Kenwood KAC-PS1D User Manual [it]

KAC-PS1D
DIGITALER MONO-LEISTUNGSVERSTÄRKER 7 Seite 2-8
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE MONO VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 10-16
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DIGITALE MONOFONICO 7 pagina 18-24
ISTRUZIONI PER L’USO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA DIGITAL MONOFÓNICO 7 página 26-32
© B64-3523-00/00 (EV)
Sicherheitsmaßregeln
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
• Bei der Verlegung der Batterie- und Massekabel verwenden Sie für die Installation im Auto ausgewiesene Kabel oder Kabel mit einem Leitungsquerschnitt zwischen 10 mm2 (AWG 8) und 25 mm2 (AWG 4), um Kabelverschleiß und Beschädigungen der Kabel-Ummantelung vorzubeugen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen Kenwood-Fachhändler auf.
• Das Gerät während des Betriebs nicht berühren weil es sehr heiß wird und Verbrennungen verursachen kann.
2ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub.
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
• Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern.
ANMERKUNG
• Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem Kenwood-Fachhändler beraten.
• Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und trockenen oder mit einem mit neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch.
2ACHTUNG
Verwenden Sie keine rauen Lappen und Verdünner, Alkohol oder andere flüchtige Lösungsmittel. Diese Chemikalien können die Oberfläche zerstören und Beschriftungen am Gerät auflösen.
Um ein Ansteigen des Batterieverbrauchs zu verhindern
Wenn das Gerät in der Position ACC ON verwendet wird, ohne dass der Motor eingeschaltet wurde, wird die Batterie schneller verbraucht. Verwenden Sie es, nachdem Sie den Motor gestartet haben.
Schutzfunktion
Im Gerät ist eine Schutzfunktion installiert, um das Gerät und die Lautsprecher vor verschiedenen Problemen zu schützen. Wenn die Schutzfunktion aktiviert ist, informiert Sie das Display über diesen Umstand.
Display Informationen
"E-01" Wenn das Geräteinnere überhitzt.
Wenn das Gerät ausgefallen ist und eine direkte Stromspannung am Ausgang des Lautsprechers erzeugt wird.
"E-02"
"E-03"
"E-99"
Die "VOLT"-Anzeige blinkt.
ANMERKUNG
Schalten Sie das Gerät AUS und heben Sie den Schutz auf. Erlischt die Anzeige "E-02" nicht, wenden Sie sich an Ihren Kenwood-Fachhändler.
Wenn das Lautsprecherkabel kurzgeschlossen wird. Wenn der Lautsprecherausgang einen Kontakt zur Erde des Fahrzeugs hat.
Wenn ein Systemfehler auftritt. Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige "E-99" nicht, wenden Sie sich an Ihren Kenwood-Fachhändler.
Wenn die Spannung außerhalb des Betriebsbereichs liegt.
Verdrahtung
• Nehmen Sie das Batteriekabel für dieses Gerät direkt von der Batterie. Wenn es mit dem Kabelbaum des Fahrzeugs verbunden ist, kann es dazu führen, dass Sicherungen durchbrennen usw.
• Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Lautsprechern erzeugt wird, sollte ein Entstörfilter (als Sonderzubehör erhältlich) an jedes Batteriekabel angebracht werden.
• Die Tüllen verwenden, um direkten Kontakt des Kabels mit dem Rand der Blechplatte zu vermeiden.
• Das Massekabel an ein Metallteil des Fahrzeugchassis anschließen, das als elektrische Masse wirkt, d.h. mit der Minusklemme - der Batterie verbunden ist. Die Stromversorgung nicht einschalten, wenn das Massekabel nicht angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, die Schutzsicherung des Stromkabels in der Nähe der Batterie zu installieren. Die Schutzsicherung sollte dieselbe oder eine etwas höhere Kapazität haben als die Sicherung des Geräts.
• Für das Stromkabel und die Erdung sollten Sie ein (feuerfestes) Stromleitungskabel für Fahrzeuge mit einer aktuellen Kapazität verwenden, die höher ist als die Kapazität der Sicherung des Geräts. (Verwenden Sie ein Stromleitungskabel mit einem Durchmesser zwischen 10 mm2 (AWG 8) und 25 mm2 (AWG 4).)
• Wenn Sie mehr als einen Leistungsverstärker benutzen möchten, verwenden Sie bitte ein Stromzufuhrkabel und eine Schutzsicherung mit höherer Belastbarkeit als der insgesamt maximal von jedem Verstärker gezogene Strom.
2 Deutsch
Lautsprecher-Auswahl
• Die Nenneingangsleistung der anzuschließenden Lautsprecher sollte größer sein als die maximale Ausgangsleistung (in Watt) des Verstärkers. Die Verwendung von Lautsprechern, deren Eingangsleistung niedriger als die Ausgangsleistung des Verstärkers ist, kann sowohl Rauchbildung als auch Beschädigungen verursachen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Mindestimpedanz von 1Ω. Wenn Sie mehr als ein Paar Lautsprecher anschließen möchten, rechnen Sie die kombinierte Impedanz aller Lautsprecher zusammen und schließen Sie dann die geeigneten Lautsprecher an den Verstärker an.
4Ω
4Ω
8 Ω
Kombinierte Impedanz
4Ω 4Ω
2 Ω
Einbau
340 mm 279 mm
Zubehör
Teilebezeichnung Ansicht Anzahl
Gewindeschneidschrauben (ø5 × 18 mm)
Sechskantschlüssel (Groß)
4
1
Gewindeschneidschraube (ø5 × 18 mm)
Abdeckung
Gewindeschneidschraube (ø5 × 18 mm)
ø7 – ø10 mm
Sechskantschlüssel (Klein)
Innensechskantschraube (M4 × 8 mm)
ø5 mm
Einbauplatte usw. (Stärke: 15 mm oder mehr)
Sechskantschlüssel (Klein)
1
Hinweise zum Einbau
Da je nach Anwendung zahlreiche verschiedene Einstellungen und Anschlüsse möglich sind, wird empfohlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um die für Ihr Gerät korrekte Einstellung und Anschlussmöglichkeit zu
225 mm
194.5 mm
bestimmen.
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol - von der Battrie, um einen Kurzschluß zu vermeiden.
2. Das Gerät entsprechend der vorgesehenen Verwendung einstellen.
3. Verbinden Sie die Ein- und Ausgangskabel der einzelnen Geräte.
4. Verbinden Sie die Lautsprecherkabel.
5. Batterie-Kabel, Stromversorgungs-Steuerleitung und Massekabel in dieser
Ø6
Reihenfolge anschließen.
6. Montieren Sie die Befestigungen am Gerät.
7. Befestigen Sie das Gerät.
8. Installieren Sie die Fernsteuerung.
9. Schließen Sie den Minuspol - der Batterie an.
2ACHTUNG
• Nicht an folgenden Stellen installieren; (nicht stabile Stellen; Stellen, die beim Fahren stören; an einer Stelle, die nass werden kann; an einer staubigen Stelle; an einem Platz, der heiß werden kann; an einem Platz, der dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist; an einer Stelle, an der heiße Luft einströmt)
• Das Gerät nicht unter dem Teppich einbauen, weil sich sonst die Wärme stauen kann, wodurch Schaden am Gerät verursacht werden kann.
• Das Gerät an einer Stelle anbauen, an der die Wärme gut abgeführt wird. Keine Gegenstände auf das eingebaute Gerät legen.
• Die Oberfläche des Verstärkers wird während der Benutzung heiß. Installieren Sie den Verstärker an einem Ort, an dem weder Personen, Kunststoffe noch andere hitzeempfindliche Substanzen mit dem Verstärker in Kontakt kommen können.
• Dieses Gerät verfügt über ein Kühlgebläse, um die Innentemperatur zu senken. Befestigen Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem das Kühlgebläse oder die Leitungen dieses Gerätes blockiert werden könnten. Wenn diese Öffnungen abgedeckt werden, ist eine ausreichende Kühlung zur Senkung der Innentemperatur nicht mehr gewährleistet, was eine Funktionsstörung zur Folge hat.
• Überprüfen Sie beim Bohren eines Loches unter dem Sitz, im Kofferraum oder an einer anderen Stelle im Fahrzeug, dass sich auf der gegenüberliegenden Seite keine gefährlichen Gegenstände wie z.B. der Benzintank, die Bremsleitung oder elektrischen Leitungen befinden. Achten Sie darauf, dass Sie das Fahrzeug weder zerkratzen noch auf andere Weise beschädigen.
• Installieren Sie den Verstärker nicht in der Nähe des Armaturenbrettes, der Heckablage oder im Bereich des Sicherheitsairbags.
• Das Gerät muss fest an einer Stelle im Fahrzeug installiert werden, an der es das Führen des Fahrzeuges nicht behindert. Das Herunterfallen des Gerätes auf Personen oder Sicherheitseinrichtungen kann Verletzungen oder Unfälle verursachen.
• Nach dem Einbau des Gerätes muss überprüft werden, ob elektrische Vorrichtungen wie Bremsleuchten, Blinkerleuchten und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Fernbedienung
Befestigungshalterung
Fernbedienung
Gewindeschneidschraube (ø2,6 × 12 mm)
Zubehör
Teilebezeichnung Ansicht Anzahl
Fernbedienungskabel (6,0 m)
Fernbedienung
Befestigungshalterung
Gewindeschneidschrauben (ø2,6 × 12 mm)
1
1
1
2
Deutsch 3
Anschlüsse
2WARNUNG
In der Nähe der positiven Batterieklemme eine Schmelzbandsicherung oder einen Unterbrecher anschließen, um ein Feuer durch einen Kurzschluss in der Verdrahtung zu verhindern.
HAUPTGERÄT (CD-Receiver usw.)
RCA-Kabel*
2ACHTUNG
• Wenn keine normale Klangwiedergabe erfolgt, sofort die Stromversorgung ausschalten und die Anschlüsse überprüfen.
• Bevor eine Schalterstellung verändert wird, muss unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie die Kabel nach Kurzschlüssen. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts.
• Achten Sie darauf, dass keine nicht angeschlossenen Kabelenden mit der Karosserie des Fahrzeugs in Berührung kommen. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen von nicht angeschlossenen Kabeln oder Verbindungssteckern.
• Verbinden Sie die Lautsprecherkabel einzeln mit den entsprechenden Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der Lautsprecher-Minuspole oder der Lautsprecher-Massekabel an die Karosserie kann zu Betriebsstörungen des Geräts führen.
• Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren.
Stromversorgungs-Steuerleitung
Batterie-Kabel*
Schutzsicherung*
Batterie
25
FUSE (25As3)
Massekabel*
Linker Eingang
25
25
POWER IN
SPEAKER OUTPUT
LINE OUT FILTER
ONOFF
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
Rechter Eingang
Subwoofer (L + R)
* Im Fachhandel erhältliches Teil
Zu den Hauptanschlüssen
1 Drahtstärke
Sie können Drähte mit den folgenden Stärken verwenden:
Batterie- und Massekabel AWG 4 – AWG 8 Stromversorgungs-Steuerleitung und
AWG 6 – AWG 18
Lautsprecherkabel
2 Das Kabel abisolieren
Schneiden Sie die Kabel-Ummantelung (die Kabelisolierung besteht aus Kunststoff) ca. 7-10 mm vom Kabelende entfernt ein und entfernen Sie dann den Rest der Ummantelung durch Drehen.
3 Anbringen des Kabels
Lösen Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. Führen Sie das abisolierte Kabelende in das Anschlussloch ein und ziehen Sie die Schraube wieder an.
Fernbedienungskabel-Anschluss
2ACHTUNG
• Drehen Sie vor Anschluss der Fernbedienungskabel den Bass Boost-Regler immer ganz nach links.
7 – 10 mm
Sechskantschlüssel
(Groß)
Sechskantschlüssel (Klein)
Fernbedienungskabel (6,0 m)
4 Deutsch
252525
FUSE (25As3)
POWER IN
SPEAKER OUTPUT
LINE OUT FILTER
ONOFF
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
Fernbedienung
Multi-Verstärker durch Fernbedienungskabel-Anschluss
Sie können den Bass Boost-Pegel des zweiten und nachgeschalteter Zusatzverstärker gleichzeitig vom Hauptverstärker aus steuern. Der Lautstärkepegel aller Verstärker wird durch die Einstellung des Hauptverstärkers festgelegt (INPUT SENSITIVITY, Boost-Pegel der Fernbedienung).
Hauptverstärker einstellen
1. Stellen Sie "INPUT SENSIVITY" auf den Ausgang des anzuschließenden Hauptgeräts ein.
2. Stellen Sie die LPF-Frequenz und den Bass Boost-Pegel ein.
3.Stellen Sie den Schalter "LINE OUT FILTER" auf "ON".
Zusatzverstärker einstellen
1. Stellen Sie den Schalter "LINE OUT FILTER" auf "OFF".
2. Stellen Sie "INPUT SENSIVITY" ein.
• Um den Zusatzverstärker auf dieselbe Lautstärke wie den Hauptverstärker einzustellen, stellen Sie "INPUT SENSIVITY" auf "0.2 V (max.)".
2ACHTUNG
• Drehen Sie vor Anschluss der Fernbedienungskabel den Bass Boost-Regler immer ganz nach links.
* Im Fachhandel erhältliches Teil
HAUPTGERÄT (CD-Receiver usw.)
25
25
FUSE (25As3)
Hauptverstärker
Verlängerungskabel*
252525
FUSE (25As3)
Zusatzverstärker
Stromversorgungs-Steuerleitung
100
LPF
70
ON
40 200
LPF
OFF
FREQUENCY(Hz)
25
POWER IN
POWER IN
1
150
2
3
0.5
4
0.2(MAX)(MIN)5
INPUT
SENSITIVITY(V)
SPEAKER OUTPUT
100
LPF
70
ON
40 200
LPF
OFF
FREQUENCY(Hz)
SPEAKER OUTPUT
RCA-Kabel*
LINE OUT FILTER
ONOFF
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
LINE OUT FILTER
ONOFF
1
150
2
3
0.5
4
0.2(MAX)(MIN)5
INPUT
SENSITIVITY(V)
LINE OUT FILTER
ONOFF
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
LINE OUT FILTER
ONOFF
Fernbedienungskabel
Fernbedienung
RCA-Kabel*
25
Zusatzverstärker
FUSE (25As3)
100
LPF
70
ON
40 200
LPF
OFF
FREQUENCY(Hz)
25
25
POWER IN
SPEAKER OUTPUT
1
150
2
3
0.5
4
0.2(MAX)(MIN)5
INPUT
SENSITIVITY(V)
LINE OUT FILTER
ONOFF
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
LINE OUT FILTER
ONOFF
Deutsch 5
Bedienelemente
0
–4
–8
–12
–16
–20
30 50 100 200 400 1k [Hz]
LPF OPERATION
POWER IN
FUSE (25A3) REMOTE
INFORMATION DISPLAY
VOLTAGE
CURRENT
200Hz 150Hz 100Hz
DEMO TEMPERATURE
70Hz 40Hz
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
252525
FUSE (25As3)
POWER IN
ANMERKUNG
Das Bedienfeld befindet sich unter der Abdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung, um für eine Einstellung auf die Regler zugreifen zu können. (Siehe Seite 3)
1 Sicherung (25 A × 3) 2 Netzbuchse 3 Massebuchse 4 Netzsteuerungsbuchse
Regelt EIN/AUS des Geräts.
ANMERKUNG
Regelt die Stromzufuhr des Geräts. Achten Sie darauf, dass es mit allen Systemen verbunden ist.
5 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse
Für dieses Gerät sind Lautsprecher mit einer Mindestimpedanz von 1 Ohm erforderlich; Lautsprecher mit einer Impedanz von 1 Ohm oder höher sind an diesen Klemmen anzuschließen.
2ACHTUNG
Die Nenn-Eingangsleistung der Lautsprecher darf nicht geringer als die maximale Ausgangsleistung des Verstärkers sein, da andernfalls eine Funktionsstörung die Folge sein kann.
6 REMOTE-Klemme
Anschluss des Fernbedienungskabels.
ANMERKUNG
Verwenden Sie das Fernbedienungskabel des Zubehörs.
7 Schalter LINE OUT FILTER
Umschalten des Audiosignalausgangs auf den "LINE OUT"-Anschluss.
ON-Stellung:
Das Audiosignal, das bei Einstellung von "LPF", "INPUT SENSIVITY" und Bass Boost verändert wird, wird am "LINE OUT"-Anschluss ausgegeben.
OFF-Stellung:
Das am "LINE IN"-Anschluss eingehende Audiosignal wird am "LINE OUT"­Anschluss ausgegeben (durchgeschleift).
2ACHTUNG
Die Lautstärke des Audioausgangs am "LINE OUT"-Anschluss ist je nach Stellung auf "ON" oder "OFF" unterschiedlich. Denken Sie daran, wenn Sie den Schalter "LINE OUT FILTER" von "ON" auf "OFF" stellen.
8 RESET-Taste
Zur Rückstellung des Mikroprozessors des Gerätes.
9 LINE IN-Buchse 0 LINE OUT-Buchse
Das Audiosignal, das mit dem Schalter "LINE OUT FILTER" eingestellt wurde, wird ausgegeben.
! POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der POWER-Schalter eingeschaltet wird. Wenn der POWER-Schalter eingeschaltet wird, oder wenn die Schutzfunktion aktiviert wurde, blinkt die Anzeige für einige Sekunden.
{ |}
MENU
ENTER
LINE OUT FILTER LINE OUTLINE IN
OFF
LINE OUT FILTER
REMOTE RESET LINE IN LINE OUT
~
50
30
40 200
6015
B.R.F
ISF
FREQUENCY(Hz)
FREQUENCY(Hz)
PHASE
ON
ONOFF
BRF
ISF
180
ON
0
OFF
LPF
-12dB
ON
-6dB
OFF
OFF
xu v w
@ Steuerungsknopf
Ermöglicht Ihnen das Umschalten und Festlegen von Display-Punkten des Menüs.
# PHASE-Schalter
Wenn der Schalter auf "180°" (umgekehrt) eingestellt ist, wird die Ausgangsphase der Lautsprecher umgekehrt.
$ ISF (Infraschallfilter)-Schalter
Wenn dieser Schalter auf "ON" steht, werden die nicht hörbaren, ultraniedrigen Frequenzen unterhalb der mit dem Steuerelement "ISF FREQUENCY" eingestellten Frequenz abgeschnitten. Dies verbessert die Lautsprecherwiedergabe, da unerwünschte Schwingungen, die den Klang beeinflussen, eliminiert werden.
% ISF FREQUENCY-Steuerung
Stellt die Abschaltfrequenz ein, wenn der "ISF"-Schalter auf "ON" steht.
^ BRF (Wellenbereichsaussonderungsfilter)-Schalter
Wenn dieser Schalter auf "-6dB"/"-12dB" steht, werden die mit dem "B.R.F. FREQUENCY"-Regler eingestellten Frequenzen des Bandbereichs unterdrückt und eliminiert. Diese Unterdrückungsfunktion erlaubt eine Reduzierung der Resonanzwirkung und der stehenden Wellen im Fahrgastraum. (Seite 7)
& Bandfrequenz-Unterdrückungsregler (B.R.F. FREQUENCY)
Zum Einstellen der Unterdrückungsfrequenzen, wenn der "BRF"-Schalter auf "-6dB"/"-12dB" steht. (Seite 7)
* LPF (Tiefpassfilter)-Schalter
Mit diesem Schalter kann eine Tiefpassfilterung für Lautsprecherausgangssignale durchgeführt werden.
• OFF-Stellung:
Hierbei wird die gesamte Bandbreite ohne Filterwirkung abgegeben.
• ON-Stellung:
Dieser Filter gibt ein niedrigeres als das mit dem "LPF FREQUENCY"-Schalter eingestellte Frequenzband ab.
( INPUT SENSITIVITY-Regler (Eingangsempfindlichkeit)
Diesen Regler ensprechend dem Pegel des Vorverstärker-Ausgangssignals des an diesen Verstärker angeschlossenen Hauptgeräts einstellen.
ANMERKUNG
Einzelheiten über den Pegel des Vorverstärker-Ausgangssignals siehe <Technische Daten> der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts.
) LPF (Tiefpassfilter) FREQUENCY-Regler
Zum Einstellen der Abschaltfrequenz, wenn der "LPF"-Schalter auf "ON" gestellt ist.
* BOOST LEVEL (Bass Boost-Pegel)-Steuerung
Einstellung des Pegels, mit dem der Niedrigfrequenzbereich verstärkt wird.
( POWER-Anzeige ) FREQUENCY (Bass Verstärker-Frequenz)-Steuerung
Einstellung der Mittelfrequenz, um die der Niedrigfrequenzbereich verstärkt werden soll.
1
2 3 4
INPUT
SENSITIVITY(V)
100
70
40 200
LPF
FREQUENCY(Hz)
ystrqp
0.5
0.2(MAX)(MIN)5
150
Fernbedienung
z
6 Deutsch
Menü-Steuerung
Display-Modus
Sie können die Display-Punkte wie folgt einrichten:
1 Wählen Sie einen Display-Punkt aus
Drehen Sie den Steuerknopf.
Die Display-Punkte verändern sich in nachstehender Reihenfolge.
Display Informationen
"VOLT" Diese Anzeige zeigt die Quellenspannung (V) an. "CURRT" Diese Anzeige zeigt die gegenwärtige Stromaufnahme (A) an. "TEMP" Diese Anzeige zeigt die Innentemperatur (°F/°C) an. "DEMO" Diese Anzeige ermöglicht die Display-Demonstration.
ANMERKUNG
Wenn die Innentemperatur -22 °F/-30 °C oder weniger beträgt, wird "-22F"/"­30C" angezeigt.
Display-Punkte einstellen
Sie können die Display-Punkte folgendermaßen anpassen.
1 Wählen Sie einen Display-Punkt aus.
Drehen Sie den Steuerknopf.
2 Stellen Sie den Display-Punkt ein
Drücken Sie den Steuerknopf.
Die eingerichteten Punkte und die entsprechend eingestellten Werte verändern sich wie folgt:
Display Bereich Einstellpunkt
---F (Fahrenheit) /
"TEMP"
---C (Celsius) OFF/
"DEMO"
ON
ANMERKUNG
Die zuerst genannte Einstellung ist normalerweise die Werkseinstellung.
Für den Display-Modus kann als Temperatureinheit entweder Fahrenheit oder Celsius ausgewählt werden.
Wird DEMO auf ON gestellt, so wiederholt sich die Anzeige der Punkte "VOLT", "CURRT" und "TEMP".
Bandfrequenz-Unterdrückungsfilter (B.R.F.)
Bedingt durch die akustischen Eigenschaften des Fahrgastraums können Schwingungen auftreten, die auf Resonanzen oder Klangverzerrungen der stehenden Wellen bei gewissen Frequenzen zurückzuführen sind. Der Bandfrequenz-Unterdrückungsfilter kann unerwünschte Resonanzen und Klangverzerrungen ohne nennenswerte Beeinträchtigung der Klangqualität eliminieren, da nur die Frequenzen unterdrückt werden, die diese Resonanzen und Klangverzerrungen verursachen.
0 dB
Frequenz
Einstellmethode:
Der Bandfrequenz-Unterdrückungsfilter eliminiert lediglich gewisse Frequenzen, um eine Beeinträchtigung der Klangqualität zu vermeiden. Aus diesem Grund kann der volle Wirkungsgrad nur dann erreicht werden, wenn die Abschaltfrequenzen für diejenigen Frequenzbereiche eingegeben werden, die Resonanzen und stehende Wellen verursachen. Der Bandfrequenz-Unterdrückungsfilter kann nach Gehör eingestellt werden, doch wird empfohlen, für die Einstellung einen Signalgenerator oder Spektralanalysator zu verwenden, der über eine Feinkalibrierung verfügt.
• Einstellung mit Hilfe eines Signalgenerators:
Eine Sinuswelle erzeugen und die Frequenz variieren, um die Frequenzen festzustellen, bei denen im Innenraum eine Resonanz auftritt oder sich die Lautstärke erhöht (Auftreten von stehenden Wellen); danach den B.R.F. FREQUENCY-Regler auf die Position stellen, bei der die Resonanzen und stehenden Wellen verschwinden.
• Einstellung mit Hilfe eines Spektralanalysators:
Ein weißes Rauschen erzeugen (ein Klang, bei dem sich alle Frequenzen auf einem gewissen Pegel befinden), dann die am Spektralanalysator sichtbare Spitzenfrequenz feststellen. Danach den B.R.F. FREQUENCY-Regler auf die Position stellen, in der die am Spektralanalysator sichtbare Spitzenfrequenz verschwindet.
Deutsch 7
Fehlersuche
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht lässt sich der Fehler ganz leicht beheben.
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Kein Ton.
(Durchgebrannte Sicherung)
Der Ausgangspegel ist zu klein (oder zu groß).
Die Klangqualität ist schlecht. (Der Klang ist verzerrt)
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) sind abgetrennt.
• Der Schutzschaltkreis kann unter Umständen aktiviert sein.
• Die Lautstärke ist zu hoch.
• Das Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen.
• Der Eingangsempfindlichkeits-Regler ist nicht auf die richtige Position eingestellt.
• Die Lautsprecherkabel sind mit falscher + / - Polarität angeschlossen.
• Ein Lautsprecherkabel ist von einer Schraube der Autokarosserie durchstochen.
• Die Schalter sind evtl. falsch eingestellt.
• Das Fernbedienungskabel ist nicht angeschlossen. • Schließen Sie das Fernbedienungskabel sicher und korrekt an.
• Die Eingangskabel (oder Ausgangskabel) anschließen.
• Die Anschlüsse überprüfen und sich dabei auf den Abschnitt <Schutzfunktion> beziehen.
• Ersetzen Sie die Sicherung und verwenden Sie eine niedrigere Lautstärke.
• Ersetzen Sie nach dem Überprüfen des Lautsprecherkabels und dem Beseitigen der Ursache für den Kurzschluss die Sicherung.
• Den Regler nach den Anweisungen unter <Bedienelemente> einstellen.
• Die Kabel polaritätsrichtig mit + und - an die entsprechenden Klemmen anschließen.
• Die Lautsprecherkabel erneut so anschließen, dass sie nicht beschädigt werden.
• Die Schalter korrekt einstellen und sich dabei auf die Abschnitte <Bedienelemente> beziehen.
Technische Daten
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Audioteil
Max. Ausgangsleistung ................................................................................................................................................................................................................................2400 W
Nenn-Ausgangsleistung (+B = 12,0 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ........................................................................................................................................................400 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ..........................................................................................................................................................................800 W × 1
(1 Ω)..............................................................................................................................................................................................................................................≥ 800 W × 1
Nenn-Ausgangsleistung (+B = 14,4 V)
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ........................................................................................................................................................600 W × 1
(4 Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V) .............................................................................................................................................................................................600 W × 1
(2 Ω) (100 Hz, 0,5 % Gesamtklirrfaktor) ....................................................................................................................................................................... 1200 W × 1
(1 Ω)........................................................................................................................................................................................................................................... ≥ 1000 W × 1
Frequenzgang (+0, –3 dB) ............................................................................................................................................................................................................5 Hz – 400 Hz
Empfindlichkeit (bei Nennleistung) (Max.) 0,2 V
Empfindlichkeit (bei Nennleistung) (Min.) ............................................................................................................................................................................................ 5,0 V
Eingangsimpedanz ........................................................................................................................................................................................................................................... 10 kΩ
Rauschabstand ..................................................................................................................................................................................................................................................105 dB
Frequenz des Tiefpassfilters (-24 dB/Okt.) ................................................................................................................................................ 40 – 200 Hz ( Veränderlich)
Frequenz des Infraschallfilters (-24 dB/Okt.) ..............................................................................................................................................15 – 60 Hz (Veränderlich)
Bandfrequenz-Unterdrückungsfilter (B.R.F.) .............................................................................................................................................................OFF/ -6 dB/ -12 dB
Frequenz des Bandfrequenz-Unterdrückungsfilters ..........................................................................................................................40 – 200 Hz (Veränderlich)
Phaseninverter ...............................................................................................................................................................................................0° (normal) / 180° (umgekehrt)
Schaltkreis der Bassverstärkung ......................................................................................................................................................................... 0 – 18 dB (Veränderlich)
Bass-Verstärker-Frequenz ..................................................................................................................................................................................40 – 100 Hz ( Veränderlich)
Bass-Verstärker-Frequenz ............................................................................................................................................................................................................................................
Allgemein
Betriebsspannung ..................................................................................................................................................................................................14,4 V (11 – 16 V Zulässig)
Stromverbrauch .....................................................................................................................................................................................................................................................75 A
Installationsgröße (B × H × T) .......................................................................................................................................................................................340 × 60 × 225 mm
Gewicht ...................................................................................................................................................................................................................................................................3,8 kg
Gewicht ................................................................................................................................................................................................................................................................................
8 Deutsch
Veiligheidsvoorschriften
2WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem daarom de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
• De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
• Bij het verlengen van de accukabels of aarddraad moet u kabels gebruiken die zijn ontworpen voor toepassing in auto’s of andere kabels met een doorsnede tussen 10 mm2 (AWG 8) en 25 mm2 (AWG 4) om te voorkomen dat de kabels worden aangetast of dat de isolatie van de kabels wordt beschadigd.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• Schakel de spanning direct uit en raadpleeg uw Kenwood-dealer indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt.
• Raak het toestel tijdens gebruik niet aan. Het toestel wordt namelijk heet en kan brandwonden veroorzaken indien u het aanraakt.
2LET OP
Voorkom beschadiging van het toestel en neem daarom de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
• Controleer of het toestel is aangesloten op een 12V gelijkstroombron met negatieve aarding.
• Open nooit de boven- of onderpanelen van het toestel.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar het toestel nat zou kunnen worden.
• Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken. Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het toestel.
• Voorkom kortsluiting bij het vervangen van een zekering en ontkoppel derhalve eerst de kabelboom.
Het toestel reinigen
Veeg de ombouw indien deze vuil is met een siliconendoek of zachte droge doek schoon. Schakel wel eerst de spanning uit.
2LET OP
Veeg het paneel niet schoon met een schurende doek of een doek die met vluchtige middelen zoals thinner of alcohol is bevochtigd. De afwerking van het paneel wordt hierdoor namelijk aangetast en/of de letters van de aanduidingen en indicators verdwijnen.
Voorkomen dat de accu leegloopt
Wanneer de eenheid wordt gebruik met het contactslot op ACC ON zonder de motor te starten, wordt de accu te zwaar belast. Gebruik de eenheid daarom met een draaiende motor.
Beveiligingsfunctie
De eenheid beschikt over een speciale beveiligingsfunctie om het toestel en de luidsprekers te beschermen tegen diverse problemen. Wanneer de beveiliging in werking is, geeft het display informatie over de toestand.
Display Informatie
"E-01" Wanneer de temperatuur binnen in de eenheid te hoog oploopt.
Wanneer de eenheid defect is en er gelijkstroom naar de luidsprekeruitgang wordt geleid.
"E-02"
"E-03"
"E-99"
Het "VOLT"-display knippert.
OPMERKING
Schakel het apparaat UIT en ontgrendel de bescherming. Raadpleeg uw Kenwood­dealer indien "E-02" wordt getoond.
Wanneer er kortsluiting is in de luidsprekerkabel. Wanneer de luidsprekeruitgang in contact komt met de aarding van de auto.
Als zich een systeemfout voordoet. Druk op de Reset-toets. Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien "E-99" wordt getoond.
De spanning bevindt zich buiten het bedieningsbereik.
OPMERKING
• Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien u problemen of vragen over het installeren heeft.
• Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien het toestel niet juist lijkt te functioneren.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische
producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp. nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU­lidstaten.
Bedrading
• Laat de accukabel voor deze eenheid rechtstreeks van de accu komen. Als de kabel wordt aangesloten op de kabelboom van de auto, kunnen bijvoorbeeld de zekeringen doorslaan.
• Verbind een ruisonderdrukkingssnoer (los verkrijgbaar) met het spanningssnoer indien u ruis via de luidsprekers hoort wanneer de motor draait.
• Gebruik de sluitringen zodat de draad niet direct contact maakt met de rand van het ijzeren plaatje.
• Verbind de aardedraden met een metalen onderdeel van het chassis van de auto dat in verbinding met de minpool - van de accu staat. Schakel de spanning niet aan indien de aardedraden niet zijn aangesloten.
• Installeer altijd een zekering in de voedingskabel in de buurt van de accu. De zekering moet dezelfde capaciteit (of iets meer) hebben als de zekering van de eenheid zelf.
• Gebruik voor de voedingskabel en aarding een type kabel (brandbestendig, speciaal voor auto’s) met een capaciteit die hoger ligt dan die van de zekering van de eenheid. (Gebruik een voedingskabel met een diameter tussen 10 mm2 (AWG 8) en 25 mm2 (AWG 4).)
• Wanneer er meerdere vermogensversterkers worden gebruikt, gebruikt u draden en zekeringen met een grotere capaciteit dan de totale maximum spanning die door elke versterker van de accu wordt getrokken.
Luidsprekers kiezen
• Het nominale ingangsvermogen van de aan te sluiten luidsprekers moet groter zijn dan het maximum uitgangsvermogen (in Watt) van de versterker. Als er luidsprekers worden gebruikt waarvan het ingangsvermogen lager is dan het uitgangsvermogen van de versterker, dan kunnen luidsprekers en versterker worden beschadigd.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van tenminste 1Ω. Als er meer dan één setje luidsprekers moet worden aangesloten, dan berekent u de totale impedantie van de luidsprekers en sluit u luidsprekers aan die voor deze versterker geschikt zijn.
10 Nederlands
4Ω
4Ω
8 Ω
Gecombineerde impedantie
2 Ω
4Ω 4Ω
Loading...
+ 22 hidden pages