Uso della telecamera di visione posteriore ...........27
Uso dello smartphone — HDMI/MHL .....................28
Visione della TV ............................................................... 28
Uso dell’unità di navigazione esterna .....................29
Come leggere il presente manuale:
• Per le spiegazioni si fa prevalentemente uso delle illustrazioni del modello DDX7025BT. Le immagini
e le visualizzazioni riportate in questo manuale sono solo esempi per rendere più comprensibili le
spiegazioni. Esse potrebbero pertanto differire da quelle dell’apparecchio effettivamente acquistato.
• Il manuale illustra principalmente il modo d’uso dell’apparecchio con i tasti del pannello del monitor
e del pannello tattile. Per istruzioni sull’uso del telecomando (modello KNA-RCDV331, accessorio
opzionale) si prega di vedere a pagina 49.
• < > indica le schermate, i menu, le operazioni e le impostazioni variabili che appaiono sul pannello a
sfioramento.
• [ ] indica i tasti del pannello a sfioramento.
• Lingua delle indicazioni: A scopo illustrativo si fa uso di indicazioni in lingua inglese. È tuttavia possibile
selezionare la lingua di visualizzazione desiderata dal menu <Setup>. (Pagina48)
• NON installare alcuna unità e NON collegare alcun
cavo in luoghi dove:
– Dove potrebbe ostacolare l’uso del volante e
della leva del cambio.
– Dove potrebbe ostacolare il funzionamento di
dispositivi di sicurezza, ad esempio gli airbag.
– Dove potrebbe compromettere la visibilità.
• Durante la guida NON si deve intervenire
sull’unità.
Qualora fosse necessario usarla durante la guida si
raccomanda innanzi tutto di prestare particolare
attenzione alla strada.
• Il conducente non deve guardare il monitor
mentre è alla guida.
Identificazione dei prodotti contenenti
dispositivi laser
Questa etichetta, che è applicata sul contenitore,
informa che il componente laser installato
nell’apparecchio emette un fascio classificato di
categoria 1. I dispositivi laser appartenenti a questa
categoria sono di potenza inferiore. Essa identifica
i prodotti al cui esterno non emettono radiazioni
pericolose.
PRIMA DELL’USO
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti
elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi
dell’unione europea che adottano la raccolta
differenziata dei rifiuti).
I prodotti e le batterie che recano questo simbolo
(bidone della spazzatura barrato con una croce) non
devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I prodotti elettrici ed elettronici nonché le batterie
devono essere eliminati in appositi centri attrezzati
anche per il maneggio dei prodotti da essi derivati.
Per informazioni dettagliate sui centri di riciclaggio
più vicini si suggerisce di chiedere al proprio
rivenditore.
Se eseguiti correttamente, l’eliminazione e il
riciclaggio di questi prodotti aiutano a conservare
le risorse e a prevenire gli effetti nocivi sulla salute e
l’ambiente.
Attenzione: La sigla “Pb” che appare sotto il simbolo
delle batterie indica che contengono piombo.
V Avvertenze relative al monitor:
• Il display dell’unità è stato realizzato con la
massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel
potrebbero non essere attivi. Questo fenomeno,
che è inevitabile, non è considerato un difetto.
• Il monitor non deve essere esposto alla luce solare
diretta.
• Non usare il pannello tattile con la punta di una
penna a sfera o di altro strumento appuntito.
Toccare i tasti sul pannello direttamente con il dito
(non utilizzare guanti).
• Quando la temperatura è molto bassa oppure
molto alta...
– All’interno dell’apparecchio hanno luogo
trasformazioni a livello chimico che potrebbero
causare malfunzionamenti.
– È possibile che le immagini non siano nitide o
che si muovano lentamente. In tali condizioni
ambientali le immagini potrebbero non essere
più sincronizzate con il suono e la loro qualità
potrebbe quindi risultare notevolmente ridotta.
Per motivi di sicurezza...
• Evitare di alzare eccessivamente il volume, poiché
in tal caso non si possono udire i rumori esterni
rendendo così pericolosa la guida.
• In caso di operazioni complesse si raccomanda di
fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura
in zone particolarmente calde o fredde, prima di
accendere l’unità attendere che la temperatura
all’interno dell’auto si stabilizzi.
❏ Come inizializzare l’apparecchio
DDX7025BT/DDX7055BT
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
Se l’apparecchio cessa di funzionare correttamente
lo si può ripristinare premendone il pulsante di
reset. Questa operazione ripristina le impostazioni
di fabbrica ad eccezione delle periferiche Bluetooth
registrate.
ITALIANO3
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Impostazioni i niziali
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta,
oppure quando lo si resetta, appare la schermata
delle impostazioni iniziali.
• Le impostazioni sono in ogni caso modificabili
dalla schermata <Setup>. (Pagina46)
1
2 Terminare la procedura.
Appare così la schermata <TOP MENU>.
* Solo per i modelli DDX7025BT e DDX7055BT.
3 Visualizzare la schermata
<Security Code Set>.
• Premere quante volte necessario [K] per
cambiare pagina della schermata del menu
<System>.
*
<Language>
(Pagina48)
<Angle>*
(Pagina7)
<R-CAM
Interrupt>
(Pagina47)
<Panel
Color>
(Pagina43)
4
Seleziona la lingua da usare per
le visualizzazioni sullo schermo.
• Impostare la visualizzazione
dei tasti e dei menu nella
lingua selezionata da
<GUI Language> ([Local]:
impostazione predefinita) o
Inglese ([English]).
Regolare l’inclinazione del
pannello.
Selezionare [ON] quando viene
effettuato il collegamento
della telecamera per la visione
posteriore.
Seleziona il colore dei tasti del
pannello del monitor.
Impostazione della funzione di
sicurezza
L’impostazione del codice di sicurezza aiuta a
proteggere l’apparecchio dai furti.
❏ Registrazione del codice di sicurezza
1 Visualizzare la schermata <TOP MENU>:
Sullo schermo di controllo della sorgente:
2 Visualizzare la schermata delle
impostazioni <System>.
• Per annullare il codice di sicurezza eseguire
i passi 1 e 2 e in <Security Code> premere
[CLR].
4 Inserire un numero da quattro cifre (1) e
confermare l’inserimento (2).
• Premere [Clear] per cancellare l’ultima cifra
inserita.
• Premere [Cancel] per annullare
l’impostazione.
5 Ripetere il passo 4 per confermare il codice
di sicurezza inserito.
Il codice è ora registrato.
• Quando si resetta l’apparecchio o lo si scollega
dalla batteria è necessario reinserire il codice di
sicurezza. Dopo averlo reinserito si deve premere
[Enter].
IMPOSTAZIONI INIZIALI
❏ Attivazione della funzione di sicurezza
Per proteggere l’apparecchio dai furti si può attivare
la funzione di sicurezza.
1 Visualizzare la schermata delle
impostazioni <System>.
Dalla schermata <TOP MENU>:
• Premere quante volte necessario [K] per
cambiare pagina della schermata del menu
<System>.
2
Non appena si spegne il motore l’indicatore
di sicurezza del pannello del monitor inizia a
lampeggiare.
Per disattivare la funzione di sicurezza: Impostare
<SI> su [OFF].
Regolazione dell’orologio
1 Visualizzare la schermata <TOP MENU>.
Sullo schermo di controllo della sorgente:
2 Visualizzare la schermata <Setup>.
3 Visualizzare la schermata <Clock>.
4 Regolare l’ora.
<NAV>*Sincronizza l’ora dell’orologio
<Radio Data
System>
<OFF>Regola l’ora manualmente.
Se si seleziona <OFF>:
Regolare le ore (1) e quindi i minuti (2).
• Premere [Reset] per impostare i minuti a “00”.
con quella dell’unità di
navigazione collegata.
Sincronizza l’ora con quella del
Radio Data System FM.
(Vedere sotto.)
5 Terminare la procedura.
* Appare soltanto quando è collegata l’unità di navigazione.
ITALIANO5
FONDAMENTI
Nome delle parti e loro funzione
DDX7025BT/DDX7055BT
1 Pannello del monitor*
2 Schermo (pannello a sfioramento)
3 Tasto di reset, indicatore di accensione e
indicatore di sicurezza
• Resettare l’unità. (Pagina3)
• S’illumina all’accensione dell’apparecchio.
• Lampeggia quando si attiva la funzione di
sicurezza. (Pagina5)
4 Tasti di regolazione del volume K/J
Regola il volume. (Pagina7)
5 Tasto AV/AV OUT
• Visualizza la schermata della sorgente
attualmente selezionata. (Premere)
• Il comportamento di questo tasto quando lo si
preme a lungo dipende dall’impostazione
<AV Key Long Press>. (Pagina48)
6 Tasto AUD/R-CAM
• Visualizza lo schermo <Equalizer>. (Premere)
(Pagina39)
• Il comportamento di questo tasto quando lo
si preme a lungo dipende dall’impostazione
<AUD Key Long Press>. (Pagina48)
7 Tasto MENU
• Visualizza la schermata <TOP MENU>.
(Premere) (Pagina8)
• Spegne il sistema. (Tenere premuto)
(Pagina7)
• Accendere l’unità. (Premere) (Pagina7)
8 Tasto TEL/VOICE
• Visualizza la schermata di controllo del
telefono. (Premere) (Pagina34)
• Attiva la composizione vocale del numero.
(Tenere premuto) (Pagina35)
9 Tasto M (espulsione)
• Espelle il disco (inclinando completamente il
pannello del monitor).
• Apre o chiude il pannello del monitor.
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
1 Tasto di reset, indicatore di accensione e
indicatore di sicurezza
• Resettare l’unità. (Pagina3)
• S’illumina all’accensione dell’apparecchio.
• Lampeggia quando si attiva la funzione di
sicurezza. (Pagina5)
2 Tasto M (espulsione)
Espelle il disco.
3 Vano di caricamento
4 Tasto
5 Tasto AV/AV OUT
6 Manopola del volume/ATT/AUD
7 Tasto TEL/VOICE
8 Pannello del monitor*
9 Schermo (pannello a sfioramento)
* Il colore dei tasti del pannello del monitor è selezionabile.
(Pagina43)
V Avvertenza sulla regolazione del volume:
MENU
• Visualizza la schermata <TOP MENU>.
(Premere) (Pagina8)
• Spegne il sistema. (Tenere premuto)
(Pagina7)
• Accendere l’unità. (Premere) (Pagina7)
• Visualizza la schermata della sorgente
attualmente selezionata. (Premere)
• Il comportamento di questo tasto quando lo si
preme a lungo dipende dall’impostazione
<AV Key Long Press>. (Pagina48)
• Attenua il suono. (Premere) (Pagina7)
• Regola il volume. (Ruotare) (Pagina7)
• Visualizza lo schermo <Equalizer>. (Tenere
premuto) (Pagina39)
• Visualizza la schermata di controllo del
telefono. (Premere) (Pagina34)
• Il comportamento di questo tasto quando lo
si preme a lungo dipende dall’impostazione
<TEL Key Long Press>. (Pagina48)
I dispositivi digitali emettono un rumore di
fondo inferiore a quello di altre sorgenti. Per
evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento
improvviso del livello di uscita, prima di
riprodurre tali sorgenti digitali si raccomanda
pertanto di ridurre il volume.
6
FONDAMENTI
Operazioni comuni
❏ Accensione d ell’unità
DDX7025BT
DDX7055BT
❏ Spegnimento dell’unità
DDX7025BT
DDX7055BT
(Tenere premuto)
❏ Regolazione del volume
Per regolare il volume (00 a 35)
DDX7025BT
DDX7055BT
Premere J per aumentarlo e K per ridurlo.
• Se lo si tiene premuto aumenta o riduce il volume
in continuazione.
DDX5025DAB
DDX5025BT
DDX5055BT
DDX5025DAB
DDX5025BT
DDX5055BT
DDX5025DAB
DDX5025BT
DDX5055BT
(Tenere premuto)
Per attenuare il suono (solo nei modelli
DDX5025DAB, DDX5025BT e DDX5055BT)
Si accende la spia ATT.
Per annullare l’attenuazione: premere
nuovamente lo stesso tasto.
❏ Regolazione dell’inclinazione del
pannello (solo nei modelli DDX7025BT
e DDX7055BT)
1 Visualizzare la schermata <Angle Adjust>.
Dalla schermata <TOP MENU>:
• Premere quante volte necessario [K] per
cambiare pagina della schermata del menu
<Display>.
2 Selezionare un angolo (0 – 6).
• Per impostare l’inclinazione attuale come
posizione da assumere ad apparecchio spento
selezionare [Memory].
❏ Messa in standby dell’apparecchio
1 Visualizzare tutti gli elementi di
<TOP MENU>.
Dalla schermata <TOP MENU>:
2
Ruotare a destra per aumentarlo e a sinistra per
ridurlo.
ITALIANO7
FONDAMENTI
❏ Spegnimento dello schermo
DDX7025BT
DDX7055BT*
1
(Tenere premuto)
Per accendere lo schermo: premere il tasto
MENU del pannello del monitor o toccare lo
schermo.
1
*
Solo quando <AUD Key Long Press> è impostato su
[V-OFF]. (Pagina48)
2
*
Solo quando <TEL Key Long Press> è impostato su
[V-OFF]. (Pagina48)
DDX5025DAB
DDX5025BT
DDX5055BT*
(Tenere premuto)
2
Operazioni comuni dallo schermo
❏ Descrizione dell’uso dell’apparecchio
dallo schermo
In qualsiasi momento è possibile visualizzare
la schermata di selezione delle sorgenti, delle
informazioni, delle impostazioni e così via.
Schermo di controllo delle sorgenti
Permette di gestire la riproduzione della sorgente.
• I tasti effettivamente disponibili dipendono dalla
sorgente attualmente selezionata:
1
2
8
43
Tasti d’uso più comune:
1 Visualizza i tasti d’uso.
• È disabilitato quando non vi sono altri tasti
visualizzabili.
2 Passa tra la normale schermata di controllo
della sorgente e quella di controllo semplificata.
(Vedere sotto.)
3 Visualizza la schermata <TOP MENU>. (Vedere la
colonna destra).
• La schermata <TOP MENU> appare altresì
quando si preme il tasto
MENU del pannello
del monitor.
4 Visualizza la schermata dell’unità di navigazione
connessa.* (Pagina29)
Schermata di controllo semplificata
Quando si preme [
] l’apparecchio passa tra la
normale schermata di controllo della sorgente e
quella di controllo semplificata.
Da quest’ultima è possibile gestire la sorgente con
meno tasti, perciò più facilmente.
• I tasti effettivamente visualizzati dipendono dalla
sorgente attualmente selezionata:
Schermata <TOP MENU>
Visualizza la schermata di controllo della sorgente e
la schermata delle impostazioni.
1
2
3
Tasti d’uso più comune:
1 Cambia la sorgente di riproduzione (Pagina9)
• Premere [ALL SRC] per visualizzare tutti gli
elementi di <TOP MENU>. (Pagina9)
• Gli elementi visualizzabili nella schermata
<TOP MENU> possono essere disposti a
piacere. (Pagina44)
2 Visualizza la schermata schermo di controllo del
telefono. (Pagina34)
3 Visualizza la schermata <Setup>. (Vedere sotto.)
Schermata <Setup>
Cambia le impostazioni avanzate. (Pagina46)
1
3
2
4
Tasti d’uso più comune:
1 Seleziona il tipo di menu.
2 Visualizza la schermata <TOP MENU>.
3 Cambia pagina.
4 Ritorna alla schermata precedente.
* Appare soltanto quando è collegata un’unità di navigazione.
FONDAMENTI
❏ Uso dello schermo tattile
1
3
2
Selezione delle sorgenti di
riproduzione
4
Dalla schermata <TOP MENU>:
[AV-IN1][AV-IN2]
Seleziona il componente esterno
1
*
Quando all’apparecchio non è collegata l’unità di navigazione
appare “No Navigation”.
2
*
Solo nel modello DDX5025DAB.
collegato alla presa d’ingresso
AV-IN1 o iPod/AV-IN2. (Pagina27)
1 Durante la riproduzione video ne visualizza il
menu di controllo.
2 Durante la riproduzione video visualizza la
schermata di controllo della sorgente.
• I tasti scompaiono toccando lo schermo o
lasciando trascorrere circa 5 secondi senza
eseguire alcuna operazione.
3 Salta al capitolo/traccia precedente.*
4 Salta al capitolo/traccia successiva.*
* Funzione non disponibile con le immagini video provenienti da un
componente esterno.
• È possibile selezionare a piacere gli elementi da
visualizzare nella schermata <TOP MENU> (ad
eccezione di [SETUP]). (Pagina44)
1
[NAV]*
Quando all’apparecchio è collegata
[DISC] Riproduce un disco. (Pagina 10)
[TUNER] Passa alla ricezione radio.
2
[DAB]*
Passa alla radio digitale (DAB).
[iPod] Riproduce i file contenuti nell’iPod
[USB] Riproduce i file contenuti nell’unità
[HDMI/MHL] Riproduce la periferica collegata
[Bluetooth] Riproduce i file contenuti nel
[APPs] Visualizza la schermata delle
[TEL] Visualizza la schermata di controllo
un’unità di navigazione ne
visualizza la schermata. (Pagina29)
(Pagina 20)
(Pagina23)
o nell’iPhone. (Pagina16)
USB. (Pagina15)
alla presa d’ingresso HDMI/MHL.
(Pagina28)
lettore audio Bluetooth. (Pagina36)
applicazioni dell’iPod touch o
dell’iPhone collegato. (Pagina19)
del telefono. (Pagina34)
❏ Per visualizzare tutte le sorgenti e gli
elementi della schermata <TOP MENU>
• Con i tasti [J]/[K] si visualizzano altre pagine.
ITALIANO9
DISCHI
Riprodurre un disco
• Se non viene visualizzato nessun menu per un
disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte
a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o
si espellerà il disco.
• Per informazioni sui tipi di file e dischi riproducibili
si prega di vedere a pagina 60.
❏ Inserimento di un disco
Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto in
alto.
DDX7025BT/DDX7055BT
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
L’apparecchio seleziona la sorgente “DISC” e avvia la
riproduzione del disco.
• Mentre è inserito un disco appare l’indicatore IN.
• Se sullo schermo appare “ ” significa che
l’unità non può accettare l’operazione eseguita.
– È possibile che un’operazione non sia
ammessa anche senza che l’icona “ ” venga
visualizzata.
• Quando si riproducono dischi codificati a più
canali i segnali vengono ricampionati a una
frequenza inferiore.
10
❏ Espulsione del disco
DDX7025BT
DDX7055BT
• La rimozione del disco deve avvenire compiendo
un movimento orizzontale.
• Mentre si sta ascoltando un’altra sorgente AV è
possibile espellere il disco.
• Se non si rimuove il disco espulso entro 60 secondi
l’unità lo reinserirà automaticamenteo in modo da
proteggerlo dalla polvere.
Chiusura del pannello del monitor (solo nei
modelli DDX7025BT e DDX7055BT)
Dopo avere rimosso il disco premere il pulsante M
del pannello del monitor. Il pannello del monitor si
chiude.
DDX5025DAB
DDX5025BT
DDX5055BT
Comandi di riproduzione
Quando sullo schermo non
appaiono i tasti d’uso, per
visualizzarli è sufficiente toccare
l’area mostrata nella figura qui a
fianco:
• Per informazioni sulle
impostazioni della riproduzione
video, vedere pagina 41.
❏ Indicazioni e tasti della schermata di
controllo della sorgente
Con i dischi DVD, DVD-VR, VCD, DivX, MPEG1 e
MPEG2
1
546
Informazioni sulla riproduzione
1 Tipo di supporto di memoria
2 Informazioni sull’elemento attualmente in
riproduzione
• DVD Video: N. titolo/n. capitolo
• DVD-VR: Numero del programma (o numero
della lista di riproduzione)/numero del
capitolo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: N. cartella/n. traccia
• VCD: Numero della scena (con PBC) o del brano
(senza PBC)
3 Durata di riproduzione
4 Modalità di riproduzione (Pagina13)
5 Tipo di file (dischi DivX, MPEG1 e MPEG2)
6 Indicatore IN
* Per istruzioni sulla visualizzazione della schermata Programma
originale o Lista di riproduzione si prega di vedere a pagina 11.
32
DISCHI
Tasti operativi
[]
1
[
]*
[O] [N]
[S] [T]
[IW]
[o]
[
]Visualizza gli altri tasti d’uso.
[MODE]Permette di cambiare dalla schermata
[
] []*
[Playlist]*4Visualizza la schermata Programma
[ ] [ ]*5Riproduce il file un fotogramma alla
[ ] [ ]*1Seleziona la cartella.
[PBC]*
[MENU]Visualizza la schermata
Visualizza la schermata di controllo
semplificata. (Pagina8)
Visualizza la cartella/l’elenco tracce.
(Pagina12)
• Ricerca indietro/avanti durante la
riproduzione.*
2
• Seleziona un capitolo/traccia.
(Premere)
• Ricerca indietro/avanti.*
premuto)
Avvia/mette in pausa la riproduzione.
Arresta la riproduzione.
• È disabilitato quando non vi sono
altri tasti visualizzabili.
<DISC Mode> le impostazioni di
riproduzione del disco. (Pagina14)
3
Seleziona la modalità di riproduzione.
(Pagina13)
originale o Lista di riproduzione.
volta.
6
Attiva o disattiva la funzione VCD PBC
(controllo di riproduzione).
<TOP MENU>.
2
(Tenere
1
*
Non appare con i dischi DVD, DVD-VR e VCD.
2
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
3
*
Non appare con i dischi DVD e DVD-VR.
4
*
Appare soltanto con i dischi DVD-VR.
5
*
Appare soltanto con i dischi DVD e DVD-VR.
6
*
Appare soltanto con i dischi VCD.
Con i dischi CD e i file MP3, WMA, WAV e AAC
12
3
54
768
Informazioni sulla riproduzione
1 Tipo di supporto di memoria
2 Informazioni sulla traccia/file
• La pressione di [<] determina lo scorrimento
del testo qualora appaia solo parzialmente.
3 Informazioni sull’elemento attualmente in
riproduzione
• Con i file MP3, WMA, WAV e AAC: N. cartella/n.
traccia
• CD: N. della traccia
4 Stato della riproduzione
5 Durata di riproduzione
6 Modalità di riproduzione (Pagina13)
7 Tipo di file
8 Indicatore IN
Tasti operativi
[]
Visualizza la schermata di controllo
semplificata. (Pagina8)
1
[
]*
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
Visualizza la cartella/l’elenco tracce.
(Pagina12)
Seleziona una traccia.
Ricerca indietro/avanti.*
2
Avvia/mette in pausa la
riproduzione.
[ ]Visualizza gli altri tasti d’uso.
• È disabilitato quando non vi sono
altri tasti visualizzabili.
[MODE]Permette di cambiare dalla
schermata <DISC Mode> le
impostazioni di riproduzione del
disco. (Pagina14)
] [ ]*
] []
1
Seleziona la cartella.
Seleziona la modalità di
riproduzione. (Pagina13)
Arresta la riproduzione.
[
[
[o]
[MENU]Visualizza la schermata
<TOP MENU>.
1
*
Non appare con i dischi CD.
2
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
ITALIANO11
DISCHI
❏ Selezione di cartella/traccia dall’elenco
1
2 Selezionare la cartella desiderata (1) e
quindi un elemento in essa contenuto (2).
• Ripetere la procedura per selezionare la
traccia desiderata.
• Con i tasti [J]/[K] si visualizzano altre pagine.
• Premere [
la traccia attualmente selezionata.
• Premere [
principale.
• Premere [
] per aprire la cartella contenente
] per ritornare alla cartella
] per ritornare al livello superiore.
❏ Uso del menu video
Durante la riproduzione video è possibile
visualizzare la schermata del menu video.
• I comandi disponibili sullo schermo variano
secondo il tipo di disco e di file in riproduzione.
• I tasti scompaiono toccando lo schermo o
lasciando trascorrere circa 5 secondi senza
eseguire alcuna operazione.
[ZOOM]*Visualizza la schermata di
[Aspect]Seleziona il rapporto d’aspetto.
[PictureAdjust] Visualizza lo schermo di
[Audio]*Seleziona il tipo di audio (o il
[Subtitle]*Seleziona il tipo di sottotitoli.
[Angle]*Seleziona l’angolo di visione.
[MENU]*Visualizza il menu disco.
[T MENU]*Visualizza il menu disco (DVD).
[CUR]*Visualizza la schermata del menu
*
[Highlight]*Attiva il modo diretto di
*
* Non appare con determinati tipi di file o titoli.
selezione delle dimensioni
dell’immagine. (Pagina42)
(Pagina42)
regolazione dell’immagine.
(Pagina41)
canale in caso di DVD-VR).
o della scena.
• [J] [K] [H] [I]: Per selezionare
l’elemento desiderato.
• [Enter]: Conferma la selezione.
• [Return]: Ritorna allo schermo
precedente.
selezione del menu del disco.
Per selezionare un elemento è
sufficiente toccarlo.
• Per ripristinare la schermata
premere il tasto AV del pannello
del monitor.
12
DISCHI
Per VCD
1
2
[ZOOM]Visualizza la schermata di
selezione delle dimensioni
dell’immagine. (Pagina42)
[Aspect]Seleziona il rapporto d’aspetto.
(Pagina42)
[PictureAdjust] Visualizza lo schermo di
regolazione dell’immagine.
(Pagina41)
[Audio]Seleziona i canali audio (ST: stereo,
LL: sinistra, RR: destra).
[Return]Visualizza la schermata o il menu
precedente.
[Direct]Visualizza o nasconde i tasti di
selezione diretta. (Vedere la
colonna destra).
• Per selezionare direttamente una traccia premere
[Direct] per visualizzare i tasti di selezione diretta,
quindi...
– In caso d’inserimento erroneo di un numero si
può premere [CLR] per cancellarlo.
❏ Selezione del modo di riproduzione
Seleziona la modalità di riproduzione
[]
ripetuta.
Seleziona la modalità di riproduzione in
[
]
ordine casuale.
• Con i DVD e DVD-VR: è disponibile anche la
riproduzione ripetuta.
Con i dischi VCD (senza PBC), CD, DivX, MPEG1,
MPEG2, MP3, WMA, WAV e AAC: sono disponibili
anche la riproduzione ripetuta e quella in ordine
casuale.
– Non è possibile attivare contemporaneamente la
modalità di ripetizione e quella di riproduzione
in ordine casuale.
• Ogni volta che si preme questo tasto si seleziona
ciclicamente il modo di riproduzione. (Si accende
l’indicatore corrispondente.)
– Le opzioni disponibili variano a seconda del tipo
di disco e di file:
C-REPRipetere il capitolo corrente.
T-REPRipete il titolo o il programma
REPRipete il brano attualmente
FO-REPRipete tutti i brani della
FO-RDMRiprodurre tutte le tracce
RDMRiproduce tutte le tracce
Per annullare la riproduzione ripetuta o in ordine
casuale: premere ripetutamente il tasto sino a
quando l’indicatore scompare.
attualmente selezionato.
selezionato.
cartella attualmente
selezionata.
della cartella corrente a caso,
quindi quelle delle cartelle
successive.
casualmente.
ITALIANO13
DISCHI
Impostazione di riproduzione dei
dischi
• Gli elementi disponibili nella schermata
<DISC Mode> variano a seconda del disco o del
file in riproduzione.
❏ Voci d'impostazione
<Menu
Language>*
<Audio
Language>*
<Subtitle
Language>*
<Dynamic
Range
Control>*
<Angle
Mark>
14
Consente di selezionare la lingua
iniziale del menu del disco.
(Impostazione predefinita: English)
(Pagina62)
Consente di selezionare la lingua
iniziale dell’audio. (Impostazione
predefinita: Original) (Pagina62)
Consente di selezionare la lingua
iniziale dei sottotitoli oppure di
nasconderli (Off). (Impostazione
predefinita: English) (Pagina62)
Durante la riproduzione di contenuti
Dolby Digital se ne può selezionare la
gamma dinamica:
• Wide: offre un suono potente
anche a basso volume con la
riproduzione completa della
gamma dinamica.
• Normal: limita lievemente la
gamma dinamica.
• Dialog (impostazione iniziale):
riproduce più chiaramente i
dialoghi dei film.
Permette di stabilire se visualizzare il
segno dell’angolazione.
• ON (impostazione iniziale): da
selezionare per visualizzare il segno
dell’angolazione.
• OFF: da selezionare per nascondere
il segno dell’angolazione.
<Screen
Ratio>*
<Parental
Level>*
<CD Read> Permette di selezionare il file da
* Queste impostazioni possono essere cambiate soltanto a
riproduzione ferma.
Impostazione del blocco genitori
Il blocco genitori non può essere impostato durante
la riproduzione del DVD.
Consente di selezionare il tipo di
schermo per visualizzare immagini
wide screen sul monitor esterno.
16:9
(impostazione
iniziale)
Permette d’impostare il filtro famiglia.
(Vedere sotto.)
riprodurre da un disco contenente
file musicali. Una volta inserito il disco
l’impostazione non è più modificabile.
• 1 (impostazione iniziale): distingue
automaticamente tra dischi
contenenti file audio e CD musicali.
• 2: forza la riproduzione come CD
musicale. In tal caso se si riproduce
un disco contenente file audio non
si sente alcun suono.
4:3 LB 4:3 PS
1 Visualizzare la schermata <Parental Pass>.
Dalla schermata <DISC Mode>:
• Premere quante volte necessario [K] per
cambiare pagina della schermata del menu
<DISC Mode>.
2 Inserire il codice di autorizzazione da
quattro cifre (1) e premere [Enter] (2).
• Per annullare l’inserimento fatto premere
[Clear].
• Per annullare l’operazione d’impostazione del
codice premere [Cancel].
3 Regolare il filtro famiglia (OFF oppure da
Level 1 a Level 8).
Per disattivare il blocco genitori: impostare
<Parental Level> su [OFF].
USB
Collegamento di un’unità USB
È possibile collegare un’unità di archiviazione di
massa USB, come una memoria USB, un riproduttore
audio digitale , ecc. all’unità.
• Per istruzioni dettagliate sulla connessione di
periferiche USB si prega di vedere a pagina 56.
• Non è possibile collegare un computer o un disco
fisso portatile al terminale d’ingresso USB.
• Per informazioni sui tipi di file riproducibili e sulle
note relative all’uso delle unità USB si prega di
vedere a pagina 61.
Non appena si collega l’unità USB...
La sorgente cambia in “USB” e verrà avviata la
riproduzione.
• Tutte le tracce presenti nel dispositivo USB
verranno riprodotte continuamente finché non si
cambia la sorgente.
Per scollegare l’unità USB in sicurezza:
Premere [M] e scollegare l’unità solo quando appare
“No Device”.
Comandi di riproduzione
Quando sullo schermo non
appaiono i tasti d’uso, per
visualizzarli è sufficiente toccare
l’area mostrata nella figura qui a
fianco:
• Per informazioni sulle
impostazioni della riproduzione
video, vedere pagina 41.
❏ Indicazioni e tasti della schermata di
controllo della sorgente
12
765
Informazioni sulla riproduzione
1 Informazioni sulla traccia o file (solo con i file
MP3, WMA, WAV, AAC e FLAC)
• La pressione di [<] determina lo scorrimento
del testo qualora appaia solo parzialmente.
2 Informazioni sull’elemento attualmente in
riproduzione
• Con i file MPEG1, MPEG2, H.264 e WMV:
numero della cartella, numero della traccia, ecc.
• Con i file MP3, WMA, WAV, AAC e FLAC:
numero della cartella, numero della traccia, ecc.
• Con i file JPEG, BMP e PNG: N. della cartella/N.
del file.
3 Stato della riproduzione
4 Durata di riproduzione
5 Immagine di attesa, o Jacket picture, che appare
durante la riproduzione (qualora il file sia
provvisto del relativo tag)
6 Modalità di riproduzione (Vedere la colonna
destra.)
7 Tipo di file
Tasti operativi
[]
[
]
Visualizza la schermata di controllo
semplificata. (Pagina8)
Visualizza la schermata di selezione
delle liste di riproduzione.
(Pagina16)
[S] [T]
Seleziona una traccia.
3
4
[O] [N]
[IW]
]Visualizza gli altri tasti d’uso.
[
Ricerca indietro/avanti*
Avvia/mette in pausa la riproduzione.
• È disabilitato quando non vi sono
1
altri tasti visualizzabili.
[MODE]Permette di cambiare l’impostazione
di visualizzazione temporale delle
immagini nella schermata <USB
Mode>. (Pagina16)
] [ ]
[
[
Seleziona la cartella.
Seleziona la modalità di riproduzione
]
ripetuta.*
2 *3
• REP: ripete la traccia o il file
attualmente selezionato.
• FO-REP: ripete tutti i brani o le
tracce della cartella attualmente
selezionata o appartenenti alla
categoria selezionata.
[
Seleziona la modalità di riproduzione
]
in ordine casuale.*
2 *3
• RDM:
– Dopo avere selezionato un brano
o una traccia di una cartella,
riproduce in ordine casuale tutti
i file o le tracce in essa contenuti,
passando quindi a quelli della
cartella successiva.
– Dopo avere selezionato un brano
o una traccia appartenenti a
una data categoria, riproduce
in ordine casuale tutti i file o le
tracce in essa contenuti.
[M]
Disconnette l’unità USB in sicurezza.
[MENU]Visualizza la schermata <TOP MENU>.
1
*
La velocità di ricerca varia secondo il tipo di file.
2
*
Per annullare la modalità di riproduzione ripetuta o in ordine casuale
premere più volte il tasto sino a quando l’indicatore scompare.
3
*
Non è possibile attivare contemporaneamente la modalità di
ripetizione e quella di riproduzione in ordine casuale.
ITALIANO15
USB
❏ Impostazione <Picture Display Time>
Impostare l’intervallo di tempo tra le immagini
durante la loro visione in sequenza.
❏ Selezione di una traccia dall’elenco
1
2 Selezionare l’elenco:
3 Per selezionare la traccia
3 Per selezionare la traccia.
• Con i tasti [J]/[K] si visualizzano altre pagine.
• Premere [
principale.
• Premere [
• Premere [
la traccia attualmente selezionata.
• Per riprodurre tutte le tracce contenute nella
cartella selezionata premere il tasto [I] alla
sua destra.
] per ritornare alla cartella
] per ritornare al livello superiore.
] per aprire la cartella contenente
• Da <Category List>/<Folder List>: è
possibile selezionare il tipo di file da elencare:
premere [
i file video o [
• Da <Category List>/<Link Search>: per
elencare i file in ordine alfabetico premere
[A-Z] e selezionare il primo carattere.
Da <Category List>:
Selezionare la categoria (1) e quindi l’elemento
d’interesse nella categoria selezionata (2).
Da <Link Search>:
Selezionare il tipo di tag secondo cui visualizzare
l’elenco dei file che contengono lo stesso
tag del brano o delle traccia attualmente in
riproduzione (1), quindi l’elemento d’interesse
(2).
Da <Folder List>:
Selezionare la cartella desiderata (1) e quindi
un elemento in essa contenuto (2).
] per elencare i file audio, [] per
] per le immagini fisse.
iPod/iPhone
Preparazione
❏ Collegamento dell’iPod o dell’iPhone
• Per istruzioni dettagliate sulla connessione
dell’iPod o dell’iPhone si prega di vedere a
pagina 56.
• Per informazioni sui tipi di iPod e iPhone
compatibili si prega di vedere a pagina 62.
Collegare l’iPod o l’Phone in base al tipo di
apparecchio e d’uso.
Connessione via cavo
• Per ascoltare la musica:
– Con l’iPod e l’iPhone, ad eccezione dell’iPhone 5,
dell’iPod touch (quinta generazione) e dell’iPod
nano (settima generazione) usare il cavo USB
Audio modello KCA-iP102 per iPod e iPhone (da
acquistare a parte)
– Con l’iPhone 5, l’iPod touch (quinta generazione)
e l’iPod nano (settima generazione) usare il cavo
USB 2.0 in dotazione.
• Per vedere file video e ascoltare musica:
– Con l’iPod e l’iPhone, ad eccezione dell’iPhone 5,
dell’iPod touch (quinta generazione) e dell’iPod
nano (settima generazione) usare il cavo USB
Audio e video modello KCA-iP202 per iPod e
iPhone (da acquistare a parte)
– Con l’iPhone 5, l’iPod touch (quinta generazione)
e l’iPod nano (settima generazione) usare il
cavo HDMI modello KCA-HD100 (da acquistare
a parte) e il cavo USB 2.0 (in dotazione all’iPod
o all’iPhone) collegandolo all’adattatore AV
Lightning-Digital (anch’esso in dotazione all’iPod
o all’iPhone)
16
iPod/iPhone
Connessione Bluetooth
Accoppiare l’iPod o l’iPhone attraverso la
connessione Bluetooth. (Pagina30)
• Con l’iPhone 5, l’iPod touch (quinta generazione)
o l’iPod nano (settima generazione): per vedere i
file video occorre collegarlo alla presa d’ingresso
HDMI/MHL dell’apparecchio attraverso il cavo
KCA-HD100 (da acquistare a parte). (Pagina56)
• Con l’iPod o l’iPhone, ad eccezione dell’iPhone 5,
dell’iPod touch (quinta generazione) e dell’iPod
nano (settima generazione): non è possibile
vedere i file video attraverso la connessione
Bluetooth.
❏ Selezione dell’iPod o dell’iPhone e del
metodo di connessione
La prima volta che si collega l’iPod o l’iPhone
appare la schermata d’impostazione per eseguirne
la connessione e altre operazioni ancora. Seguire
perciò la procedura ivi visualizzata per dare corso
alle necessarie impostazioni.
1 Visualizzare la schermata <iPod Settings>.
Dalla schermata <TOP MENU>:
• Se nella schermata <iPod Setup> non
è possibile selezionare [Enter] porre
l’apparecchio in standby. (Pagina 7)
2
• Se non è necessario modificare le
impostazioni attualmente in corso
premere [OK] per uscire dalla schermata
d’impostazione.
3 Selezionare il metodo di connessione (1) e
premere [Next] (2).
<USB +
AV-IN>
<USB 1 Wire> Da selezionare quando si
<HDMI +
Bluetooth>
Da selezionare quando l’iPod o
l’iPhone è collegato con il cavo
KCA-iP202 (da acquistare a parte).
collega l’iPod o l’iPhone con il
cavo KCA-iP102 oppure con il
cavo USB 2.0 fornito con l’iPod o
l’iPhone stesso.
Da selezionare quando l’iPod o
l’iPhone è connesso con il cavo
HDMI modello KCA-HD100
(da acquistare a parte) e il
cavo USB 2.0 (in dotazione
all’iPod o all’iPhone) attraverso
l’adattatore AV LightningDigital (anch’esso in dotazione
all’iPod o all’iPhone).
<Bluetooth> Da selezionare quando l’iPod
o l’iPhone è connesso via
Bluetooth.
• Per selezionare <USB + AV-IN> o <USB 1
Wire> saltare al passo 5.
4 Quando quale metodo di connessione
si seleziona <HDMI + Bluetooth> o
<Bluetooth> appare la schermata di
selezione della periferica.
Ricercare gli iPod o iPhone disponibili
(1) e selezionare dall’elenco (2) quello
d’interesse.
• Premendo [J]/[K] si può scorrere lungo le
altre scelte disponibili.
• Se la periferica d’interesse è già elencata
ritornare al passo 1.
• Per arrestare la ricerca premere [Cancel].
5 Controllare le impostazioni.
ITALIANO17
iPod/iPhone
❏ Impostazione delle preferenze per la
riproduzione con l’iPod o l’iPhone
Quando la sorgente è “iPod”...
1
2
<Audiobooks> Selezionare la velocità dei
<Wide
Screen>*
* Questa impostazione non è modificabile quando l’iPod o iPhone è
connesso.
libri audio.
• [ON]: da selezionare per
visualizzare il file video
compatibile con il formato
di visualizzazione a
schermo largo.
• [OFF]: da selezionare per
disattivare la selezione.
Comandi di riproduzione
Quando sullo schermo non
appaiono i tasti d’uso, per
visualizzarli è sufficiente toccare
l’area mostrata nella figura qui a
fianco.
• Per informazioni sulle
impostazioni della riproduzione
video, vedere pagina 41.
❏ Indicazioni e tasti della schermata di
controllo della sorgente
1243
5
Informazioni sulla riproduzione
1 Informazioni sul brano o video
• La pressione di [<] determina lo scorrimento
del testo qualora appaia solo parzialmente.
2 Numero della traccia/numero totale di tracce
3 Stato della riproduzione
4 Durata di riproduzione
5 Copertina (appare solo quando il brano la
contiene)
Tasti operativi
[]
[
]
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[ ]Visualizza gli altri tasti d’uso.
[MODE]Permette di cambiare dalla
[
]
[
]
[MENU]Visualizza la schermata
* Per annullare la modalità di riproduzione in ordine casuale premere
più volte il tasto sino a quando l’indicatore scompare.
Visualizza la schermata di controllo
semplificata. (Pagina8)
Visualizza l’elenco dei file audio o
video. (Pagina19)
Seleziona un file audio o video.
Ricerca indietro/avanti.
Avvia/mette in pausa la riproduzione.
• È disabilitato quando non vi sono
altri tasti visualizzabili.
schermata <iPod Mode> le
impostazioni di riproduzione
dell’iPod o dell’iPhone. (Vedere la
colonna più a sinistra.)
Seleziona la modalità di riproduzione
ripetuta.
•
1: Funziona allo stesso modo
della funzione “Repeat One”.
•
All: Funziona allo stesso modo
della funzione “Repeat All”.
Seleziona la modalità di riproduzione
in ordine casuale.*
•
: Funziona allo stesso modo
della funzione “Shuffle Songs”.
•
Album: Funziona allo stesso
modo della funzione “Shuffle
Albums”.
<TOP MENU>.
18
iPod/iPhone
❏ lad oediv o oidua elif nu id enoizeleS
menu
1
2 Selezionare il menu : audio o : video
(1), una categoria (2) e quindi il le
desiderato (3).
• Selezionare il le nel livello di directory
selezionato e attenderne la riproduzione.
• Con i tasti [J]/[K] si visualizzano altre pagine.
• Premere [All E] per riprodurre tutti i brani o
le video.
• Premere [
• Premere [
Menu Audio:
• Premere [A-Z] per visualizzare gli elementi in
ordine alfabetico.
Menu Video:
• Le categorie disponibili variano a seconda del tipo
di iPod o di iPhone collegato.
] per ritornare al livello principale.
] per ritornare al livello superiore.
sPPA
Con questo apparecchio è possibile usare le
applicazioni dell’iPod touch o dello smartphone
iPhone o Android connesso.
Preparazione
1 Collegare l’iPod, l’iPhone o l’Android.
• Per istruzioni sulla connessione cablata
dell’iPod touch o dell’iPhone si prega di vedere
a pagina 56, oppure a pagina 57 per l’Android.
– Per vedere i le video la periferica deve
essere collegata con il cavo KCA-iP202 o
KCA-HD100 (da acquistare a parte).
• Per informazioni sulla connessione Bluetooth
si prega di vedere a pagina 32.
2
Dalla schermata
l’iPod touch, l’iPhone e l’Android da usare,
La prima volta che si collega la periferica appare
la schermata d’impostazione per eseguirne la
connessione e altre operazioni ancora. Seguire
perciò la procedura ivi visualizzata per dare corso
alle necessarie impostazioni.
❏enoizudorpir id idnamoC
1 Avviare un’applicazione dall’iPod touch,
dall’iPhone o dall’Android.
2
Selezionare
❏ Tasti d’uso sulla schermata di controllo
della sorgente
<APP Setup>
“APPs”
selezionare
inoizacilppa elled osU
Seleziona un le audio o video.
[S] [T]
[O] [N]
[IW]
[MENU]Visualizza la schermata
Con alcune applicazioni, ad esempio quella di
navigazione, non appaiono i tasti d’uso né le
informazioni. È tuttavia possibile eseguire le
necessarie operazioni, tra queste lo scorrimento
della mappa, toccando il pannello tattile.
I le audio e video sono altresì riproducibili usando
l’iPod o l’iPhone stesso anziché questo apparecchio.
• Quando si usa Garmin StreetPilot® Onboard
ne appare la schermata. Per informazioni sulla
funzione Garmin StreetPilot® Onboard per iPhone
si prega di visitare il sito Garmin all’indirizzo
www.garmin.com
Applicazione Garmin:
• Sulla mappa appare la posizione attuale del
veicolo. Durante la marcia la mappa scorre.
• Le schermate dell’iPhone e dell’apparecchio
dieriscono.
Ricerca indietro/avanti.
Avvia/mette in pausa la riproduzione.
<TOP MENU>.
❏ Passaggio alla schermata delle
applicazioni durante l’ascolto di
un’altra sorgente
Premere a lungo il tasto AV del pannello del monitor.
• Questa operazione opera soltanto quando
<AV Key Long Press> è impostato su [APPs].
(Pagina 48)
ITALIANO19
SINTONIZZATORE
Ascolto della radio
❏ Indicazioni e tasti della schermata di
controllo della sorgente
123
p
q
465 78 9
Informazioni di ricezione del sintonizzatore
1 Banda
2 N. predefinito
3 Frequenza attualmente sintonizzata
4 Indicatore ST/MONO
• L’indicatore ST si illumina durante la ricezione
di una trasmissione FM stereo con segnale
sufficientemente forte.
5 Indicatore AF
6 Modalità di ricerca
7 Indicatore LO.S (vedere la colonna più a destra.)
8 Indicatore RDS: si accende alla ricezione di una
stazione Radio Data System.
9 Indicatore EON: Si accende quando vi è una
stazione Radio Data System che trasmette segnali
EON.
p Informazioni di testo
• La pressione di [<] determina lo scorrimento
del testo qualora appaia solo parzialmente.
• Premendo [Radio Text] si commutano le
informazioni tra Testo Radio, Testo radio Plus e
Codice PTY.
q Indicatori di ricezione in standby
20
Tasti operativi
[P1] – [P6]• Selezionano le stazioni salvate in
[MODE]Visualizza nella schermata <Tuner
[TI]Attiva o disattiva la ricezione TI in
[AME]Preseleziona automaticamente le
[MONO]*Attiva o disattiva il modo audio
]
[
[
]
[PTY]*Accede al modo di ricerca PTY.
[AM]Seleziona la banda AM.
[FM]Seleziona la banda FM.
[SEEK]Seleziona la modalità di ricerca.
[S] [T]
[MENU]Visualizza la schermata
* Appare soltanto quando è selezionata la sorgente FM.
memoria. (Premere)
• Salvano in memoria le stazioni
attualmente sintonizzate. (Tenere
premuto)
Mode> le impostazioni di ricezione
del sintonizzatore. (Pagine20 e 22)
standby. (Pagina21)
stazioni. (Pagina21)
monofonico per migliorare la qualità
della ricezione FM. (Si perderà
tuttavia l’effetto stereo.)
• Durante la ricezione monofonica
s’illumina l’indicatore MONO.
Modifica le informazioni sul display.
(Vedere la colonna destra.)
Visualizza la schermata di controllo
semplificata. (Pagina8)
(Pagina21)
• AUTO1: ricerca automatica
• AUTO2: sintonizza e registra in
memoria le stazioni una dopo
l’altra.
• MANU: ricerca manuale
Ricerca una stazione.
• Il metodo di ricerca differisce
secondo la modalità di ricerca
selezionata. (Vedere sopra.)
<TOP MENU>.
❏ Modifica delle informazioni sul display
Appaiono l’elenco delle pre-impostazioni e il nome
della stazione FM del Radio Data System (quando
l’apparecchio ne riceve il segnale).
• Premendo [
informazioni di testo relative alla stazione in
ricezione.
] appaiono nuovamente le
❏ Sintonizzazione delle sole stazioni FM
dal forte segnale — Ricerca locale
1
2
[ON] Da selezionare per sintonizzare soltanto
le stazioni dal segnale sufficientemente
forte. S’illumina l’indicatore LO.S.
[OFF] Disattivare la funzione.
SINTONIZZATORE
Preimpostazione delle stazioni
❏ Memorizzazione delle stazioni
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per
ciascuna banda.
Pre-impostazione automatica—AME (Auto
Memory)
❏ Selezione di una stazione preimpostata
Viene avviata la ricerca PTY.
Quando una stazione trasmette un programma
con codice PTY identico a quello selezionato
nell’unità, essa vi si sintonizza.
• I messaggi di testo possono apparire soltanto
in inglese, spagnolo, francese, tedesco,
olandese o portoghese. Se in <Language>
si seleziona una lingua diversa (pagina48)
l’apparecchio imposta automaticamente
l’inglese.
(Tenere premuto)
Le stazioni locali con i segnali più forti vengono
ricercate e memorizzate automaticamente.
Impostazione predefinita manuale
1 Sintonizzare l’unità sulla stazione che si
desidera memorizzare. (Pagina20)
2 Selezionare un numero predefinito.
(Tenere premuto)
La stazione selezionata al passo 1 rimane così
salvata in memoria.
Funzioni del Radio Data System FM
❏ Ricerca di programmi FM Radio Data
System—Ricerca PTY
È possibile ricercare i programmi preferiti
selezionandone il codice PTY.
1
2 Selezionare un codice PTY.
(Tenere premuto)
• Con i tasti [J]/[K] si visualizzano altre pagine.
❏ Attivazione o disattivazione della
ricezione TI o dei notiziari in standby
Ricezione TI in standby
L’apparecchio è in standby per il passaggio ai
notiziari delle informazioni sul traffico (TI), qualora
disponibili (l’indicatore TI si accende di luce bianca).
• Se l’indicatore TI s’illumina di colore arancione
occorre sintonizzare un’altra stazione che
trasmette i segnali Radio Data System.
Per disattivare la ricezione in TI Standby: premere
[TI]. (L’indicatore TI si spegne.)
• L’apparecchio salva automaticamente il livello
di volume regolato per la funzione Informazioni
sul traffico, reimpostandolo automaticamente
quando si selezionerà nuovamente tale funzione.
• Nel modello DDX5025DAB: la ricezione TI in
standby può altresì essere attivata e disattivata
dalla schermata di controllo della sorgente “DAB”.
(Pagina25)
ITALIANO21
SINTONIZZATORE
Ricezione dei notiziari in standby
1
2
❏ Inseguimento dello stesso
programma—Network-Tracking
Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM
non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza
automaticamente su un’altra stazione FM Radio
Data System della stessa rete che trasmette lo stesso
programma ma con segnali di intensità maggiore.
• Al momento della consegna, è attivata la funzione
Network-Tracking Reception.
Per cambiare l’impostazione della funzione
Network-Tracking Reception
1
2
❏ Ricerca automatica delle stazioni TI—
ricerca automatica TP
Quando la ricezione delle informazioni sul traffico
è di qualità insufficiente l’apparecchio ricerca
automaticamente un’altra stazione dal segnale più
forte.
Per attivare la ricerca automatica TP
1
2
[00min] [90min]
[OFF]Disattivare la funzione.
• L’apparecchio salva automaticamente il livello di
volume regolato durante la ricezione dei notiziari.
Tuttavia la volta successiva che si selezionerà la
stessa funzione reimposterà automaticamente
quello precedente.
Attiva la ricezione in standby
dei notiziari (l’indicatore NEWS
s’illumina).
Selezionare l’intervallo di tempo per
la disabilitazione dell’interruzione.
22
[AF]Passa a un’altra stazione. È possibile
che il programma sia diverso da
quello ricevuto attualmente (si
accende l’indicatore AF).
[AF Reg] Passa a un’altra stazione che
trasmette lo stesso programma
(s’illumina l’indicatore AF).
[OFF]Disattivare la funzione.
• Quando si attiva la funzione NetworkTracking Reception e l’apparecchio riceve una
stazione Radio Data System FM s’illumina il
corrispondente indicatore RDS.
Per attivare la ricerca automatica TP: premere
[OFF].
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.