Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK |
|
www.kenwoodworld.com |
57558/1 |
JE900
English |
2 - 3 |
Nederlands |
4 - 6 |
Français |
7 - 9 |
Deutsch |
10 - 12 |
Italiano |
13 - 15 |
Português |
16 - 18 |
Español |
19 - 21 |
Dansk |
22 - 24 |
Svenska |
25 - 27 |
Norsk |
28 - 30 |
Suomi |
31 - 33 |
Türkçe |
34 - 36 |
Ïesky |
37 - 39 |
Magyar |
40 - 42 |
Polski |
43 - 45 |
Русский |
46 - 48 |
Ekkgmij |
49 - 51 |
´¸∂w |
52-53 |
|
|
|
before using your Kenwood appliance
●Read these instructions carefully and retain for future reference.
●Remove all packaging and any labels.
safety
●Do not use the juicer if the filter is damaged.
●The cutting blades on the base of the filter drum are very sharp, take care when handling and cleaning the drum.
●Only use the pusher supplied. Never put your fingers in the feed tube. Unplug before unblocking the feed tube.
●Before removing the lid, switch off and wait for the filter to stop.
●Never put the motor unit, cord or plug in water – you could get an electric shock.
●Switch off and unplug:
●before fitting or removing parts
●before cleaning
●after use.
●Never use a damaged machine. Get it checked or repaired : see ‘service’.
●Never use an unauthorised attachment.
●Never leave the machine on unattended.
●Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it.
●Don't touch moving parts.
●Always use the juicer on a flat level surface.
●Do not let infirm people use the appliance without supervision.
●Do not let children use or play with the appliance.
●Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your juicer.
●This juicer complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.
|
before using for the first time |
1 |
Wash the parts: see 'Cleaning'. |
2 |
Store excess cord in the storage area at the back of |
|
the juicer. |
key
dust coverpusher
lid interlock tablid
pulp removerfilter drumbowl
juice outletinterlockpower unit
on/off button cord storage
citrus juicer
dust covercone
strainer
to use your centrifugal juicer
With your Kenwood Centrifugal Juicer you can enjoy the delicious, natural taste of the freshest juice - from your own choice of fruit and vegetables. And being a Kenwood, it's easy to use. So enjoy a healthier lifestyle with your Kenwood Centrifugal Juicer.
preparing food
●Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
●Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
●Soft-skinned and other foods just need washing (apples, pears, carrots, radishes, lettuce, cabbage, parsley, spinach, grapes, strawberries, celery etc).
assembly and use
1Fit the bowl and turn clockwise until it locks .
2Place the pulp remover into the filter drum - ensuring the tabs locate with the slots in the bottom of the drum .
3Fit the filter drum, then put the lid on. Turn the lid clockwise until it locks . Your juicer will not work if the lid is unlocked.
4Place a suitable glass or jug under the juice outlet.
5Cut the food to fit the feed tube.
6Plug in and the on/off button light will come on. Press the on/off button in to operate the juicer - the light will glow brighter. Push the food down with the pusher.
●After adding the last piece, let the juicer run for a further 20 seconds to extract all the juice from the filter drum.
2
important
●If the juicer starts to vibrate, switch off and empty the pulp from the drum. (The juicer vibrates if the pulp becomes unevenly distributed).
●Maximum capacity that can be processed at one time is 1Kg of fruit or vegetables.
●Some very hard foods may make your juicer slow down or stop. If this happens switch off and unblock the filter.
●Switch off and clear the pulp collector regularly during use.
to take your juicer apart
●Reverse the assembly procedure to take the juicer apart.
hints
●Insert soft food slowly to get the most juice.
●Vitamins disappear - the sooner you drink your juice, the more vitamins you'll get.
●If you need to store the juice for a few hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice.
●Don't drink more than three 230mls (8 fl.oz.) glasses of juice a day unless you're used to it.
●Dilute juice for children with an equal amount of water.
●Juice from dark green (broccoli, spinach etc) or dark red (beetroot, red cabbage etc) vegetables is extremely strong, so always dilute it.
●Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so people with diabetes or low blood sugar should avoid drinking too much.
to use your citrus juicer
Use your Kenwood Citrus Juicer to squeeze the juice from citrus fruit eg oranges, lemons, limes and grapefruits.
1Fit the bowl and turn clockwise until it locks .
2Put the strainer inside the bowl and turn clockwise to lock , then add the cone.
3Place a suitable glass or jug under the juice outlet.
4Plug in and the on/off button light will come on. Press the on/off button in to operate the juicer - the light will glow brighter.
5Cut the fruit in half and place one half on to the cone.
6To stop the juicer press the on/off button.
●When juicing large quantities, empty the strainer regularly to prevent the build up of pulp and seeds.
important
●Don’t press too hard on the cone or run for longer than 10 minutes - you may damage your juicer.
cleaning
●Always switch off, unplug and dismantle before cleaning.
●For easier cleaning always wash the parts immediately after use.
●Fit the dust covers and when the juicer is not in use.
●Never let the power unit, cord or plug get wet.
●Some foods, eg carrot, will discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring.
power unit
●Wipe with a damp cloth, then dry. filter
●Lift out the pulp remover and tap lightly to release the pulp.
●Clean using a soft brush.
●Check the filter regularly for signs of damage. Do not use if the filter is damaged. Refer to “service and customer care”
other parts
●Wash, then dry.
●Alternatively they can be washed on the top rack of your dishwasher. A short low temperature programme is recommended.
service
●If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
●using your juicer or
●servicing or repairs
●Contact the shop where you bought your juicer.
3
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:
●Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
●Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
●De fruitpers niet gebruiken als het filter beschadigd is.
●De snijbladen aan de onderkant van de filtertrommel zijn erg scherp; wees voorzichtig wanneer u de trommel hanteert en reinigt.
●Gebruik alleen het duwstuk dat wordt meegeleverd. Steek nooit uw vingers in de vulbuis. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de vulbuis loskoppelt.
●Schakel de pers uit en wacht totdat het filter gestopt is voordat u de deksel verwijdert.
●Dompel de motor, het snoer of de stekker nooit onder in water – u zou een elektrische schok kunnen krijgen.
●Trek de stekker uit het stopcontact:
●Voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert
●Voordat u het apparaat reinigt
●Na het gebruik
●Gebruik de vruchtenpers nooit als deze beschadigd is. Laat hem dan nakijken of repareren; zie “Klantenservice”.
●Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk gebruiken.
●Laat de vruchtenpers nooit onbeheerd achter.
●Laat het snoer nooit op hete oppervlakken rusten of naar beneden hangen zodat een kind het kan vastpakken.
●Raak bewegende onderdelen niet aan.
●De sapcentrifuge altijd op een vlakke ondergrond gebruiken.
●Lichamelijk of verstandelijk zwakke personen mogen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
●Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of er mee spelen.
●Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
●Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw vruchtenpers.
●Deze vruchtenpers voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG.
|
voordat u de vruchtenpers de eerste maal |
|
gebruikt |
1 |
Was de onderdelen: zie “Reiniging”. |
2 |
Extra snoer in bewaarcompartiment opbergen aan |
|
de achterkant van de sapcentrifuge . |
Index
stofkapstamper
lipje voor vergrendeling dekseldeksel
vruchtvleesfilterfiltertrommelkom
sapuitgangvergrendelingmotor
aan/uitknop
compartiment voor extra snoer citruspers
stofkapkegelzeef
uw sapcentrifuge gebruiken
Met uw Kenwood sapcentrifuge kunt u genieten van de heerlijke, natuurlijke smaak van het verste sap – en van fruit en groente van uw keuze. De pers is van Kenwood en is dus gemakkelijk in gebruik. Geniet dus van een gezondere levensstijl met uw sapcentrifuge van Kenwood.
voorbereiden voedsel
●Verwijder pitten (bij pruimen, perziken, kersen, enz.)
●Verwijder taaie en harde vellen (meloen, ananas, komkommer, aardappels)
●Etenswaren met een zacht vel en ander voedsel hoeft u alleen maar te wassen (appels, peren, wortels, radijs, sla, kool, peterselie, spinazie, druiven, aardbeien, bleekselderij, enz.)
4
montage en gebruik
1Zet de kom op zijn plaats en draai deze naar rechts tot hij vergrendeld is .
2Plaats het vruchtvleesfilter in de filtertrommel, waarbij u erop let dat de lipjes in de gleuven aan de onderkant van de trommel passen .
3Zet de filtertrommel op zijn plaats en plaats het deksel erop. Draai het deksel naar rechts tot het vergrendeld is
. Uw sapcentrifuge werkt niet als het deksel niet vergrendeld is.
4Zet een geschikt glas of geschikte kan onder de sapuitgang.
5Snij het fruit of de groente zodat het in de vulopening past.
6Steek de stekker in het stopcontact en het lampje van de aan/uitknop gaat branden. Druk op de aan/uitknop om de sapcentrifuge aan te zetten - het lampje gaat nu feller branden. Duw het voedsel met de stamper naar beneden.
●Laat de sapcentrifuge nadat u het laatste stuk toegevoegd hebt nog 20 seconden draaien om al het sap uit de filtertrommel te extraheren.
belangrijk
●Als de centrifuge begint te vibreren, schakelt u de centrifuge uit en verwijdert u het vruchtvlees uit de trommel. (De sapcentrifuge gaat vibreren als het vruchtvlees ongelijkmatig verdeeld raakt).
●U kunt maximaal 1 kg fruit of groente tegelijkertijd verwerken.
●Hard voedsel kan uw pers langzamer laten draaien of doen stoppen. Als dit gebeurt, schakelt u de machine uit en reinigt u het filter.
●U dient de pers tijdens het gebruik regelmatig uit te schakelen en het vruchtvleesfilter te verwijderen.
de fruitpers uit elkaar halen
●Voer de montageaanwijzingen in omgekeerde volgorde uit om de fruitpers uit elkaar te halen.
tips
●Stop zacht voedsel langzaam in de vulbuis zodat u zo veel mogelijk sap krijgt.
●Vitamines verdwijnen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt.
●Als u het sap enkele uren moet bewaren, zet het dan in de koelkast. Het blijft verser als u enkele druppels citroensap toevoegt.
●Drink niet meer drie dan glazen van 230 ml sap per dag tenzij u dit gewend bent.
●Leng sap voor kinderen aan met een evenredig deel water.
●Sap van donkergroene (broccoli, spinazie, enz.) of donkerrode (bieten, rode kool, enz.) groentes is zeer sterk van smaak, dus verdun dit altijd.
●Vruchtensap bevat veel fructose (vruchtensuiker), dus mensen met diabetes of met een laag bloedsuikergehalte moeten er niet te veel van drinken.
uw citruspers gebruiken
Gebruik uw Kenwood citruspers om het sap uit citrusvruchten te persen, zoals sinaasappels, citroenen, limoenen en grapefruit.
1De kom op zijn plaats zetten en naar rechts draaien tot hij vergrendeld is .
2Zet de zeef in de kom en draai deze naar rechts om hem te vergrendelen zet vervolgens de kegel erop.
3Zet een geschikt glas of geschikte kan onder de sapopening.
4Steek de stekker in het stopcontact en het lampje van de aan/uitknop gaat branden. Druk op de aan/uitknop om de citruspers aan te zetten - het lampje gaat nu feller branden.
5Snij het fruit in tweeën en plaats een helft over de kegel.
6Om de citruspers te laten stoppen, drukt u op de aan/uitknop.
●Bij het maken van grote hoeveelheden sap, dient u de zeef regelmatig te legen om te voorkomen dat het vruchtvlees en de zaden zich ophopen.
belangrijk
●Niet te hard op kegel drukken of het apparaat langer dan 10 minuten laten draaien; hierdoor kunt u de citruspers beschadigen.
5
reiniging
●Het apparaat altijd voor reiniging altijd uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat uit elkaar nemen.
●Voor gemakkelijker reinigen, de onderdelen onmiddellijk na gebruik afwassen.
●Het apparaat afdekken met de stofkap of wanneer deze niet in gebruik is.
●De motor, het snoer of de stekker nooit nat laten worden.
●Sommige etenswaren, zoals wortels, verkleuren het plastic. Deze verkleuringen kunnen verwijderd worden door er met een in plantaardige olie gedompelde doek over te wrijven.
motor
●Wrijf dit af met een vochtige doek en droog het vervolgens af.
filter
●Verwijder het vruchtvleesfilter en tik er zachtjes op om het vruchtvlees los te maken.
●Met een zachte borstel schoonmaken.
●Controleer het filter regelmatig op beschadigingen. Het filter niet gebruiken als het beschadigd is. Lees het deel “onderhoud en klantenservice”
andere onderdelen
●Wassen en afdrogen.
●U kunt ze ook op het bovenste rek van uw afwasmachine wassen. Het wordt aanbevolen een programma met een lage temperatuur te gebruiken.
klantenservice
●Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door KENWOOD of een bevoegde KENWOOD-monteur.
Als u hulp nodig heeft bij
●het gebruik van uw pers of
●onderhoud of reparaties
neem dan contact op met de winkel waar u uw vruchtenpers gekocht heeft.
6
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
avant d’utiliser votre appareil Kenwood
●Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
●Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
sécurité
●N’utilisez pas votre centrifugeuse si le filtre est endommagé.
●Vu que les lames de coupe aménagées à la base du tambour filtrant sont très aiguisées, il convient de redoubler de précaution au moment de manipuler et de nettoyer le tambour.
●Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez avant de retirer tout élément obstruant le tube d’alimentation.
●Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation du filtre.
●Ne mettez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans l’eau – vous risquez alors de vous électrocuter.
●Débranchez :
●avant de mettre en place ou de retirer tout élément
●avant de nettoyer
●après utilisation.
●N’utilisez jamais une centrifugeuse endommagée ou en mauvais état. Faites-la vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la rubrique "service après-vente".
●N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
●Ne laissez jamais votre centrifugeuse fonctionner sans surveillance.
●Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes. Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.
●Ne touchez pas les éléments mobiles de votre centrifugeuse lorsqu’elle est en marche.
●Servez-vous toujours de l’extracteur de jus sur une surface de travail plane.
●Ne laissez pas les infirmes se servir de l’appareil sans surveillance.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ni l’utiliser.
●N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
●Le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil.
●Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E.
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1Lavez les différents éléments de l’appareil : voir la notice sur le nettoyage.
2Rangez le cordon d’alimentation en excès dans le
logement prévu au dos de la centrifugeuse.
légende
cache antipoussièrepoussoir
languette de verrouillage du couverclecouvercle
dépulpeur
tambour filtrantcuve
orifice d’extraction du jusverrou
unité motrice
bouton de marche - arrêt logement du cordon d’alimentation presse-agrumes
cache antipoussièrecône
passoire
mode d’emploi de votre extracteur de jus centrifuge
La centrifugeuse de Kenwood vous permet de savourer le délicieux goût naturel des jus les plus frais, issus de votre propre sélection de fruits et de légumes. Synonyme de souplesse d’utilisation, la marque Kenwood vous fait profiter d’un mode de vie plus sain avec l’extracteur de jus centrifuge qui en porte le label.
préparation des ingrédients
●Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.).
●Pelez les fruits et légumes à peau dure (melons, ananas, concombres, pommes de terre, etc.).
7
●Lavez simplement les fruits et légumes à peau tendre ou tout autre ingrédient (pommes, poires, carottes, radis, laitue, choux, persil, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.).
assemblage et utilisation
1Fixez la cuve en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche .
2Insérez le dépulpeur dans le tambour filtrant en veillant alors à ce que les languettes s’engagent dans les encoches percées au fond du tambour .
3Ajustez le tambour filtrant, puis recouvrez-le du couvercle. Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit verrouillé .
Votre extracteur de jus ne fonctionne pas tant que le couvercle n’est pas fermé.
4Placez un verre approprié ou un carafe en dessous de l’orifice d’extraction du jus.
5Découpez les aliments en morceaux de manière à ce qu’ils puissent être admis dans la cheminée d’alimentation.
6Branchez l’appareil, suite à quoi le voyant intégré au bouton de marche-attrêt s’allume. Pressez le bouton de marche-arrêt pour activer l’extracteur de jus, ce qui intensifie la luminosité du voyant. Faites descendre la nourriture dans la cheminée avec le poussoir.
●Après avoir introduit le dernier morceau, laissez la centrifugeuse tourner pendant 20 autres secondes afin d’expulser tout le jus du tambour filtrant.
Important
●Si l’extracteur de jus se met à vibrer, éteignez-le et videz la pulpe contenue dans le tambour. (il peut trépider si la pulpe est inégalement répartie).
●La capacité maximale d’extraction en une fournée atteint 1kg de fruits ou de légumes.
●Certains aliments très durs risquent de ralentir ou d’arrêter la marche de votre extracteur de jus, auquel cas il convient d’en interrompre le fonctionnement et de débloquer le filtre.
●Désactivez l’appareil et videz le collecteur de pulpe régulièrement durent l’emploi.
démontage de votre presse-fruits
●Effectuer la procédure d’assemblage dans le sens inverse pour démonter votre presse-fruits.
conseils
●Insérez lentement les ingrédients à chair tendre afin d’en exprimer le plus de jus possible.
●Les vitamines disparaissent rapidement – buvez votre jus dès qu’il est prêt pour bénéficier d’une concentration maximum en vitamines.
●Si vous devez conserver le jus préparé pendant quelques heures, privilégiez le réfrigérateur. Il se conservera mieux si vous y ajoutez quelques gouttes de jus de citron.
●Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl de jus par jour, à moins d’y être habitué.
●Pour les enfants, diluez le jus dans une quantité équivalente d’eau.
●Les jus produits à partir de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. Veillez à toujours les diluer.
●Les jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.
mode d’emploi du presse-agrumes
Servez-vous du presse-agrumes de Kenwood pour exprimer le jus des agrumes, tels que des oranges, des citrons, des citrons verts et des pamplemousses.
1Fixez la cuve en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche .
2Insérez la passoire dans la cuve et faites-la pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller , puis ajoutez le cône.
3Placez un verre approprié ou un carafe en dessous de l’orifice d’extraction du jus.
4Branchez l’appareil, suite à quoi le voyant intégré au bouton de marche-attrêt s’allume. Pressez le bouton de marche-arrêt pour activer l’extracteur de jus, ce qui intensifie la luminosité du voyant.
5Coupez le fruit en deux et posez l’une des moitiés sur le cône.
8
6Pour stopper l’extracteur de jus, appuyez sur le bouton de marche-arrêt.
●Après avoir extrait de grosses quantités de jus, videz la passoire à intervalles réguliers pour éviter que la pulpe et les pépins ne s’y accumulent.
Important
●Ne pressez pas trop fort sur le cône ou ne faites pas fonctionner l’extracteur de jus plus de 10 minutes sous peine d’endommager l’appareil.
nettoyage
●Avant de nettoyer la centriifugeuse, mettez-la toujours hors circuit, puis débranchez-la et démontez-la.
●Pour faciliter le de nettoyage de l’extracteur de jus, lavez-en systématiquement les pièces aussitôt après leur utilisation.
●Recouvrez les appareils de leurs caches antipoussière& lorsqu’ils ne sont plus employés.
●Ne laissez jamais l’unité motrice, ni le cordon ni la fiche d’alimentation au contact de l’humidité.
●Certains aliments, telle la carotte, décolorent le plastique. Pour essayer de retirer cette coloration, vous pouvez frotter avec un chiffon que vous aurez préalablement trempé dans de l’huile végétale.
unité motrice
●Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez. filtre
●Soulevez le dépulpeur pour le retirer et tapotez-le pour en détacher la pulpe.
●Nettoyez à l’aide d’une brosse douce.
●Vérifiez le filtre régulièrement afin de déceler tout dommage apparent. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé. Reportez-vous à la section “service aprèsvente”.
autres éléments
●Lavez-les et laissez-les sécher.
●Elles peuvent être disposées dans le panier supérieur et passées au lave-vaisselle en guise d’alternative. Il est alors recommandé de régler un programme de cycle bref à basse température.
service après-vente
●Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD.
Si vous avez besoin d’assistance pour :
●utiliser votre appareil
●entretenir ou faire réparer votre appareil contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
9
Deutsch
Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen
vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes
●Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.
●Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
Sicherheitshinweise
●Wenn der Filter beschädigt ist, den Entsafter nicht weiter benutzen.
●Die Schneidmesser am Boden der Filtertrommel sind sehr scharf, gehen Sie beim Reinigen der Trommel vorsichtig damit um.
●Nur den zum Gerät gehörenden Stopfer verwenden. Nie die Finger in den Einfüllstutzen stecken. Bleibt ein Obstoder Gemüseteil in dem Einfüllstutzen hängen, bitte sofort den Netzstecker ziehen.
●Vor Öffnen des Deckels den Entsafter abschalten und warten, bis der Filter stillsteht.
●Motorblock, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser tauchen - Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
●Netzstecker ziehen:
●während dem Einoder Ausbau von Teilen
●vor dem Reinigen
●nach dem Benutzen
●Einen beschädigten Entsafter nicht weiter benutzen, sondern erst überprüfen und gegebenenfalls reparieren lassen - siehe “Kundendienst”.
●Verwenden Sie niemals einen nicht zugelassenen Aufsatz.
●Den Entsafter nicht unbeaufsichtigt laufen lassen.
●Bitte achten Sie darauf, daß das Netzkabel keine heißen Flächen berührt oder von der Arbeitsfläche herunterhängt, so daß ein Kind daran ziehen könnte.
●Sich bewegende Teile dürfen nicht berührt werden.
●Verwenden Sie den Entsafter immer auf einer flachen, ebenen Oberfläche.
●Gebrechliche Personen dürfen Maschine nicht ohne Aufsicht benutzen.
●Kinder dürfen das Gerät weder benutzen, noch damit spielen.
●Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Anschließen
●Überprüfen Sie, daß die Netzspannung mit der auf der Unterseite des Entsafters angegebenen Spannung übereinstimmt.
●Der Entsafter entspricht der EU-Richtlinie 89/336/EEC.
Vor dem ersten Gebrauch
1Reinigen der Teile: siehe “Reinigung”.
2Bewahren Sie überschüssiges Kabel immer
aufgewickelt im Kabelfach |
auf der Rückseite des |
Entsafters auf. |
|
Legende
StaubabdeckungStopfer
Sicherheitsverschluss für EinfülltablettEinfülltablett
Tresterauswurf
Filtertrommel
Saftbehälter
Saftauslauf
SicherheitsverschlussMotorblock
an/aus Schalter Kabelfach
Zitruspresse
Staubabdeckung
Presskegel
Sieb
Verwenden Ihrer Saftzentrifuge
Mit Ihrer Kenwood Saftzentrifuge können Sie den köstlichen, natürlichen Geschmack von freschpresstem Saft – der nach Ihrer Wahl ausgesuchten Früchteund Gemüsesorten - genießen. Und da es ein Kenwood ist, ist dieser leicht zu bedienen. Genießen Sie einen gesünderen Lebensstil mit Ihrer Kenwood Saftzentrifuge.
Vorbereitung der Früchte
●Steine bzw. Kerne entfernen (z. B. bei Pflaumen, Pfirsichen, Kirschen usw.)
●Harte Schalen (z. B. bei Melonen, Ananas, Gurken, Kartoffeln usw.) entfernen.
●Früchte/Gemüse mit dünnen Schalen (z. B. Äpfel, Birnen, Karotten, Rettiche, Salat, Kohl, Petersilie, Spinat, Trauben, Erdbeeren, Sellerie usw.) brauchen nur gewaschen werden.
10
Zusammenbau und Verwendung
1Setzen Sie den Saftbehälter auf und drehen diesen im Uhrzeigersinn bis er einrastet .
2Geben Sie den Tresterbehälter in die Filtertrommel. Stellen Sie sicher, dass sich die Zapfen in die dafür vorgesehenen Schlitze am Boden der Trommel befinden .
3Setzen Sie die Filtertrommel ein und geben Sie das Einfülltablett darauf. Drehen Sie das Einfülltablett im Uhrzeigersinn, bis es einrastet . Ihr Entsafter arbeitet nur mit eingerastetem Einfülltablett.
4Stellen Sie ein passendes Glas oder einen Krug unter den Auslass des Entsafters.
5Schneiden Sie die Lebensmittel passend für die Einfüllöffnung.
6Sobald Sie den Netzstecker einstecken, schaltet sich die Kontrollleuchte des an/aus Schalters ein. Zum Betätigen des Entsafters drücken Sie den an/aus Schalter – die Kontrollleuchte wird heller. Drücken Sie die Lebensmittel mit dem Stopfer nach unten.
●Nach Hinzufügen des letzten Stückes, lassen Sie den Entsafter weitere 20 Sekunden laufen, um auch noch den letzten Saft aus der Filtertrommel zu entziehen. wichtig
●Beginnt der Entsafter zu vibrieren, schalten Sie diesen ab und entfernen Sie den Trester aus der Trommel. (Eine Vibration entsteht, wenn der Trester ungleich verteilt ist.)
●In einem Arbeitsgang kann maximal 1 kg Früchte oder Gemüse verarbeitet werden.
●Sehr harte Lebensmittel verringern die Umdrehungsgeschwindigkeit oder bringen Ihren Entsafter zum Stillstand. Geschieht dies, schalten Sie den Entsafter ab und machen Sie den Filter frei.
●Während des Gebrauchs schalten Sie den Entsafter regelmäßig ab und reinigen den Tresterbehälter.
Auseinandernehmen Ihres
Entsafters
●Zum Auseinanderbauen des Entsafters befolgen Sie die Anweisungen zum Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge.
Tips und Hinweise
●Weiche Früchte langsam einfüllen, um möglichst viel Saft herauszupressen.
●Je eher Sie den Saft trinken, desto mehr Vitamine bleiben erhalten.
●Wenn Sie den frisch gepreßten Saft einige Stunden lang aufbewahren möchten, dann möglichst im Kühlschrank. Er hält sich länger, wenn Sie ein paar Tropfen Zitronensaft hinzugeben.
●Trinken Sie mehr als drei 230mls Glas Saft einen Tag nicht es sei denn Sie sind zu ihm gekommen.
●Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einem gleichen Betrag des Wassers.
●Der Saft von dunkelgrünem (Broccoli, Spinat usw.) oder dunkelrotem (rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist sehr stark - Sie sollten ihn immer verdünnen.
●Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker). Diabetiker oder Personen mit niedrigem Blutzuckerspiegel sollten nicht zu viel davon trinken.
Verwenden Ihrer Zitruspresse
Verwenden Sie Ihre Kenwood Zitruspresse zum Entsaften von Zitrusfrüchten wie Orangen, Zitronen, Limonen und Grapefruits.
1Setzen Sie den Saftbehälter auf und drehen ihn im Uhrzeigersinn bis dieser einrastet .
2Geben Sie das Sieb in den Saftbehälter und drehen es im Uhrzeigersinn bis es einrastet . Setzen Sie anschließend den Presskegel auf.
3Stellen Sie ein passendes Glas oder einen Krug unter den Auslass des Entsafters.
4Sobald Sie den Netzstecker einstecken schaltet sich die Kontrollleuchte des an/aus Schalters ein. Zum Betätigen des Entsafters drücken Sie den an/aus Schalter – die Kontrollleuchte wird heller.
5Halbieren Sie die Früchte und setzen die eine Hälfte auf den Presskegel.
6Zum Anhalten der Zitruspresse drücken Sie den an/aus Schalter.
●Wenn Sie größere Mengen entsaften, leeren Sie das Sieb regelmäßig, um ein Ansammeln von Fruchtfleisch und Kernen zu vermeiden.
wichtig
●Drücken Sie nicht zu stark auf den Presskegel oder lassen Sie die Zitruspresse nicht länger als 10 Minuten laufen – dies könnte zu Schäden an Ihrem Gerät führen.
11
Reinigung
●Vor dem Reinigen schalten Sie Ihren Entsafter aus, ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen das Gerät.
●Um das Reinigen zu erleichtern, waschen Sie die Teile gleich nach Gebrauch.
●Ist der Entsafter außer Betrieb, setzen Sie die Staubabdeckungen und auf.
●Achten Sie darauf, dass Motorblock, Kabel und Stecker niemals nass werden.
●Einige Nahrungsmittel wie z. B. Karotten verfärben den Kunststoff. Diese Verfärbungen lassen sich durch Abreiben mit einem in Pflanzenöl getauchten Lappen entfernen.
Motorblock:
●Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken nachreiben.
Filter
●Nehmen Sie den Tresterauswurf ab und klopfen leicht gegen diesen um den Trester zu entfernen.
●Mit einer weichen Bürste reinigen.
●Den Filter regelmäßig auf Schäden prüfen. Einen beschädigten Filter nicht weiterverwenden – siehe "Kundendienst"
Andere Teile
●Waschen Sie diesen und trocknen Sie ihn anschließend ab.
●Alternativ können Sie die Teile auch auf der oberen Einschubleiste Ihrer Spülmaschine reinigen. Empfohlen wird ein Kurzprogramm bei niedriger Temperatur.
Kundendienst
●Aus Sicherheitsgründen darf ein beschädigtes Netzkabel nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
●Bei Fragen steht Ihnen der KENWOOD-Kundendienst oder der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne zur Verfügung.
12
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood
●Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.
●Rimuovere la confezione e le etichette.
sicurezza
●Non usare l’apparecchio se il filtro risulta danneggiato.
●Le lame sulla base del filtro sono molto affilate: prestare molta attenzione quando si maneggia e si pulisce il filtro.
●Usare solo lo spingitore fornito. Non mettere mai le dita nel tubo di riempimento. Togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente prima di sbloccare il tubo di riempimento.
●Prima di togliere il coperchio, spegnere l’apparecchio ed attendere sino a quando il filtro non si ferma.
●Non immergere mai in acqua il corpo motore, il filo o la spina dell’unità - sussiste il rischio di scossa elettrica.
●Togliere la spina dalla presa di corrente:
●prima di montare o staccare qualunque componente
●prima di pulire l’apparecchio
●dopo aver usato l’apparecchio.
●Non usare mai l’apparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare o riparare da personale apposito (informazioni su ‘manutenzione e assistenza tecnica’).
●Non usare mai un accessorio di tipo non autorizzato.
●Non lasciare mai incustodito l'apparecchio dopo averlo acceso.
●Non lasciare mai che il cavo dell’apparecchio venga a contatto con superfici molto calde o penda in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
●Non toccare alcun componente mentre l’apparecchio è in funzione.
●Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie in piano.
●Non lasciare che persone non autosufficienti utilizzino l'apparecchiatura senza supervisione.
●Non consentire a bambini di utilizzare o giocare con l'apparecchio.
●Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
●Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio.
●Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.
prima dell’uso
1Lavare i componenti secondo le istruzioni di ‘pulizia’.
2Conservare la lunghezza di cavo in eccedenza
all’interno dell’apposita rientranza |
sul retro |
dell’apparecchio. |
|
legenda
coperchio antipolverepressatore
aletta blocca-coperchiocoperchio
dispositivo di raccolta della polpafiltro
recipiente
uscita per il succo
aletta blocca-recipientecorpo motore
pulsante acceso/spento rientranza per il cavo
spremiagrumi
coperchio antipolverecono
fltro
come usare lo spremitutto a centrifuga
Con lo Spremitutto a centrifuga Kenwood potrete gustare succhi naturali deliziosi e freschissimi dai frutti e dalle verdure che preferite. In più, è un apparecchio Kenwood, dunque usarlo è semplicissimo. Godetevi una vita più sana con il vostro Spremitutto a centrifuga Kenwood!
preparazione degli alimenti
●Asportare i noccioli (per esempio da prugne, pesche, ciliegie, ecc.).
●Togliere la buccia dura (per esempio da melone, ananas, cetrioli, patate, ecc.).
13
●Per alimenti a buccia tenera o alimenti di altro tipo è sufficiente il lavaggio (per esempio per mele, pere, carote, ravanelli, lattuga, cavolo, prezzemolo, spinaci, uva, fragole, sedano, ecc.).
come montare ed usare l’apparecchio
1Montare il recipiente e girarlo in senso orario fino a quando si blocca .
2Inserire il dispositivo di raccolta della polpa nel filtro, controllando che le alette vadano ad inserirsi nelle fessure corrispondenti sulla base del filtro .
3Montare il filtro e poi mettere il coperchio. Girare il coperchio in senso orario fino a bloccarlo in posizione. Lo spremitutto non funziona se prima non si blocca il coperchio.
4Mettere un bicchiere o altra caraffa idonea sotto l’uscita per il succo.
5Tagliare la frutta e/o la verdura in modo che possa entrare nell’apparecchio.
6Inserire la spina nella presa elettrica. Ora il pulsante acceso/spento si accende. Premere questo pulsante per azionare lo spremitutto – la spia luminosa aumenta di intensità. Spingere la frutta e/o la verdura nell’apparecchio con l’apposito spingitore.
●Dopo aver aggiunto l’ultimo pezzo di frutta o verdura, lasciare in funzione lo spremitutto per altri 20 secondi, per estrarre tutto il succo dal filtro.
importante
●Se lo spremitutto inizia a vibrare, spegnerlo e svuotare la polpa presente nel filtro. (L’apparecchio vibra se la polpa si distribuisce in modo poco uniforme).
●Lo spremitutto è in grado di lavorare un massimo di 1kg di frutta o verdura alla volta.
●Frutti o verdure molto duri possono rallentare il funzionamento dello spremitutto oppure fermarlo del tutto. In questo caso, spegnerlo e liberare il filtro.
●Spegnere lo spremitutto e svuotare il dispositivo di raccolta della polpa a intervalli regolari durante l’uso.
come smontare lo spremifrutta
●Per smontare l’apparecchio invertire la procedura di montaggio.
consigli
●Inserire lentamente gli alimenti morbidi nell’apparecchio in questo modo si otterrà più succo.
●Le vitamine non permangono a lungo: a garanzia del massimo contenuto vitaminico, bere il più presto possibile il succo di frutta o di verdura.
●Se desiderate conservare il succo per alcune ore, mettetelo in frigo. Esso si conserverà meglio se aggiungerete alcune gocce di succo di limone.
●Non bere più di tre bicchieri di 230ml di succo di frutta o verdura al giorno, a meno che non siate già abituati a farlo.
●Per i bambini, diluire il succo con pari quantità di acqua.
●Il succo di verdure verde scuro (come broccoli, spinaci, ecc.) o rosso scuro (come barbabietola, cavolo rosso, ecc.) è estremamente forte, quindi diluitelo sempre.
●Il succo di frutta ha un alto contenuto di fruttosio (zucchero della frutta), pertanto si consiglia moderazione nel caso di persone affette da diabete o da bassi livelli di zuccheri nel sangue.
come usare lo spremiagrumi
Usare lo Spremiagrumi Kenwood per spremere il succo da agrumi come arance, limoni, limette e pompelmi.
1Montare il recipiente e girarlo in senso orario fino a quando si blocca .
2Inserire il filtro nel recipiente e girarlo in senso orario fino a bloccarlo in posizione , poi inserire il cono.
3Mettere un bicchiere o altra caraffa idonea sotto l’uscita per il succo.
4Inserire la spina nella presa elettrica. Ora il pulsante acceso/spento si accende. Premere questo pulsante per azionare lo spremiagrumi – la spia luminosa aumenta di intensità.
5Tagliare in due i frutti e appoggiarne una metà sul cono.
6Per fermare lo spremiagrumi, premere il pulsante acceso/spento.
●Se si lavorano molti frutti, svuotare regolarmente il filtro per impedire che polpa e semi si accumulino all’interno. importante
●Non esercitare pressione eccessiva sul cono e non azionare continuamente lo spremiagrumi per più di 10 minuti, altrimenti si rischia di danneggiarlo.
14