KENWOOD JE600 User Manual [fr]

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwoodworld.com

56992/2

0 1

2

JE570 series

English

2 - 3

Nederlands

4 - 6

Français

7 - 9

Deutsch

10 - 12

Italiano

13 - 15

Português

16 - 18

Español

19 - 21

Dansk

22 - 24

Svenska

25 - 27

Norsk

28 - 30

Suomi

31 - 33

Türkçe

34 - 36

Ïesky

37 - 39

Magyar

40 - 42

Polski

43 - 45

Русский

46 - 48

Ekkgmij

49 - 51

≠U¸ßv

52-53

´¸∂w

54-55

 

UNFOLD

KENWOOD JE600 User Manual

0 1

2

0 1

2

English

With your Kenwood Centrifugal Juicer you can enjoy the delicious, natural taste of the freshest juice - from your own choice of fruit and vegetables. And being a Kenwood, it's easy to use. So enjoy a healthier lifestyle with your Kenwood Centrifugal Juicer.

safety

Read all instructions.

Do not use the juicer if the filter is damaged.

DO NOT operate the juicer without the pulp collector fitted.

Never put the motor unit, cord or plug in water – you could get an electric shock.

Switch off and unplug:

before fitting or removing parts

before cleaning

after use.

Never use a damaged juicer. Get it checked or repaired: see 'Service and customer care'.

Only use the pusher supplied. Never put your fingers in the feed tube. Unplug before unblocking the feed tube.

Before removing the lid, switch off and wait for the filter to stop.

Don't let children or infirm people use the juicer without supervision.

Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it.

Don't touch moving parts.

Never leave the juicer on unattended.

This juicer is for domestic use only.

Don’t let children play with the machine.

before plugging in

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your juicer.

This juicer complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.

before using for the first time

1Remove all packaging.

2Wash the parts: see 'Cleaning'.

key

pusherhopperlid

filter

filter holder juice outlet

lid with foam separatorjuice jug

interlockpower unit

on/off speed controlpulp collector

cord storage

using your juicer

preparing food

Remove stones (plums, peaches, cherries etc).

Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).

Soft-skinned and other foods just need washing (apples, pears, carrots, radishes, lettuce, cabbage, parsley, spinach, grapes, strawberries, celery etc).

Citrus Fruit - Peel and remove the white pith, otherwise the juice may taste bitter. For best results Kenwood citrus juicers are recommended for citrus fruit.

assembly and use

1Fit the filter holder and pulp collector .

2Fit the filter inside the filter holder.

3Put the lid on and push down firmly on the feed tube. Then slide the

interlock switch to lock the lid.

Your juicer will not work if the lid is unlocked.

DO NOT operate the juicer

without the pulp collector fitted.

4 Place the hopper onto the lid.

2

5Push any excess cord into the compartment at the back of the juicer.

6Put the juice jug under the outlet. The foam separator in the jug ensures that the juice is free from foam.

7Cut the food into small pieces to fit the feed tube.

8Switch on and push down with the pusher. Use speed 1 for softer food; speed 2 for harder foods.

When juicing hard foods we recommend a maximum quantity of 1Kg with a maximum operating time of 2 minutes. Some very hard foods may make your juicer slow down or stop. If this happens switch off and unblock the filter.

Switch off and clear the pulp collector regularly during use.

Always unplug after use.

to take your juicer apart

Reverse the assembly procedure to take the juicer apart.

hints

Insert soft food slowly to get the most juice.

Vitamins disappear - the sooner you drink your juice, the more vitamins you'll get.

If you need to store the juice for a few hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice.

Don't drink more than three 230mls (8 fl.oz.) glasses of juice a day unless you're used to it.

Dilute juice for children with an equal amount of water.

Juice from dark green (broccoli, spinach etc) or dark red (beetroot, red cabbage etc) vegetables is extremely strong, so always dilute it.

Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so people with diabetes or low blood sugar should avoid drinking too much.

cleaning

Before cleaning, unplug your juicer.

If the filter is too tight to remove, wait a few minutes until it loosens up.

We don't recommend washing any of the parts in the dishwasher.

Some foods, eg carrot, will discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring.

motor unit

Wipe with a damp cloth, then dry. filter

Clean using a soft brush.

Check the filter regularly for signs of damage. Do not use if the filter is damaged. Refer to “service and customer care”

pulp collector, lid, pusher, hopper

Wash, then dry. other parts

Wash in hot soapy water, then dry.

Note: The hopper can be inverted for storage on the juicer .

service

If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.

If you need help with:

using your juicer or

servicing or repairs

Contact the shop where you bought your juicer.

3

Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

Met uw Kenwood Sapcentrifuge kunt u genieten van de heerlijke, natuurlijke smaak van vers sap afkomstig van vruchten en groentes naar eigen keuze. En aangezien dit een Kenwood apparaat is, is het zeer eenvoudig in gebruik. Geniet dus met uw Kenwood Sapcentrifuge van een gezonde levensstijl.

veiligheid

Lees alle gebruiksaanwijzingen.

De fruitpers niet gebruiken als het filter beschadigd is.

Gebruik de fruitpers NOOIT zonder de vruchtvleesverzamelaar.

Dompel de motor, het snoer of de stekker nooit onder in water – u zou een elektrische schok kunnen krijgen.

Trek de stekker uit het stopcontact:

Voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert

Voordat u het apparaat reinigt

Na het gebruik

Gebruik de vruchtenpers nooit als deze beschadigd is. Laat hem dan nakijken of repareren; zie “Klantenservice”.

Gebruik alleen het duwstuk dat wordt meegeleverd. Steek nooit uw vingers in de vulbuis. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de vulbuis loskoppelt.

Schakel de pers uit en wacht totdat het filter gestopt is voordat u de deksel verwijdert.

Laat kinderen alleen onder toezicht van een volwassene de fruitpers gebruiken.

Laat het snoer nooit op hete oppervlakken rusten of naar beneden hangen zodat een kind het kan vastpakken.

Raak bewegende onderdelen niet aan.

Laat de vruchtenpers nooit onbeheerd achter.

Deze vruchtenpers is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.

Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

voordat u de stekker in het stopcontact steekt

Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw vruchtenpers.

Deze vruchtenpers voldoet aan EGrichtlijn 89/336/EEG.

voordat u de vruchtenpers de eerste maal gebruikt

1Verwijder de gehele verpakking

2Was de onderdelen: zie “Reiniging”.

Index

drukkervultrechterdeksel

filter

filterhouder fruitsapuitlaat

deksel met schuimscheiderfruitsapkan

vergrendelingmotorgedeelte

aan/uit snelheidsregelingvruchtvleesverzamelaarsnoeropslagruimte

de fruitpers gebruiken

voorbereiden voedsel

Verwijder pitten (bij pruimen, perziken, kersen, enz.)

Verwijder taaie en harde vellen (meloen, ananas, komkommer, aardappels)

Etenswaren met een zacht vel en ander voedsel hoeft u alleen maar te wassen (appels, peren, wortels, radijs, sla, kool, peterselie, spinazie, druiven, aardbeien, bleekselderij, enz.)

montage en gebruik

1Monteer de filterhouder en de vruchtvleesverzamelaar .

2Plaats het filter in de filterhouder.

4

3Plaats de deksel hier bovenop en draai totdat de vergrendeling onder de vrijgeefknop voor de deksel vastklikt. Uw sapcentrifuge werkt niet als de deksel niet op slot is.

Gebruik de fruitpers NOOIT zonder de vruchtvleesverzamelaar.

4Zet de vultrechter op de deksel.

5Duw eventueel overtollig snoer in het compartiment in het voetstuk.

6Zet de sapkan onder de uitloop. De schuimscheider in de deksel zorgt ervoor dat er geen schuim in het sap terechtkomt.

7Snijd het voedsel in stukjes die in de vulbuis passen.

8Schakel het apparaat in en duw de stukjes met het duwstuk door de vulbuis. Gebruik snelheid 1 voor zachter voedsel en snelheid 2 voor harder voedsel.

Bij het vloeibaar maken van harde etenswaren, wordt een maximum hoeveelheid van 1 kg en maximale werkingstijd van 2 minuten aanbevolen. Bij sommige heel harde etenswaren zal de machine langzamer draaien of helemaal stoppen. Als dit gebeurt, zet u het apparaat uit en zorgt u dat het filter niet verstopt is.

Zorg dat u tijdens het gebruik de pers regelmatig uitschakelt en de pulpopvanger leegmaakt. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.

de fruitpers uit elkaar halen

Voer de montageaanwijzingen in omgekeerde volgorde uit om de fruitpers uit elkaar te halen.

tips

Stop zacht voedsel langzaam in de vulbuis zodat u zo veel mogelijk sap krijgt.

Vitamines verdwijnen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt.

Als u het sap enkele uren moet bewaren, zet het dan in de koelkast. Het blijft verser als u enkele druppels citroensap toevoegt.

Citrusvruchten leveren bitter sap op omdat het wit en de velletjes worden meegeperst. Voor het persen van citrusvruchten raden wij de Kenwood citruspers aan.

Drink niet meer drie dan glazen van 230 ml sap per dag tenzij u dit gewend bent.

Leng sap voor kinderen aan met een evenredig deel water.

Sap van donkergroene (broccoli, spinazie, enz.) of donkerrode (bieten, rode kool, enz.) groentes is zeer sterk van smaak, dus verdun dit altijd.

Vruchtensap bevat veel fructose (vruchtensuiker), dus mensen met diabetes of met een laag bloedsuikergehalte moeten er niet te veel van drinken.

reiniging

Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de pers gaat reinigen.

Als u het filter niet uit de pers krijgt om dat het te strak zit, wacht dan enkele minuten totdat hij wat losser zit.

Wij raden het af delen van de pers te wassen in een vaatwasser.

Sommige etenswaren, zoals wortels, verkleuren het plastic. Deze verkleuringen kunnen verwijderd worden door er met een in plantaardige olie gedompelde doek over te wrijven.

motorgedeelte

Wrijf dit af met een vochtige doek en droog het vervolgens af.

5

filter

Met een zachte borstel schoonmaken.

Controleer het filter regelmatig op beschadigingen. Het filter niet gebruiken als het beschadigd is. Lees het deel “onderhoud en klantenservice”

pulpopvanger, deksel, duwstuk, vultrechter

Afwassen en vervolgens afdrogen. andere onderdelen

Was ze in zeepsop en droog ze goed af.

N.B. Voor eenvoudige opberging kunt u de vultrechter omgekeerd op de sapcentrifuge plaatsen .

klantenservice

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door KENWOOD of een bevoegde KENWOOD-monteur.

Als u hulp nodig heeft bij

het gebruik van uw pers of

onderhoud of reparaties

neem dan contact op met de winkel waar u uw vruchtenpers gekocht heeft.

6

Français

Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Avec votre centrifugeuse Kenwood, profitez des délicieuses saveurs naturelles d’un jus véritablement frais – préparé avec les fruits et légumes de votre choix. Comme tous les produits Kenwood, elle est très simple à utiliser. Ainsi, grâce à votre centrifugeuse Kenwood, vous retrouverez énergie et vitalité.

sécurité

Lire toutes les instructions

N’utilisez pas votre centrifugeuse si le filtre est endommagé.

NE PAS faire fonctionner le presse-fruits avant d’avoir mis en place le collecteur de pulpe.

Ne mettez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans l’eau – vous risquez alors de vous électrocuter.

Débranchez :

avant de mettre en place ou de retirer tout élément

avant de nettoyer

après utilisation.

N’utilisez jamais une centrifugeuse endommagée ou en mauvais état. Faites-la vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la rubrique "service après-vente".

Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez avant de retirer tout élément obstruant le tube d’alimentation.

Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation du filtre.

Ne pas laisser les enfants utiliser le presse-fruits sans surveillance.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes. Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.

Ne touchez pas les éléments mobiles de votre centrifugeuse lorsqu’elle est en marche.

Ne laissez jamais votre centrifugeuse fonctionner sans surveillance.

Cette centrifugeuse est réservée à un usage exclusivement domestique.

Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

avant de brancher l’appareil, assurez-vous que

Le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil.

Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E.

avant d’utiliser votre appareil pour la première fois

1Retirez tous les emballages.

2Lavez les différents éléments de l’appareil : voir la notice sur le nettoyage.

légende

poussoirtrémiecuve

filtre

support pour filtre sortie du jus

cuve avec séparateur de moussecarafe à jus

verrouillagebloc moteur

réglage de vitesse marche/arrêtcollecteur de pulpe

range-cordon

utilisation de votre presse-fruits

préparation des ingrédients

Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.).

Pelez les fruits et légumes à peau dure (melons, ananas, concombres, pommes de terre, etc.).

7

Lavez simplement les fruits et légumes à peau tendre ou tout autre ingrédient (pommes, poires, carottes, radis, laitue, choux, persil, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.).

assemblage et utilisation

1Mettre en place le support pour filtreet le collecteur de pulpe .

2Mettre en place le filtre à l’intérieur du support pour filtre.

3Mettez le couvercle en place et exercez une forte pression verticale sur le tube d’alimentation. Faites ensuite coulisser le bouton de

verrouillage afin de verrouiller le couvercle. Votre centrifugeuse ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas verrouillé.

NE PAS faire fonctionner le presse-fruits avant d’avoir mis en place le collecteur de pulpe.

4Positionnez la trémie sur le couvercle.

5Repoussez toute longueur superflue de cordon à l’intérieur du compartiment situé à l’arrière de la centrifugeuse.

6Placez le pichet à jus sous l’orifice d’écoulement. Le séparateur de mousse situé dans le pichet vous garantit un jus sans mousse.

7Coupez les ingrédients en morceaux suffisamment petits pour pouvoir être introduits dans le tube d’alimentation.

8Mettez en marche et faites pression sur les ingrédients à l’aide du poussoir. Sélectionnez la vitesse 1 pour les ingrédients à chair tendre et la vitesse 2 pour les ingrédients à chair ferme.

Lorsque vous faites un jus d’aliments durs, nous vous recommandons d’utiliser une quantité maximale de 1 kg et d’utiliser l’appareil pendant 2 minutes maximum. Certains aliments très durs peuvent ralentir, voire arrêter votre centrifugeuse. Dans ce cas, éteignez le robot et nettoyez le filtre.

Eteignez l’appareil et videz le récupérateur de pulpe régulièrement en cours d’utilisation. Débranchez toujours après utilisation.

démontage de votre presse-fruits

Effectuer la procédure d’assemblage dans le sens inverse pour démonter votre presse-fruits.

conseils

Insérez lentement les ingrédients à chair tendre afin d’en exprimer le plus de jus possible.

Les vitamines disparaissent rapidement – buvez votre jus dès qu’il est prêt pour bénéficier d’une concentration maximum en vitamines.

Si vous devez conserver le jus préparé pendant quelques heures, privilégiez le réfrigérateur. Il se conservera mieux si vous y ajoutez quelques gouttes de jus de citron.

Les agrumes produisent un jus amer car leur peau blanche est également centrifugée. Les presse-agrumes Kenwood sont recommandés pour tous vos jus d’agrumes.

Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl de jus par jour, à moins d’y être habitué.

Pour les enfants, diluez le jus dans une quantité équivalente d’eau.

Les jus produits à partir de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. Veillez à toujours les diluer.

Les jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.

8

nettoyage

Débranchez votre centrifugeuse avant de la nettoyer.

Si le filtre est trop serré et qu’il vous est impossible de le retirer, attendez quelques minutes afin qu’il se relâche.

Nous déconseillons le nettoyage au lave-vaisselle de tout élément de cet appareil.

Certains aliments, telle la carotte, décolorent le plastique. Pour essayer de retirer cette coloration, vous pouvez frotter avec un chiffon que vous aurez préalablement trempé dans de l’huile végétale.

bloc moteur

Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez.

filtre

Nettoyez à l’aide d’une brosse douce.

Vérifiez le filtre régulièrement afin de déceler tout dommage apparent. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé. Reportez-vous à la section “service aprèsvente”.

récupérateur de pulpe, couvercle, poussoir, trémie

Lavez, puis séchez. autres éléments

Nettoyer dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez

Remarque : La trémie peut être rangée sur la centrifugeuse en la retournant .

service après-vente

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD.

Si vous avez besoin d’assistance pour :

utiliser votre appareil

entretenir ou faire réparer votre appareil

contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.

9

Deutsch

Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen

Mit Ihrem KENWOOD Entsafter können Sie den natürlichen Geschmack frisch gepreßter Säfte genießen - aus Früchten und Gemüse Ihrer Wahl. Sie können gesünder leben - mit dem leicht zu bedienenden Entsafter von KENWOOD.

Den Entsafter nicht unbeaufsichtigt laufen lassen.

Der Entsafter ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Kinder nicht mit der Maschine spielen lassen.

Vor dem Anschließen

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie alle Anweisungen.

Wenn der Filter beschädigt ist, den Entsafter nicht weiter benutzen.

Der Entsafter DARF NICHT betrieben werden, wenn der Tresterbehälter nicht angebracht ist.

Motorblock, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser tauchen - Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.

Netzstecker ziehen:

während dem Einoder Ausbau von Teilen

vor dem Reinigen

nach dem Benutzen

Einen beschädigten Entsafter nicht

weiter benutzen, sondern erst überprüfen und gegebenenfalls reparieren lassen - siehe “Kundendienst”.

Nur den zum Gerät gehörenden Stopfer verwenden. Nie die Finger in den Einfüllstutzen stecken. Bleibt ein Obstoder Gemüseteil in dem Einfüllstutzen hängen, bitte sofort den Netzstecker ziehen.

Vor Öffnen des Deckels den Entsafter abschalten und warten, bis der Filter stillsteht.

Kinder dürfen diesen Entsafter nicht unbeaufsichtigt benutzen.

Bitte achten Sie darauf, daß das Netzkabel keine heißen Flächen berührt oder von der Arbeitsfläche herunterhängt, so daß ein Kind daran ziehen könnte.

Sich bewegende Teile dürfen nicht berührt werden.

Überprüfen Sie, daß die Netzspannung mit der auf der Unterseite des Entsafters angegebenen Spannung übereinstimmt.

Der Entsafter entspricht der EURichtlinie 89/336/EEC.

Vor dem ersten Gebrauch

1Verpackungsmaterial entfernen.

2Reinigen der Teile: siehe “Reinigung”.

Legende

Schieber

Trichter

Deckel

Filter

Filterhalter Saftausguss

Deckel mit SchaumtrennerSaftkrug

Verriegelung

Antriebsmodul

Ein/Aus-Geschwindigkeitskontrolle

Tresterbehälter

Kabelaufwicklung

Verwendung Ihres

Entsafters

Vorbereitung der Früchte

Steine bzw. Kerne entfernen (z. B. bei Pflaumen, Pfirsichen, Kirschen usw.)

Harte Schalen (z. B. bei Melonen, Ananas, Gurken, Kartoffeln usw.) entfernen.

Früchte/Gemüse mit dünnen Schalen (z. B. Äpfel, Birnen, Karotten, Rettiche, Salat, Kohl, Petersilie, Spinat, Trauben, Erdbeeren, Sellerie usw.) brauchen nur gewaschen werden.

10

Zusammenbau und

Verwendung

1Setzen Sie den Filterhalter und den Tresterbehälter ein.

2Setzen Sie den Filter in den Filterhalter.

3Den Deckel aufsetzen und fest nach unten auf das Zuführrohr drücken. Dann mit dem Verriegelungshebel

den Deckel verriegeln. Wenn der

Deckel nicht verriegelt ist, funktioniert Ihr Entsafter nicht.

Der Entsafter DARF NICHT betrieben werden, wenn der Tresterbehälter nicht angebracht ist.

4Die Vorratsschale auf den Deckel aufsetzen.

5Überschüssiges Netzkabel in das Aufwickelfach auf der Rückseite des Entsafters schieben.

6Den Saftkrug unter den Auslauf stellen. Der Schaumabscheider im Krug stellt sicher, daß das Saft schaumfrei ist.

7Das Saftgut in kleine Stücke schneiden, die durch das Zuführrohr passen.

8Den Entsafter einschalten und das

Saftgut mit dem Stopfer nach unten drücken. Für weiches Saftgut Geschwindigkeitsstufe 1, für härteres Saftgut Stufe 2 wählen.

Beim Entsaften harter Nahrungsmittel empfehlen wir eine Höchstmenge von 1 kg und eine maximale Betriebszeit von 2 Minuten. Bei einigen sehr harten Nahrungsmitteln kann Ihre Saftpresse langsamer arbeiten oder stoppen. In diesem Fall müssen Sie das Gerät abschalten und die Blockade aus dem Filter entfernen.

Während des Entsaftens in regelmäßigen Abständen den Entsafter abschalten und den Tresterbehälter entleeren. Nach

Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.

Auseinandernehmen

Ihres Entsafters

Zum Auseinanderbauen des Entsafters befolgen Sie die Anweisungen zum Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge.

Tips und Hinweise

Weiche Früchte langsam einfüllen, um möglichst viel Saft herauszupressen.

Je eher Sie den Saft trinken, desto mehr Vitamine bleiben erhalten.

Wenn Sie den frisch gepreßten Saft einige Stunden lang aufbewahren möchten, dann möglichst im Kühlschrank. Er hält sich länger, wenn Sie ein paar Tropfen Zitronensaft hinzugeben.

Trinken Sie mehr als drei 230mls Glas Saft einen Tag nicht es sei denn Sie sind zu ihm gekommen.

Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einem gleichen Betrag des Wassers.

Der Saft von dunkelgrünem (Broccoli, Spinat usw.) oder dunkelrotem (rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist sehr stark - Sie sollten ihn immer verdünnen.

Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker). Diabetiker oder Personen mit niedrigem Blutzuckerspiegel sollten nicht zu viel davon trinken.

Reinigung

Vor der Reinigung Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Sollte der Filter zu fest sitzen, einige Minuten warten bis er sich etwas gelöst hat.

Die Teile des Entsafters möglichst nicht in der Spülmaschine reinigen.

Einige Nahrungsmittel wie z. B. Karotten verfärben den Kunststoff. Diese Verfärbungen lassen sich durch Abreiben mit einem in Pflanzenöl getauchten Lappen entfernen.

11

Antriebseinheit

Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken nachreiben.

Filter

Mit einer weichen Bürste reinigen.

Den Filter regelmäßig auf Schäden prüfen. Einen beschädigten Filter nicht weiterverwenden – siehe "Kundendienst"

Fruchtfleischauffangschale, Deckel, Stopfer, Vorratsschale

Spülen und abtrocknen.

Andere Teile

Waschen Sie die Teile in heißem Seifenwasser und trocknen Sie sie dann ab.

Hinweis: Zur Aufbewahrung des Entsafters kann die Vorratsschale umgedreht werden.

Kundendienst

Aus Sicherheitsgründen darf ein beschädigtes Netzkabel nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Fachwerkstatt ausgetauscht werden.

Bei Fragen steht Ihnen der KENWOOD-Kundendienst oder der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne zur Verfügung.

12

Italiano

Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni

Con il vostro Spremifrutta e Spremiverdura a Centrifuga potrete gustare la naturale bontà del succo di frutta e verdura più fresco, fatto con le vostre mani. Inoltre, poiché Kenwood è sinonimo di semplicità d’uso, con questo Spremifrutta e Spremiverdura vivere in modo più sano non vi costerà alcuno sforzo.

sicurezza

Non toccare alcun componente mentre l’apparecchio è in funzione.

Non lasciare mai incustodito l'apparecchio dopo averlo acceso.

Questa apparecchio è destinato al solo uso domestico.

Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.

prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica

Leggere tutte le istruzioni.

Non usare l’apparecchio se il filtro risulta danneggiato.

NON azionare l’apparecchio senza aver montato il contenitore raccogli polpa.

Non immergere mai in acqua il corpo motore, il filo o la spina dell’unità - sussiste il rischio di scossa elettrica.

Togliere la spina dalla presa di corrente:

prima di montare o staccare qualunque componente

prima di pulire l’apparecchio

dopo aver usato l’apparecchio.

Non usare mai l’apparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare o riparare da personale apposito (informazioni su ‘manutenzione e assistenza tecnica’).

Usare solo lo spingitore fornito. Non mettere mai le dita nel tubo di riempimento. Togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente prima di sbloccare il tubo di riempimento.

Prima di togliere il coperchio, spegnere l’apparecchio ed attendere sino a quando il filtro non si ferma.

Non lasciare che i bambini utilizzino l’apparecchio senza supervisione.

Non lasciare mai che il cavo dell’apparecchio venga a contatto con superfici molto calde o penda in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino.

Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio.

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.

prima dell’uso

1Togliere tutto il materiale d’imballaggio.

2Lavare i componenti secondo le istruzioni di ‘pulizia’.

legenda

spingitoreserbatoiocoperchiofiltro

portafiltro uscita del succo

coperchio con separatore in spugna

contenitore raccogli succodispositivo bloccante

corpo motore

tasto acceso/spento, selettore della velocità

contenitore raccogli polpavano portacavo

come utilizzare lo spremifrutta

preparazione degli alimenti

Asportare i noccioli (per esempio da prugne, pesche, ciliegie, ecc.).

Togliere la buccia dura (per esempio da melone, ananas, cetrioli, patate, ecc.).

13

Per alimenti a buccia tenera o alimenti di altro tipo è sufficiente il lavaggio (per esempio per mele, pere, carote, ravanelli, lattuga, cavolo, prezzemolo, spinaci, uva, fragole, sedano, ecc.).

come montare ed usare l’apparecchio

1Montare il portafiltro e il contenitore raccogli polpa .

2Inserire il filtro nel portafiltro.

3Ora mettere il coperchio e spingere fermamente sul tubo di riempimento, quindi spingere indietro il pulsante di apertura/chiusura per bloccare il coperchio in posizione.

L’apparecchio non funziona se il coperchio non è bloccato in posizione.

NON azionare l’apparecchio senza aver montato il contenitore raccogli polpa.

4Mettere la tramoggia sul coperchio.

5Spingere il cavo in eccesso nell’apposita rientranza sul retro dell’apparecchio.

6Collocare la caraffa per il succo sotto all’apertura di uscita del succo. Il separatore della schiuma ubicato all’interno della caraffa elimina la schiuma dal succo.

7Tagliare a pezzettini il cibo affinché passi per il tubo di riempimento.

8Accendere l’apparecchio e

spingere gli alimenti con l’apposito pressatore. Usare la velocità 1 per gli alimenti morbidi e la velocità 2 per gli alimenti più duri.

Quando si centrifugano alimenti di consistenza elevata si consiglia una quantità massima di 1 kg e un tempo di utilizzo massimo di 2 minuti. Alcuni alimenti particolarmente duri potrebbero rallentare o fermare la centrifuga. In tale eventualità spegnere l’apparecchio e sbloccare il filtro.

Durante l’uso, spegnere ad intervalli regolari l’apparecchio e pulire il dispositivo di raccolta della polpa.

Dopo l’uso, togliere sempre la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente.

come smontare lo spremifrutta

Per smontare l’apparecchio invertire la procedura di montaggio.

consigli

Inserire lentamente gli alimenti morbidi nell’apparecchio in questo modo si otterrà più succo.

Le vitamine non permangono a lungo: a garanzia del massimo contenuto vitaminico, bere il più presto possibile il succo di frutta o di verdura.

Se desiderate conservare il succo per alcune ore, mettetelo in frigo. Esso si conserverà meglio se aggiungerete alcune gocce di succo di limone.

Gli agrumi danno un succo dal sapore amaro, poiché l’apparecchio spreme l’albedo presente all’interno. Per gli agrumi si consiglia di usare uno spremiagrumi Kenwood.

Non bere più di tre bicchieri di 230ml di succo di frutta o verdura al giorno, a meno che non siate già abituati a farlo.

Per i bambini, diluire il succo con pari quantità di acqua.

Il succo di verdure verde scuro (come broccoli, spinaci, ecc.) o rosso scuro (come barbabietola, cavolo rosso, ecc.) è estremamente forte, quindi diluitelo sempre.

Il succo di frutta ha un alto contenuto di fruttosio (zucchero della frutta), pertanto si consiglia moderazione nel caso di persone affette da diabete o da bassi livelli di zuccheri nel sangue.

14

pulizia

Togliere la spina dall’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.

Se si hanno difficoltà nell’estrarre il filtro, attendere per qualche minuto, fino a quando non si allenta.

Si sconsiglia di lavare i componenti dell’apparecchio in lavastoviglie.

Alcuni tipi di alimenti, per esempio le carote, possono causare lo scolorimento della plastica. Per togliere le macchie dovute a scolorimento, strofinare le parti interessate con un panno imbevuto di olio vegetale.

corpo motore

Pulire con un panno umido e poi asciugare.

filtro

Pulire usando uno spazzolino morbido.

Controllare regolarmente il filtro per escludere la presenza di danni. Non usare l’apparecchio con un filtro danneggiato. Vedere la sezione “manutenzione e assistenza tecnica”.

dispositivo di raccolta per la polpa, coperchio, pressatore, tramoggia

Lavare questi componenti, quindi asciugarli.

altre parti

Lavare in acqua saponata calda, quindi asciugare.

Nota: si può invertire la tramoggia per collocarla sull’apparecchio .

manutenzione e assistenza tecnica

In caso il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo.

Se si ha bisogno di assistenza riguardo:

l’utilizzo dell’apparecchio

assistenza tecnica o riparazioni contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.

15

Loading...
+ 40 hidden pages