Kenwood DDX5025BT, DDX7055BT, DDX5025DAB, DDX7025BT, DDX5055BT User Manual [es]

DDX7025BT
DDX5025BT DDX7055BT DDX5025DAB
MONITOR CON RECEPTOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DDX5055BT
LVT2513-006A (EN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
CONTENIDO
Cómo reposicionar su unidad...................................... 3
CONFIGURACIONES INICIALES ............................. 4
CONCEPTOS B ÁSICOS ............................................ 6
Nombres y funciones de los componentes ............ 6
Operaciones comunes .................................................... 7
Operaciones comunes en la pantalla ........................ 8
Selección de la fuente de reproducción .................. 9
iPod/iPhone..........................................................16
RADIO DIGITAL (DAB)
(Sólo para DDX5025DAB) ....................................23
OTROS COMPONENTES EXTERNOS .................... 27
Uso de reproductores de audio/
vídeo externos—AV-IN .................................................27
Uso de la cámara de retrovisión ................................27
Uso de un smartphone—HDMI/MHL .....................28
Para ver televisión ..........................................................28
Uso de la unidad de navegación externa ..............29
Cómo leer este manual:
• Las ilustraciones de la unidad DDX7025BT se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales.
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y del panel táctil. Para las operaciones mediante el control remoto (KNA-RCDV331: accesorio opcional), consulte la página 49.
< > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
[ ] indica los botones del panel táctil.
Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página48)
2
BLUETOOTH.......................................................... 30
AJUSTES ............................................................... 38
Ajustes para utilizar las aplicaciones para
iPod/iPhone/Android ....................................................38
Ajustes del sonido ..........................................................39
Ajuste para reproducción de vídeo .........................41
Cambiar el diseño de la pantalla ..............................43
Personalización de la pantalla <TOP MENU> .......44
Personalización de los ajustes del sistema............44
Ajustar las opciones de menú ...................................46
CONTROL REMOTO .............................................. 49
CONEXIÓN/INSTALACIÓN ...................................53
Mantenimiento ...............................................................59
Más información ............................................................. 59
Lista de mensajes de error ..........................................63
Localización y solución de problemas ....................64
Especificaciones ..............................................................66
ANTES DEL USO
V ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y accidentes)
• NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de
dirección y de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja. Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese de mirar atentamente en todas las direcciones.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica que el componente funciona con rayos láser de Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
ANTES DEL USO
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de basura tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos. Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben reciclar en instalaciones que gestionen tales elementos y residuos. Póngase en contacto con la autoridad local para obtener detalles acerca de una planta de reciclaje cercana. Un reciclaje y tratamiento de residuos correcto ayudará a conservar los recursos a la vez que evitará efectos perjudiciales para nuestra salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb”, debajo del símbolo de las pilas, indica que esta pila contiene plomo.
V Precauciones sobre el monitor:
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
• No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o una herramienta similar puntiaguda. Toque los botones del panel táctil directamente con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
• Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
– Ocurren cambios químicos en el interior,
produciendo un mal funcionamiento.
– Puede suceder que las imágenes no aparezcan
claramente o que se muevan con lentitud. En tales entornos, puede suceder que las imágenes no estén sincronizadas con el sonido, o que la calidad del sonido se deteriore.
Para fines de seguridad...
• No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que bloqueará los sonidos exteriores dificultando la conducción pudiendo provocar también, pérdida de audición.
• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.
Temperatura dentro del automóvil...
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
❏ Cómo reposicionar su unidad
DDX7025BT/DDX7055BT
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicialización. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reinicialización (excepto los dispositivos Bluetooth registrados).
ESPAÑOL 3
CONFIGURACIONES INICIALES
Configuración inicial
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla
<Setup>. (Página46)
1
*
<Language>
(Página48)
<Angle>*
(Página7)
<R-CAM Interrupt>
(Página47)
<Panel Color>
(Página43)
Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los botones de operación y las opciones de menú en el idioma seleccionado ([Local]: seleccionado inicialmente) o inglés ([English]).
Ajuste el ángulo del panel.
Seleccione [ON] al conectar la cámara de retrovisión.
Seleccione el color de los botones en el panel del monitor.
2 Finalice el procedimiento.
Se visualiza la pantalla <TOP MENU>.
* Sólo para DDX7025BT/DDX7055BT.
Ajuste de la función de seguridad
Puede introducir un código de seguridad para proteger su receptor contra el robo.
❏ Registrar el código de seguridad
1 Visualice la pantalla <TOP MENU>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
3 Visualice la pantalla <Security Code Set>.
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
• Para cancelar el código de seguridad
registrado, realice los pasos 1 y 2 y pulse [CLR] en <Security Code>.
4 Ingrese un número de 4 dígitos (1),
después, confirme la entrada (2).
• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.
• Pulse [Cancel] para cancelar la configuración.
5 Repita el paso 4 para confirmar su código
de seguridad.
Su código de seguridad ha quedado registrado.
• Deberá introducir el código de seguridad al reinicializar la unidad o al desconectarla de la batería. Introduzca el código de seguridad correcto y, a continuación, pulse [Enter].
4
CONFIGURACIONES INICIALES
❏ Activar la función de seguridad
Es posible activar la función de seguridad para proteger su sistema de receptor contra el robo.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla <TOP MENU>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <System>.
2
El indicador de seguridad destella en el panel del monitor cuando se desconecta el encendido del vehículo.
Ajustes del reloj
1 Visualice la pantalla <TOP MENU>.
En la pantalla de control de fuente:
2 Visualice la pantalla <Setup>.
3 Visualice la pantalla <Clock>.
4 Ponga el reloj en hora.
<NAV>* Sincroniza la hora del reloj con
<Radio Data System>
<OFF> El reloj se ajusta manualmente.
Cuando se selecciona <OFF>: Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.
la de la unidad de navegación conectada.
Sincroniza la hora del reloj con la del sistema de radiodifusión de datos FM.
(Véase abajo.)
5 Finalice el procedimiento.
Para desactivar la función de seguridad:
Seleccione [OFF] para <SI>.
* Aparece sólo cuando se ha conectado la unidad de navegación.
ESPAÑOL 5
CONCEPTOS BÁSICOS
Nombres y funciones de los componentes
DDX7025BT/DDX7055BT
1 Panel del monitor* 2 Pantalla (panel táctil) 3 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está encendida.
• Destella cuando se activa la función de seguridad. (Página5)
4 Botón Volume K/J Ajusta el volumen de audio. (Página7) 5 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Las funciones que se pueden realizar con el botón pulsado varían según el ajuste de <AV Key Long Press>. (Página48)
6 Botón AUD/R-CAM
• Visualiza la pantalla <Equalizer>. (Pulsar) (Página39)
• Las funciones que se pueden realizar con el botón pulsado varían según el ajuste de <AUD Key Long Press>. (Página48)
7 Botón MENU
• Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Pulsar) (Página8)
• Desconecta la alimentación. (Sostener) (Página7)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
8 Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla de control de teléfono. (Pulsar) (Página34)
• Activa la marcación por voz. (Sostener) (Página35)
9 Botón M (expulsión)
• Se expulsa el disco. (El panel del monitor se inclina completamente.)
• Abre/cierra el panel del monitor.
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
1 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
indicador de seguridad
• Reinicializa la unidad. (Página3)
• Se enciende mientras la unidad está encendida.
• Destella cuando se activa la función de seguridad. (Página5)
2 Botón M (expulsión) Expulsa el disco.
3 Ranura de carga
4 Botón
• Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Pulsar)
• Desconecta la alimentación. (Sostener)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página7)
5 Botón AV/AV OUT
• Visualiza la pantalla de la fuente actual. (Pulsar)
• Las funciones que se pueden realizar con el
6 Perilla Volume/AT T/AUD
• Atenúa el sonido. (Pulsar) (Página7)
• Ajusta el volumen de audio. (Girar) (Página7)
• Visualiza la pantalla <Equalizer>. (Sostener)
7 Botón TEL/VOICE
• Visualiza la pantalla de control de teléfono.
• Las funciones que se pueden realizar con el
8 Panel del monitor* 9 Pantalla (panel táctil)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
(Página43)
V Precaución sobre el ajuste de volumen:
MENU
(Página8)
(Página7)
botón pulsado varían según el ajuste de <AV Key Long Press>. (Página48)
(Página39)
(Pulsar) (Página34)
botón pulsado varían según el ajuste de <TEL Key Long Press>. (Página48)
Los dispositivos digitales producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
6
CONCEPTOS BÁSICOS
Operaciones comunes
❏ Conexión de la alimentación
DDX7025BT DDX7055BT
❏ Apagado de la unidad
DDX7025BT DDX7055BT
(Sostener)
❏ Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (00 a 35) DDX7025BT DDX7055BT
Pulse J para aumentar, y pulse K para disminuir.
• Mantenga pulsado el botón para aumentar/ disminuir continuamente el volumen.
DDX5025DAB DDX5025BT DDX5055BT
DDX5025DAB DDX5025BT DDX5055BT
DDX5025DAB DDX5025BT DDX5055BT
(Sostener)
Para atenuar el sonido (Sólo para DDX5025DAB/ DDX5025BT/DDX5055BT)
El indicador ATT se enciende.
Para cancelar la atenuación: Pulse nuevamente el mismo botón.
❏ Ajuste del ángulo del panel (Sólo para
DDX7025BT/DDX7055BT)
1 Visualice la pantalla <Angle Adjust>.
En la pantalla <TOP MENU>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla del menú <Display>.
2 Seleccione un ángulo (0 – 6).
• Para definir la posición actual como la
posición de apagado, seleccione [Memory].
❏ Poner la unidad en espera
1 Visualice todas las opciones de
<TOP MENU>.
En la pantalla <TOP MENU>:
2
Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la izquierda para disminuir.
ESPAÑOL 7
CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Apagado de la pantalla
DDX7025BT DDX7055BT*
1
(Sostener)
Para activar la pantalla: Pulse MENU en el panel
del monitor, o toque la pantalla.
1
*
Esta operación funciona solo cuando <AUD Key Long
Press> está ajustado a [V-OFF]. (Página48)
2
*
Esta operación funciona solo cuando <TEL Key Long Press>
está ajustado a [V-OFF]. (Página48)
DDX5025DAB DDX5025BT DDX5055BT*
(Sostener)
2
Operaciones comunes en la pantalla
❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier momento, para cambiar la fuente, mostrar la información, modificar los ajustes, etc.
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento varían según la fuente seleccionada.
1
Botones de operación comunes:
1 Visualiza otros botones de operación .
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
2 Cambia entre la pantalla de control de fuente
normal y la pantalla de control fácil. (Véase abajo.)
3 Visualiza la pantalla <TOP MENU>. (Véase la
columna derecha.)
<TOP MENU> también se visualiza pulsando
MENU en el panel del monitor.
4 Visualiza la pantalla de la unidad de navegación
conectada.* (Página29)
Pantalla de control fácil
Pulse [
] para cambiar entre la pantalla de control de fuente normal y la pantalla de control fácil. Con unos simples botones, la pantalla de control fácil le permite controlar la fuente con facilidad.
• Los botones visualizados varían según la fuente
seleccionada.
Pantalla <TOP MENU>
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla de ajustes.
1
2
3
Botones de operación comunes:
1 Cambia la fuente de reproducción. (Página9)
• Pulse [ALL SRC] para visualizar todas las opciones de <TOP MENU>. (Página9)
• Puede personalizar las opciones a visualizar en la pantalla <TOP MENU>. (Página44)
2 Visualiza la pantalla de control de teléfono.
(Página34)
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase abajo.)
Pantalla <Setup>
Cambia los ajustes detallados. (Página46)
1
3
2
4
Botones de operación comunes:
1 Selecciona la categoría de menú.
2
43
2 Visualiza la pantalla <TOP MENU>. 3 Cambia la página. 4 Vuelve a la pantalla anterior.
* Aparece sólo cuando se ha conectado una unidad de navegación.
8
CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Operaciones de la pantalla táctil
1
3
2
4
Selección de la fuente de reproducción
En la pantalla <TOP MENU>:
[AV-IN1][AV-IN2] Cambia a un componente externo
1
*
Cuando no hay ninguna unidad de navegación conectada, aparece
“No Navigation”.
2
*
Sólo para DDX5025DAB.
conectado a los terminales de entrada AV-IN1 o iPod/AV-IN2. (Página27)
1 Visualiza el menú de control de video mientras se
reproduce un video.
2 Visualiza la pantalla de control de fuente
mientras se reproduce un video.
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
3 Vuelve al capítulo/pista anterior.* 4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*
* No disponible para video desde un componente externo.
• Puede cambiar las opciones (excepto [SETUP]) a visualizar en la pantalla <TOP MENU>. (Página44)
[NAV]*1 Visualiza la pantalla de navegación
[DISC] [TUNER] Cambia a la transmisión de radio.
2
[DAB]*
Cambia a la transmisión de audio
[iPod] Se reproduce un iPod/iPhone.
[USB] Se reproducen los archivos de un
[HDMI/MHL] Reproduce contenido desde
[Bluetooth] Se reproduce un reproductor de
[APPs] Cambia a la pantalla App del
[TEL] Visualiza la pantalla de control de
cuando se conecta una unidad de navegación. (Página29) Se reproduce un disco. (Página10)
(Página 20)
digital (DAB). (Página23)
(Página16)
dispositivo USB. (Página15)
un dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI/MHL. (Página28)
audio Bluetooth. (Página36)
iPod touch/iPhone conectado. (Página19)
teléfono. (Página34)
❏ Para visualizar todas las fuentes y
opciones en la pantalla <TOP MENU>
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
ESPAÑOL 9
DISCOS
Reproducción de un disco
• Si el disco no dispone de un menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
• Para obtener información sobre los tipos de discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la página 60.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
DDX7025BT/DDX7055BT
DDX5025DAB/DDX5025BT/DDX5055BT
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el indicador IN.
• Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada.
– En algunos casos, puede suceder que no se
acepte la operación aunque no se visualice “
• Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, las señales multicanal se convierten en estéreo.
10
”.
❏ Expulsión del disco
DDX7025BT DDX7055BT
• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.
• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 60 segundos, será reinsertado automáticamente en la ranura de carga para protegerlo contra el polvo.
Cierre del panel del monitor (sólo para DDX7025BT/DDX7055BT)
Después de sacar el disco, pulse M en el panel del monitor. El panel del monitor se cierra.
DDX5025DAB DDX5025BT DDX5055BT
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2
1
54 6
Información sobre reproducción
1 Tipo de medios 2 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo
• DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo*
• DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista
• VCD: Nº de escena (con PBC) o Nº de pista (sin PBC)
3 Tiempo de reproducción 4 Modo de reproducción (Página13) 5 Tipo de archivo (para DivX/MPEG1/MPEG2) 6 Indicador IN
* Para visualizar la pantalla de Programa original/Lista de
reproducción, consulte la página 11.
32
DISCOS
Botones de operación [ ]
1
[
]*
[O] [N]
[S] [T]
[IW] [o] [
] Visualiza otros botones de operación.
[MODE]
[ ] [ ]*
[Playlist]*4Visualiza la pantalla de Programa
[ ] [ ]*5Reproduce cuadro por cuadro. [ ] [ ]*1Selecciona una carpeta.
[PBC]*
[MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8) Visualiza la lista de carpetas/pistas. (Página12)
• Búsqueda hacia atrás/adelante durante la reproducción.*
• Selecciona el capítulo/pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante.* (Sostener)
Inicia/pausa la reproducción. Pare la reproducción.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
Cambia los ajustes de reproducción del disco en la pantalla <DISC Mode>. (Página14)
3
Selecciona el modo de reproducción. (Página13)
original/Lista de reproducción.
6
Activa o desactiva la función VCD PBC (Control de reproducción).
2
1
No aparece para DVD/DVD-VR/VCD.
*
2
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
3
*
No aparece para DVD/DVD-VR.
4
*
Aparece sólo para DVD-VR.
5
*
Aparece sólo para DVD/DVD-VR.
6
*
Aparece sólo para VCD.
Para C D/MP3/WMA/WAV/AAC
2
12
3
876
Información sobre reproducción
1 Tipo de medios 2 Información de la pista/archivo
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
3 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• MP3/WMA/WAV/AAC: Nº de carpeta/Nº de pista
• CD: N° de pista
4 Estado de reproducción 5 Tiempo de reproducción 6 Modo de reproducción (Página13) 7 Tipo de archivo 8 Indicador IN
Botones de operación [ ]
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
1
[
]*
[S] [T] [O] [N]
54
[IW]
Visualiza la lista de carpetas/pistas. (Página12) Selecciona una pista.
Búsqueda hacia atrás/adelante.*
2
Inicia/pausa la reproducción.
[ ] Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
[MODE]
Cambia los ajustes de reproducción del disco en la pantalla <DISC Mode>. (Página14)
] [ ]
1
Selecciona una carpeta. Selecciona el modo de reproducción.
(Página13) Pare la reproducción.
[ ] [ ]*
[
[o] [MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
1
*
No aparece para CD.
2
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disco o archivo.
ESPAÑOL 11
DISCOS
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
1
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
el elemento en la carpeta seleccionada (2).
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la pista deseada.
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [ pista actual.
• Pulse [
• Pulse [
] para abrir la carpeta que contiene la
] para volver a la carpeta raíz. ] para volver a la capa superior.
❏ Operaciones del menú de video
La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar durante la reproducción de vídeo.
• Las opciones disponibles mostradas en la pantalla difieren según los tipos de disco cargado y de archivos de reproducción.
• Los botones de operación desaparecen cuando toca la pantalla o tras un período de inactividad de unos 5 segundos.
*
*
[ZOOM]* Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen. (Página42)
[Aspect] Selecciona la relación de aspecto.
(Página42)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página41)
[Audio]* Selecciona el tipo de audio (o
canal para DVD-VR).
[Subtitle]* Selecciona el tipo de subtítulo. [Angle]* Seleccionar el ángulo de visión. [MENU]* Visualiza el menú de disco. [T MENU]* Visualiza el menú de disco (DVD). [CUR]* Visualiza la pantalla de selección
de menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una opción.
[Enter]: Confirma la selección.
[Return]: Vuelve a la pantalla anterior.
[Highlight]* Cambia al modo de menú de
disco directo. Toque el elemento objetivo que desea seleccionar.
• Para restaurar la pantalla, pulse AV en el panel del monitor.
* Es posible que no se visualice, según el tipo de medio/archivo, etc.
12
DISCOS
Para VCD
1
2
[ZOOM] Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen. (Página42)
[Aspect] Selecciona la relación de aspecto.
(Página42)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página41)
[Audio] Selecciona el canal de audio
(ST: estéreo, LL: izquierda, RR: derecha).
[Return] Visualiza la pantalla anterior o el
menú.
[Direct] Muestra/oculta los botones
de selección directa. (Véase la columna derecha.)
• Para seleccionar una pista directamente, pulse
[Direct] para visualizar los botones de selección directa y, a continuación...
– Si introduce un número incorrecto, pulse [CLR]
para borrar la última entrada.
❏ Selección del modo de reproducción
Selecciona el modo repetición de
[ ]
reproducción. Selecciona el modo aleatorio de
[
]
reproducción.
• Para DVD/DVD-VR: Puede utilizar la reproducción repetida. Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV/AAC: Puede utilizar la reproducción repetida y aleatoria.
– No puede activar el modo de repetición y el
modo aleatorio al mismo tiempo.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de reproducción cambia. (El indicador correspondiente se enciende.)
– Las opciones disponibles difieren según
los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción.
C-REP Repite el capítulo actual. T-REP Repite el título/programa actual. REP Repite la pista actual.
FO-REP Repite todas las pistas de la
FO-RDM Reproduce aleatoriamente todas
RDM Reproduce aleatoriamente todas
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca el indicador.
carpeta actual.
las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas.
las pistas.
ESPAÑOL 13
DISCOS
Ajustes de la reproducción de discos
• Las opciones disponibles en la pantalla
<DISC Mode> difieren según los discos/archivos reproducidos.
❏ Opciones de ajuste
<Menu Language>*
<Audio Language>*
<Subtitle Language>*
<Dynamic Range Control>*
<Angle Mark>
Selecciona el idioma inicial del menú de disco. (Inicial: English) (Página62)
Selecciona el idioma de audio inicial. (Inicial: Original) (Página62)
Selecciona el idioma inicial de subtítulos o desactiva los subtítulos (Off). (Inicial: English) (Página62)
Es posible cambiar el rango dinámico mientras se reproduce un software Dolby Digital.
Wide: Selecciónelo para disfrutar
de un sonido potente a bajos niveles de volumen con su rango dinámico total.
Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la película con mayor claridad.
Permite visualizar u ocultar la marca de ángulo.
ON (Inicial): Seleccione esta opción
para visualizar la marca de ángulo.
OFF: Seleccione esta opción para
ocultar la marca de ángulo.
<Screen Ratio>*
<Parental Level>*
<CD Read> Selecciona los archivos para
* Solamente podrá cambiar estos ajustes con la reproducción detenida.
Configuración del bloqueo parental
El bloqueo parental no se puede ajustar durante la reproducción de un DVD.
Seleccione el tipo de monitor para ver la imagen en pantalla ancha en el monitor externo.
16:9 (Inicial)
Ajusta el nivel de control parental. (Véase abajo.)
reproducir un disco que contenga archivos de música. El ajuste no se puede cambiar cuando hay un disco insertado.
1 (Inicial): Distingue
automáticamente entre discos con archivos de música y CDs de música.
2: Obliga a que la reproducción se
realice como un CD de música. No se escuchará ningún sonido cuando se reproduzca un disco con archivos de audio.
4:3 LB 4:3 PS
1 Visualice la pantalla <Parental Pass>.
En la pantalla <DISC Mode>:
• Pulse [K] repetidas veces para cambiar la
página de la pantalla <DISC Mode>.
2 Ingrese un código de acceso parental de 4
dígitos (1) y pulse [Enter] (2).
• Para cancelar la entrada, pulse [Clear].
• Para cancelar la configuración del código,
pulse [Cancel].
3 Ajuste el nivel de control parental (OFF,
Level 1 a Level 8).
Para desactivar el bloqueo parental: Seleccione [OFF] para <Parental Level>.
14
USB
Conexión de un dispositivo USB
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, reproductor de audio digital, etc.
• Para obtener más información acerca de la conexión de los dispositivos USB, consulte la página 56.
• No es posible conectar un computador o un HDD (disco duro) portátil al terminal de entrada USB.
• Para la información sobre los tipos de archivos reproducibles y las notas sobre el uso de los dispositivos USB, consulte la página 61.
Cuando se conecta un dispositivo USB...
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
• Todas las pistas del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
Para desconectar un dispositivo USB con seguridad:
Pulse [M] y, a continuación, desconecte el dispositivo USB después de que aparezca “No Device”.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12
765
Información sobre reproducción
1 Información de pista/archivo (para MP3/WMA/
WAV/AAC/FLAC)
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Información acerca de la opción de reproducción
actual
• MPEG1/MPEG2/H.264/WMV: Nº de carpeta, Nº de pista, etc.
• MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC: Nº de carpeta, Nº de pista, etc.
• JPEG/BMP/PNG: Nº de carpeta/Nº de archivo
3 Estado de reproducción 4 Tiempo de reproducción 5 Jacket picture (se muestra durante la
reproducción, si el archivo cuenta con datos de etiqueta que incluyan una imagen de la funda (Jacket picture))
6
Modo de reproducción (Véase la columna derecha)
7 Tipo de archivo
Botones de operación [ ]
[
]
[S] [T]
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
Muestra la pantalla de selección de lista. (Página16)
Selecciona una pista.
3
4
[O] [N] [IW]
Búsqueda hacia atrás/adelante.* Inicia/pausa la reproducción.
1
[ ] Visualiza otros botones de operación.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
[MODE] Cambia los ajustes del tiempo de
visualización de la imagen en la pantalla <USB Mode>. (Página16)
[
] [ ]
[
Selecciona una carpeta. Selecciona el modo repetición de
]
reproducción.*
2 *3
REP: Repite la pista/archivo actual.
FO-REP: Repite todas las pistas/ archivos de la carpeta actual o categoría especificada.
[
Selecciona el modo aleatorio de
]
reproducción.*
2 *3
RDM:
– Cuando se seleccionan pistas/
archivos de la carpeta, se reproducen de forma aleatoria todas las pistas/archivos de la carpeta actual y, a continuación, las pistas/archivos de la siguiente carpeta.
– Cuando se seleccionan pistas/
archivos de una categoría, se reproducen de forma aleatoria todas las pistas/archivos de la categoría especificada.
[M]
Desconecta el dispositivo USB con seguridad.
[MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
1
*
La velocidad de búsqueda varía según el tipo de archivo.
2
*
Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
3
*
No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
mismo tiempo.
ESPAÑOL 15
USB
❏ Ajuste <Picture Display Time>
Ajuste el intervalo entre diapositivas para las presentaciones de diapositivas de los archivos de imágenes.
❏ Selección de la pista de una lista
1
2 Seleccione la lista.
3 Seleccione la pista.
3 Seleccione la pista.
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [
• Pulse [
• Pulse [ pista actual.
• Si desea reproducir todas las pistas de la carpeta, pulse [I] a la derecha de la carpeta deseada.
16
] para volver a la carpeta raíz. ] para volver a la capa superior.
] para abrir la carpeta que contiene la
• En <Category List>/<Folder List>: Puede
cambiar el tipo de archivo que desea poner en la lista: Pulse [ [ ] para listar archivos de vídeo, o [ ] para listar archivos de imágenes fijas.
• En <Category List>/<Link Search>: Para ordenar la lista en orden alfabético, pulse [A-Z] y, a continuación, seleccione el primer carácter.
En <Category List>:
Seleccione la categoría (1) y, a continuación, el elemento en la categoría seleccionada (2).
En <Link Search>:
Seleccione el tipo de etiqueta para la visualización de la lista de contenidos que contengan la misma etiqueta que la pista/archivo que se está reproduciendo en ese momento (1) y, a continuación, seleccione el elemento (2).
En <Folder List>:
Seleccione la carpeta (1) y, a continuación, el elemento en la carpeta seleccionada (2).
] para listar archivos de audio,
iPod/iPhone
Preparativos
❏ Conexión del iPod/iPhone
• Para obtener más información acerca de la conexión del iPod/iPhone, consulte la página 56.
• Para obtener información acerca de los tipos de iPod/iPhone reproducibles, consulte la página 62.
Conecte su iPod/iPhone según su propósito o tipo de iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
Para escuchar la música:
– Para el iPod/iPhone, excepto iPhone 5/
iPod touch (5ª generación)/iPod nano (7ª generación), utilice un cable USB Audio para iPod/iPhone—KCA-iP102 (accesorio opcional)
– Para iPhone 5/iPod touch (5ª generación)/
iPod nano (7ª generación), utilice un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
Para ver vídeo y escuchar la música:
– Para el iPod/iPhone, excepto iPhone 5/
iPod touch (5ª generación)/iPod nano (7ª generación), utilice un cable USB Audio y Vídeo para iPod/iPhone—KCA-iP202 (accesorio opcional)
– Para el iPhone 5/iPod touch (5ª generación)/
iPod nano (7ª generación), utilice el cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) a través del adaptador Lightning a AV Digital (accesorio del iPod/iPhone)
iPod/iPhone
Conexión Bluetooth
Empareje el iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página30)
• Para iPhone 5/iPod touch (5ª generación)/ iPod nano (7ª generación): Para ver vídeo, conecte su iPod/iPhone al terminal de entrada HDMI/MHL mediante KCA-HD100 (accesorio opcional). (Página56)
• Para iPod/iPhone excepto para iPhone 5/iPod touch (5ª generación)/iPod nano (7ª generación): No es posible ver vídeo con la conexión Bluetooth.
❏ Selección del dispositivo iPod/iPhone a
reproducir y método de conexión
Al conectar el dispositivo iPod/iPhone por primera vez, aparece la pantalla de configuración (para conexión, etc.) Configure los ajustes siguiendo el procedimiento que se muestra en la pantalla de configuración.
1 Visualice la pantalla <iPod Settings>.
En la pantalla <TOP MENU>:
• Si no se puede seleccionar [Enter] para <iPod
Setup>, ponga la unidad en espera. (Página 7)
2
• Si no desea cambiar el ajuste, salga de la
pantalla de configuración pulsando [OK].
3 Seleccione el método de conexión (1) y, a
continuación, pulse [Next] (2).
<USB + AV-IN>
<USB 1 Wire> Selecciónelo cuando el
<HDMI + Bluetooth>
<Bluetooth> Seleccione esta opción cuando
Selecciónelo cuando el iPod/iPhone está conectado mediante KCA-iP202 (accesorio opcional).
iPod/iPhone está conectado mediante KCA-iP102 o un cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone).
Seleccione esta opción cuando el iPod/iPhone se conecta utilizando el cable HDMI KCA-HD100 (accesorio opcional) y el cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) a través del adaptador Lightning a AV Digital (accesorio del iPod/iPhone).
el iPod/iPhone está conectado a través de Bluetooth.
• Si selecciona <USB + AV-IN> o <USB 1 Wire>, vaya al paso 5.
4 Si selecciona <HDMI + Bluetooth> o
<Bluetooth> para el método de conexión,
aparece la pantalla de selección del dispositivo. Realice la búsqueda de los dispositivos iPod/iPhone disponibles (1) y, a continuación, seleccione el dispositivo objetivo de la lista (2).
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
• Si el dispositivo ya está en la lista, omita el paso 1.
• Para detener la búsqueda, pulse [Cancel].
5 Confirme las configuraciones.
ESPAÑOL 17
iPod/iPhone
❏ Selección de los ajustes de preferencias
para reproducción del iPod/iPhone
Cuando la fuente es “iPod”...
1
2
<Audiobooks> Seleccione la velocidad de
los audio libros.
<Wide Screen>* [ON]: Seleccione esta
opción para visualizar, en pantalla ancha, el video compatible con pantalla panorámica.
[OFF]: Seleccione esta
opción para desactivar.
* No es posible cambiar el ajuste cuando está conectado el iPod/
iPhone.
Operaciones de reproducción
Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de reproducción de video, consulte la página 41.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12 43
5
Información sobre reproducción
1 Información sobre la canción/video
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Nº de pista/Número total de pistas 3 Estado de reproducción 4 Tiempo de reproducción 5 Artwork (se muestra si el archivo contiene
artwork)
Botones de operación [ ]
[
]
[S] [T] [O] [N] [IW] [ ] Visualiza otros botones de operación.
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción
[
]
[
]
[MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
* Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
que desaparezca el indicador.
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8) Visualiza la lista de archivos de audio/vídeo. (Página19) Selecciona un archivo de audio/vídeo.
Búsqueda hacia atrás/adelante. Inicia/pausa la reproducción.
• Se deshabilita cuando no hay otros botones.
del iPod/iPhone en la pantalla <iPod Mode>. (Véase la columna de la izquierda.) Selecciona el modo repetición de reproducción.
1: Funciona igual que
“Repeat One”.
ALL: Funciona de la misma
forma que “Repeat All”.
Selecciona el modo aleatorio de reproducción.*
: Funciona igual que
“Shuffle Songs”.
Album: Funciona de la misma
forma que “Shuffle Albums”.
18
iPod/iPhone
oedív/oidua ed ovihcra nu ed nóicceleS
en el menú
1
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo)
(1), una categoría (2) y, a continuación, la opción que desee (3).
• Seleccione la opción en la capa seleccionada hasta que comience la reproducción del archivo deseado.
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
• Pulse [All E] para reproducir todas las canciones/vídeos.
• Pulse [
• Pulse [ ] para volver a la capa superior.
Menú Audio:
• Pulse [A-Z] para ordenar la lista en orden alfabético.
Menú Video:
• Las categorías disponibles dieren según el tipo de iPod/iPhone.
] para regresar a la capa superior.
sPPA
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone/ Android conectado en esta unidad.
Preparativos
1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
• Para la conexión alámbrica, consulte la
– Para ver vídeo, conecte el dispositivo
mediante KCA-iP202 o KCA-HD100 (accesorio opcional).
• Para la conexión Bluetooth, consulte la página 32.
2
Seleccione el dispositivo iPod touch/iPhone/ Android a utilizar y el método de conexión en la pantalla <APP Setup>
Al conectar el dispositivo por primera vez, aparece la pantalla de conguración (para conexión, etc.) Congure los ajustes siguiendo el procedimiento que se muestra en la pantalla de conguración.
nóicacilpa anu ed osU
nóiccudorper ed senoicarepO
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/
Android.
2 Seleccione “APPs”
❏ Botones de operación en la pantalla de
control de fuente
Selecciona un archivo de audio/vídeo.
[S] [T]
[O] [N]
[IW] [MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
Con algunas aplicaciones, como las de navegación, los botones de funcionamiento y la información no se visualizan. Puede desplazar el mapa y ejecutar otras operaciones en el panel táctil. También puede reproducir audio/vídeo utilizando iPod/iPhone en lugar de la unidad.
• Cuando esté utilizando la aplicación Garmin StreetPilot® Onboard, aparecerá su correspondiente pantalla. Para los detalles sobre Garmin StreetPilot® Onboard for iPhone, visite el sitio web de Garmin: www.garmin.com
Garmin App:
• Aparece la posición actual de su vehículo en el mapa. El mapa se va desplazando a medida que avanza el vehículo.
• Las pantallas del iPhone y de la unidad no son iguales.
Búsqueda hacia atrás/adelante. Inicia/pausa la reproducción.
❏ Cambio a la pantalla App mientras
escucha otra fuente
Pulse y mantenga pulsado AV en el panel del monitor.
• Esta operación funciona solo cuando <AV Key Long Press> está ajustado a [APPs]. (Página 48)
ESPAÑOL 19
SINTONIZADOR
Para escuchar la radio
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
de control de fuente
12 3
p
q
465 78 9
Información de recepción del sintonizador
1 Banda 2 N° de preajuste 3 La frecuencia de emisora actualmente
sintonizada
4 Indicador ST/MONO
• El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.
5 Indicador AF 6 Modo de búsqueda 7 Indicador LO.S (Véase la columna de la derecha.) 8 Indicador RDS: Se ilumina cuando se recibe una
emisora del Sistema de datos de radio.
9 Indicador EON: Se ilumina cuando una emisora
del Sistema de datos de radio está enviando señales EON.
p Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo, pulse [<] para desplazar el texto.
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información entre Radio Text, Radio Text Plus y código PTY.
q Indicadores de recepción en espera
20
Botones de operación [P1] – [P6] • Selecciona una emisora memorizada.
[MODE] Cambia los ajustes de recepción del
[TI] Activa/desactiva el modo de recepción
[AME] Presintoniza emisoras
[MONO]* Activa/desactiva el modo monoaural
]
[
[
]
[PTY]* Ingresa al modo de búsqueda PTY.
[AM] Selecciona la banda AM. [FM] Selecciona la banda FM.
[SEEK] Cambia el modo de exploración.
[S] [T]
[MENU] Visualiza la pantalla <TOP MENU>.
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
(Pulsar)
• Memoriza la emisora actual. (Sostener)
sintonizador en la pantalla <Tuner Mode>. (Páginas20 y 22)
de espera de TI. (Página21)
automáticamente. (Página21)
para mejorar la recepción de FM. (Se perderá el efecto estéreo).
• El indicador MONO se enciende mientras está activado el modo monoaural.
Cambia la información en pantalla. (Véase la columna derecha.)
Visualiza la pantalla de control fácil. (Página8)
(Página21)
AUTO1: Búsqueda automática
AUTO2: Sintoniza las emisoras memorizadas una después de la otra.
MANU: Búsqueda Manual
Busca una emisora.
• El método de búsqueda difiere según el modo de exploración seleccionado. (Véase más arriba)
❏ Cambio de la información en pantalla
Se visualizan la lista de presintonías y el nombre de la emisora para el Sistema de datos de radio FM (con una señal PS entrante).
• Pulse de nuevo [
información de texto para la emisora que se está recibiendo.
] para que se visualice la
❏ Para sintonizar sólo emisoras FM con
señales fuertes—Exploración local
1
2
[ON] Selecciónelo para sintonizar solamente
emisoras con una señal suficientemente fuerte. El indicador LO.S se enciende.
[OFF] Desactive la función.
SINTONIZADOR
Preajuste de emisoras
❏ Cómo almacenar emisoras en la
memoria
Se pueden preajustar 6 emisoras para cada banda.
Preajuste a utomático — AME ( Memoria automática)
❏ Selección de una emisora preajustada
Se inicia la búsqueda PTY. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
• Aquí, los idiomas disponibles para el texto son sólo inglés/español/francés/alemán/ holandés/portugués. Si se selecciona otro idioma en <Language> (Página48), el idioma del texto se ajustará a inglés.
(Sostener)
Las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y almacenadas automáticamente.
Preajuste m anual
1 Sintonice la emisora que desea preajustar.
(Página20)
2 Seleccione un número de preajuste.
(Sostener)
La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido almacenada.
Características del FM Radio Data System
❏ Búsqueda de programas del sistema de
radiodifusión de datos FM—Búsqueda PTY
El código PTY le permite hacer búsquedas de los programas favoritos que se están transmitiendo.
1
2 Seleccione un código PTY.
(Sostener)
• Puede cambiar la página para visualizar más elementos, pulsando [J]/[K].
❏ Activación/desactivación de la
recepción de espera de TI/News
Espera de recepción de TI
La unidad cambiará a Información de tráfico (TI), si está disponible. (El indicador TI se enciende en blanco.)
• Si el indicador TI se enciende en naranja, sintonice otra emisora que transmita señales de Radio Data System.
Para desactivar la recepción de espera de TI: Pulse [TI]. (El indicador TI se apaga.)
• El ajuste de volumen para la información sobre el tráfico se memoriza automáticamente. La próxima vez que la unidad cambie a información sobre el tráfico, el volumen se ajustará al nivel anterior.
• Para DDX5025DAB: La espera de recepción de TI también se puede activar o desactivar desde la pantalla de control de fuente “DAB”. (Página25)
ESPAÑOL 21
SINTONIZADOR
Espera de recepción de noticias
1
2
❏ Seguimiento del mismo programa—
Recepción de seguimiento de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora del sistema de radiodifusión de datos FM de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes.
• La unidad se expide de fábrica con la Recepción de seguimiento de redes de radio activada.
Para cambiar el ajuste de Recepción de seguimiento de redes.
1
❏ Búsqueda automática de emisora TI—
Auto TP Seek
Cuando la recepción de la emisora de información sobre tráfico es débil, la unidad busca automáticamente otra emisora con mejor recepción.
Para activar Auto TP Seek
1
2
[00min] ­[90min]
[OFF] Desactive la función.
• El volumen ajustado durante la recepción de Noticias se memoriza automáticamente. La próxima vez que la unidad cambie a Noticias, el volumen se ajustará al nivel anterior.
Activa la espera de recepción de noticias (el indicador NEWS se ilumina). Seleccione el tiempo durante el cual se va a deshabilitar la interrupción.
22
2
Para desactivar Auto TP Seek: Pulse [OFF].
[AF] Cambia a otra emisora. El programa
puede ser diferente del que se estaba recibiendo (el indicador AF se enciende).
[AF Reg] Cambia a otra emisora que está
transmitiendo el mismo programa (el indicador AF se ilumina).
[OFF] Desactive la función.
• El indicador RDS se enciende cuando se activa la Recepción de seguimiento de redes de radio y se encuentra una emisora del sistema de radiodifusión de datos FM.
Loading...
+ 50 hidden pages