Kenwood DDX4058BT, DDX4028BT, DDX3058, DDX3028 User Manual [it]

DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058
MONITOR CON RICEVITORE DVD
ISTRUZIONI PER L’USO
SI DICHIARA CHE :
I Monitor Video con Lettore DVD e Sintonizzatore AM/FM per auto Kenwood, modelli
rispondono alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 08 ottobre 2010
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
LVT2200-005A (EN)© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Indice
Prima dell’uso ................................3
Come inizializzare l’apparecchio ........................3
INTRODUZIONE
Impostazioni iniziali ...................... 5
Impostazioni iniziali ....................................................5
Impostazione della funzione di sicurezza ....6
Nome delle parti e loro funzione
..................................................7
Impostazione dell’orologio ..........8
Operazioni comuni ........................ 9
Accensione dell'unità ..............................................9
Spegnimento dell'unità ..........................................9
Regolazione del volume ........................................9
Mettere l’apparecchio in standby ....................9
Spegne/accende lo schermo .............................9
Selezione degli schermi .............10
USO DELLE SORGENTI AV
Selezione delle sorgenti di
riproduzione ..........................11
Operazioni con i dischi ................12
Riprodurre un disco ...............................................12
Tipi di disco riproducibili ......................................13
Comandi di riproduzione ...................................14
Impostazione di riproduzione dei dischi ...18
Operazioni USB ............................19
Uso dell’unità USB ...................................................19
Ascolto dell’iPod o
dell’iPhone .............................21
Riproduzione dell’iPod o dell’iPhone ..........22
Selezione di una traccia o di un file video
dal menu dell’iPod o dell’iPhone ....................23
Ascolto della radio.......................24
Utilizzo di altri
componenti esterni ............... 29
AV-IN .................................................................................29
Uso dell’unità di navigazione esterna ........30
Regolazioni del suono.................31
Equalizzazione del suono ...................................31
Regolazione della frequenza di crossover.........
32
Cambio dell’aspetto del display... 33 Impostazione della riproduzione
video ....................................... 35
Regolazione dell’immagine ..............................35
Cambio del rapporto d’aspetto ......................36
Ingrandimento dell’immagine .........................36
Uso della telecamera di visione
posteriore ..............................37
Elementi dei menu d’impostazione
................................................38
Salvataggio e richiamo delle
impostazioni ................................................................41
Blocco delle impostazioni ...................................41
Regolazione della posizione di sfioramento
..............................................................................................41
OPERAZIONI BLUETOOTH
(Solo con i modelli DDX4028BT/DDX4058BT)
Informazioni sull’uso delle
periferiche Bluetooth® .......... 42
Operazioni Bluetooth .................42
Collegamento delle periferiche Bluetooth
............................................................................................43
Uso del telefono cellulare Bluetooth ..........45
Uso del lettore audio Bluetooth .....................49
Impostazione delle periferiche Bluetooth.......
49
RIFERIMENTI
Manutenzione..............................51
Ulteriori informazioni sull’unità...52
Risoluzione dei problemi ............54
Specifiche ..................................... 57
KS-UBT1 (adattatore Bluetooth
USB) ......................................... 60
Le immagini e le visualizzazioni riportate in questo manuale sono solo esempi per rendere più comprensibili le spiegazioni. Esse potrebbero pertanto differire da quelle dell’apparecchio effettivamente acquistato.
2 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Prima dell’uso
AVVERTENZE:
(per prevenire danni e incidenti)
• NON installare alcuna unità e NON collegare alcun cavo in luoghi dove: – Dove potrebbe ostacolare l’uso del
volante e della leva del cambio.
– Dove potrebbe ostacolare il
funzionamento di dispositivi di sicurezza, ad esempio gli airbag.
– Dove potrebbe compromettere la
visibilità.
• Durante la guida non si deve intervenire sul sistema di navigazione.
Qualora fosse necessario usarla durante
la guida si raccomanda innanzi tutto di prestare particolare attenzione alla strada.
• Il conducente non deve guardare il monitor mentre è alla guida.
Avvertenze relative al monitor:
• Il display dell’unità è stato realizzato con la massima precisione; ciò nonostante alcuni pixel potrebbero non essere attivi. Questo fenomeno, che è inevitabile, non è considerato un difetto.
• Il monitor non deve essere esposto alla luce solare diretta.
• Non azionare il pannello per mezzo della punta di una penna a sfera o di altro strumento appuntito.
Toccare i tasti sul pannello direttamente
con il dito (non utilizzare guanti).
• Quando la temperatura è molto bassa oppure molto alta... – All’interno dell’apparecchio hanno luogo
trasformazioni a livello chimico che potrebbero causare malfunzionamenti.
– È possibile che le immagini non siano
nitide o che si muovano lentamente. In tali condizioni ambientali le immagini potrebbero non essere più sincronizzate con il suono e la loro qualità potrebbe quindi risultare notevolmente ridotta.
Per motivi di sicurezza...
• Evitare di alzare eccessivamente il volume, poiché in tal caso non si possono udire i rumori esterni rendendo così pericolosa la guida.
• In caso di operazioni complesse si raccomanda di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone particolarmente calde o fredde, prima di accendere l’unità attendere che la temperatura all’interno dell’auto si stabilizzi.
Come inizializzare l’apparecchio
Tasto di reset
Se l’apparecchio cessa di funzionare correttamente lo si può ripristinare premendone il pulsante di reset. Questa operazione ripristina le impostazioni di fabbrica ad eccezione dei dati di registrazione delle periferiche Bluetooth.
Informazioni sul telecomando
Per gestire questo apparecchio senza filo è necessario il telecomando opzionale
o KNA-RCDV331. Per istruzioni sull’uso si prega di vedere il manuale d’istruzioni con esso fornito.
Come leggere il presente manuale:
• Per le spiegazioni si fa prevalentemente uso delle illustrazioni del modello DDX4028BT o DDX4058BT.
• < > indica le schermate, i menu, le operazioni e le impostazioni variabili che appaiono sul pannello a sfioramento.
[ ] indica i tasti del pannello a sfioramento.
Lingua delle indicazioni: A scopo illustrativo si fa uso di indicazioni in lingua inglese. È tuttavia possibile selezionare la lingua di visualizzazione desiderata da <Setup>. ( pagina 40)
Italiano 3
Il presente prodotto non è installato dalla casa produttrice di un veicolo nella linea di produzione né dall’azienda importatrice di un veicolo in un Paese membro UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi Europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il
simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al
simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Produttore:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
4 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
INTRODUZIONE
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, oppure quando lo si resetta, appare la schermata delle impostazioni iniziali.
• Le impostazioni sono in ogni caso modificabili dallo schermo <Setup>. ( pagina 38)
1
Language
AV Input Specifica l’uso della
R-CAM Interrupt
Panel Color Specifica il colore dei
Preout Setup
Seleziona la lingua da usare per le visualizzazioni sullo schermo. ( pagina 40)
presa d’ingresso AV-IN: <AV-IN> o <iPod>. ( pagina 40)
Selezionare <ON> quando viene effettuato il collegamento della telecamera per la visione posteriore. ( pagina
40)
tasti del pannello del monitor. ( pagina 33)
Selezionare <Rear> o <Subwoofer> in base al collegamento alla presa REAR o SW.
2 Terminare la procedura.
Italiano 5
Impostazione della funzione di sicurezza
L’impostazione del codice di sicurezza aiuta a proteggere l’apparecchio dai furti.
• Quando <SI> è attivato ( colonna a destra) il codice non è modificabile.
Registrazione del codice di sicurezza
1 Aprire lo schermo
d’impostazione del codice di sicurezza.
Dallo schermo <Top Menu>:
2 Inserire un numero da quattro
cifre (1) e confermare l’inserimento (2).
Cancella l’ultimo carattere inserito
Annulla l’impostazione
3 Ripetere il passo 2 per
confermare il codice di sicurezza inserito.
Il codice è ora registrato.
• Quando si resetta l’apparecchio o lo si scollega dalla batteria è necessario reinserire il codice di sicurezza. Dopo averlo reinserito si deve premere [Enter].
Attivazione della funzione di sicurezza
Per proteggere l’apparecchio dai furti si deve attivare l’indicatore di sicurezza.
Dallo schermo <Setup>:
• Per cancellare il codice di sicurezza già registrato, al termine del passo <Security Code> occorre premere [CLR].
6 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
1 in
Non appena si spegne il motore l’indicatore di sicurezza del pannello del monitor inizia a lampeggiare.
Per annullare, selezionare <OFF>.
)
Nome delle parti e loro funzione
6 Tasto AV/AV OUT
• Visualizza lo schermo della sorgente attualmente selezionata. (Premere)
• Seleziona la sorgente AV da usare con il monitor o l’amplificatore esterno. (Tenere premuto)
7 Con i modelli DDX4028BT/
DDX4058BT:
Tasto TEL/V.OFF
• Visualizza lo schermo <Hands Free>. (Premere) ( pagina 43)
• Spegne/accende lo schermo. (Tenere premuto) ( pagina 9)
Con i modelli DDX3028/DDX3058:
Tasto AUD/V.OFF
• Visualizza lo schermo <Equalizer>.
Schermo (pannello a
sfioramento
1 Vano di caricamento 2 Tasto 0 (espulsione)
Espelle il disco.
3 Sensore telecomando 4 Tasto di reset, indicatore di accensione e
indicatore di sicurezza
• Resetta l’unità. (☞ pagina 3)
• S’illumina all’accensione dell’apparecchio.
• Lampeggia quando si attiva la funzione di sicurezza. ( pagina 6)
5 Tasto MENU/
• Spegne il sistema. (Tenere premuto)
• Accendere l’unità. (Premere)
• Visualizza lo schermo <Top Menu>. (Premere) ( pagina 10)
Pannello del monitor
Avvertenze sulla regolazione del volume:
I dispositivi digitali (CD/USB) emettono un rumore di fondo inferiore a quello di altre sorgenti. Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello di uscita, prima di riprodurre tali sorgenti digitali si raccomanda pertanto di ridurre il volume.
(Premere) ( pagina 31)
• Spegne/accende lo schermo. (Tenere premuto) ( pagina 9)
8 Manopola di regolazione del volume. (
pagina 9)
• Attenua il suono. (Premere)
• Regola il volume. (Ruotare)
Solo per i modelli DDX4028BT e DDX4058BT:
Tasto AUD
• Visualizza lo schermo <Equalizer>. (Tenere premuto) ( pagina 31)
9 Tasto FNC/R-CAM
• Visualizza lo schermo di controllo della sorgente. (Premere) ( pagina 10)
• Mostra le immagini riprese dalla telecamera di visione posteriore. (Tenere premuto)
p Terminale d’ingresso USB q Terminale d’ingresso AV-IN
Il colore dei tasti del pannello del monitor è selezionabile. ( pagina 33)
Italiano 7
Impostazione dell’orologio
1 Aprire lo schermo <Top
Menu>.
2 Aprire lo schermo <Setup>.
3
4 Impostare l’ora.
<NAV> * Sincronizza l ’ora
<Radio Data System>
<OFF>
Regolare l’ora
1
Regolare i minuti
2
[Reset]: Regola i minuti a “00”.
dell’orologio con quella dell’unità di navigazione collegata.
Sincronizza l’ora dell’orologio con quella del Radio Data System.
Regola l’ora manualmente. ( sotto)
Esempio: 3:00 – 3:29 = 3:00 3:30 – 3:59 = 4:00
5 Terminare la procedura.
8 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
* Appare soltanto quando è collegata l’unità di
navigazione.
Operazioni comuni
Accensione dell'unità
Spegnimento dell'unità
(Tenere premuto)
Regolazione del volume
Per regolare il volume (00 a 35)
AumentaRiduce
Per attenuare il suono
Si accende la spia ATT.
Per annullare l’attenuazione è sufficiente premere la manopola di regolazione del volume.
Mettere l’apparecchio in standby
Spegne/accende lo schermo
DDX4028BT/ DDX4058BT
(Tenere premuto) (Tenere premuto)
DDX3028/ DDX3058
Lo schermo si spegne.
Per accendere lo schermo, premere MENU/ .
Italiano 9
Selezione degli schermi
Schermo di controllo delle sorgenti
Visualizza lo schermo di navigazione. * (
<Top Menu>
• Cambia la sorgente AV.
pagina 30)
<Setup>
Cambia le impostazioni avanzate.
• Visualizza lo schermo <Setup>.
In quest’area sono selezionabili e visualizzabili sino a 3 elementi. (
pagina 39)
pagina 9
Premere [ ] per tornare allo schermo precedente.
Uso dello schermo tattile
Salta al capitolo/traccia
precedente.*
Visualizza il menu di controllo video.
* Appare soltanto quando
è collegata un’unità di navigazione.
Cambia pagina
Salta al capitolo/traccia successiva.*
Visualizza lo schermo di controllo della sorgente.
I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza eseguire alcuna operazione.
* Funzione non disponibile con le immagini video provenienti da un componente esterno o dalla
telecamera di visione posteriore.
10 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
USO DELLE SORGENTI AV
Selezione delle sorgenti di riproduzione
DDX4028BT/DDX4058BT DDX3028/DDX3058
1
*
NAV
( pagina 30)
Quando all’apparecchio è collegata un’unità di navigazione ne visualizza lo schermo. *
DISC
( pagina 12)
TEL
*3 ( pagina 46)
USB
( pagina 19)
iPod
*4 ( pagina 21)
TUNER
( pagina 24)
VIDEO
*4 ( pagina 29)
Riproduce un disco. Mostra lo schermo d’impostazione del cellulare Bluetooth Riproduce i file contenuti nell’unità USB. Riproduce i file contenuti nell’iPod o nell’iPhone. Accende la radio. Accende il componente esterno collegato al terminale
d'ingresso AV-IN del pannello del monitor.
Bluetooth
1
*
2
*
3
*
4
*
*3 ( pagina 49)
In quest’area sono visualizzabili sino a 3 elementi. ( pagina 39) Quando all’apparecchio non è collegata l’unità di navigazione appare “No Navigation”. Solo per i modelli DDX4028BT/DDX4058BT. Selezionare in <AV Input> l’impostazione d’ingresso più appropriata. ( pagina 40)
Riproduce i file contenuti nel lettore audio Bluetooth.
2
Italiano 11
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco
• Se non viene visualizzato nessun menu per un disco, tutte le tracce del disco verranno riprodotte a ripetizione finché non si cambierà la sorgente o si espellerà il disco.
Inserimento di un disco
Lato
dell’etichetta
La sorgente cambia in “ riproduzione.
• Mentre è inserito un disco appare l’indicatore IN.
• Se sullo schermo appare “ l’unità non può accettare l’operazione eseguita. – È possibile che un’operazione non sia
ammessa anche senza che l’icona “ venga visualizzata.
• Quando si riproducono dischi codificati a più canali i segnali vengono ricampionati a una frequenza inferiore.
DISC
” e verrà avviata la
” significa che
Per espellere il disco
• Mentre si sta ascoltando un’altra sorgente AV è possibile espellere il disco.
• Se il disco espulso non viene rimosso entro 15 secondi, verrà nuovamente inserito nel vano di caricamento automaticamente per proteggerlo dalla polvere.
La rimozione del disco deve avvenire compiendo un movimento orizzontale.
12 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Tipi di disco riproducibili
Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file ecc. Riproducibili
1
DVD DVD-Video *
Codice regionale:
• Con i modelli DDX4028BT/DDX3028: 2
Con i modelli DDX4058BT/DDX3058: 5
DVD-Audio/DVD-ROM
DVD registrabile/ riscrivibile (DVD-R/-RW * +R/+RW *
2
,
3
)
• DVD Video: Ponte UDF
• DVD-VR
• DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG/MP3/WMA/WAV/ AAC: ISO 9660 level 1,
DVD-Video
DVD-VR *
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4/DVD+VR/DVD-RAM
level 2, Romeo, Joliet
Dual Disc Lato DVD
Non lato DVD
CD/VCD DTS-CD/Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD registrabile/ riscrivibile (CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV/AAC
MPEG4
1
*
Quando s’inserisce un DVD Video con codice di area non corretto sullo schermo appare “Region code error”.
2
*
Sono riproducibili anche DVD-R registrati in formato “multi-border” (eccetto dischi a doppio livello). I dischi DVD-RW a doppio livello non sono eseguibili.
3
*
È possibile riprodurre dischi +R/+RW (solo formato Video) finalizzati. Quando s’inserisce un disco +R/+RW quale tipo di disco l’apparecchio seleziona “DVD”. I dischi +RW a doppio livello non sono eseguibili.
4
*
Questa unità non è in grado di riprodurre i file protetti con la tecnologia CPRM (Content Protection for Recordable Media).
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto.
4
Italiano 13
Comandi di riproduzione
Per visualizzare la schermata di controllo della sorgente ( sotto)
• La pressione di FNC/R-CAM fa scomparire i tasti dallo
oppure
Per DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG
Tipo di supporto di memoria
• DVD Video: N. titolo/n. capitolo
• DVD-VR: Numero del programma (o numero dell’elenco di riproduzione)/ numero del capitolo*
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: N. cartella/n. traccia
• VCD: N. della traccia
[ ]
2
[
]*
[3 8]
3
[7]* [4] [¢]
• Con i file DivX, MPEG1, MPEG2 ed JPEG appaiono anche i seguenti tasti: [ ] [ ]
1
*
Per istruzioni sulla visualizzazione del programma originale o delle liste di riproduzione: pagina 16.
2
*
Non appare con i dischi DVD e DVD-VR.
3
*
Appare soltanto con i dischi DVD, DVD-VR e VCD.
4
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
5
*
Non appare con i dischi VCD.
1
Seleziona la modalità di riproduzione.
Avvia/interrompe la riproduzione.
Arresta la riproduzione
• Seleziona capitolo/traccia. (Premere)
• Ricerca indietro/ricerca in avanti.*
4
Seleziona una cartella.
schermo.
I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza eseguire alcuna operazione.
Durata di riproduzione
pagina 30
(☞ pagina 17)
Tipo di file (per DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG)
Modalità di riproduzione
[1] [¡]
• Ricerca indietro o in avanti durante la riproduzione*
• Nello stato di pausa riproduce le immagini al rallentatore.
5
[Mode]*
Cambia le impostazioni di riproduzione del disco. ( pagina 18)
(Tenere premuto)
[MENU]
[ ]
Visualizzare lo schermo <Top Menu>.
Mostra la cartella/l’elenco tracce.
4
14 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Per visualizzare la schermata di controllo della sorgente ( sotto)
• La pressione di FNC/R-CAM fa scomparire i tasti dallo
oppure
schermo.
• I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza eseguire alcuna operazione.
Per CD/MP3/WMA/WAV/AAC
Informazioni sulla traccia/file
• Se si sfiora [<] si scorre il testo se questo non viene visualizzato completamente.
Tipo di
supporto di
memoria
Tipo di file
Modalità di riproduzione
[4] [¢] [1] [¡] [Mode]*
[MENU]
1
1
pagina 30
Seleziona la modalità di riproduzione. ( pagina 17)
Mostra la cartella/l'elenco tracce. ( sotto)
Avvia/interrompe la
Se il file è provvisto del tag “Jacket picture” essa appare durante la riproduzione.
[ ] [ ]
[ ]*
[3 8]
riproduzione.
[ ] [ ]
1
*
Non appare con i dischi CD.
2
*
Le velocità di ricerca varia a seconda del tipo di disco o di file.
*1Seleziona una cartella.
Selezione delle cartelle e delle tracce dall’elenco
Riproduce le tracce e/o file contenuti nella cartella Cambia pagina
Riproduzione di dischi registrabili/ riscrivibili
• Questa unità può riconoscere sino a un totale di 5 000 file o di 250 cartelle (con un massimo di 999 file per cartella).
• Utilizzare solo dischi “finalizzati”.
• L’unità può riprodurre dischi registrati in multi-sessione; durante la riproduzione tuttavia le sessioni non complete saranno ignorate.
• La riproduzione di alcuni dischi o file potrebbe non riuscire a causa delle
Ritorna al livello superiore
Ritorna alla cartella principale
loro caratteristiche o condizioni di registrazione.
Durata di riproduzione
Stato della riproduzione (3: riproduzione / 8: pausa )
• MP3/WMA/WAV/AAC: N. cartella/n. traccia
• CD: N. della traccia
Seleziona una traccia. Ricerca indietro/avanti.*
2
Cambia le impostazioni di riproduzione del disco. ( pagina 18)
Visualizzare lo schermo <Top Menu>.
Italiano 15
Uso del menu video
Mentre l’apparecchio riproduce le immagini sullo schermo è possibile visualizzare il menu video.
• I comandi disponibili sullo schermo variano secondo il tipo di disco e di file in riproduzione.
I tasti scompaiono toccando lo schermo o lasciando trascorrere circa 5 secondi senza eseguire alcuna operazione.
• La schermata dei file MPEG1 e MPEG2 differisce da quella sopra.
[Audio] Seleziona il tipo di audio:
[Subtitle] Seleziona il tipo di sottotitoli. [Angle] Seleziona l’angolo di visione. [MENU] Visualizza il menu del disco
[T MENU] Visualizza il menu del disco
[CUR] Visualizza la schermata di
[Highlight] Attiva il modo diretto di
[Picture Adjust]
[Aspect] Seleziona il formato
[ZOOM] Visualizza la schermata di
• Con i DVD-VR: seleziona il canale audio: (ST: stereo, L: sinistra, R: destra).
(DVD)/la playlist (DVD-VR).
(DVD)/il programa originale (DVD-VR).
selezione del menu, della playlist e del programma originale.
• [5] [∞] [2] [3]: Seleziona una voce.
– Solo con i dischi DivX
[2] [3]: Salta indietro o avanti di circa 5 minuti.
• [ENTER]: Consente di confermare la selezione.
• [RETURN]: Ritorna allo schermo precedente.
selezione. Per selezionare un elemento è sufficiente sfiorarlo col dito.
Visualizza la schermata di regolazione dell’immagine. ( pagina 35)
d’aspetto. ( pagina 36)
selezione delle dimensioni dell’immagine. ( pagina 36)
16 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Solo con i dischi VCD
1
2
Tasti di selezione diretta ( sotto)
• Per disattivare la funzione PBC occorre premere innanzi tutto [7] e quindi uno dei tasti di selezione diretta per selezionare un numero di traccia.
Selezione del modo di riproduzione
Con i DVD e DVD-VR
Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta
Con i dischi VCD (senza PBC)/CD/DivX/ MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC
[Audio] Seleziona il canale audio: (ST:
[Return] Visualizza la schermata
[MENU] Visualizza il menu disco. [Picture
Adjust]
[Aspect] Seleziona il formato
[ZOOM] Visualizza la schermata di
[Direct] Visualizza o nasconde i tasti
• Per selezionare direttamente una traccia
– Per commutare tra l’elemento capitolo/
traccia e titolo/cartella premere [Direct/ CLR].
In caso d’inserimento erroneo di un numero si può premere [Direct/CLR] per cancellarlo.
stereo, L: sinistra, R: destra).
precedente o il menu.
Visualizza la schermata di regolazione dell’immagine. ( pagina 35)
d’aspetto. ( pagina 36)
selezione delle dimensioni dell’immagine. ( pagina 36)
di selezione diretta. ( sotto)
Seleziona la modalità
di riproduzione in
ordine casuale*
* Non è possibile attivare contemporaneamente la
modalità di ripetizione e quella di riproduzione in ordine casuale.
• Ogni volta che si preme questo tasto si seleziona ciclicamente il modo di riproduzione. (Si accende l'indicatore corrispondente.) – Le opzioni disponibili variano a seconda
del tipo di disco e di file:
Indicatore Modalità di riproduzione
C-REP Ripetere il capitolo corrente. T-REP Ripetere il titolo/programma
attuale.
REP Ripete la traccia corrente. FO-REP Ripete tutte le tracce della
cartella corrente.
RDM Riprodurre tutte le tracce
casualmente.
FO-RDM Riprodurre tutte le tracce
della cartella corrente a caso, quindi quelle delle cartelle successive.
Per annullare occorre premere ripetutamente il tasto sino a quando l’indicatore scompare.
Seleziona la modalità
di riproduzione
ripetuta*
Italiano 17
Impostazione di riproduzione dei dischi
Opzioni d’impostazione dei dischi
Menu Language
Subtitle Language
Audio Language
Down Mix Durante la riproduzione di dischi multicanale questa impostazione
Dynamic Range Control
Con i dischi DVD/DVD-VR
Screen Ratio Consente di selezionare il tipo di schermata per visualizzare
da VCD e CD
Con i dischi diversi
File Type Seleziona il tipo di file da riprodurre quando il disco contiene tipi
Con i dischi contenenti file
audio, video o immagini fisse
Impostazione o elemento selezionabile
Consente di selezionare la lingua iniziale dei menu del disco; la lingua predefinita è English ( pagina 53).
Consente di selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli o li cancella (OFF); la lingua predefinita è English ( pagina 53).
Consente di selezionare la lingua audio iniziale; la lingua predefinita è English ( pagina 53).
influenza i segnali riprodotti attraverso i diffusori anteriori e/o quelli posteriori.
Dolby
Surround
Stereo Durante la riproduzione di contenuti Dolby Digital se ne può
selezionare la gamma dinamica.
Wide
NormalDialog
immagini wide screen sul monitor esterno.
16:9 4:3 LB (Letterbox) 4:3 PS (PanScan)
diversi di file.
AudioStill PictureVideoAudio&Video
• Per informazioni sui tipi di disco riproducibili, pagina 13.
• Se il disco non contiene file del tipo selezionato l’apparecchio riproduce nel seguente ordine quelli che trova: audio, video e immagini fisse.
: Selezionare per ottenere un audio surround
multicanale con Dolby Surround.
: Opzione normalmente selezionata.
: Offre un suono potente anche a basso volume
con la riproduzione completa della gamma
dinamica. : Limita lievemente la gamma dinamica. : Riproduce più chiaramente i dialoghi dei film.
: Riproduce i file audio. : Riproduce i file JPEG. : Riproduce i file DivX/MPEG1/MPEG2. : Riproduce i file audio e DivX/MPEG1/MPEG2.
Valore predefinito:
sottolineato
18 DDX4028BT/DDX4058BT/DDX3028/DDX3058
Operazioni USB
Uso dell’unità USB
• Questa unità può eseguire file JPEG/ DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/ AAC memorizzati in un dispositivo di archiviazione di massa USB.
• Questa unità può riconoscere sino a un totale di 5 000 file o di 250 cartelle (con un massimo di 999 file per cartella).
• Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati importanti per evitarne la perdita.
Collegamento di un’unità USB
È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale , ecc. all’unità.
• Non è possibile collegare un computer o un disco fisso portatile al terminale d’ingresso USB del pannello del monitor.
CA-U1EX (500 mA Max: da acquistare a parte)
La sorgente cambia in “ riproduzione.
• Tutte le tracce presenti nel dispositivo USB verranno riprodotte continuamente finché non si cambia la sorgente.
Per scollegare l’unità USB in piena sicurezza
Sfiorare [0] e scollegare l’unità solo quando appare “No De vice”.
USB
” e verrà avviata la
Attenzione:
• Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre adeguatamente i file contenuti in un dispositivo USB se si utilizza un cavo di prolunga USB.
• Non è possibile utilizzare con l’unità dispositivi USB con funzioni speciali quali funzioni di sicurezza dei dati.
• Non utilizzare dispositivi USB con 2 o più partizioni.
• A seconda del formato dei dispositivi USB e delle porte di collegamento, alcuni dispositivi USB potrebbero non essere collegati correttamente o il collegamento potrebbe essere allentato.
• Questa unità non è in grado di riconoscere dispositivi USB con caratteristiche di alimentazione elettrica superiori a 500 mA e diverse da 5 V.
• L’unità potrebbe non riconoscere la scheda inserita nel lettore di schede USB.
• Collegare all’unità solamente un dispositivo USB per volta. Non fare uso di centraline hub USB.
• Per il collegamento con un cavo USB, utilizzare il cavo USB 2.0.
• Numero massimo di caratteri:
– Nome cartella : 50 caratteri – Nome file : 50 caratteri
• Non usare l’unità USB se ciò può far distrarre dalla guida.
• Non rimuovere e ricollegare ripetutamente il dispositivo USB mentre sullo schermo è visibile il messaggio “Reading...”.
• Gli shock elettrostatici che si verificano al collegamento delle unità USB possono comprometterne la normale riproduzione. In tal caso si suggerisce di scollegare l’unità USB e di resettare sia questa che l’apparecchio stesso.
• Il funzionamento e l’alimentazione di alcuni dispositivi USB potrebbero presentare anomalie.
• Non lasciare dispositivi USB all’interno del veicolo, non esporre a luce solare o alte temperature, per evitare la deformazione e il danneggiamento del dispositivo.
Italiano 19
Loading...
+ 43 hidden pages