声器的阻抗必须为 2 欧姆或更高(立体声连接
时);或者 4 欧姆或更高(桥接连接)。 当使用一组扬声
器时,必须在计算扬声器的 总阻抗之后,再连接合适的扬
声器。
<例>
综合阻抗
Installation / 安装 Connection / 连接
7
Accessories / 附件
1
ø 4 x 20 mm
2
Self-tapping screws / 自攻螺钉
Speaker level input cable / 扬声器音量输入电缆
315 mm
ø 4.6
232 mm
1 Parts included
配件
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
安装基板,等(厚度:不小于 15 mm)
200 mm
187 mm
7
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
4
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative · terminal of the battery to prevent
short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the
units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
6. Install the installation fittings in the unit.
7. Attach the unit.
8. Connect the negative · terminal of the
battery.
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place
that gets direct sunlight, In a location that gets
hit by hot air)
• Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top
of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.
KAC-PS847F only
• This unit has cooling fan to decrease the internal
temperature. Do not mount the unit in a place
where the cooling fan and ducts of the unit are
blocked. Blocking these openings will inhibit the
cooling of the internal temperature and result in
malfunction.
7 安装步骤
根据使用场合的不同,可能有多种不同的连接及设
定方式请务必仔细阅读使用说明书,选择适当的连
接和设定。
1. 拔取点火钥匙,拆掉蓄电池负极·端子,以防短
路。
2. 根据使用目的,设置本机到妥当位置。
3. 连接本机的输入和输出缆线。
4. 连接扬声器缆线。
5. 连接电源线,电源控制缆线及地线,不可违反此
顺序。
6. 向本机安装装配部件。
7. 安装本机。
连接蓄电池的负极·。
8.
注意
· 不得在下列位置安装;
(不稳定的位置,妨碍驾驶车辆的位置,潮湿的
位置,灰尘较多的位置,受热的位置,阳光直射
的位置,热气接触的位置)
· 不可将本装置安装在绒毯底下, 否则,蓄热会导
致本装置损坏。
· 将本装置安装在热量容易发散的地点。
一旦安装完毕,不可在其上放置其它物品。
· 机器使用过程中,机体表面会发热升温。 所以其
安装地点应该是人体,树脂及其它热敏感物质不
易触及的地方。
· 在车座,行李箱底部或车子其它部位打孔时,应
确认其背面有没有会受到损坏的物件,诸如油
箱、刹车用配管或线路管套等,千万不可擦伤或
损坏这些物品。
· 不可安装在驾驶室仪表板,尾部底板或保险气囊
等部件之上。
· 将本机安装在车内时,应确保固定牢靠,且不会
对驾车造成妨碍。 如果因为冲击造成本机脱落且
撞及人体或保险部件,就会导致伤害或事故。
· 在本装置安装之后,应该确认电气设备,比如刹
车灯、转向信号灯以及雨刷等操作正常。
只有 KAC-PS847F
· 本装置设有冷却风扇用来降低内部温度。 请不要
安装在遮挡冷却风扇和风管的位置。 堵塞通风孔
的后果是内部温度升高,引起系统故障。
WARNING
Particular attention must be given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or
burning at the terminals because of the very high
power that the amplifier can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power
off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting
of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the
fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are
touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, turn signal
lamps and windshield wipers work properly.
警告
要特别注意放大器的输出口和扬声器端子处有良好的电气
接触。
因为放大器要发出非常高的功率,松弛或不良的连接可能
在端子处产生火花甚至燃烧。
注意
· 如果声音输出不正常,应立即关断电源并检查连接是否正
确。
· 在变更开关的设定时,必须首先切断电源。
· 当保险丝熔断后,要检查缆线是否有短路,并更换上相同
规格的保险丝。
· 检查是否有尚未连接的缆线或与车体相接触的端头。 未
连接缆线及其端部的保护帽不可拆掉,以防短路。
· 扬声器的缆线要分别连接到各自的端子。 共用扬声器的
负极缆线或将扬声器端子接地到汽车的金属部分,都会导
致本机停止工作。
· 安装之后,请检查汽车的刹车灯、方向指示灯、雨刷等是
否正常动作。
Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the
WARNING
警告
7
Power wire and speaker wire connection
7
电源线和扬声器线的连接
battery to prevent short circuits.
拔取点火钥匙,拆掉蓄电池负极·端子,以防短路。
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
警告
为了防止短路所引起的火灾,在蓄电池的正极附近
连接保险丝或断电器。
Power control wire
电源控制缆线
Protective fuse
保护保险丝
Battery
蓄电池
Battery wire
蓄电池导线
Ground wire
接地导线
Center unit (CD receiver, etc.)
中心装置(CD 接收机等)
2-channel + Subwoofer system /
Lead terminal
引出端子
Stereo / 立体声
A.ch Left
左
A.ch Right
右
B.ch Left
左
B.ch Right
右
2声道+副低音扬声器系统
Left
左
Right
右
Subwoofer
副低音扬声器
Connection / 连接 Controls /
7 RCA cable connections
7
连接RCA 缆线
Center unit (CD receiver, etc.)
中心装置(CD 接收机等)
Power control wire
电源控制缆线
7 Speaker level input connections
7
连接扬声器电平输入
Genuine-accessory car stereo
(No line output center unit etc.)
原装车用立体声(没有 线输出的中心装置等)
NOTE
Do not connect cables and leads to both RCA cable
input jacks and the speaker level input terminals
simultaneously, for this may cause malfunction or
damage.
注
不可同时连接缆线和引线到 RCA 缆线输入端 子及扬
声器输入端子。否则,将造成误动作 或损坏。
A.ch
Cable color of the connector / 接头连接线颜色
Å
A channel Left / A声道左输入
Ò
Å
A channel Right / A声道右输入
Â
ı
B channel Left / B声道左输入
Ò
ı
B channel Right / B声道右输入
Â
RCA cable
RCA 缆线
B.ch
2 Parts included
配件
9
White / 白色
·
White-Black / 白色-黑色
9
Gray / 灰色
·
Gray-Black / 灰色-黑色
9
Green / 绿色
·
Green-Black / 绿色-黑色
9
Purple / 紫色
·
Purple-Black / 紫色-黑色
System examples / 系统配置实例
■ 4-channel system
■
4 声道系统
L
L
A
R
R
L
L
B
R
R
L
L
A
R
R
L
L
B
R
R
■ 2-channel + Subwoofer system
■
2 声道 + 副低音扬声器系统
Center unit
中心装置
Center unit
中心装置
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
铅
(Pb)
安装基板 ×○○×○○
框架 ×○○×○○
电缆类 ×○○×○○
其他(附件) ×○○×○○
○:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限
量要求。
· 此图标表示了中国《电子信息产品污染控制管理办法》规定的环保使用期限。
只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的各项规定,从制造日期开始到此图标标出
的期限为止(环保使用期限)既不会污染环境也不会产生对人体有害的物质。
· 附件和消耗性零件的环保使用期限如下所示:
环保使用期限
(不同产品中包含的附件和消耗性零件也不相同。)
电缆类、遥控器、麦克风、天线、蓝牙适配器:10 年
汞
(Hg)
有毒有害物质或元素
镉
(Cd)
Front left speaker
前置左扬声器
Front right speaker
前置右扬声器
Rear left speaker
后置左扬声器
Rear right speaker
后置右扬声器
Left speaker (high pass)
左扬声器(高通滤波器)
Right speaker (high pass)
右扬声器(高通滤波器)
Subwoofer (Bridged)
副低音扬声器(桥接)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
This is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers
in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and
the other is amplifier B. This unit is compatible with a
large variety of systems by combining the switches and
functions described in the following.
1 Fuse
KAC-PS847F/PS847: 40 A
KAC-PS647: 30 A
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc.,
consult your Kenwood dealer.
2 Battery terminal (POWER IN BATT.)
3 Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the
systems.
4 Ground terminal (GND)
5 SPEAKER OUTPUT terminals (A.ch/B.ch)
• Stereo connections:
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo
connections are used. The speakers to be connected should
have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 2Ω or greater for each channel.
• Bridged connections:
When you wish to use the unit as a high-output amplifier,
bridged connections are used. (Make connections to the
LEFT channel ª and the RIGHT channel · SPEAKER
OUTPUT terminals.) The speakers to be connected should
have an impedance of 4Ω or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 4Ω or greater.
控制
15
432
78
6
6 INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch)
Set this control according to the pre-output level of the
center unit connected with this unit.
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the
instruction manual of the center unit.
7 FILTER switch (A.ch)
This switch allow filtering of the speaker output signals.
• HPF (High-Pass Filter) position:
Only frequencies of 80 Hz or higher are output.
(Frequencies below 80 Hz are cut.)
• OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
8 FILTER switch (B.ch)
This switch allow filtering of the speaker output signals.
• LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower frequencies than the
frequency set with the “LPF FREQUENCY” control.
• OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
9 LPF FREQUENCY control (B.ch)
This control adjusts the frequency band output from this
unit.
0 SPEAKER LEVEL INPUT terminal
The output from the genuine-accessory car stereo up to
50W can be input.The power is turned on and off as the unit
detects input signal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it
is not necessary to connect the power control wire.
- LINE IN terminal (A.ch/B.ch)
= Cooling fan (KAC-PS847F only)
~ Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
NOTE
-90
=
~
本机为机体内装载了2个立体声的4 声道放大器。 其2个放大
器之中一个称为A,另一个则称为B。 如下所记,可以对应
开关切换操作及各种功能组合系统。
1 保险丝
KAC-PS847F/PS847: 40A
KAC-PS647: 30A
注
万一在销售店等找不到指定容量的保险丝的话,请与建伍专销
公司联系。
2 POWER IN BATT. (蓄电池) 端子
3 P.CON(电源控制)端子
控制本机的接通/关闭。
注
控制本机电源。 应务必与全部系统连接。
4 GND (接地) 端子
5 SPEAKER OUTPUT (扬声器输出) 端子 (A.ch/B.ch)
• 立体声连接端子 :
当您希望本机作为立体声放大器时,必须使用立体声连接端
子。所连接的扬声器的阻抗必须为 2 欧姆或更高。当多个扬声
器被连接时,必须保证每声道的综合阻抗大于或等于 2 欧姆。
• 桥接连接端子 :
当您希望本机作为大功率放大器使用时,可以进行桥接连接。
(连接LEFT声道 ª 、RIGHT声道 · 及SPEAKER OUTPUT 端
子)所连接的扬声器的阻抗必须为 4 欧姆或更高。当多个扬声
器被连接时,必须保证每声道的综合阻抗大于或等于 4 欧姆。
6 INPUT SENSITIVITY(输入灵敏度)控制 (A.ch/B.ch)
根据与本放大器连接的中心装置的前置输出电平调节本控制
钮。
注
关于中心装置的前置输出电平,请参考其使用说明书。
7 FILTER(滤波器)开关 (A.ch)
些开关可以过滤扬声器的输出信号。
• HPF(高通滤波器)位置:
只让那些等于或高于 80 Hz 的信号通过。 (低于 80 Hz 的信号
被过滤掉。)
• OFF(关闭)位置:
滤波器将不进行任何滤波处理,输出整个波段。
8 FILTER(滤波器)开关 (B.ch)
些开关可以过滤扬声器的输出信号。
• LPF(低通滤波器)位置:
滤波器将输出低于 LPF FREQUENCY控制设定值的波段。
• OFF(关闭)位置:
滤波器将不进行任何滤波处理,输出整个波段。
9 LPF FREQUENCY(低通滤波频率)控制(B.ch)
可以调节本机的输出频带。
0 SPEAKER LEVEL INPUT(扬声器电平输入)端子
车内原装立体声的最大输出功率不得大于 50 瓦。
本装置检测输入信号(
切断电源。因此,无需连接电源控制缆线。
- LINE IN(线输入)端子 (A.ch/B.ch)
= 冷却风扇(只有 KAC-PS847F)
~ 电源指示灯
当电源打开时,电源指示灯点亮。
SIGNAL SENSING TURN-ON),接通或