0 1
2
JE570 series
English |
|
2 - 4 |
Nederlands |
|
5 - 7 |
Français |
8 |
- 11 |
Deutsch |
12 |
- 15 |
Italiano |
16 |
- 19 |
Português |
20 |
- 23 |
Español |
24 |
- 26 |
Dansk |
27 |
- 29 |
Svenska |
30 |
- 32 |
Norsk |
33 |
- 35 |
Suomi |
36 |
- 38 |
Türkçe |
39 |
- 41 |
Ïesky |
42 |
- 44 |
Magyar |
45 |
- 48 |
Polski |
49 |
- 52 |
Русский |
53 |
- 56 |
Ekkgmij |
57 |
- 60 |
≠U¸ßv |
61-36 |
|
´¸∂w |
46-66 |
|
|
|
|
D |
|
L |
|
|
O |
|
F |
|
|
N |
|
|
U |
|
|
0 1
2
0 1
2
English
With your Kenwood Centrifugal Juicer you can enjoy the delicious, natural taste of the freshest juice - from your own choice of fruit and vegetables. And being a Kenwood, it's easy to use. So enjoy a healthier lifestyle with your Kenwood Centrifugal Juicer.
safety
●Read all instructions.
●Do not use the juicer if the filter is damaged.
●DO NOT operate the juicer without the pulp collector fitted.
●Never put the motor unit, cord or plug in water – you could get an electric shock.
●Switch off and unplug:
●before fitting or removing parts
●before cleaning
●after use.
●Never use a damaged juicer. Get it checked or repaired: see 'Service and customer care'.
●Only use the pusher supplied. Never put your fingers in the feed tube. Unplug before unblocking the feed tube.
●Before removing the lid, switch off and wait for the filter to stop.
●Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it.
●Don't touch moving parts.
●Never leave the juicer on unattended.
●This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
●Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
●Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your juicer.
●This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food.
before using for the first time
1Remove all packaging.
2Wash the parts: see 'Cleaning'.
key
pusher
hopper
lid
filter
filter holder
juice outlet
lid with foam separator
juice jug
interlock
power unit
on/off speed control
pulp collector
cord storage
using your juicer
preparing food
●Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
●Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
●Soft-skinned and other foods just need washing (apples, pears, carrots, radishes, lettuce, cabbage, parsley, spinach, grapes, strawberries, celery etc).
2
assembly and use
1Fit the filter holder and pulp collector .
2Fit the filter inside the filter holder.
3Put the lid on and push down firmly on the feed tube. Then slide the
interlock switch to lock the lid.
●Your juicer will not work if the lid is unlocked.
●DO NOT operate the juicer without the pulp collector fitted.
4Place the hopper onto the lid.
5Push any excess cord into the compartment at the back of the juicer.
6Put the juice jug under the outlet. The foam separator in the jug ensures that the juice is free from foam.
7Cut the food into small pieces to fit the feed tube.
8Switch on and push down with the pusher. Use speed 1 for softer food; speed 2 for harder foods.
●When juicing hard foods we recommend a maximum quantity of 1Kg with a maximum operating time of 2 minutes. Some very hard foods may make your juicer slow down or stop. If this happens switch off and unblock the filter.
●Switch off and clear the pulp collector regularly during use.
Always unplug after use.
to take your juicer apart
●Reverse the assembly procedure to take the juicer apart.
hints
●Insert soft food slowly to get the most juice.
●Vitamins disappear - the sooner you drink your juice, the more vitamins you'll get.
●If you need to store the juice for a few hours put it in the fridge. It will keep better if you add a few drops of lemon juice.
●Citrus Fruit - Peel and remove the white pith, otherwise the juice may taste bitter. For best results Kenwood citrus juicers are recommended for citrus fruit.
●Don't drink more than three 230mls (8 fl.oz.) glasses of juice a day unless you're used to it.
●Dilute juice for children with an equal amount of water.
●Juice from dark green (broccoli, spinach etc) or dark red (beetroot, red cabbage etc) vegetables is extremely strong, so always dilute it.
●Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so people with diabetes or low blood sugar should avoid drinking too much.
cleaning
●Before cleaning, unplug your juicer.
●If the filter is too tight to remove, wait a few minutes until it loosens up.
●We don't recommend washing any of the parts in the dishwasher.
●Some foods, eg carrot, will discolour the plastic. Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps remove discolouring.
motor unit
●Wipe with a damp cloth, then dry. filter
●Clean using a soft brush.
●Check the filter regularly for signs of damage. Do not use if the filter is damaged. Refer to “service and customer care”
3
pulp collector, lid, pusher, hopper
●Wash, then dry. other parts
●Wash in hot soapy water, then dry.
Note: The hopper can be inverted for storage on the juicer .
service
●If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
●using your juicer or
●servicing or repairs
●Contact the shop where you bought your juicer.
●Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
4
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
Met uw Kenwood Sapcentrifuge kunt u genieten van de heerlijke, natuurlijke smaak van vers sap afkomstig van vruchten en groentes naar eigen keuze. En aangezien dit een Kenwood apparaat is, is het zeer eenvoudig in gebruik. Geniet dus met uw Kenwood Sapcentrifuge van een gezonde levensstijl.
veiligheid
●Lees alle gebruiksaanwijzingen.
●De fruitpers niet gebruiken als het filter beschadigd is.
●Gebruik de fruitpers NOOIT zonder de vruchtvleesverzamelaar.
●Dompel de motor, het snoer of de stekker nooit onder in water – u zou een elektrische schok kunnen krijgen.
●Trek de stekker uit het stopcontact:
●Voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert
●Voordat u het apparaat reinigt
●Na het gebruik
●Gebruik de vruchtenpers nooit als deze beschadigd is. Laat hem dan nakijken of repareren; zie “Klantenservice”.
●Gebruik alleen het duwstuk dat wordt meegeleverd. Steek nooit uw vingers in de vulbuis. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de vulbuis loskoppelt.
●Schakel de pers uit en wacht totdat het filter gestopt is voordat u de deksel verwijdert.
●Laat het snoer nooit op hete oppervlakken rusten of naar beneden hangen zodat een kind het kan vastpakken.
●Raak bewegende onderdelen niet aan.
●Laat de vruchtenpers nooit onbeheerd achter.
●Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
●Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
●Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
●Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw vruchtenpers.
●Dit apparaat voldoet aan de ECrichtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel.
voordat u de vruchtenpers de
eerste maal gebruikt
1Verwijder de gehele verpakking
2Was de onderdelen: zie “Reiniging”.
5
Index
drukker
vultrechter
deksel
filter
filterhouder
fruitsapuitlaat
deksel met schuimscheider
fruitsapkan
vergrendeling
motorgedeelte
aan/uit snelheidsregeling
vruchtvleesverzamelaar
snoeropslagruimte
de fruitpers gebruiken
voorbereiden voedsel
●Verwijder pitten (bij pruimen, perziken, kersen, enz.)
●Verwijder taaie en harde vellen (meloen, ananas, komkommer, aardappels)
●Etenswaren met een zacht vel en ander voedsel hoeft u alleen maar te wassen (appels, peren, wortels, radijs, sla, kool, peterselie, spinazie, druiven, aardbeien, bleekselderij, enz.)
montage en gebruik
1Monteer de filterhouder en de vruchtvleesverzamelaar .
2Plaats het filter in de filterhouder.
3Plaats de deksel hier bovenop en draai totdat de vergrendeling onder de vrijgeefknop voor de deksel vastklikt. Uw sapcentrifuge werkt niet als de deksel niet op slot is.
● Gebruik de fruitpers NOOIT zonder de vruchtvleesverzamelaar.
4Zet de vultrechter op de deksel.
5Duw eventueel overtollig snoer in het compartiment in het voetstuk.
6Zet de sapkan onder de uitloop. De schuimscheider in de deksel zorgt ervoor dat er geen schuim in het sap terechtkomt.
7Snijd het voedsel in stukjes die in de vulbuis passen.
8Schakel het apparaat in en duw
de stukjes met het duwstuk door de vulbuis. Gebruik snelheid 1 voor zachter voedsel en snelheid 2 voor harder voedsel.
●Bij het vloeibaar maken van harde etenswaren, wordt een maximum hoeveelheid van 1 kg en maximale werkingstijd van 2 minuten aanbevolen. Bij sommige heel harde etenswaren zal de machine langzamer draaien of helemaal stoppen. Als dit gebeurt, zet u het apparaat uit en zorgt u dat het filter niet verstopt is.
●Zorg dat u tijdens het gebruik de pers regelmatig uitschakelt en de pulpopvanger leegmaakt. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
de fruitpers uit elkaar halen
●Voer de montageaanwijzingen in omgekeerde volgorde uit om de fruitpers uit elkaar te halen.
tips
●Stop zacht voedsel langzaam in de vulbuis zodat u zo veel mogelijk sap krijgt.
●Vitamines verdwijnen – hoe sneller u het sap opdrinkt, hoe meer vitamines u binnenkrijgt.
●Als u het sap enkele uren moet bewaren, zet het dan in de koelkast. Het blijft verser als u enkele druppels citroensap toevoegt.
●Citrusvruchten leveren bitter sap op omdat het wit en de velletjes worden meegeperst. Voor het persen van citrusvruchten raden wij de Kenwood citruspers aan.
●Drink niet meer drie dan glazen van 230 ml sap per dag tenzij u dit gewend bent.
6
●Leng sap voor kinderen aan met een evenredig deel water.
●Sap van donkergroene (broccoli, spinazie, enz.) of donkerrode (bieten, rode kool, enz.) groentes is zeer sterk van smaak, dus verdun dit altijd.
●Vruchtensap bevat veel fructose (vruchtensuiker), dus mensen met diabetes of met een laag bloedsuikergehalte moeten er niet te veel van drinken.
reiniging
●Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de pers gaat reinigen.
●Als u het filter niet uit de pers krijgt om dat het te strak zit, wacht dan enkele minuten totdat hij wat losser zit.
●Wij raden het af delen van de pers te wassen in een vaatwasser.
●Sommige etenswaren, zoals wortels, verkleuren het plastic. Deze verkleuringen kunnen verwijderd worden door er met een in plantaardige olie gedompelde doek over te wrijven.
motorgedeelte
●Wrijf dit af met een vochtige doek en droog het vervolgens af.
filter
●Met een zachte borstel schoonmaken.
●Controleer het filter regelmatig op beschadigingen. Het filter niet gebruiken als het beschadigd is. Lees het deel “onderhoud en klantenservice”
pulpopvanger, deksel, duwstuk, vultrechter
●Afwassen en vervolgens afdrogen. andere onderdelen
●Was ze in zeepsop en droog ze goed af.
N.B. Voor eenvoudige opberging kunt u de vultrechter omgekeerd op de sapcentrifuge plaatsen .
klantenservice
●Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door KENWOOD of een bevoegde KENWOOD-monteur.
Als u hulp nodig heeft bij
●het gebruik van uw pers of
●onderhoud of reparaties
neem dan contact op met de winkel waar u uw vruchtenpers gekocht heeft.
●Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
7
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
Avec votre centrifugeuse Kenwood, profitez des délicieuses saveurs naturelles d’un jus véritablement frais – préparé avec les fruits et légumes de votre choix. Comme tous les produits Kenwood, elle est très simple à utiliser. Ainsi, grâce à votre centrifugeuse Kenwood, vous retrouverez énergie et vitalité.
sécurité
●Lire toutes les instructions
●N’utilisez pas votre centrifugeuse si le filtre est endommagé.
●NE PAS faire fonctionner le presse-fruits avant d’avoir mis en place le collecteur de pulpe.
●Ne mettez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans l’eau – vous risquez alors de vous électrocuter.
●Débranchez :
●avant de mettre en place ou de retirer tout élément
●avant de nettoyer
●après utilisation.
●N’utilisez jamais une centrifugeuse endommagée ou en mauvais état. Faites-la vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la rubrique "service après-vente".
●Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez avant de retirer tout élément obstruant le tube d’alimentation.
●Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation du filtre.
●Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes. Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.
●Ne touchez pas les éléments mobiles de votre centrifugeuse lorsqu’elle est en marche.
●Ne laissez jamais votre centrifugeuse fonctionner sans surveillance.
●Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
●Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
●N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
●Le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil.
●Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE de la CE sur la compatibilité électromagnétique, et au règlement 1935/2004 de la CE du 27/10/2004 sur les matériaux destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1Retirez tous les emballages.
2Lavez les différents éléments de l’appareil : voir la notice sur le nettoyage.
8
légende
poussoir
trémie
cuve
filtre
support pour filtre
sortie du jus
cuve avec séparateur de mousse
carafe à jus
verrouillage
bloc moteur
réglage de vitesse marche/arrêt
collecteur de pulpe
range-cordon
utilisation de votre presse-fruits
préparation des ingrédients
●Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.).
●Pelez les fruits et légumes à peau dure (melons, ananas, concombres, pommes de terre, etc.).
●Lavez simplement les fruits et légumes à peau tendre ou tout autre ingrédient (pommes, poires, carottes, radis, laitue, choux, persil, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.).
assemblage et utilisation
1Mettre en place le support pour filtreet le collecteur de pulpe .
2Mettre en place le filtre à l’intérieur du support pour filtre.
3Mettez le couvercle en place et exercez une forte pression verticale sur le tube d’alimentation. Faites ensuite coulisser le bouton de verrouillage afin de verrouiller le couvercle. Votre centrifugeuse ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas verrouillé.
● NE PAS faire fonctionner le presse-fruits avant d’avoir mis en place le collecteur de pulpe.
4Positionnez la trémie sur le couvercle.
5Repoussez toute longueur superflue de cordon à l’intérieur du compartiment situé à l’arrière de la centrifugeuse.
6Placez le pichet à jus sous l’orifice d’écoulement. Le séparateur de mousse situé dans le pichet vous garantit un jus sans mousse.
7Coupez les ingrédients en morceaux suffisamment petits pour pouvoir être introduits dans le tube d’alimentation.
8Mettez en marche et faites pression sur les ingrédients à l’aide du poussoir. Sélectionnez la vitesse 1 pour les ingrédients à chair tendre et la vitesse 2 pour les ingrédients à chair ferme.
●Lorsque vous faites un jus d’aliments durs, nous vous recommandons d’utiliser une quantité maximale de 1 kg et d’utiliser l’appareil pendant 2 minutes maximum. Certains aliments très durs peuvent ralentir, voire arrêter votre centrifugeuse. Dans ce cas, éteignez le robot et nettoyez le filtre.
●Eteignez l’appareil et videz le récupérateur de pulpe régulièrement en cours d’utilisation. Débranchez toujours après utilisation.
démontage de votre presse-fruits
●Effectuer la procédure d’assemblage dans le sens inverse pour démonter votre presse-fruits.
conseils
●Insérez lentement les ingrédients à chair tendre afin d’en exprimer le plus de jus possible.
●Les vitamines disparaissent rapidement – buvez votre jus dès qu’il est prêt pour bénéficier d’une concentration maximum en vitamines.
9
●Si vous devez conserver le jus préparé pendant quelques heures, privilégiez le réfrigérateur. Il se conservera mieux si vous y ajoutez quelques gouttes de jus de citron.
●Les agrumes produisent un jus amer car leur peau blanche est également centrifugée. Les presse-agrumes Kenwood sont recommandés pour tous vos jus d’agrumes.
●Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl de jus par jour, à moins d’y être habitué.
●Pour les enfants, diluez le jus dans une quantité équivalente d’eau.
●Les jus produits à partir de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. Veillez à toujours les diluer.
●Les jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.
nettoyage
●Débranchez votre centrifugeuse avant de la nettoyer.
●Si le filtre est trop serré et qu’il vous est impossible de le retirer, attendez quelques minutes afin qu’il se relâche.
●Nous déconseillons le nettoyage au lave-vaisselle de tout élément de cet appareil.
●Certains aliments, telle la carotte, décolorent le plastique. Pour essayer de retirer cette coloration, vous pouvez frotter avec un chiffon que vous aurez préalablement trempé dans de l’huile végétale.
bloc moteur
●Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez.
filtre
●Nettoyez à l’aide d’une brosse douce.
●Vérifiez le filtre régulièrement afin de déceler tout dommage apparent. N’utilisez pas l’appareil si le filtre est endommagé. Reportez-vous à la section “service aprèsvente”.
récupérateur de pulpe, couvercle, poussoir, trémie
●Lavez, puis séchez. autres éléments
●Nettoyer dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez
Remarque : La trémie peut être rangée sur la centrifugeuse en la retournant .
service après-vente
●Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé de KENWOOD.
Si vous avez besoin d’assistance pour :
●utiliser votre appareil
●entretenir ou faire réparer votre appareil
contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
●Fabriqué en Chine.
10
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
11
Deutsch
Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen
Mit Ihrem KENWOOD Entsafter können Sie den natürlichen Geschmack frisch gepreßter Säfte genießen - aus Früchten und Gemüse Ihrer Wahl. Sie können gesünder leben - mit dem leicht zu bedienenden Entsafter von KENWOOD.
Sicherheitshinweise
●Bitte lesen Sie alle Anweisungen.
●Wenn der Filter beschädigt ist, den Entsafter nicht weiter benutzen.
●Der Entsafter DARF NICHT betrieben werden, wenn der Tresterbehälter nicht angebracht ist.
●Motorblock, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser tauchen
-Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten.
●Netzstecker ziehen:
●während dem Einoder Ausbau von Teilen
●vor dem Reinigen
●nach dem Benutzen
●Einen beschädigten Entsafter nicht weiter benutzen, sondern erst überprüfen und gegebenenfalls reparieren lassen - siehe “Kundendienst”.
●Nur den zum Gerät gehörenden Stopfer verwenden. Nie die Finger in den Einfüllstutzen stecken. Bleibt ein Obstoder Gemüseteil in dem Einfüllstutzen hängen, bitte sofort den Netzstecker ziehen.
●Vor Öffnen des Deckels den Entsafter abschalten und warten, bis der Filter stillsteht.
●Bitte achten Sie darauf, daß das Netzkabel keine heißen Flächen berührt oder von der Arbeitsfläche herunterhängt, so daß ein Kind daran ziehen könnte.
●Sich bewegende Teile dürfen nicht berührt werden.
●Den Entsafter nicht unbeaufsichtigt laufen lassen.
●Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden. Auch dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gerät haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen.
●Kinder müssen überwacht werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
●Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Anschließen
●Überprüfen Sie, daß die Netzspannung mit der auf der Unterseite des Entsafters angegebenen Spannung übereinstimmt.
●Das Gerät entspricht der EGRichtlinie 2004/108/EG und der EGVerordnung Nr. 1935/2004 vom 27/10/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Vor dem ersten Gebrauch
1Verpackungsmaterial entfernen.
2Reinigen der Teile: siehe “Reinigung”.
12
Legende
Schieber
Trichter
Deckel
Filter
Filterhalter
Saftausguss
Deckel mit Schaumtrenner
Saftkrug
Verriegelung
Antriebsmodul
Ein/Aus-Geschwindigkeitskontrolle
Tresterbehälter
Kabelaufwicklung
Verwendung Ihres
Entsafters
Vorbereitung der Früchte
●Steine bzw. Kerne entfernen (z. B. bei Pflaumen, Pfirsichen, Kirschen usw.)
●Harte Schalen (z. B. bei Melonen, Ananas, Gurken, Kartoffeln usw.) entfernen.
●Früchte/Gemüse mit dünnen Schalen (z. B. Äpfel, Birnen, Karotten, Rettiche, Salat, Kohl, Petersilie, Spinat, Trauben, Erdbeeren, Sellerie usw.) brauchen nur gewaschen werden.
Zusammenbau und
Verwendung
1Setzen Sie den Filterhalter und den Tresterbehälter ein.
2Setzen Sie den Filter in den Filterhalter.
3Den Deckel aufsetzen und fest nach unten auf das Zuführrohr drücken. Dann mit dem Verriegelungshebel den Deckel verriegeln. Wenn der
Deckel nicht verriegelt ist, funktioniert Ihr Entsafter nicht.
● Der Entsafter DARF NICHT betrieben werden, wenn der Tresterbehälter nicht angebracht ist.
4Die Vorratsschale auf den Deckel aufsetzen.
5Überschüssiges Netzkabel in das Aufwickelfach auf der Rückseite des Entsafters schieben.
6Den Saftkrug unter den Auslauf stellen. Der Schaumabscheider im Krug stellt sicher, daß das Saft schaumfrei ist.
7Das Saftgut in kleine Stücke schneiden, die durch das Zuführrohr passen.
8Den Entsafter einschalten und das Saftgut mit dem Stopfer nach unten drücken. Für weiches Saftgut Geschwindigkeitsstufe 1, für härteres Saftgut Stufe 2 wählen.
●Beim Entsaften harter Nahrungsmittel empfehlen wir eine Höchstmenge von 1 kg und eine maximale Betriebszeit von 2 Minuten. Bei einigen sehr harten Nahrungsmitteln kann Ihre Saftpresse langsamer arbeiten oder stoppen. In diesem Fall müssen Sie das Gerät abschalten und die Blockade aus dem Filter entfernen.
●Während des Entsaftens in regelmäßigen Abständen den Entsafter abschalten und den Tresterbehälter entleeren. Nach
Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Auseinandernehmen
Ihres Entsafters
●Zum Auseinanderbauen des Entsafters befolgen Sie die Anweisungen zum Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge.
Tips und Hinweise
●Weiche Früchte langsam einfüllen, um möglichst viel Saft herauszupressen.
●Je eher Sie den Saft trinken, desto mehr Vitamine bleiben erhalten.
13
●Wenn Sie den frisch gepreßten Saft einige Stunden lang aufbewahren möchten, dann möglichst im Kühlschrank. Er hält sich länger, wenn Sie ein paar Tropfen Zitronensaft hinzugeben.
●Ein Entsaften von Zitrusfrüchten ist mit dem Entsafter nicht möglich. Hierzu empfehlen wir die Kenwood Zitruspresse.
●Trinken Sie pro Tag nicht mehr als drei 230 ml Gläser Saft, es sei denn Sie sind daran gewöhnt.
●Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einem gleichen Betrag des Wassers.
●Der Saft von dunkelgrünem (Broccoli, Spinat usw.) oder dunkelrotem (rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist sehr stark - Sie sollten ihn immer verdünnen.
●Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker). Diabetiker oder Personen mit niedrigem Blutzuckerspiegel sollten nicht zu viel davon trinken.
Reinigung
●Vor der Reinigung Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
●Sollte der Filter zu fest sitzen, einige Minuten warten bis er sich etwas gelöst hat.
●Die Teile des Entsafters möglichst nicht in der Spülmaschine reinigen.
●Einige Nahrungsmittel wie z. B. Karotten verfärben den Kunststoff. Diese Verfärbungen lassen sich durch Abreiben mit einem in Pflanzenöl getauchten Lappen entfernen.
Antriebseinheit
●Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken nachreiben.
Filter
●Mit einer weichen Bürste reinigen.
●Den Filter regelmäßig auf Schäden prüfen. Einen beschädigten Filter nicht weiterverwenden – siehe "Kundendienst"
Fruchtfleischauffangschale,
Deckel, Stopfer, Vorratsschale
●Spülen und abtrocknen.
Andere Teile
●Waschen Sie die Teile in heißem Seifenwasser und trocknen Sie sie dann ab.
Hinweis: Zur Aufbewahrung des Entsafters kann die Vorratsschale umgedreht werden.
Kundendienst
●Aus Sicherheitsgründen darf ein beschädigtes Netzkabel nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Fachwerkstatt ausgetauscht werden.
●Bei Fragen steht Ihnen der KENWOOD-Kundendienst oder der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gerne zur Verfügung.
●Hergestellt in China.
14
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.
15
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
Con il vostro Spremifrutta e Spremiverdura a Centrifuga potrete gustare la naturale bontà del succo di frutta e verdura più fresco, fatto con le vostre mani. Inoltre, poiché Kenwood è sinonimo di semplicità d’uso, con questo Spremifrutta e Spremiverdura vivere in modo più sano non vi costerà alcuno sforzo.
sicurezza
●Leggere tutte le istruzioni.
●Non usare l’apparecchio se il filtro risulta danneggiato.
●NON azionare l’apparecchio senza aver montato il contenitore raccogli polpa.
●Non immergere mai in acqua il corpo motore, il filo o la spina dell’unità - sussiste il rischio di scossa elettrica.
●Togliere la spina dalla presa di corrente:
●prima di montare o staccare qualunque componente
●prima di pulire l’apparecchio
●dopo aver usato l’apparecchio.
●Non usare mai l’apparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare o riparare da personale apposito (informazioni su ‘manutenzione e assistenza tecnica’).
●Usare solo lo spingitore fornito. Non mettere mai le dita nel tubo di riempimento. Togliere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente prima di sbloccare il tubo di riempimento.
●Prima di togliere il coperchio, spegnere l’apparecchio ed attendere sino a quando il filtro non si ferma.
●Non lasciare mai che il cavo dell’apparecchio venga a contatto con superfici molto calde o penda in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
●Non toccare alcun componente mentre l’apparecchio è in funzione.
●Non lasciare mai incustodito l'apparecchio dopo averlo acceso.
●Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico- fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
●Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
●Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
●Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio.
●Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
prima dell’uso
1Togliere tutto il materiale d’imballaggio.
2Lavare i componenti secondo le istruzioni di ‘pulizia’.
16
legenda
spingitore
serbatoio
coperchio
filtro
portafiltro
uscita del succo
coperchio con separatore in spugna
contenitore raccogli succo
dispositivo bloccante
corpo motore
tasto acceso/spento, selettore della velocità
contenitore raccogli polpa
vano portacavo
come utilizzare lo spremifrutta
preparazione degli alimenti
●Asportare i noccioli (per esempio da prugne, pesche, ciliegie, ecc.).
●Togliere la buccia dura (per esempio da melone, ananas, cetrioli, patate, ecc.).
●Per alimenti a buccia tenera o alimenti di altro tipo è sufficiente il lavaggio (per esempio per mele, pere, carote, ravanelli, lattuga, cavolo, prezzemolo, spinaci, uva, fragole, sedano, ecc.).
come montare ed usare l’apparecchio
1Montare il portafiltro e il contenitore raccogli polpa .
2Inserire il filtro nel portafiltro.
3Ora mettere il coperchio e spingere fermamente sul tubo di riempimento, quindi spingere indietro il pulsante di apertura/chiusura per bloccare il coperchio in posizione.
L’apparecchio non funziona se il coperchio non è bloccato in posizione.
●NON azionare l’apparecchio senza aver montato il
contenitore raccogli polpa.
4 Mettere la tramoggia sul coperchio.
5Spingere il cavo in eccesso nell’apposita rientranza sul retro dell’apparecchio.
6Collocare la caraffa per il succo sotto all’apertura di uscita del succo. Il separatore della schiuma ubicato all’interno della caraffa elimina la schiuma dal succo.
7Tagliare a pezzettini il cibo affinché passi per il tubo di riempimento.
8Accendere l’apparecchio e
spingere gli alimenti con l’apposito pressatore. Usare la velocità 1 per gli alimenti morbidi e la velocità 2 per gli alimenti più duri.
●Quando si centrifugano alimenti di consistenza elevata si consiglia una quantità massima di 1 kg e un tempo di utilizzo massimo di 2 minuti. Alcuni alimenti particolarmente duri potrebbero rallentare o fermare la centrifuga. In tale eventualità spegnere l’apparecchio e sbloccare il filtro.
●Durante l’uso, spegnere ad intervalli regolari l’apparecchio e pulire il dispositivo di raccolta della polpa.
Dopo l’uso, togliere sempre la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente.
come smontare lo spremifrutta
●Per smontare l’apparecchio invertire la procedura di montaggio.
consigli
●Inserire lentamente gli alimenti morbidi nell’apparecchio in questo modo si otterrà più succo.
●Le vitamine non permangono a lungo: a garanzia del massimo contenuto vitaminico, bere il più presto possibile il succo di frutta o di verdura.
17
●Se desiderate conservare il succo per alcune ore, mettetelo in frigo. Esso si conserverà meglio se aggiungerete alcune gocce di succo di limone.
●Gli agrumi danno un succo dal sapore amaro, poiché l’apparecchio spreme l’albedo presente all’interno. Per gli agrumi si consiglia di usare uno spremiagrumi Kenwood.
●Non bere più di tre bicchieri di 230ml di succo di frutta o verdura al giorno, a meno che non siate già abituati a farlo.
●Per i bambini, diluire il succo con pari quantità di acqua.
●Il succo di verdure verde scuro (come broccoli, spinaci, ecc.) o rosso scuro (come barbabietola, cavolo rosso, ecc.) è estremamente forte, quindi diluitelo sempre.
●Il succo di frutta ha un alto contenuto di fruttosio (zucchero della frutta), pertanto si consiglia moderazione nel caso di persone affette da diabete o da bassi livelli di zuccheri nel sangue.
pulizia
●Togliere la spina dall’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.
●Se si hanno difficoltà nell’estrarre il filtro, attendere per qualche minuto, fino a quando non si allenta.
●Si sconsiglia di lavare i componenti dell’apparecchio in lavastoviglie.
●Alcuni tipi di alimenti, per esempio le carote, possono causare lo scolorimento della plastica. Per togliere le macchie dovute a scolorimento, strofinare le parti interessate con un panno imbevuto di olio vegetale.
corpo motore
●Pulire con un panno umido e poi asciugare.
filtro
●Pulire usando uno spazzolino morbido.
●Controllare regolarmente il filtro per escludere la presenza di danni. Non usare l’apparecchio con un filtro danneggiato. Vedere la sezione “manutenzione e assistenza tecnica”.
dispositivo di raccolta per la polpa, coperchio, pressatore, tramoggia
●Lavare questi componenti, quindi asciugarli.
altre parti
●Lavare in acqua saponata calda, quindi asciugare.
Nota: si può invertire la tramoggia per collocarla sull’apparecchio .
manutenzione e assistenza tecnica
●In caso il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
●l’utilizzo dell’apparecchio
●assistenza tecnica o riparazioni contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
●Prodotto in Cina.
18
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVAEUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a rotelle barrato.
19