Kenwood FS260 User Manual

KENWOOD FS250 & FS260
Kenwood
Instructions page 1 - 11
Because steamed food retains more of its natural goodness and flavour, your Kenwood Automatic food steamer brings healthy eating one step closer. And it won't keep you waiting, because its fast-steam technology means it will start steaming within moments of being switched on. It has a generous interior, an oval shape designed for cooking whole fish and a timer that rings when your food's ready. So enjoy healthy food the easy way with your Kenwood Automatic steamer.
Instructies bladzijde 12 – 20
Omdat gestoomd voedsel meer van zijn natuurlijke kwaliteit en smaak behoudt, brengt uw Kenwood automatische stoompan u een stap dichterbij een gezonde maaltijd. En u hoeft er niet eens lang op te wachten, want de snelstoom­technologie van deze pan zorgt ervoor dat het stomen al enkele momenten na het inschakelen van de pan begint. De pan heeft een ruime binnenkant, is ovaal vormgegeven speciaal voor het hereiden van hele vis, en heeft een tijdschakelaar die rinkelt zodra uw eten klaar is. Geniet dus op eenvoudige wijze van gezond voedsel met uw Kenwood Automatische Stoompan.
Mode d’emploi page 22 - 29
Vous avez maintenant fait un pas en avant vers une alimentation saine car avec votre appareil de cuisson à la vapeur, la nourriture garde toutes ses vitamines et sa saveur. Vous gagnez du temps également, parce qu’avec la technologie de la cuisson-vapeur rapide, dès que l’appareil est en marche, la vapeur est instantanée. L’habitacle de appareil est grand, de forme ovale pour vous permettre de cuire un poisson entier et son minuteur sonne quand les aliments sont cuits. Alors profitez de cette nourriture saine sans effort que votre appareil de cuisson à la vapeur Kenwood Automatic vous apporte.
GB
NL
F
1
Kenwood
Bedienungsanleitung Seite 30 - 38
Dampfgaren ist die natürlichste Art der Zubereitung von Speisen - mit dem Kenwood Automatic Dampfgarer können Sie Speisen besonders schonend zubereiten. Durch die Schnell-Dampf-Technologie müssen Sie nicht lange warten - nur wenige Sekunden nach dem Einschalten beginnt der Garprozeß. Der großzügig bemessene Innenraum und die ovale Form sind ideal für die Zubereitung von z.B. ganzen Fischen. Nach Ablauf der eingestellten Garzeit schaltet eine Zeitschaltuhr das Gerät automatisch ab.
istruzioni pagine 39 - 47
Poiché i cibi cotti a vapore conservano maggiormente le sostanze nutritive ed il sapore originari, la vostra pentola Kenwood Automatic per cottura a vapore vi permetterà di cucinare in modo più sano. Ma non dovrete aspettare: la sua tecnologia ultrarapida di cottura a vapore inizia a cuocere i cibi pochi istanti dopo l’accensione. Con il generoso interno e la forma ovale, realizzata per la cottura dei pesci interi, insieme ad un timer che suona quando i vostri piatti sono pronti, potrete mangiar sano all’insegna della semplicità. Tutto grazie al vostro Kenwood Automatic.
D
I
2
machine safety
This machine produces steam which can burn you.
Don't get burnt by steam coming out of your steamer, especially when removing the lid.
Be careful when handling anything: any liquid or condensation will be very hot. Use oven gloves
Don't let children or infirm people use the steamer without supervision.
Never let the cord hang down where a child could grab it.
Never use a damaged steamer. Get it checked or repaired: see 'service and customer care', page 6.
Never put the steamer, cord or plug in water – you could get an electric shock. Keep the timer clean and dry.
Never put your steamer on a cooker or in an oven.
Never move your steamer if it contains anything hot.
food safety
Cook meat, fish and seafood thoroughly. And never cook them from frozen.
If you're using more than one basket, put meat, poultry and fish in the bottom basket so that its raw juice cannot drip onto food below.
before plugging in
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your steamer.
This steamer complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging and any labels. 2 Wash the parts: see 'cleaning', page 7. 3 Wipe the water tank with a damp cloth, then dry.
KENWOOD FS250 & FS260
safety
3
GB
lidrice bowlbasketsdrip traytimerneon lightseparator ringwater tankstrainerbase
*
The FS260 comes with an extra basket and separator ring
KENWOOD FS250 & FS260
know your Kenwood food steamer
4
GB
Keep your steamer away from walls and overhanging cupboards: the steam could damage them.
Season food after cooking. If seasoning gets into the water, it could damage the heating element.
See the cooking guides on pages 9 - 11.
Your steamer is for domestic use only.
1 Fit the strainer inside the water tank. (It stops bits getting into
the steamer.)
2 Pour cold water into the tank up to:
'Max' if you're cooking for over 30 minutes; or
'Min' if you're cooking for under 30 minutes.
Filtered water is best as it reduces limescale (Kenwood water filters are widely available).
Don't add anything (even salt or pepper) to the water – it could damage the heating element.
You can top up the water during cooking if the steam slows down or stops.
3 Sit the drip tray inside the base.
using one basket
Put the basket on the base. (Don't use the separator ring.)
using more than one basket
Stack the baskets on the base, fitting a separator ring between the baskets.
using the rice bowl
Put water and rice in the rice bowl. Put the rice bowl into a basket. (You can also cook something in the other basket(s) if you like. If you do, fit a separator ring between the baskets.)
4 Fit the lid, plug in and set the timer. The light will come on and
steam will soon appear.
5 When the time is up, a bell will ring, the light will go out and your
steamer will switch off automatically.
6 Unplug and clean after use.
KENWOOD FS250 & FS260
to use your steamer
5
GB
KENWOOD FS250 & FS260
hints
Condensation will drip from the upper basket into the lower basket. So make sure the flavours go well together.
Liquid left over in the drip tray is good for making soup or stock. But be careful: it will be very hot.
You can also use the rice bowl for cooking anything in liquid (eg vegetables in sauces or poaching fish in water).
Leave gaps between pieces of food. And put the thicker pieces nearer the outside.
Stir large amounts half way through cooking.
Smaller amounts cook faster than larger amounts.
Similar-sized pieces of food cook evenly.
Like a conventional oven, you can add food as you go along. If something needs less time, add it later.
If you lift the lid, steam will escape and cooking will take longer.
Food will keep cooking when your steamer switches off, so remove it immediately.
The cooking times on pages 9 - 11 are guides based on using the lower basket. The higher the food is, the slower it cooks. So allow an extra 5 - 10 minutes for food in the next basket above. Check that food is thoroughly cooked before eating.
If your food's not cooked enough, reset the timer. You may need to top up with water. Here's how. Unplug. Then empty the drip tray and top up the water tank - but be careful of the hot liquid and steam.
6
GB
Before cleaning, always switch off, unplug and let everything cool.
Never put your steamer base in water or let the cord or plug get wet.
cleaning
water tank●Empty, then swill out with warm water and dry.
outside
Wipe with a damp cloth, then dry.
all other parts
Wash, then dry.
You can wash the plastic parts (excluding steamer base) on the top rack of your dishwasher.
descaling
Descale after 7-10 uses, depending on how hard your water is. Descaling increases steam power and helps your steamer last longer.
1 Remove all parts except the strainer. 2 Pour clear vinegar into the tank up to 'Max'. Don't use a descaler. 3 Plug in and set the timer for 20-25 minutes. Unplug if the vinegar
overflows.
4 Unplug and when the steamer is cool, pour away the vinegar and swill
out the tank several times with water.
KENWOOD FS250 & FS260
care and cleaning
7
GB
KENWOOD FS250 & FS260
service and customer care
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
using your steamer or
servicing or repairs Contact the shop where you bought your steamer.
8
GB
KENWOOD FS250 & FS260 & FS260
cooking guides
These cooking times are only guidelines.
Read 'food safety', page 3, and 'hints', page 6.
vegetables
Clean vegetables before cooking. Remove stems and peel if you like.
9
vegetable quantity preparation water level minutes
Asparagus 454g (1lb) Trim Min 15 Beans, green 454g (1lb) Trim Min 15-20 Beans, runner 454g (1lb) Trim and thinly slice Min 15-20 Broccoli 454g (1lb) Cut into florets Min 20 Brussels sprouts 454g (1lb) Trim and cut bases Min 25 Cabbage 1 small Shred Min 25 Carrots 454g (1lb) Thinly slice Min 20 Cauliflower 1 medium Cut into florets Min 25 Courgettes 454g (1lb) Thinly slice Min 15 Celery 1 head Thinly slice Min 15 Leeks 3-4 Thinly slice Min 15 Mange tout 227g (8oz) Trim Min 15 Mushrooms, button 454g (1lb) Wipe Min 10 Parsnips 454g (1lb) Dice or thinly slice Min 15 Peas 454g (1lb) Shell Min 15 Potatoes, new 454g (1lb) Wipe Max 30
eggs preparation water level minutes
Boiling or poaching Use a cup or Min 10-12 for soft,
ramekin dish 15-20 for hard for poaching
GB
KENWOOD FS250 & FS260
cooking guides continued
poultry and fish
Don't overcrowd the baskets.
10
food quantity water level minutes comments
Chicken, 4-5 Max 30 Steam until thoroughly boneless breasts cooked and tender
Clams 454g (1lb) Min 10 Steam until open Prawns, medium 454g (1lb) Min 10 Steam until pink Fish, fillets 227g (8oz) Min 10 Steam until it flakes Fish, steak 2.5cm (1") thick Min 15-20 Steam until it flakes Fish, whole 340g (12oz) Min 15-20 Steam until it flakes Lobster tails 2-4 Min 20 Steam until red Mussels 454g (1lb) Min 15 Steam until open Oysters 6 Min 15 Steam until open Scallops 227g (8oz) Min 15 Steam until hot and
tender
GB
KENWOOD FS250 & FS260
cooking guides continued
cereals and grains
When using the rice bowl, you still put water in the tank. But you can put a different liquid, such as wine or stock, inside the rice bowl to cook your rice in. You can also add seasoning, chopped onions, parsley, almonds or sliced mushrooms.
food quantity liquid to add water level minutes
White long-grain 100g (4oz) 125ml (4fl oz) Min 25 rice (eg Basmati, 200g (8oz) 250ml (9fl oz) Max 30 easy cook) 300g (12oz) 375ml (13fl oz) Max 35 Brown rice 100g (4oz) 125ml (4fl oz) Max 40
200g (8oz) 250ml (9fl oz) Max 45
300g (12oz) 375ml (13fl oz) Max 50
Couscous 200g (8oz) 150ml (5fl oz) Min 15-20
warm water
Porridge 75g (3oz) 450ml (16fl oz) Max 40 (stir half way
milk/water through)
Rice pudding 75g (3oz) 25g (1oz) caster Max 80 (after 60 mins,
pudding rice sugar and stir and reset
375-500ml timer. Add more (3/4-1pt) milk water if
necessary)
11
GB
veiligheid apparaat
Dit apparaat produceert stoom waaraan u zich kunt verbranden.
Zorg dat u zich niet verbrandt aan de stoom die uit uw stoompan komt, vooral wanneer u de deksel verwijdert.
Wees voorzichtig bij aanraking van de onderdelen: vocht of condensatie zullen zeer heet zijn. Gebruik ovenwanten.
Kinderen en zieke personen mogen de stoompan uitsluitend onder toezicht gebruiken.
Laat het snoer nooit op de grond hangen omdat kinderen het dan vast kunnen pakken.
Gebruik de stoompan nooit als hij beschadigd is. Laat de pan nakijken of repareren: zie ‘klantenservice’ op pagina 17.
Dompel stoompan, snoer of stekker nooit onder in water - u zou een elektrische schok kunnen krijgen. Zorg dat de tijdschakelaar schoon en droog blijft.
Plaats uw stoompan nooit op een fornuis of in een oven.
Verplaats uw stoompan nooit als er hete etenswaren of vloeistoffen inzitten.
veiligheid voedsel
Zorg dat vlees, vis en zeevruchten goed gaar zijn. Laat deze producten ontdooien voor gebruik.
Als u meer dan één mandje gebruikt, moet u vlees, gevogelte en vis in het onderste mandje doen zodat het ongekookte vocht hiervan niet op het onderliggende voedsel kan druppen.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
Controleer of de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw stoompan.
Deze stoompan voldoet aan EG-Richtlijn 89/336/EEC.
voordat u de stoompan voor het eerst gaat gebruiken
1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen en etiketten. 2 Was de onderdelen: zie ‘reiniging’ op pagina 16. 3 Doe het waterreservoir af met een vochtige doek en droog het daarna af.
KENWOOD FS250 & FS260
veiligheid
12
NL
dekselrijstkommandjes*druppelplateautijdschakelaarneonlampjescheidingsring*waterreservoirzeefonderstel
* Bij de FS260 wordt een
extra mandje en een scheidingsring meegeleverd
KENWOOD FS250 & FS260
ken uw Kenwood stoompan
13
NL
Houd uw stoompan uit de buurt van muren en overhangende kasten: de stoom zou beschadigingen kunnen veroorzaken.
Kruid voedsel pas na het stomen. Als er specerijen in het water terecht komen, kan het verwarmingselement beschadigen.
Zie de richtlijnen voor bereiding op pagina 18 - 20.
Uw stoompan is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
1 Pas de zeef in het waterreservoir (voorkomt dat er stukjes eten
in de stoompan terecht komen).
2 Giet koud water in het reservoir tot aan:
‘Max’ als u voedsel langer dan 30 minuten stoomt; of
‘Min’ als u voedsel korter dan 30 minuten stoomt.
U kunt het beste gefilterd water gebruiken aangezien dit kalkaanslag helpt voorkomen (waterfilters van Kenwood zijn op veel plaatsen verkrijgbaar)
Voeg niets toe aan het water (ook geen zout of peper) - het verwarmingselement zou beschadigd kunnen raken
U kunt het water tijdens de bereiding aanvullen als het stomen afneemt of stopt.
3 Plaats het druppelplateau in het onderstel.
bij gebruik van één mandje
Plaats het mandje in het onderstel. (maak geen gebruik van de scheidingsring).
bij gebruik van twee mandjes
Stapel de mandjes in het onderstel, pas een scheidingsring in tussen de mandjes.
bij gebruik van de rijstkom
Doe water en rijst in de rijstkom. Plaats de rijstkom in één van de mandjes (Indien gewenst kunt u ook iets in het (de) andere mandje(s) bereiden. Als u dat doet, moet u de scheidingsring tussen de mandjes inpassen).
4 Plaats de deksel op de pan, steek de stekker in het stopcontact
en stel de tijdschakelaar in. Het lampje zal gaan branden en na korte tijd zal er stoom zichtbaar zijn.
5 Als de ingestelde tijd verstreken is, zal er een belletje rinkelen,
het lampje zal uitgaan en uw stoompan zal automatisch worden uitgeschakeld.
6 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en reinig de pan.
KENWOOD FS250 & FS260
gebruik van uw stoompan
14
NL
Loading...
+ 34 hidden pages