Kenwood CRD3569-A User Manual

Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á chargeur
Operation Manual
DEH-P840MP
Mode d’emploi
Français
Before You Start
Dear Customer 5 About this unit 6 About this manual 6 After-sales service for Pioneer products 6 Precautions 6 Features 7
• CD playback 7
• MP3 file playback 7
• WMA file playback 7 About WMA 7 About the XM READY mark 7 What’s what 8
• Front panel (close) 8
• Front panel (open) 9 Steering remote control 10 Remote control and care 11
• Installing the lithium battery 11
• Replacing the lithium battery 11 Display indication 12
• LCD display 12
• OEL display 12 Resetting the microprocessor 12 Protecting your unit from theft 13
• Removing the front panel 13
• Attaching the front panel 13 About the demo mode 14
• Reverse mode 14
• Feature DEMO 14
• Motion DEMO 14
Power ON/OFF
Turning the unit on 15 Selecting a source 15 Turning the unit off 15
Tuner
Listening to the radio 16 Introduction of advanced tuner
operation 17
Storing and recalling broadcast
frequencies 17 Tuning in strong signals 18 Storing the strongest broadcast
frequencies 18
Built-in CD Player
Playing a CD 19 Introduction of advanced built-in CD player
operation 20 Repeating play 20 Playing tracks in a random order 21 Scanning tracks of a CD 21 Pausing CD playback 21 Using disc title functions 22
• Entering disc titles 22
• Displaying disc titles 23
Using CD TEXT functions 23
• Displaying titles on CD TEXT discs 23
• Scrolling titles in the display 23
MP3/WMA Player
Playing a MP3/WMA 24 Introduction of advanced built-CD player
(MP3/WMA) operation 25 Repeating play 26 Playing tracks in a random order 26 Scanning folders and tracks 27 Pausing MP3/WMA playback 27 Displaying titles on MP3/WMA 27 Scrolling titles in the display 28
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to oper­ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them
away in a safe place for future reference.
Contents
En
2
00
Section
Multi-CD Player
Playing a CD 29 50-disc multi-CD player 29 Introduction of advanced multi-CD player
operation 30 Repeating play 30 Playing tracks in a random order 31 Scanning CDs and tracks 31 Pausing CD playback 31 Using ITS playlists 32
• Creating a playlist with ITS programming 32
• Playback from your ITS playlist 32
• Erasing a track from your ITS playlist 33
• Erasing a CD from your ITS playlist 33
Using disc title functions 33
• Entering disc titles 33
• Displaying disc titles 34
• Selecting discs from the disc title list 35
Using CD TEXT functions 35
• Displaying titles on CD TEXT discs 35
• Scrolling titles in the display 35
Using compression and bass emphasis 36
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 37 Setting the sound focus equalizer 38 Using balance adjustment 38 Using the equalizer 38
• Recalling equalizer curves 39
• Adjusting equalizer curves 39
• Fine adjusting equalizer curve 40 Adjusting bass 40 Adjusting treble 40 Adjusting loudness 41 Using subwoofer output 41
• Adjusting subwoofer settings 41 Using no fading output 42
• Adjusting non fading output level 42 Using the high pass filter 42 Adjusting source levels 43 Using automatic sound levelizer 43
Initial Settings
Adjusting initial settings 44 Setting the time 44 Setting the warning tone 45 Switching the flap auto open 45 Switching the auxiliary setting 45 Switching the dimmer setting 45 Selecting the brightness 46 Setting the rear output and
subwoofer controller 46
Switching the telephone muting/
attenuation 47
Switching the motion screen 47
Contents
En
3
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Section
Other Functions
Setting the time display on or off 48 Using different entertainment displays 48 Using the AUX source 48
• Selecting AUX as the source 48
• Setting the AUX title 48 Using the telephone muting/attenuation 49 Introduction of DAB operation 50
• Operation 50
• Changing the label 50
• Operating announcements with the
function menu 51
• Available PTY Function 51
• Searching the PTY 51
• Using dynamic label 51
• Displaying dynamic label 51
• Storing and recalling
dynamic label 52
Introduction of XM operation 52
• Operation 53
• Switching the display 53
• Switching the channel select mode 53
• Display the ID code 53
Additional Information
CD player and care 54 CD-R/CD-RW discs 54 Understanding built-in CD player error
messages 55 About folders and MP3 files 55 MP3 files 56 About folders and WMA files 57 WMA files 57 Terms 58 Specifications 60
Contents
En
4
00
Section
En
5
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hear­ing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Before You Start
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception.
Important
The serial number is located on the top of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
About this manual
This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and oper­ation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self­explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this product’s potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by read­ing through the manual before you begin using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on this page and in other sections. This manual explains head unit operation. You can perform the same operations with the steer­ing remote control.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor­mation is not available, please contact the com­panies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
Precautions
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
• Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car.
• Protect this product from moisture.
• If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
CAUTION: USE OF CONTROL OR
ADJUSTMENT OR PER­FORMANCE OF PROCE­DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL
INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
En
6
01
Section
Before You Start
En
7
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
This product allows playback of MP3 files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc record­ings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
WMA file playback
This product allows playback of WMA files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc record­ings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
About WMA
The Windows Medialogo printed on the box indicates that this product can playback the WMA data.
WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP.
Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Notes
• Some applications used to encode WMA files may not operate correctly.
• With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
About the XM READY mark
The XM READY mark printed on the front panel indicates that the Pioneer XM tuner (sold sepa­rately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the XM tuner that can be connected to this unit. For XM tuner operation, please refer to the XM tuner owner’s manual.
Notes
• XM Satellite Radio is developing a new band of radio in the U.S.A. The system will use direct satellite-to-receiver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with crystal-clear sound seamlessly from coast to coast. XM will create and package up to 100 channels of digital-quality music, news, sports, talk and children’s programming.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
01
Section
Before You Start
En
8
What’s what
Front panel (close)
1 EJECT button
Press to eject a CD from your built-in CD player.
2 EQ button
Press to select various equalizer curves. Press and hold for about two seconds to select a natural sound with presence.
3 SOURCE button
This unit is switched on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources.
4 PAUSE button
Press once to pause play. Press and hold for about two seconds to display dynamic label when using a DAB tuner.
5
CLOCK button
Press to switch clock display on or off.
6
OPEN button
Press to open the front panel. When you want to operate buttons inside the front panel, press OPEN to open the front panel.
7 5//2/3 buttons
Press to do manual seek tuning, fast for­ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
8 BAND button
Press to select among three FM and one AM band and cancel the control mode of func­tions.
9 RESET button
You can reset this product. For more details, see Resetting the microprocessor on page 12.
0 1–6 (PRESET TUNING) buttons
Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player.
-
VOLUME
Rotate to increase or decrease the volume.
1
23
45
6
7
890-
01
Section
Before You Start
En
9
Front panel (open)
• These buttons listed below can be operated only when the front panel opened.
= ENTERTAINMENT
button
Press to change to the entertainment dis­play.
~
AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
! FUNCTION button
Press to select functions.
@ DISPLAY button
Press to select different displays.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
=
~
!
@
01
Section
En
10
Before You Start
Steering remote control
A steering remote control that enables remote operation of the head unit is supplied. See the explanation of the head unit about the operation of each button with the exception of ATT , which is explained below.
# ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
$ VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
Notes
• If you press FUNCTION or AUDIO on the steer­ing remote control while front panel of the head unit has been closed, the front panel automatically opens.
• If you press FUNCTION on the remote control while pressing BAND on it, the remote control will not function properly. To cancel this set­ting, press AUDIO on the remote control while pressing BAND on it to return to the previous setting.
#
3
!
7
8
$
~
01
Section
Before You Start
En
11
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Remote control and care
Installing the lithium battery
• Remove the cover on the back of the steering remote control and insert the battery with the (+) and (–) poles pointing in the proper direc­tion.
Replacing the lithium battery
• Remove the lithium battery.
Precautions
• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered instrument.
WARNING
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
• Do not recharge, disassemble, heat or dis­pose of the battery in a fire.
• Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other types of battery with this unit.
• Do not handle the battery with metallic tools.
• Do not store the lithium battery with metallic materials.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
• Always check carefully that you are loading the battery with its (+) and (–) poles facing in the proper directions.
Before You Start
En
12
01
Section
Display indication
This unit is equipped two types of display indica­tions such as LCD display and OEL display. LCD display contains basic information about the each source and other settings which is visible whenever the front panel is opened or closed. OEL display contains detailed information about the each source and other settings which is visible only when the front panel is opened. This manual mainly explains using OEL display.
LCD display (e.g. Built in CD player)
OEL display (e.g. Built in CD player)
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the following conditions:
• Prior to using this unit for the first time after installation
• If the unit fails to operate properly
• When strange or incorrect messages appear on the display
Press RESET
on the head unit with a pen tip or
other pointed instrument.
RESET button
Play time
Track number that currently playing
Source which curently playing
Track number that currently playing
Before You Start
En
13
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached from the head unit and stored in the protective case provided to discourage theft.
• If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
• You can turn off the warning tone. See Switching the warning tone on page 45.
Important
• Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching.
• Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
CAUTION
• A few seconds after turning the ignition switch to ON/OFF, the front panel automati­cally moves. When this happens, your fingers may become jammed in the panel, so keep your hands away from it.
• You can cancel the automatic move of the front panel. See Switching the flap auto open on page 45.
2 Slide and remove the front panel toward you.
Take care not to grip it tightly or drop it.
Notes
• When removing the front panel, be sure to hold the corrugated release button on the rear of the front panel while pulling.
• When removing the front panel while ACC is on, be sure not to press any buttons other than the release button. Otherwise, those functions will be carried out.
3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
Attaching the front panel
1 Make sure the inner cover is closed.
2 Replace the front panel by clipping it into place.
Release button
Before You Start
About the demo mode
This product features three demonstration modes: Reverse mode, Feature DEMO and
Motion DEMO.
Reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing 5 numbered button when power to this product is switched off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the Reverse mode. Pressing 5 numbered button again to start the
Reverse mode.
Feature DEMO
Pressing 4 numbered button when power to this product is switched off while the ignition switch is set to ACC or ON starts the Feature DEMO.
Motion DEMO
Pressing 6 numbered button when power to this product is switched off while the ignition switch is set to ACC or ON starts the Motion DEMO. If the Motion DEMO is set to ON, front panel opens/closes automatically in each about 30 minutes.
Notes
• Remember that if the Feature DEMO or Motion
DEMO continues operating when the car
engine is switched off, it may drain battery power.
• The red lead (ACC) of this product should be connected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained.
Feature DEMO and Motion DEMO are set to OFF initially. If you turn off the ignition switch or power to this product is switched off,
Feature DEMO and Motion DEMO return to off
automatically.
En
14
01
Section
Power ON/OFF
En
15
Turning the unit on
Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 19).
Press
SOURCE to select a source.
Press
SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Built-in CD playerTVTunerDAB (Digital
Audio Broadcasting)—XM Tuner—Multi-CD
playerExternal unit 1External unit 2 AUX
Notes
• In the following cases, the sound source will not change: — When a product corresponding to each
source is not connected to this unit. — When no disc is set in this unit. — When no magazine is set in the multi-CD
player. — When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 45).
• External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
• When this unit’s blue/white lead is connected to the car’s auto-antenna relay control termi­nal, the car’s antenna extends when this unit’s source is switched on. To retract the antenna, switch the source off.
Turning the unit off
Press
SOURCE and hold for at least one sec-
ond to turn the unit off.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Section
Tuner
Listening to the radio
These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on page 17.
1 BAND indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM or FM.
2 STEREO (ST) indicator
Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo.
3 FREQUENCY indicator
Shows to which frequency the tuner is tuned.
4 PRESET NUMBER indicator
Shows what preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed,
FM1, FM2, FM3 for FM or AM.
4 To perform manual tuning, press
2 or 3
with quick presses.
The frequencies move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, press and hold 2 or 3 for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
• You can cancel seek tuning by pressing either
2 or 3 with a quick press.
• If you press and hold 2 or 3 you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons.
Note
• When the frequency selected is being broad­cast in stereo the STEREO (ST) indicator will light.
1
2
3
4
En
16
03
Section
Tuner
En
17
Introduction of advanced tuner operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press
FUNCTION to display the function
names.
Press
FUNCTION repeatedly to switch between
the following functions:
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)
• To return to the frequency display, press
BAND.
Note
• If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
Storing and recalling broadcast frequencies
If you press any of the PRESET TUNING buttons you can easily store up to six broadcast frequen­cies for later recall with the touch of a button.
When you find a frequency that you want to store in memory press a PRESET TUNING but­ton and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
PRESET NUMBER indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same PRESET TUN-
ING button the radio station frequency is
recalled from memory.
Notes
• Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory.
• You can also use 5 and ∞ to recall radio sta­tion frequencies assigned to PRESET TUNING buttons.
1
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Section
03
Section
En
18
Tuner
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press
FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
3 Press 5 to turn local seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., Local 2) appears in the display.
4 Press 2 or 3 to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 AM: Local 1Local 2
The Local 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
5 When you want to return to normal seek tuning, press to turn local seek tuning off.
Local :OFF appears in the display.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automati­cally store the six strongest broadcast frequen­cies under PRESET TUNING buttons 1–6 and once stored there you can tune in to those fre­quencies with the touch of a button.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the dis- play.
3 Press 5 to turn
BSM on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing the
six strongest broadcast frequencies will be stored under PRESET TUNING buttons in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
• To cancel the storage process, press ∞.
Note
• Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using PRESET TUNING.
04
Section
Built-in CD Player
En
19
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Playing a CD
These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More advanced CD operation is explained starting on page 20.
1 TRACK NUMBER indicator
Shows the track currently playing.
2 PLAY TIME indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
1 Press EJECT.
CD loading slot appears.
2 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
• You can eject a CD by pressing EJECT.
• If the front panel is in the EJECT position (shown above), buttons other than EJECT,
VOLUME, OPEN, and ATT (on the remote con-
trol) do not operate.
3 After a CD has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
Press SOURCE until you see Compact Disc dis­played.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3.
6 To skip back or forward to another track, press 2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
• The built-in CD player plays one, standard, 12-cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs.
• Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
• If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
5andcan be operated when MP3 or WMA is playing.
• If the built-in CD player does not operate prop­erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 55.
21
Built-in CD Player
Introduction of advanced built-in CD player operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press
FUNCTION to display the function
names.
Press
FUNCTION repeatedly to switch between
the following functions:
RPT (repeat play)—RDM (random play)— T.SCAN (scan play)—PAUSE (pause)
• To return to the playback display, press BAND.
Note
• If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select RPT.
Press
FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.
3 Press 5 to turn repeat play on.
Repeat :ON appears in the display. The track
presently playing will play and then repeat.
4 Press to turn repeat play off.
Repeat :OFF appears in the display. The track
presently playing will continue to play and then play the next track.
Note
• If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
1
En
20
04
Section
Built-in CD Player
En
21
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks on the CD in a random order.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select RDM.
Press
FUNCTION until RDM appears in the dis-
play.
3 Press 5 to turn random play on.
Random :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order.
4 Press to turn random play off.
Random :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select T. S C A N .
Press FUNCTION until T.SCAN appears in the display.
3 Press 5 to turn scan play on.
Track Scan:ON appears in the display. The first
10 seconds of each track is played.
4 When you find the desired track press ∞ to turn scan play off.
Track Scan:OFF appears in the display. The track
will continue to play.
• If the display has automatically returned to the playback display, select T.SCAN again by pressing FUNCTION.
Note
• After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION
to select PAUSE.
Press
FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
3 Press 5 to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
4 Press to turn pause off.
Pause :OFF appears in the display. Play will
resume at the same point that you turned pause on.
• Pressing PAUSE also turns pause on or off.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Section
Built-in CD Player
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be dis­played.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 48 disc titles into the built­in CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display.
• When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to TITLE. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
4 Press 1 numbered button to select the desired character type.
Press 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (upper case), Numbers and Symbols Alphabet (lower case)
• You can select to input Numbers and Symbols by pressing 2 numbered button.
5 Press 5 or to select a letter of the alpha­bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
6 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
7 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
8 Press
BAND to return to the playback dis-
play.
Notes
• Titles remain in memory, even after the disc has been removed from built-in CD player, and are recalled when the disc is reinserted.
• After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
• If you connect a multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs.
• When a multi-CD player that does not support disc title function is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
En
22
04
Section
Built-in CD Player
En
23
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY
.
Press
DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
PLAYBACK MODE A (play time)—Disc Title (disc
title)—PLAYBACK MODE B (play time and DAB information) When you select Disc Title, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
• If no title has been entered for the currently playing disc, NO Title is displayed.
• You can only switch to PLAYBACK MODE B when a DAB Tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist’s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY when playing a CD TEXT disc.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
PLAYBACK MODE A (play time)—Disc Title (disc
title)—DiscArtist Name (disc artist name)—
Track Title (track title)—TrackArtist Name (track
artist name)—PLAYBACK MODE B (play time and DAB information)
• If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-Artist Name).
• You can only switch to PLAYBACK MODE B when a DAB Tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 16 letters only of
Disc Title, DiscArtist Name, Track Title and TrackArtist Name. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the display.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Section
MP3/WMA Player
Playing a MP3/WMA
These are the basic steps necessary to play a MP3/WMA with your built-in CD player. More advanced MP3/WMA operation is explained starting on page 25.
1 MP3 (WMA) indicator
Shows when the MP3 (WMA) file is playing.
2 FOLDER NUMBER indicator
Shows the folder number currently playing.
3 PLAY TIME
indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
4
TRACK NUMBER indicator
Shows the track (file) currently playing.
1 Press EJECT.
CD loading slot appears.
2 Insert a CD-ROM into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
• You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
• If the front panel is in the EJECT position (shown above), buttons other than EJECT,
VOLUME, OPEN, and ATT (on the remote con-
trol) do not operate.
3 After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
Press SOURCE until you see Compact Disc dis­played.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 Press 5 or to select a folder.
• You can not select a folder that does not have
an MP3/WMA file recorded in it.
• Press for 2 seconds or longer to return to
folder 01 (ROOT). However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
6 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3.
• This is fast forward and reverse operation only
for the file being played. This operation is can­celed when the previous or next file is reached.
7 To skip back or forward to another track, press 2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
• When playing discs with MP3 and/or WMA files and audio data (CD-DA) such as CD­EXTRA and MIXED-MODE CD, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA and CD-DA with BAND.
• If you have switched between playback of MP3/WMA files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
• The built-in CD player can play back an MP3 or WMA file recorded on CD-ROM. (Please refer to pages 56 and 57 that can be played back.)
• Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
12 3 4
En
24
05
Section
MP3/WMA Player
En
25
• There is sometimes a delay between starting up playback and the sound being issued. This is particularly the case when playing back multi-session and many folders. When being read in, Format Read is displayed.
• If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again.
• Playback is carried out in order of file number. Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
• When playing back files recorded as VBR (Variable Bit Rate) files, the play time will not be correctly displayed if fast-forward or reverse operations are used.
• If inserted disc contains no files that can be played back, No Audio is displayed.
• There is no sound on fast-forward or reverse.
• If the built-in CD player does not operate prop­erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 55.
Introduction of advanced built-in CD player (MP3/WMA) operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to display the function names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
PMODE (repeat play)—RDM (random play)— SCAN (scan play)—PAUSE (pause)
• To return to the playback display, press BAND.
Note
• If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
1
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
MP3/WMA Player
Repeating play
For MP3/WMA playback, there are three repeat play ranges: FOLDER (folder repeat), TRK (one­track repeat), and DISC (repeat all tracks).
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select PMODE.
Press
FUNCTION until PMODE appears in the
display.
3 Press 2 or 3 to select the repeat range.
Press 2 or 3 until the desired repeat range appears in the display.
FOLDER – the folder being played back is repeated.
TRK – the track being played back is repeated.
DISC – the entire folder is repeated.
Notes
• If you select other folder during repeat play, the repeat play range changes to DISC (all repeat).
• If you perform track search or fast forward/reverse during TRK (one-track repeat), the repeat play range changes to
FOLDER (folder repeat).
• When FOLDER is selected, it is not possible to play back a sub-folder of that folder.
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a ran­dom order within the repeat range,F.RANDOM (folder repeat) and RANDOM (all repeat).
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press
OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION to select RDM.
Press
FUNCTION until RDM appears in the
display.
4 Press 5 to turn random play on.
Random :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected F.RANDOM (folder player repeat) or
RANDOM (disc repeat) ranges.
5 Press to turn random play off.
Random :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
• When the playback range is set to disc repeat, tracks of all folders will be played back in a random order.
En
26
05
Section
MP3/WMA Player
En
27
Scanning folders and tracks
While you are using T.SCAN (folder repeat), the beginning of each track in the selected folder plays for about 10 seconds. When you are using
F.SCAN (all repeat), the beginning of the first
track of each folder is played for about 10 sec­onds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 26.
2 Press
OPEN to open the front panel.
3 Press
FUNCTION
to select SCAN.
Press
FUNCTION until SCAN appears in the
display.
4 Press 5 to turn scan play on.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the present folder (or the first track of each folder) is played.
5 When you find the desired track (or folder) press to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
folder) will continue to play.
• If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION.
Notes
• Scan playback is cancelled if it returns to the track (or folder) where it started.
• During track repeat, if scan repeat is set to on, the playback range changes to folder repeat, and track scan is started.
Pausing MP3/WMA playback
Pause lets you temporarily stop playback of the MP3/WMA.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press
FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
3 Press 5 to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
4 Press to turn pause off.
Pause :OFF appears in the display. Play will
resume at the same point that you turned pause on.
• Pressing PAUSE also turns pause on or off.
Displaying titles on MP3/WMA
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY when playing a MP3/WMA disc.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
PLAYBACK MODE A (play time)—Folder Name
(folder name)—File Name (file name)—Track
Title (track title)—Artist Name (artist name)— Album Title (album title)—BIT RATE (bit rate)— PLAYBACK MODE B (play time and DAB infor-
mation)
• When playing back files recorded as VBR (Variable Bit Rate) files, the BIT RATE value is not displayed even after switching to BIT RATE.
• If specific information has not been recorded on a MP3/WMA disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO Artist Name).
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
MP3/WMA Player
• With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
• You can only switch to PLAYBACK MODE B when a DAB Tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 16 letters only of
Folder Name, File Name, Track Title, Artist Name
and Album Title. When the recorded informa­tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press
DISPLAY
and hold until the title
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the display.
En
28
05
Section
Multi-CD Player
En
29
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on page 30.
1 DISC NUMBER indicator
Shows the disc currently playing.
2 PLAY TIME indicator
Shows the elapsed playing time of the cur­rent track.
3 TRACK NUMBER indicator
Shows the track currently playing.
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
Press SOURCE until you see Multi-CD displayed.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with the
1 to 6 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the correspond­ing number button. If you want to select a disc located at 7 to 12, press and hold the corresponding numbers such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the display.
• You can also sequentially select a disc by
pressing 5/∞.
4 To perform fast forward or reverse, press and hold
2 or 3.
5 To skip back or forward to another track, press 2 or 3.
Pressing 3 skips to the start of the next track. Pressing 2 once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes
• When the multi-CD player performs the preparatory operations, Ready is displayed.
• If the multi-CD player does not operate prop­erly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to the multi-CD player owner’s manual.
• If there are no discs in the multi-CD player magazine, NO DISC is displayed.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual are supported for 50-disc multi-CD players.
123
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Multi-CD Player
Introduction of advanced multi­CD player operation
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press
FUNCTION to display the function
names.
Press
FUNCTION repeatedly to switch between
the following functions:
PMODE (repeat play)—T.LIST (disc title list)— RDM (random play)—SCAN (scan play)—ITS-P
(ITS play)—PAUSE (pause)—COMP (compres- sion and DBE)
• To return to the playback display, press BAND.
Note
• If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the multi­CD player: MCD (multi-CD player repeat), TRK (one-track repeat), and DISC (disc repeat).
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select PMODE.
Press
FUNCTION until PMODE appears in the
display.
3 Press 2 or 3 to select the repeat range.
Press 2 or 3 until the desired repeat range appears in the display.
MCD — Repeat all discs in the multi-CD player
TRK — Repeat just the current track
DISC — Repeat the current disc
Notes
• If you select other discs during repeat play, the repeat play range changes to MCD (multi­CD player repeat).
• If you perform track search or fast forward/reverse during TRK (one-track repeat), the repeat play range changes to
DISC (disc repeat).
1
En
30
06
Section
Multi-CD Player
En
31
Playing tracks in a random order
Random play lets you play back tracks in a ran­dom order within the repeat range, RANDOM (multi-CD player repeat) and D.RANDOM (disc repeat).
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 30.
2 Press
OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION to select RDM.
Press
FUNCTION until RDM appears in the dis-
play.
4 Press 5 to turn random play on.
Random :ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously selected RANDOM (multi-CD player repeat) or
D.RANDOM (disc repeat) ranges.
5 Press to turn random play off.
Random :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Scanning CDs and tracks
While you are using T.SCAN (disc repeat), the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using
D.SCAN (multi-CD player repeat), the beginning
of the first track of each disc is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 30.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press
FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the display.
4 Press 5 to turn scan play on.
Scan :ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the present disc (or the first track of each disc) is played.
5 When you find the desired track (or disc) press to turn scan play off.
Scan :OFF appears in the display. The track (or
disc) will continue to play.
• If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION.
Note
• After track or disc scanning is finished, nor­mal playback of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press
FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
3 Press 5 to turn pause on.
Pause :ON appears in the display. Play of the
current track pauses.
4 Press to turn pause off.
Pause :OFF appears in the display. Play will
resume at the same point that you turned pause on.
• Pressing PAUSE also turns pause on or off.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Multi-CD Player
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi­CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selections.
Creating a playlist with ITS program­ming
You can use ITS to enter and playback up to 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the disc title). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Press 5 or to select a CD.
2 Press
OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display, then press
FUNCTION
to select ITS.
After TITLE is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display:
TITLE (disc title input)—ITS (ITS programming)
4 Select a desired track by pressing 2 or 3.
5 Press 5 to store the currently playing track in the playlist.
ITS Input is displayed briefly and the currently
playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again.
6 Press
BAND to return to the playback dis-
play.
Note
• After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on page 30.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION to select ITS-P.
Press FUNCTION until ITS-P appears in the display.
4 Press 5 to turn ITS play on.
ITS Play :ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD (multi-CD player repeat) or DISC (disc repeat) ranges.
• If no tracks in the current range are
programmed for ITS play then ITS Empty is displayed.
5 Press to turn
ITS play off.
ITS Play :OFF appears in the display. Playback
will continue in normal order from the currently playing track and CD.
En
32
06
Section
06
Section
Multi-CD Player
En
33
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Erasing a track from your ITS playlist
When you want to delete a track from your ITS playlist, you can if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 3. If ITS play is not already on, press FUNCTION.
1 Play a CD you want to delete a track from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on page
32.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION and hold until
TITLE
appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE is displayed, press FUNCTION until
ITS appears in the display.
4 Select a desired track by pressing 2 or 3.
5 Press to erase a track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
• If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS Empty is displayed and nor­mal play resumes.
6 Press BAND to return to the playback dis­play.
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
1 Play a CD that you want to delete.
Press 5 or to select a CD.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display, then press FUNCTION to select ITS.
After TITLE is displayed, press FUNCTION until
ITS appears in the display.
4 Press to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS Clear is displayed.
5 Press BAND to return to the playback dis­play.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. Then you can easily search for and select a desired disc for play.
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10 letters long and up to 100 disc titles (with ITS playlist) into the multi-CD player.
1 Play a CD that you want to enter the title.
Press 5 or to select a CD.
2 Press OPEN to open the front panel.
06
Section
Multi-CD Player
3 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display.
After TITLE is displayed, press FUNCTION repeatedly, the following functions appear in the display:
TITLE (disc title input)—ITS (ITS programming)
• When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible multi-CD player, you cannot switch to TITLE. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc.
4 Press 1 numbered button to select the desired character type.
Press 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (Upper case), Numbers and Symbols Alphabet (Lower case)
• You can select to input Numbers and Symbols by pressing 2 numbered button.
5 Press 5 or to select a letter of the alpha­bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
6 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
7 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
8 Press BAND to return to the playback dis­play.
Notes
• Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted.
• After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has had a disc title entered.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
PLAYBACK MODE A (play time)—Disc Title (disc
title)—PLAYBACK MODE B (play time and DAB information) When you select Disc Title, the title of the cur­rently playing disc is shown in the display.
• If no title has been entered for the currently
playing disc, NO Title is displayed.
• You can only switch to PLAYBACK MODE B
when a DAB Tuner (GEX-P700DAB) is connected.
En
34
Multi-CD Player
En
35
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to playback.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select
T.LIST.
Press
FUNCTION until T.LIST appears in the
display.
3 Press 2 or 3 to scroll through the list of titles that have been entered.
• If no title has been entered for a disc, NO D-
TITLE will be displayed.
4 Press 5 to play your favorite CD title.
That selection will begin to play.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist’s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY when playing a CD TEXT disc from the multi-CD player.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
PLAYBACK MODE A (play time)—Disc Title (disc
title)—DiscArtist Name (disc artist name)—
Track Title (track title)—TrackArtist Name (track
artist name)—PLAYBACK MODE B (play time and DAB information)
• If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-Artist Name).
• You can only switch to PLAYBACK MODE B when a DAB Tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 16 letters only of
Disc Title, DiscArtist Name, Track Title and TrackArtist Name. When the recorded informa-
tion is longer than 16 letters, you can scroll the text to the left so that the rest of the title can be seen.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the display.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Multi-CD Player
Using compression and bass emphasis
You can use these functions only with a multi-CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjust­ment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select COMP.
Press
FUNCTION until COMP appears in the
display.
• If the multi-CD player does not support COMP/DBE, No Comp. is displayed when you attempt to select it.
3 Press 5 or to select your favorite setting.
Press 5 or repeatedly to switch between the following settings:
Comp. OFFComp. 1Comp. 2Comp. OFF DBE 1DBE 2
En
36
06
Section
Audio Adjustments
En
37
Introduction of audio adjustments
1 AUDIO display
Shows the audio adjustments status.
2 PRESET EQ indicator
Shows which equalizer preset is presently selected.
3 ASL indicator
Shows the level of ASL.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to display the audio function names.
Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions:
Fad (balance adjustment)—EQ (equalizer curve
adjustment)—Bass (bass)—Treble (treble)—
Loud (loudness)—Sub-W1 (subwoofer1)/Non Fad
(non fading output on/off)—Sub-W2 (subwoofer2)/Non Fad (non fading output set­ting)—HPF (high pass filter)—SLA (source level adjustment)—ASL (automatic sound levelizer)
• When the subwoofer controller setting is only
S.W Control:EXT, you cannot switch Sub-W1.
(Refer to page 46.)
• You can select Sub-W2 only when Subwoofer output is switched on in Sub-W1.
• When the subwoofer controller setting is only
S.W Control:EXT, you can switch the non fading
output on/off mode. (Refer to page 46.)
• You can select the non fading output setting mode only when non fading output is switched on in the non fading output on/off mode.
• When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA.
• To return to the playback display, press BAND.
Note
• If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.
123
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
07
Section
En
38
Audio Adjustments
Setting the sound focus equalizer
Clarifying the sound image of vocals and instru­ments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen care­fully.
FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output.
FRT2 boosts the treble and the bass on the front
output and the bass on the rear output. (The bass boost is the same for both front and rear.) For both FRT1 and FRT2 the H setting provides a more pronounced effect than the L setting.
1 Press
EQ and hold until SFEQ OFF
appears
in the display.
2 Press
EQ to select the desired SFEQ mode. FRT1-H (front1-high) —FRT1-L (front1-low) — FRT2-H (front2-high) —FRT2-L (front2-low) — CUSTOM (custom) —SFEQ OFF (off)
3 Press 2 or 3 to select the desired posi­tion.
LEFT (left) —CENTER (center) —RIGHT (right)
Notes
• If you adjust the bass or treble, CUSTOM
memorizes an SFEQ mode in which the bass and treble are adjusted for personal prefer­ence.
• If you switch the SFEQ mode, the H.P.F. func-
tion is automatically switched off. By switch­ing the H.P.F. function on after selecting the
SFEQ mode, you can combine H.P.F. function
with SFEQ function.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that pro­vides an ideal listening environment in all occu­pied seats.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select Fad.
Press
AUDIO until Fad appears in the display.
• If the balance setting has been previously adjusted, Bal will be displayed.
3 Press 5 or to adjust front/rear speaker balance.
Each press of 5 or ∞ moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear.
Fad F 15 Fad R 15 is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear.
Fad F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used.
• When the rear output setting is Rear SP:S.W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 46.
4 Press 2 or 3 to adjust left/right speaker balance.
When you press 2 or 3, Bal L/R 0 is displayed. Each press of 2 or 3 moves the left/right speaker balance towards the left or the right.
Bal L 9 Bal R 9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The graphic equalizer lets you adjust the equal­ization to match car interior acoustic character­istics as desired.
07
Section
Audio Adjustments
En
39
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SUPER BASS (S.BASS) Super bass
POWERFUL (PWFL) Powerful
NATURAL (NTRL) Natural
VOCAL (VOCAL) Vocal
CUSTOM1, 2 (CSTM1 (2)) Custom1, 2
FL AT ( FLAT ) Flat
CUSTOM1 and CUSTOM2 are adjusted equal­izer curves.
• A separate CUSTOM1 curve can be created for each source. (The Built-in CD player and Multi-CD player are set to the same Equalizer Curve Adjustment setting automatically.)
• If you make adjustments when a curve other than CUSTOM2 is selected, the equalizer curve settings are memorized in CUSTOM1.
•A CUSTOM2 curve can be created common to all sources.
• If you make adjustments when the CUSTOM2 curve is selected, the CUSTOM2 curve is updated.
• When FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between FLAT and a set equalizer curve.
Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizer.
SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOM1CUSTOM2FLAT
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM1 or
CUSTOM2.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO
to select the equalizer mode .
Press
AUDIO until EQ-Low/EQ-Mid/EQ-High
appears in the display.
3 Select the band you want to adjust with 2/3.
EQ-Low (low)—EQ-Mid (mid)—EQ-High (high)
4 Press 5 or to adjust the equalizer curve.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the equalizer curve respectively.
+6 –6 is displayed as the equalizer curve is increased or decreased.
Note
• If you make adjustments when a curve other than CUSTOM2 is selected, CUSTOM1 curve is updated.
Audio Adjustments
Fine adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-Low/EQ-Mid/EQ-High).
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F 80 Q 1W) appears in the display.
3 Press AUDIO to select the desired band for adjustment.
low—mid—high
4 Press 2 or 3 to select the frequency.
Press 2 or 3 until the desired frequency appears in the display. low : 4080100160 (Hz) mid : 2005001 k2 k (Hz) high : 3.15 k8 k10 k12.5 k (Hz)
5 Press 5/∞ to select the desired Q factor.
Press 5 or until the desired Q factor appears in the display.
2 N1 N1 W2 W
Note
• If you make adjustments when a curve other than CUSTOM2 is selected, CUSTOM1 curve is updated.
Adjusting bass
You can adjust the cut-off frequency and the bass level.
• In FRT1 mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be adjusted.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select Bass.
Press
AUDIO until Bass appears in the display.
3 Press 2 or 3 to select the frequency.
Press 2 or 3 until the desired frequency appears in the display.
4063100160 (Hz)
4 Press 5 or to adjust the bass level.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the bass level. +6 –6 is displayed as the level is increased or decreased.
Adjusting treble
You can adjust the cut-off frequency and the Treble level.
• In FRT1 and FRT2 modes, treble adjustment affects only the front output: rear output cannot be adjusted.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select Treble.
Press AUDIO until Treble appears in the display.
3 Press 2 or 3 to select the frequency.
Press 2 or 3 until the desired frequency appears in the display.
2.5k4k6.3k10k (Hz)
4 Press 5 or to adjust the treble level.
En
40
07
Section
Level (dB)
Center frequency
Frequency (Hz)
Q=2N
Q=2W
Audio Adjustments
En
41
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the treble level. +6 –6 is displayed as the level is increased or decreased.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select Loud.
Press AUDIO until Loud appears in the display.
3 Press 5 to turn loudness on.
Loudness level (e.g., Loud Mid) appears in the display.
4 Press 2 or 3 to select the level.
Press 2 or 3 until the desired level appears in the display.
Low (low)—Mid (mid)—High (high)
5 Press to turn loudness off.
Loud OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be switched on or off.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select Sub-W1.
When the subwoofer controller setting is
S.W
Control:EXT, you can select Sub-W1. Press AUDIO until Sub-W1 appears in the display.
3 Press 5 to turn subwoofer output on.
Sub-W1 Normal appears in the display.
Subwoofer output is now on.
• You can turn off subwoofer output by pressing .
4 Press 2 or 3 to select the phase of sub­woofer output.
Press 2 to select reverse phase and Rev. appears in the display. Press 3 to select normal phase and Normal appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO
to select Sub-W2.
When the subwoofer output is on, you can select
Sub-W2. Press AUDIO until Sub-W2 80
(Hz) appears in the display.
• If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously selected will be displayed, such as 50 (Hz) or 125 (Hz).
3 Press 2 or 3 to select cut-off frequency.
Press 2 or 3 until the desired cut-off frequency appears in the display.
5080125 (Hz)
• Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
4 Press 5 or to adjust the output level of the subwoofer.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the level of the subwoofer. +6 –6 is displayed as the level is increased or decreased. Press 5 or until you see the desired value displayed.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
Audio Adjustments
Using no fading output
When the non fading output setting is on, the audio signal does not pass through this unit’s low pass filter (for the subwoofer), but is output through the RCA output.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select non fading output on/off mode.
When the subwoofer controller setting is
S.W
Control:EXT, you can select non fading output
on/off mode. Press AUDIO until NonFad ON appears in the display.
3 Press 5 to turn non fading output on.
NonFad ON appears in the display. non fading
output is now on.
• You can turn off non fading output by pressing
.
Adjusting non fading output level
When the non fading output is on, you can adjust the level of non fading output.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press
AUDIO to select non fading output
setting mode.
Press
AUDIO until NonFad 0 appears in the dis-
play.
3 Press 5 or to adjust the output level of the non fading.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the level of the non fading. +6 –6 is displayed as the level is increased or decreased. Press 5 or until you see the desired value displayed.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, switch the HPF (high pass filter) on. Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front and rear speakers.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select HPF.
Press
AUDIO until HPF appears in the display.
3 Press 5 to turn high pass filter on.
HPF 80 Hz appears in the display. High pass
filter is now on.
• To turn high pass filter off, press ∞.
4 Press 2 or 3 to select a high pass filter range.
Press 2 or 3 until the desired cut-off frequency appears in the display.
5080125 (Hz)
• Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
Note
• If you switch the SFEQ mode, the H.P.F. func­tion is automatically switched off. By switch­ing the H.P.F. function on after selecting the
SFEQ mode, you can combine H.P.F. function
with SFEQ function.
En
42
07
Section
Audio Adjustments
En
43
Adjusting source levels
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi­cal changes in volume when switching between sources.
• Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust.
2 Press
OPEN to open the front panel.
3 Press
AUDIO
to select SLA.
Press
AUDIO until SLA appears in the display.
4 Press 5 or to adjust the source volume.
Each press of 5 or ∞ increases or decreases the source volume.
SLA +4 SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Notes
• Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner.
• The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments.
• The built-in CD and the multi-CD players are both set to the same source level adjustment volume automatically.
• External unit 1 and External unit 2 are set to the same volume adjustment setting automat­ically.
Using automatic sound levelizer
During driving, noise in the car changes accord­ing to the driving speed and road conditions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such varying noise and automatically increases the volume level, if this noise becomes greater. The sensitivity (variation of volume level to noise level) of ASL can be set to one of five levels.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press AUDIO to select ASL.
Press
AUDIO until ASL appears in the display.
3 Press 5 to turn
ASL on.
• To turn ASL off, press ∞.
4 Press
2 or 3 to select the desired ASL
level.
Press 2 or 3 repeatedly to switch between the following settings:
Low (low)—Mid-Lo (mid-low)—Mid (mid)
Mid-Hi (mid-high)—High (high)
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
Initial Settings
Adjusting initial settings
Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit.
1 FUNCTION display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press OPEN to open the front panel.
3 Press FUNCTION and hold until CLOCK appears in the display.
4 Press FUNCTION to select one of the initial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following settings:
CLOCKWARND OPENAUXDIM BRIGHTSWTELDISP
Use the following instructions to operate each particular setting.
• To cancel initial settings, press BAND.
• You can also cancel initial settings by holding down FUNCTION until the unit turns off.
Setting the time
This is used to set the time on the unit’s clock display.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select CLOCK.
Press
FUNCTION until the time appears in the
display.
3 Select the portion of the time display you wish to set with 2/3.
Pressing 2/3 will select a portion of the clock display:
HOURMINUTE
As you select portions of the clock display the portion selected will blink.
4 Select the correct time with 5/∞.
Pressing 5 will increase the selected hour or minute. Pressing will decrease the selected hour or minute.
1
En
44
08
Section
Initial Settings
En
45
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the igni­tion, a warning tone will sound. You can turn off this warning tone.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select WARN.
Press
FUNCTION until WARN appears in the
display.
3 Select WARN on or off with 5/∞.
Pressing 5/will switch Warning between on and off and that status will be displayed (e.g.,
Warning :ON).
Switching the flap auto open
For theft protection, the front panel opens auto­matically and easily detaches. Flap auto open is on as a default.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select D OPEN.
Press FUNCTION until D OPEN appears in the display.
3 Select Flap Auto on or off with 5/∞.
Pressing 5/will switch Flap Auto between on and off and that status will be displayed (e.g.,
Flap Auto :ON).
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with this unit. Activate the auxiliary setting when using auxiliary equipment connected to this unit.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select AUX.
Press
FUNCTION until AUX appears in the dis-
play.
3 Select AUX on or off with 5/∞.
Pressing 5/will switch AUX between on and off and that status will be displayed (e.g.,
AUX :ON).
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the car’s headlights are turned on. You can switch dimmer on or off.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select DIM.
Press FUNCTION until DIM appears in the dis- play.
3 Select DIM on or off with 5/∞.
Pressing 5/will switch Dimmer between on and off and that status will be displayed (e.g.,
Dimmer :ON).
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
08
Section
Initial Settings
Selecting the brightness
You can select the display brightness. Initially this mode is set to 12.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select BRIGHT.
Press
FUNCTION until BRIGHT appears in the
display.
3 Select the desired brightness with 2/3.
• The display shows 0 15.
Setting the rear output and subwoofer controller
This product’s rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker (Rear SP:FULL) or subwoofer (Rear SP:S.W) connection. If you switch rear output setting to the Rear SP:S.W, you can con­nect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (Rear SP:FULL). When rear output are connected to full range speakers (when Rear SP:FULL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use the subwoofer controller’s (low pass filter, phase) built-in S.W Control:INT or the auxiliary S.W Control:EXT.
Notes
• Even if you change this setting, there is no output unless you switch the non fading out­put (refer to page 42) or subwoofer output (refer to page 41) in the Audio Menu on.
• If you change the subwoofer controller, sub­woofer output and non fading output in the Audio Menu return to the factory settings.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select SW.
Press FUNCTION until SW appears in the dis- play.
3 Change the rear output setting with 5/∞. Pressing 5/will switch between Rear SP
:FULL (full-range speaker) and Rear SP:S.W
(subwoofer) and that status will be displayed.
Notes
• When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP:FULL.
• When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP:S.W.
• When the rear output setting is Rear SP:S.W, you cannot change the subwoofer controller.
4 Change the subwoofer controller with 2/3. Pressing 2/3 will switch between
S.W Control:INT and S.W Control:EXT and that
status will be displayed.
En
46
08
Section
Initial Settings
En
47
Switching the telephone muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenuated automatically when a call is mode or received using a cellular telephone connected to this product.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select TEL.
Press FUNCTION until TEL appears in the dis- play.
3 Switch the telephone muting/attenuation with 2/3. Pressing 2/3 will switch between Telephone
:ATT (attenuation) and Telephone :MUTE (mut-
ing) and that status will be displayed.
Switching the motion screen
You can switch on/off the moving source icon display. When off is selected, the moving source icon disappears after opening screen is dis­played.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select DISP.
Press FUNCTION until DISP appears in the display.
3 Switch DISP on or off with 5/∞.
Pressing 5/will switch Motion between on and off and that status will be displayed (e.g.,
Motion :ON).
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
08
Section
09
Section
Setting the time display on or off
You can turn the time display on even when the sources are off.
Press CLOCK
to select the time display.
Each press of
CLOCK turns time display on or
off. Time display appears on LCD display.
• The time display disappears temporarily when you perform other operations, but the time indi­cation is displayed again after 5 seconds.
Using different entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while listening to each sound source.
• These are different ways of displaying the spectrum and do not affect sound output.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 Press
ENTERTAINMENT.
Each time you press ENTERTAINMENT the display changes in the following order:
Source Icon DisplayBGV 1BGV 2BGV 3 BGV 4BGV 5BGV 6Spectrum Analyzer 1 Spectrum Analyzer 2Level Indicator 1 Level Indicator 2Level Indicator 3 Movie 1Movie 2Entertainment Clock
• BGV stands for Back Ground Visual.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) lets you connect this unit to auxiliary equipment featur­ing RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owner‘s manual.
Selecting AUX as the source
Press SOURCE
to select AUX as the source.
Press
SOURCE until AUX appears in the display.
• If the auxiliary setting is not switched on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switching the auxiliary setting on page 45.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be changed.
1 Press
OPEN to open the front panel.
2 After you have selected
AUX as the source,
press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display.
3 Press 1 numbered button to select the desired character type.
Press 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type:
Alphabet (Upper case), Numbers and Symbols Alphabet (Lower case)
• You can select to input Numbers and Symbols
by pressing 2 numbered button.
Other Functions
En
48
09
Section
Other Functions
En
49
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4 Press 5 or to select a letter of the alpha­bet.
Each press of 5 will display a letter of the alpha­bet in A B C ... X Y Z, numbers and symbols in 1 2
3 ... @ # < order. Each press of will display a
letter in the reverse order, such as Z Y X ... C B A order.
5 Press 3 to move the cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press 3 to move the cursor to the next position and then select the next letter. Press 2 to move back­wards in the display.
6 Move the cursor to the last position by pressing 3 after entering the title.
When you press 3 one more time, the entered title is stored in memory.
7 Press
BAND to return to the playback dis-
play.
Using the telephone muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenuated automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to this product.
• The sound is turned off, MUTE or ATT is dis­played and no audio adjustment is possible.
• Operation returns to normal when the phone connection is ended.
Other Functions
Introduction of DAB operation
You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB). For details concerning operation, refer to the DAB tuner’s operation manuals (This product is a head unit group 1 unit). This section provides information on DAB operations with this prod­uct which differs from that described in the DAB tuner’s operation manual.
1 EXTR
indicator
The currently received Service has a Secondary Service Component.
2
TEXT
indicator
The currently received service has a dynamic label.
3
A (NNC) indicator *
Shows when Announce function is on.
4 W (THR) indicator *
Shows when Weather (Area Weather Flash) function is on.
5 News ( ) indicator
Shows when a news announcement is received.
6 Traffic ( ) indicator
Shows when a traffic announcement is received.
* If the set announcement support is received,
the letters in parentheses light.
Operation
You can use the following functions with this product. (Reference pages are in this manual.)
• Available PTY function (Refer to page 51.)
• Dynamic label function (Refer to page 51.) Also, operation of the following two functions with this product differs. (Reference pages are in the hide-away DAB tuner’s operation manual.)
• Changing the Label (Refer to page 13.)
• Operating Announcements with the Function Menu (Refer to page 19.)
This product does not have the following four functions. (Reference pages are in the hide­away DAB tuner’s operation manual.)
• Service Follow (Refer to page 8.)
• Service List Function (Refer to page 15.)
• Language Filter Function (Refer to page 15.)
• Using the PGM Button (Refer to page 26.)
Changing the label
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
Service Label (Service label)—SC Label (Service
component label)—DAB TEXT (Dynamic label)—Ensemble LabelPTY (PTY label)
Notes
• With a service component that has no service component label or dynamic label, switching to service component label and dynamic label is not possible.
• With displays other than service label, if you do not perform an operation within eight sec­onds or press a button other than the
DISPLAY, the display returns to service label
indicators.
12 3 4 5 6
En
50
09
Section
Other Functions
En
51
Operating announcements with the function menu
When operating with 2/3 at step 2, indications are displayed in the following order:
Announce (Announce)—News (News)—Weather
(Area Weather Flash)—Traffic (Traffic)
Notes
• When Announce is on, Warning/Service, Event
Announcement, Special Event, Finance, Sports
and Information are also switched on.
• When Traffic is on, Road Traffic Flash and
Transport Flash are also switched on.
Available PTY Function
You can select the desired PTY from among the PTY that can be received.
Searching the PTY
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select PTY.
3 Press 2 or 3 to select a program type.
4 Press 5 to begin the search.
Using dynamic label
Dynamic label provides character information concerning the service component you’re cur­rently listening to. You can scroll the displayed information.
Notes
• The tuner automatically memorizes the three latest dynamic label received, replacing text from the least recent reception with new text when it is received.
• You can store data from up to six dynamic label transmissions in buttons 1–6.
Displaying dynamic label
1 Press PAUSE and hold for about two seconds to display dynamic label.
• Press PAUSE once more, or press BAND, and
the dynamic label mode is canceled.
• When no dynamic label is currently being
received, NO TEXT is displayed.
• If you press PAUSE and hold for about two
seconds while front panel of the head unit has been closed, the front panel automatically opens.
2 Press 2 or 3 to recall the three most recent dynamic label.
Pressing 2 or 3 switches between the current and the three dynamic label data displays.
• If there is no dynamic label data in memory
the display will not change.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Other Functions
3 Press to scroll the dynamic label.
• When viewing dynamic label, do not operate until you have parked your car safely.
• If you press 5, you return to the first line.
• If you select the dynamic label mode again after having canceled it, the information may switch to the latest available.
Storing and recalling dynamic label
You can store data from up to six dynamic label transmissions at buttons 1–6.
1 Display the dynamic label you want to store in memory.
Refer to Displaying dynamic label on page 51.
2 Press any of 1–6 and hold to store the selected dynamic label.
The memory number will display and the selected dynamic label has been stored in mem­ory. The next time you press the same 1–6 button in the dynamic label display the stored text is recalled from memory.
Introduction of XM operation
You can use this product with a separately sold Universal XM satellite digital tuner system (GEX­FM903XM) or XM satellite digital tuner (GEX­P900XM). For details concerning operation, refer to the XM tuner’s operation manuals. This section provides information on XM operations with this product which differs from that described in the XM tuner’s operation manual.
1 CHANNEL SELECT MODE indicator
Shows what channel select mode has been selected. CH.No is displayed when CH NUM-
BER is selected, and CAT is displayed when CATEGORY is selected.
2 CHANNEL NUMBER indicator
Shows to which channel number the tuner is tuned.
3 XM Tuner information
The display is switched each time DISPLAY is pressed.
4 PRESET NUMBER indicator
Shows what preset has been selected.
5 BAND indicator
Shows the band which has been selected.
23 541
En
52
09
Section
Other Functions
En
53
Operation
Operation of the following functions with this product differs.
• Switching the display (Refer to this page.)
• Switching the channel select mode (Refer to this page.)
• Display the ID code (Refer to this page.)
Switching the display
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings:
CHANNEL NUMBERCANNEL NAMEARTIST NAME/FEATURESONG/PROGRAM TITLE
ADDITIONAL INFORMATION
Note
• When the additional information is longer than 16 letters, you can scroll text to the left so that the rest of the text can be seen. Press
DISPLAY and hold until the text begins to
scroll to the left.
Switching the channel select mode
You can switch if you select a Channel with a Channel Number or from a Channel Category when you select a channel.
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Press FUNCTION to select MODE.
3 Press 2 or 3 to select the desired channel select mode.
CH NUMBER (Channel number select mode) — CATEGORY (Channel category select mode)
Display the ID code
Each XM tuner is identified with a unique radio ID. You will need the radio ID when activating XM service or when reporting a problem. How to display the ID code depends on the channel select mode.
Channel number select mode
If you select CH 000, the ID code is displayed.
• Select the CH 000 with 2/3
Channel category select mode
RADIO ID is provided as a channel category for
displaying the ID code.
• Select the Channel Category RADIO ID with 5/∞.
• If you select another channel, display of the ID code is canceled.
• Display of the ID code repeats displaying
RADIO ID and the ID code one after the other.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
09
Section
Additional Information
CD player and care
• Use only CDs that have either of the two Compact Disc Digital Audio marks as show below.
• Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
• Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play prop­erly. Do not use such discs.
• Avoid touching the recorded (non-printed side) surface when handling the disc.
• Store discs in their cases when not in use.
• Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures.
• Do not attach labels, write on or apply chemi­cals to the surface of the discs.
• To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc.
• If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture.
• Road shocks may interrupt CD playback.
CD-R/CD-RW discs
• Playback with this product of CD-R/CD-RW discs recorded with a music CD recorder or PC may not be possible due to disc character­istics, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on this product’s lens.
• Playback of discs recorded with a PC may not be possible depending on the application software setting or environment. Be sure to record with the correct format. (Contact the store of purchase for details concerning the application software.)
• Playback of CD-R/CD-RW discs may not be possible if discs stored in your car are sub­jected to such conditions as direct sunlight and high temperatures.
• Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this product during playback of audio data (CD-DA).
• This product conforms to the track skip func­tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks con­taining the track skip information are skipped over automatically during playback of audio data (CD-DA).
• If you insert a CD-RW disc into this product, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc.
• Read the precautions with the CD-R/CD-RW discs before using.
En
54
10
Section
Additional Information
En
55
Understanding built-in CD player error messages
When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center.
About folders and MP3 files
• An outline of a CD-ROM with MP3 files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.
Notes
• The equipment assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.
• When playing discs with MP3 files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED­MODE CD, both types can be played only by switching mode between MP3 and CD-DA with
BAND.
• It is not possible to check folders that do not include MP3 files. (These folders will be skipped without displaying the folder num­ber.)
• MP3 files in up to 8 tiers of folders can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
• It is possible to play back up to 253 folders on one disc.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
Dirty disc Clean disc.
ERROR-11, 12, 17, 30
Scratched disc Replace disc.
ERROR-10, 11, 12, 17, 30, 50, A0
Electrical or mechanical
Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-44 All tracks are
skip tracks
Replace disc.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played back
Replace disc.
First Second Third
level level level
Additional Information
MP3 files
• MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard.
• This product allows playback of MP3 files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
• It is possible to play back multi-session com­patible recorded discs.
• Files are compatible with the ID3 Tag Ver. 1.0 and Ver. 1.1 formats for display of album (disc title), track (track title) and artist (track artist).
• Only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequencies are played back, the emphasis function is valid. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be played back.)
• MP3 files are not compatible with packet write data transfer.
• There is no m3u playlist compatibility.
• There is no compatibility with the MP3i (MP3 interactive) or MP3 PRO format.
• The max. number of characters which can be displayed for a file name, including the exten­sion (.mp3), is 32 characters from the first character.
• The max. number of characters which can be displayed for a folder name is 32 characters.
• In case of files recorded according to the Romeo and Joliet file system, only the first 32 characters can be displayed.
• When playing discs with MP3 files and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED­MODE CD, both types can be played only by switching mode between MP3 and CD-DA with BAND.
• When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized.
• The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there also is some writing software which permits setting of the playback order.
• The sound quality of MP3 files generally becomes better with increasing bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be able to enjoy a certain sound quality, it is recommended to use only discs recorded with a bit rate of at least 128 kbps.
Precautions
• When naming an MP3 file, add the corresponding filename extension (.mp3).
• This product plays back files with the filename extension (.mp3) as an MP3 file. To prevent noise and malfunctions, do not use this exten­sion for files other than MP3 files.
En
56
10
Section
Additional Information
En
57
About folders and WMA files
• An outline of a CD-ROM with WMA files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.
Notes
• The equipment assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.
• When playing discs with WMA and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED­MODE CD, both types can be played only by switching mode between WMA and CD-DA with
BAND.
• It is not possible to check folders that do not include WMA files. (These folders will be skipped without displaying the folder num­ber.)
• WMA files in up to 8 tiers of folders can be played back. However, there is a delay in the start of playback on discs with numerous tiers. For this reason we recommend creating discs with no more than 2 tiers.
• It is possible to play back up to 253 folders on one disc.
WMA files
• WMA is short for Windows MediaAudio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP.
• Some applications used to encode WMA files may not operate correctly.
• With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
• This product allows playback of WMA files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back.
• It is possible to play back multi-session com­patible recorded discs.
• Only when WMA files of 32, 44.1 and 48 kHz frequencies are played back.
• WMA files are not compatible with packet write data transfer.
• The max. number of characters which can be displayed for a file name, including the exten­sion (.wma), is 32 characters from the first character.
• The max. number of characters which can be displayed for a folder name is 32 characters.
• In case of files recorded according to the Romeo and Joliet file system, only the first 32 characters can be displayed.
• When playing discs with WMA and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CD, both types can be played only by switching mode between WMA and CD-DA with BAND.
• When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized.
• The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
First Second Third
level level level
10
Section
Additional Information
En
58
However, there also is some writing software which permits setting of the playback order.
• The sound quality of WMA files generally becomes better with increasing bit rate. This unit can play recordings with bit rates from 48 kbps to 192 kbps, but in order to be able to enjoy a certain sound quality, it is recommended to use discs recorded with a higher bit rate.
Precautions
• When naming an WMA file, add the corre­sponding filename extension (.wma).
• This product plays back files with the filename extension (.wma) as an WMA file. To prevent noise and malfunctions, do not use this exten­sion for files other than WMA files.
Te r m s
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps units (bits per second). The higher the rate, the more information is available to reproduce the sound. Using the same encoding method (such as MP3), the higher the rate, the better the sound.
ID3 Tag
This is a method of embedding track-related information in a MP3 file. This embedded infor­mation can include the track title, the artist’s name, the album title, the music genre, the year of production, comments and other data. The contents can be freely edited using software with ID3 Tag editing functions. Although the tags are restricted to the number of characters, the information can be viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the format logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con­sists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the “_” sign, with a file-extension of three charac­ters.)
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (including the separation mark “.” and a file extension). Each folder contains less than 8 hierarchies.
Additional Information
En
59
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
10
Section
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
m3u
Playlists created using the “WINAMP” software have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Standards Organization). MP3 is able to com­press audio data to about 1/10th the level of a conventional disc.
Multi-session
Multi-session is a recording method that allows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-session is a method of recording more than 2 sessions in one disc.
Packet write
This is a general term for a method of writing on CD-R, etc. at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs.
VBR
VBR is short for Variable Bit Rate. Generally speaking CBR (Constant Bit Rate) is more widely used. But to flexibly adjust the bit rate according to the needs of audio compression, it is possible to achieve compression prioritizes sound quality.
WMA
WMA is short for Windows MediaAudio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7, 7.1 or Windows Media Player for Windows XP. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Additional Information
Specifications
General
Power source ...................... 14.4 V DC
(10.8 – 15.1 V allowable)
Grounding system .............. Negative type
Max. current consumption
............................................. 10.0 A
Dimensions (W × H × D): (When closed)
(DIN) Chassis ............ 178 × 50 × 157 mm
[7 × 2 × 6-1/8 in]
Nose .................. 188 × 58 × 28 mm
[7-3/8 × 2-1/4 × 1-1/8 in]
(D) Chassis ............ 178 × 50 × 162 mm
[7 × 2 × 6-3/8 in]
Nose .................. 170 × 44 × 23 mm
[6-3/4 × 1-3/4 × 7/8 in]
(When opened)
(DIN) Chassis ............ 178 × 50 × 157 mm
[7 × 2 × 6-1/8 in]
Nose .................. 188 × 68 × 50 mm
[7-3/8 × 2-5/8 × 2 in]
(D) Chassis ............ 178 × 50 × 162 mm
[7 × 2 × 6-3/8 in]
Nose .................. 170 × 64 × 45 mm
[6-3/4 × 2-1/2 × 1-3/4 in]
Weight ................................. 1.7 kg (3.74 lbs.)
Audio
Continuous power output is 22 W per channel min. into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD.
Maximum power output ..... 50 W × 4
for subwoofer (70 W × 1 ch/2 Ω)
Load impedance ................. 4 (4 – 8 Ω [2 Ω for 1 ch]
allowable)
Preout max output level/output impedance
............................................. 4 V/1 k
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
(Low)
Frequency ............ 40/80/100/160 Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
(Mid)
Frequency ............ 200/500/1 k/2 k Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
(High)
Frequency ............ 3.15 k/8 k/10 k/12.5 k Hz
Q Factor ............... 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Gain ..................... ±12 dB
Loudness contour:
(Low) ............................ +3.5 dB (100 Hz)
+3 dB (10 kHz)
(Mid) ............................ +10 dB (100 Hz)
+6.5 dB (10 kHz)
(High) .......................... +11 dB (100 Hz)
+11 dB (10 kHz) (Volume: –30 dB)
Tone controls:
(Bass)
Frequency ............ 40/63/100/160 Hz
Gain ..................... ±12 dB
(Treble)
Frequency ............ 2.5 k/4 k/6.3 k/10 k Hz
Gain ..................... ±12 dB
HPF:
Frequency ............ 50/80/125 Hz
Slope .................... –12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency ............ 50/80/125 Hz
Slope .................... –18 dB/oct
Gain ..................... ±12 dB
Phase ................... Normal/Reverse
CD player
System ................................ Compact disc audio
system
Usable discs ....................... Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ... 44.1 kHz Number of quantization bits
..................................... 16; linear
Frequency characteristics
............................................. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ........... 94 dB (1 kHz)
(IHF-A network)
Dynamic range ................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .......... 2 (stereo)
MP3 decoding format ........ MPEG-1&2 Audio Layer-3
WMA decoding format........ Ver. 7 & 8
FM tuner
Frequency range ................. 87.9 – 107.9 MHz
Usable sensitivity ............... 9 dBf (0.8 µV/75 , mono,
S/N:30 dB) 50 dB quieting sensitivity ... 15 dBf (1.5 µV/75 , mono)
Signal-to-noise ratio ........... 70 dB (IHF-A network)
Distortion ............................ 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
Frequency response ........... 30 – 15,000 Hz (± 3 dB)
Stereo separation ............... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Selectivity ............................ 70 dB
Three signal intermodulation
(Desire signal level) .... 30 dBf
(two undesire signal level: 100 dBf)
AM tuner
Frequency range ................. 530 – 1,710 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ............... 18 µV (S/N: 20 dB)
Selectivity ............................ 50 dB (± 10 kHz)
Note
• Specifications and the design are subject to
possible modifications without notice due to improvements.
En
60
10
Section
En
61
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Avant de commencer
Cher Client 5 Quelques mots sur cet appareil 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi 6 Service après-vente des produits Pioneer 6 Précautions 6 Fonctions 7
• Lecture de CD 7
• Lecture de fichiers MP3 7
• Lecture de fichiers WMA 7 Quelques mots sur WMA 7 Quelques mots sur la marque XM READY 7 Description de l’appareil 8
• Face avant (fermée) 8
• Face avant (ouverte) 9 Télécommande monté sur le volant 10 Présentation et soin du boîtier de
télécommande 11
• Installation de la pile au lithium 11
• Remplacement de la pile au lithium 11 Indications affichées 12
• Afficheur LCD 12
• Afficheur OEL 12 Réinitialisation du microprocesseur 12 Protection de l’appareil contre le vol 13
• Dépose de la face avant 13
• Pose de la face avant 13 Quelques mots sur la démonstration 14
• Mode d’inversion 14
• Mode de démonstration des
possibilités 14
• Mode de démonstration d’ouverture
automatique 14
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l’appareil 15 Choix d’une source 15 Mise hors service de l’appareil 15
Syntoniseur
Ecoute de la radio 16 Introduction au fonctionnement détaillé du
syntoniseur 17
Mise en mémoire et rappel des fréquences
des stations 17 Accord sur les signaux puissants 18 Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 18
Lecteur de CD intégré
Ecoute d’un CD 19 Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD intégré 20 Répétition de la lecture 20 Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 21 Examen du contenu d’un CD 21 Pause de la lecture d’un CD 21 Utilisation des fonctions de titrage des
disques 22
• Frappe du titre d’un disque 22
• Affichage du titre d’un disque 23
Utilisation des fonctions CD TEXT 23
• Affichage du titre d’un disque CD TEXT 23
• Défilement du titre du disque sur l’afficheur 23
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Table des matières
Fr
2
00
Section
Lecture MP3/WMA
Ecoute d’un MP3/WMA 24 Introduction du fonctionnement évolué
(MP3/WMA) du lecteur de CD
incorporé 25 Répétition de la lecture 26 Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 26 Examen du contenu des dossiers 27 Pause de la lecture d’un MP3/WMA 27 Affichage du titre d’un disque
MP3/WMA 27 Défilement du titre du disque sur
l’afficheur 28
Lecteur de CD à chargeur
Ecoute d’un CD 29 Lecteur de CD 50 disques 29 Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 30 Répétition de la lecture 30 Ecoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 31 Examen du contenu des disques 31 Pause de la lecture d’un CD 31 Utilisation de la programmation en temps
réel (ITS) 32
• Création d’une liste par programmation en temps réel (ITS) 32
• Lecture commandée par la liste ITS 32
• Suppression d’une plage musicale sur la liste ITS 33
• Suppression d’un CD de la liste ITS 33
Utilisation des fonctions de titrage des
disques 34
• Frappe du titre d’un disque 34
• Affichage du titre d’un disque 34
• Choix d’un disque sur la liste des titres 35
Utilisation des fonctions CD TEXT 35
• Affichage du titre d’un disque CD TEXT 35
• Défilement du titre du disque sur l’afficheur 35
Utilisation de la compression et de
l’accentuation dynamique des graves 36
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 37 Réglage de l’égaliseur de focalisation
sonore 38 Réglage de l’équilibre sonore 38 Utilisation de l’égaliseur 39
• Rappel d’une courbe d’égalisation 39
• Réglage des courbes d’égalisation 39
• Réglage fin de la courbe d’égalisation 40 Réglage des graves 40 Réglage des aigus 40 Réglage de la correction physiologique 41 Utilisation de la sortie pour haut-parleur
d’extrêmes graves 41
• Réglages de la sortie vers le
haut-parleur d’extrêmes graves 41
Utilisation de la sortie préamplifiée 42
• Réglage du niveau de sortie de ligne
préamplifiée 42 Utilisation du filtre passe-haut 42 Réglage du niveau sonore de la source 43 Utilisation de la commande
automatique du niveau sonore 43
Table des matières
Fr
3
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
00
Section
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 44 Réglage de l’heure 44 Mise en service ou hors service du signal
sonore d’avertissement 45
Annulation de l’ouverture automatique
de la face avant 45
Mise en service ou hors service de l’entrée
auxiliaire 45
Mise en service ou hors service de
l’atténuateur de luminosité 45 Choix de la luminosité 46 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de l’enceinte d’extrêmes graves 46 Utilisation ou non de la sourdine/atténuation
audio téléphonique 47 Annulation de l’image animée 47
Autres fonctions
Affichage ou non de l’heure 48 Utilisation des divers affichages
divertissants 48 Utilisation de la source AUX 48
• Choix de l’entrée AUX comme source 48
• Frappe du nom de l’entrée AUX 48
Utilisation de la fonction de la
sourdine/atténuation audio
téléphonique 49 Introduction au fonctionnement DAB 50
• Fonctionnement 50
• Changement d’étiquette 50
• Traitement des annonces à partir du menu des fonctions 51
• Fonction des PTY disponibles 51
• Recherche PTY 51
• Utilisation de l’étiquette dynamique 51
• Affichage de l’étiquette dynamique 51
• Enregistrement et rappel de l’étiquette dynamique 52
Introduction au fonctionnement XM 52
• Fonctionnement 53
• Commutation de l’affichage 53
• Commutation du mode de sélection du canal 53
• Affichage du code ID 53
Informations complémentaires
Soins à apporter au lecteur de CD 54 Les CD-R/CD-RW 54 Signification des messages d’erreur du
lecteur de CD intégré 55 A propos des dossiers et des fichiers MP3 55 Fichiers MP3 56 A propos des dossiers et des fichiers
WMA 57 Fichiers WMA 57 Terminologie 58 Caractéristiques techniques 60
Table des matières
Fr
4
00
Section
Fr
5
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Cher Client:
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max­imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi­mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez­vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen­sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit exces­sif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation 50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre 70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO­SITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon 100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion à réaction 180 Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil
La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à l’Amérique du Nord. Toute tentative d’utilisation dans une autre région peut conduire à une impossibilité.
Important
Le numéro de série de trouve sur le fond de l’appareil. Pour votre propre sécurité et votre commodité, pensez bien à noter ce numéro sur la carte de garantie jointe.
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Cet appareil est doté d’un certain nombre de fonctions qui permettent la réception et le fonctionnement dans les meilleures conditions. Ces fonctions ont été élaborées pour que leur emploi soit aussi simple que possible, mais il exige toutefois quelques explications. Ce mode d’emploi a été rédigé pour vous aider à profiter au mieux de ces fonctions et à rendre votre plaisir de l’écoute aussi grand que possible. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctions et avec leurs modes opératoires en lisant complètement ce mode d’emploi avant de vous servir de l’appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les précautions mentionnées sur cette page et dans les autres sections. Ce mode d’emploi traite du fonctionnement de l’appareil central. Le boîtier de télécommande de volant permet d’utiliser l’appareil dans les mêmes conditions.
Service après-vente des produits Pioneer
Pour toute question relative au service après­vente (y compris les conditions de garantie),
veuillez consulter le distributeur, ou le reven­deur, qui vous a fourni cet appareil. Si les infor­mations requises ne sont pas disponibles, prenez contact avec les compagnies mention­nées ci-dessous: N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact préalable.
Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document, Garantie limitée, qui accompagne cet appareil.
Précautions
• Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour vous y référer en cas de besoin.
• Veillez à ce que le niveau sonore ne soit pas trop élevé de manière que vous puissiez entendre les bruits extérieurs.
• Protégez l’appareil contre l’humidité.
• Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire des fréquences de station se trouve effacé et une remise en mémoire de ces fréquences est nécessaire.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA), Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc. Département de service aux consomma­teurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
Fr
6
01
Section
Avant de commencer
Fr
7
Fonctions
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW est possible.
Lecture de fichiers MP3
Ce produit permet la lecture des fichiers MP3 sur des CD-ROM, CD-R et CD-RW. La lecture des enregistrements de disque compatibles avec le niveau 1 et le niveau 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet est possible.
Lecture de fichiers WMA
Ce produit permet la lecture des fichiers WMA sur des CD-ROM, CD-R et CD-RW. La lecture des enregistrements de disque compatibles avec le niveau 1 et le niveau 2 de ISO9660 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet est possible.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media imprimé sur l’emballage indique que l’appareil peut lire les données WMA.
WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio” et se rapporte à une technique de compression du son qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être enregistrés grâce à Windows Media Player, version 7, 7,1 ou Windows Media Player for Windows XP.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non, par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Remarques
• Certaines applications utilisées pour coder les fichiers WMA peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Avec certaines applications utilisées pour coder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations de texte peuvent ne pas être affichés correctement.
Quelques mots sur la marque XM READY
La marque XM READY, imprimée sur la face avant, signifie que le syntoniseur Pioneer XM (vendu séparément) peut être commandé par cet appareil-ci. Pour connaitre précisément le modèle de syntoniseur XM qui peut être con­necté à cet appareil, consultez un revendeur ou un centre d’entretien Pioneer agréés. Pour tout ce qui concerne le fonctionnement du syntoniseur XM, reportez-vous au mode d’em­ploi de ce syntoniseur.
Remarques
• XM Satellite Radio développe actuellement de tout nouveaux moyens de radio aux États­Unis. La technique de radiodiffusion directe du satellite vers le récepteur sera utilisée pour que l’auditeur, qu’il soit dans sa voiture ou à son domicile, puisse recevoir les émissions dans des conditions parfaites, cela où qu’il se trouve dans le pays. XM propose quelque 100 canaux numériques programmant de la musique, des bulletins d’information, des reportages sportifs, des entretiens et des émissions pour les enfants.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
01
Section
Avant de commencer
Fr
8
Description de l’appareil
Face avant (fermée)
1 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
2 Touche
EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir diverses courbes d’égalisation. Appuyez, pendant au moins deux secondes, sur cette touche pour sélectionner un son naturel avec présence.
3 Touche SOURCE
L’appareil est mis en service par le choix d’une source. Appuyez sur cette touche pour choisir l’une après l’autre les sources disponibles.
4 Touche PAUSE
Appuyez une fois sur cette touche pour com­mander une pause de la lecture. Appuyez, pendant au moins 2 secondes, pour afficher l’étiquette dynamique quand vous utilisez un syntoniseur DAB.
5 Touche CLOCK
Appuyez sur cette touche pour afficher, ou non, l’heure.
6 Touche OPEN
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la face avant. Lorsque vous désirez utiliser des touches placées derrière la face avant, appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
7 Touches 5//2/3
Appuyez sur ces touches pour effectuer un accord manuel, atteindre rapidement le début ou la fin du support, rechercher une plage musicale. Ces touches servent également aux commandes des fonctions.
8 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM et une gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc­tions.
9 Touche RESET
Vous pouvez réinitialiser l’appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 12, Réinitialisation du microprocesseur.
0 Touches 1–6 (PRESET TUNING)
Appuyez sur cette touche pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l’installation comprend un lecteur de CD à chargeur.
- VOLUME
Tournez la commande pour augmenter ou diminuer le volume.
1
23
45
6
7
890-
01
Section
Avant de commencer
Fr
9
Face avant (ouverte)
• Les touches mentionnées ci-dessous ne peu­vent être utilisées que lorsque la face avant est ouverte.
= Touche
ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier l’affichage divertissant.
~ Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore.
! Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
@ Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
=
~
!
@
01
Section
Fr
10
Avant de commencer
Télécommande monté sur le volant
Il est fournis un boîtier de télécommande qui peut être monté sur le volant et assure le réglage de l’élément central. Pour connaître le rôle de chacune de ses touches, reportez-vous ci-dessus, à l’exception de celui de la touche
ATT qui est évoqué au paragraphe suivant.
# Touche
ATT
Appuyez sur cette touche pour atténuer rapidement le niveau sonore de près de 90%. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau initial.
$ Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Remarques
• Si vous appuyez sur FUNCTION ou AUDIO sur le boîtier de télécommande de volant, alors que la face avant est fermée, cette face avant s’ouvre automatiquement.
• Si vous appuyez sur FUNCTION du boîtier de télécommande en même temps que sur
BAND, le boîtier ne peut pas fonctionner con-
venablement. Pour annuler les effets de cette opération et revenir à la situation antérieure, appuyez sur AUDIO et en même temps sur
BAND.
#
3
!
7
8
$
~
01
Section
Avant de commencer
Fr
11
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Présentation et soin du boîtier de télécommande
Installation de la pile au lithium
• Retirez le couvercle, à l’arrière du boîtier de télécommande monté sur le volant, et intro­duisez la pile en respectant les polarités indiquées (+) et (–).
Remplacement de la pile au lithium
• Retirez la pile au lithium.
Précautions
• Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.
• Remplacer la pile dans l’unité en utilisant une barre conique non métallique.
AVERTISSEMENT
• Garder la pile au lithium hors d’atteinte d’en­fants. Si une pile est avalée, consulter imme­diatement un médecin.
ATTENTION
• Ne pas recharger, démonter. chauffer une pile ni la jeter dans un feu.
• N’utiliser qu’une pile au lithium CR2032 (3 V). N’utiliser jamais d’autre type de pile avec cette unité.
• Ne pas manipuler la pile avec un outil métallique.
• Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects métalliques.
• Lorsque vous désirez mettre eu rebut une pile, faites-le en respectant les lois et règlements en vigueur dans votre pays ou votre état.
• Vérifier toujours soigneusement de charger la pile avec ses pôles (+) et (–) dans le bon sens.
Avant de commencer
Fr
12
01
Section
Indications affichées
Cet appareil est équipé de deux types d’indica­teur d’affichage: LCD et OEL. L’afficheur LCD contient des informations de base sur chaque source et d’autres valeurs qui sont visibles que la face avant soit ouverte ou fermée. L’afficheur OEL contient des informations détail­lées sur chaque source et d’autres valeurs qui ne sont visibles que si la face avant est ouverte. Ce mode d’emploi traite principalement de l’afficheur OEL.
Afficheur LCD (par exemple, lecteur de CD intégré)
Afficheur OEL (par exemple, lecteur de CD intégré)
Réinitialisation du microprocesseur
Si une des conditions suivantes se présente, le microprocesseur doit être réinitialisé:
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois après son installation
• L’appareil ne fonctionne pas convenablement
• Des informations erronées ou fantaisistes s’affichent sur l’écran
Sur l’appareil central, appuyez sur RESET au moyen d’un stylo à bille ou d’un instrument pointu.
Touche
RESET
Durée de lecture
Numéro de la plage musicale en cours de lecture
Nom de la source actuellement utilisée
Numéro de la plage musicale en cours de lecture
Avant de commencer
Fr
13
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
01
Section
Protection de l’appareil contre le vol
Afin de décourager le vol, la face avant peut être retirée de lappareil central et rangée dans le boîtier fourni.
Si vous ne retirez pas la face avant de lappareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure de lallumage, un signal sonore davertissement se fait entendre.
Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore davertissement. Reportez-vous à la page 45, Mise en service ou hors service du signal sonore d’avertissement.
Important
Nexercez aucune force excessive, ne saisis­sez pas lafficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant.
Evitez de heurter la face avant.
Conservez la face avant à labri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Dépose de la face avant
1 Appuyez sur OPEN pour libérer la face avant.
ATTENTION
Quelques secondes après que le contacteur dallumage a été placé sur ON/OFF, le pan­neau avant bouge. A ce moment-là, votre main peut être prise entre le panneau et l’ap- pareil; tenez votre main éloignée.
Vous pouvez annuler louverture automatique de la face avant. Reportez-vous à la page 45,
Annulation de l’ouverture automatique de la face avant.
2 Faites glisser le panneau avant et tirez-le à vous.
Veillez à ne pas lendommager et à ne pas la laisser tomber.
Remarques
Lors du retrait du panneau avant, veillez à le saisir par la touche ondulé de libération, à la partie arrière du panneau avant, tout en tirant.
Lors du retrait du panneau avant tandis que la clé de contact est sur la position ACC, veillez à nappuyez sur aucune commande, à lexclusion du bouton de libération, faute de quoi la fonction associée à la touche serait exécutée.
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Assurez-vous que le cache intérieur est fermé.
2 Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation.
Touche de déverrouillage
Avant de commencer
Quelques mots sur la démonstration
Cet appareil possède trois modes de démonstration: le mode d’inversion (Reverse
mode), le mode de démonstration des possibilités (Feature DEMO) et le mode de démonstration d’ouverture automatique (Motion DEMO).
Mode d’inversion
Si vous neffectuez aucune opération pendant environ 30 secondes, les indications s’affichent sur l’écran dans lordre inverse et cela à intervalle de 10 secondes. Appuyez sur la touche numérotée 5 alors que lappareil nest pas sous tension et que le contacteur dallumage est sur la position ACC, ou ON pour annuler le mode
d’inversion (Reverse mode). Appuyez de nouveau
sur la touche numérotée 5 pour commencer le
mode d’inversion (Reverse mode).
Mode de démonstration des possibilités
Une pression sur la touche numérotée 4 tandis que lappareil nest pas sous tension et que le contacteur dallumage est sur la position ACC ou ON, provoque la démonstration des
possibilités (Feature DEMO).
Mode de démonstration d’ouverture automatique
Une pression sur la touche numérotée 6 tandis que lappareil nest pas sous tension et que le contacteur dallumage est sur la position ACC ou ON, provoque la démonstration d’ouverture
automatique (Motion DEMO). Si la démonstration d’ouverture automatique (Motion DEMO) est en
service, la face avant souvre et se ferme toutes les 30 minutes environ.
Remarques
Noubliez pas que la démonstration des possi-
bilités (Feature DEMO) ou celle de’ouverture automatique (Motion DEMO) déchargent la
batterie si le moteur du véhicule est arrêté.
Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être
relié à une borne couplée avec le fonction­nement de linterrupteur dallumage. Sinon, la batterie risque de se décharger.
Les modes de démonstration des possibilités
(Feature DEMO) et d’ouverture automatique (Motion DEMO), sont initialement hors service.
Lorsque vous coupez le contacteur dallumage, ou bien lorsque vous mettez cet appareil hors tension, les modes de
démonstration des possibilités (Feature DEMO)
et d’ouverture automatique (Motion DEMO) sont remis hors service, automatiquement.
Fr
14
01
Section
Mise en service, mise hors service
Fr
15
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en service.
Choix d’une source
Vous pouvez choisir la source que vous désirez. Pour écouter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD intégré (reportez-vous à la page 19).
Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE pour choisir lune après lautre les sources suivantes:
Lecteur de CD intégréTéléviseur SyntoniseurSyntoniseur DAB (Digital Audio
Broadcasting)Syntoniseur XMLecteur de CD
à chargeurAppareil extérieur 1Appareil extérieur 2AUX
Remarques
Dans les cas suivants, une autre source sonore nest pas sélectionnée: Le produit correspondant à la source nest
pas connecté à cet appareil-ci.
L’appareil ne contient pas de disque.Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
L’entrée AUX (entrée pour un appareil
extérieur) est hors service (reportez-vous à la page 45).
Source extérieure désigne un produit Pioneer (qui pourra être disponible dans le futur) qui nest pas à proprement parler une source mais dont la gestion des fonctions de base peut être assurée par cet appareil. Deux sources extérieures peuvent être ainsi commandées. Si deux sources extérieures sont effectivement reliées à lappareil, lattribution de leur rang, 1 et 2, est automatiquement réalisée par lappareil.
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée, celle-ci s’étend lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, mettez la source hors service.
Mise hors service de l’appareil
Appuyez, pendant au moins une seconde, sur
SOURCE pour mettre l’appareil hors service.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
02
Section
Syntoniseur
Ecoute de la radio
Voici les opérations de base pour l’écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du syntoniseur est expliqué à partir de la page 17.
1 Indicateur BAND
Il signale la gamme daccord choisie, AM ou FM.
2 Indicateur STEREO (ST)
Il signale que la station émet en stéréophonie.
3 Indicateur FREQUENCY
Il indique la valeur de la fréquence daccord.
4 Indicateur PRESET NUMBER
Il indique le numéro de la présélection choisie.
1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Tuner saffiche.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez la commande pour augmenter ou diminuer le volume.
3 Appuyez sur
BAND pour choisir la gamme.
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM, soit affichée.
4 Pour effectuer l’accord manuel, appuyez à intervalles rapprochés sur 2, ou sur 3.
La fréquence augmente ou diminue par pas.
5 Pour effectuer l’accord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur 2, ou sur 3.
Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
Vous pouvez arrêter laccord automatique en appuyant brièvement sur 2, ou sur 3.
Si vous maintenez la pression dun doigt sur
2, ou sur 3, les fréquences sont ignorées.
L’accord automatique ne commence qu’au moment où vous relâchez la pression sur la touche.
Remarque
Si la station émet en stéréophonie, lindicateur
STEREO (ST) s’éclaire.
1
2
3
4
Fr
16
03
Section
Syntoniseur
Fr
17
Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur
1 Afficheur FUNCTION
Il indique l’état de la fonction.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes:
BSM (mémoire des meilleures stations) LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage de la fréquence.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau la fréquence daccord.
Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations
Grâce aux touches PRESET TUNING vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable.
Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression d’un doigt sur une des touches
PRESET TUNING jusqu’à ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
Le numéro de la touche sur laquelle vous avez appuyé est affiché par lindicateur PRESET
NUMBER; il clignote puis il demeure éclairé. La
fréquence de la station de radio est alors en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche PRESET TUNING, la fréquence en mémoire est rappelée.
Remarques
La mémoire peut contenir 18 fréquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 fréquences de la gamme AM.
Vous pouvez également rappeler une fréquence mise en mémoire grâce aux touches PRESET TUNING, en appuyant sur 5, ou sur .
1
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
03
Section
03
Section
Fr
18
Syntoniseur
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
LOCAL.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que LOCAL apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service l’accord automatique sur les stations locales.
Le niveau de sensibilité pour laccord automatique sur les stations locales (par exemple, Local 2) apparaît sur lafficheur.
4 Appuyez sur 2, ou sur 3, pour préciser la sensibilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre valeurs; en AM, deux valeurs:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 AM: Local 1Local 2
La valeur Local 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans lordre décroissant, la réception de stations de moins en moins puissantes.
5 Pour revenir à l’accord automatique ordinaire, appuyez sur de façon à mettre hors service l’accord automatique sur une station locale.
Local :OFF apparaît sur lafficheur.
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet dutiliser les touches
PRESET TUNING 1–6 pour mémoriser les six
fréquences des émetteurs les plus puissants que vous pouvez ultérieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION
pour choisir BSM.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que BSM
apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service
BSM. BSM clignote. Tandis que BSM clignote, les
fréquences des six émetteurs les plus puissants sont mises en mémoire, par ordre décroissant de lamplitude du signal reçu, grâce aux touches PRESET TUNING. Cela fait, BSM cesse de clignoter.
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur ∞.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement dautres fréquences déjà conservées grâce aux touches PRESET TUNING.
04
Section
Lecteur de CD intégré
Fr
19
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Ecoute d’un CD
Voici les opérations de base pour l’écoute dun CD à laide du lecteur intégré. Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page 20.
1 Indicateur
TRACK NUMBER
Il indique la plage musicale en cours de lecture.
2 Indicateur
PLAY TIME
Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture.
1 Appuyez sur
EJECT.
La fente de chargement du CD appparaît.
2 Introduisez un CD dans le logement pour le CD.
La lecture commence automatiquement.
Logement pour le CD
Touche
EJECT
Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur
EJECT.
Si le panneau avant est en position d’éjection (illustrée ci-dessus), les touches autres que
EJECT, VOLUME, OPEN et ATT (sur le boîtier de
télécommande), sont sans effet.
3 Après avoir introduit un CD, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Compact
Disc saffiche.
4 Utilisez
VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez la commande pour augmenter ou diminuer le volume.
5 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3.
6 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur 2, ou sur 3.
Une pression sur
3 permet d’atteindre le début
de la plage suivante. Une pression sur 2 permet datteindre le début de la plage en cours de lecture. Une nouvelle pression permet datteindre la plage précédente.
Remarques
Le lecteur de CD intégré permet la lecture dun CD de 12 cm, ou dun CD de 8 cm (Single). Nutilisez pas dadaptateur pour la lecture des disques de 8 cm.
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre quun CD.
Si vous ne parvenez pas à introduire com­plètement le disque, ou encore si la lecture du disque ne commence pas après quil a été introduit, assurez-vous que l’étiquette est bien tournée vers le haut. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque et avant de tenter une nouvelle introduction du disque, assurez-vous quil nest pas endom­magé.
Les touches 5 et joue un rôle pendant la lecture dun fichier MP3 ou WMA.
Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message derreur tel que
ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous à la
page 55, Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré.
21
Lecteur de CD intégré
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré
1 Afficheur FUNCTION
Il indique l’état de la fonction.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur
FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur
FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes:
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture au
hasard)T.SCAN (examen du disque)PAUSE (pause)
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet d’écouter à nouveau la même plage musicale.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RPT apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service la répétition de la lecture.
Repeat :ON apparaît sur lafficheur. La plage
musicale en cours de lecture sera ensuite répétée.
4 Appuyez sur pour mettre hors service la répétition de la lecture.
Repeat :OFF apparaît sur lafficheur. À la fin de
la lecture de la plage musicale commence la lecture de la plage suivante.
Remarque
La répétition de la lecture est automatique­ment abandonnée dès que commence la recherche dune plage musicale ou le déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l’autre.
1
Fr
20
04
Section
Lecteur de CD intégré
Fr
21
Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque
Les plages musicales du CD sont joués dans un ordre quelconque, choisi au hasard.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM
.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que RDM
apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service la lecture au hasard.
Random :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
musicales sont lues dans un ordre quelconque.
4 Appuyez sur pour mettre hors service la lecture au hasard.
Random :OFF apparaît sur lafficheur. Les
plages musicales sont lues dans lordre.
Examen du contenu d’un CD
Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur
FUNCTION pour choisir
T.SCAN
.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que T.SCAN
apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service l’examen du contenu du disque.
Track Scan:ON apparaît sur lafficheur. Les 10
premières secondes de chaque plage musicale sont lues.
4 Lorsque la plage musicale que vous désirez écouter se présente, appuyez sur pour arrêter l’examen du disque.
Track Scan:OFF apparaît sur lafficheur. La lec-
ture de la plage musicale se poursuit.
Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez T.SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarque
Lorsque lexamen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture d’un CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur
FUNCTION pour choisir
PAUSE
.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE
apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service la pause.
Pause :ON apparaît sur lafficheur. La lecture de
la plage musicale marque une pause.
4 Appuyez sur pour mettre hors service la pause.
Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Une pression sur PAUSE met également la
pause en service ou hors service.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Section
Lecteur de CD intégré
Utilisation des fonctions de titrage des disques
Vous pouvez taper le titre dun CD et obtenir son affichage. Lorsque vous introduisez un CD pour lequel vous avez tapé le titre, ce titre saffiche.
Frappe du titre d’un disque
Le lecteur de CD intégré peut contenir 48 titres de disque de 10 caractères.
1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez frapper le titre.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Maintenez la pression d’un doigt sur
FUNCTION jusqu’à ce que TITLE
apparaisse
sur l’afficheur.
Dans le cas dun disque CD TEXT, vous ne pouvez pas afficher
TITLE. En effet, le titre est
déjà gravé sur le disque CD TEXT.
4 Appuyez sur la touche numéro
1 pour
choisir le type de caractères souhaité.
Appuyez de façon répétée sur la touche numéro
1 pour alterner entre les types de caractères
suivants:
Alphabet (majuscules), Chiffres et symboles Alphabet (minuscules)
Vous pouvez choisir lentrée de chiffres et de symboles en appuyant sur la touche numéro 2.
5 Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir une lettre de l’alphabet.
Chaque pression sur 5 provoque laffichage, dans lordre, dune lettre
A B C ... X Y Z dun
chiffre puis dun symbole 1 2 3 ... @ # <. Chaque pression sur provoque laffichage dans l’or- dre inverse Z Y X ... C B A.
6 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur 2 pour déplacer le curseur vers le début.
7 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant sur la touche 3.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur 3, le titre frappé est mis en mémoire.
8 Appuyez sur
BAND pour revenir à
l’affichage des conditions de lecture.
Remarques
Le titre dun disque est conservé par la mémoire même après que le disque a été retiré du lecteur de CD intégré; ce titre est à nouveau utilisé lorsque le disque est réintroduit.
Après la mise en mémoire des données con­cernant 48 disques, toute donnée concernant un nouveau disque remplace les données les plus anciennes.
Si linstallation comporte un lecteur de CD à chargeur, le nombre de disques que vous pouvez titrer est porté à 100.
Si vous raccordez un lecteur multi-CD qui nest pas compatible avec la fonction de titre de disque, vous ne pourrez pas entrer des titres de disque sur lappareil.
Fr
22
04
Section
Lecteur de CD intégré
Fr
23
Affichage du titre d’un disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à l’autre:
PLAYBACK MODE A (durée de lecture)Disc Title (titre du disque)PLAYBACK MODE B
(durée de lecture et information DAB) Lorsque vous choisissez Disc Title, le titre du disque en cours de lecture saffiche.
Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO Title saffiche.
Vous ne pouvez passer qu’à la lecture
PLAYBACK MODE B quand un tuner DAB
(GEX-P700DAB) est connecté.
Utilisation des fonctions CD TEXT
Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication. Ces informa­tions peuvent être le titre du disque, le nom de linterprète ou la durée de la lecture; ces dis­ques sont appelés CD TEXT. Seuls les disques CD TEXT sont concernés par les fonctions men­tionnées ci-dessous.
Affichage du titre d’un disque CD TEXT
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture
du disque CD TEXT.
Appuyez de manière répétée sur
DISPLAY pour
passer dun des paramètres suivants à l’autre:
PLAYBACK MODE A (durée de lecture)Disc Title (titre du disque)DiscArtist Name (nom de
linterprète du disque)Track Title (titre de la plage musicale)TrackArtist Name (nom de linterprète de la plage musicale) PLAYBACK
MODE B (durée de lecture et information DAB)
Si aucune information spécifique na été
gravée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exemple, NO T-Artist Name).
Vous ne pouvez passer qu’à la lecture
PLAYBACK MODE B quand un tuner DAB
(GEX-P700DAB) est connecté.
Défilement du titre du disque sur l’afficheur
L’appareil ne peut afficher que les 16 premiers caractères de Disc Title, DiscArtist Name, Track
Title et TrackArtist Name. Si linformation gravée
comporte plus de 16 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à en pren­dre connaissance dans sa totalité.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Maintenez la pression d’un doigt sur
DISPLAY
jusqu’à ce que le titre commence à
défiler vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à peu.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
04
Section
Lecture MP3/WMA
Ecoute d’un MP3/WMA
Voici les opérations de base pour l’écoute dun MP3/WMA à laide du lecteur intégré. Le fonc­tionnement détaillé du lecteur de MP3/WMA est expliqué à partir de la page 25.
1 Indicateur MP3 (WMA)
Il signale la lecture dun fichier MP3 (WMA).
2 Indicateur FOLDER NUMBER
Il indique le numéro du dossier en cours de lecture.
3 Indicateur
PLAY TIME
Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture.
4 Indicateur
TRACK NUMBER
Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture.
1 Appuyez sur EJECT.
La fente de chargement du CD appparaît.
2 Introduisez un CD-ROM dans le logement pour le CD.
La lecture commence automatiquement.
Logement pour le CD
Touche
EJECT
Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant sur EJECT.
Si le panneau avant est en position d’éjection
(illustrée ci-dessus), les touches autres que
EJECT, VOLUME, OPEN et ATT (sur le boîtier de
télécommande), sont sans effet.
3 Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD.
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Compact
Disc saffiche.
4 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore.
Tournez la commande pour augmenter ou diminuer le volume.
5
Appuyez sur 5ou∞pour choisir le dossier.
Vous ne pouvez pas choisir un dossier qui ne
renferme pas de fichier MP3/WMA.
Appuyez sur ∞ pendant 2 secondes ou plus
pour revenir au dossier 01 (ROOT). Toutefois, si le dossier 01 (ROOT) ne renferme pas de fichiers, la lecture commence au dossier 02.
6 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3.
L’avance rapide et le retour rapide seffectuent
au sein du fichier en cours de lecture. Cette opération sannule lorsque le fichier précédent ou suivant est atteint.
7 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur 2, ou sur 3.
Une pression sur 3 permet datteindre le début de la plage suivante. Une pression sur 2 permet datteindre le début de la plage en cours de lecture. Une nouvelle pression permet datteindre la plage précédente.
12 3 4
Fr
24
05
Section
Lecture MP3/WMA
Fr
25
Remarques
Pour la lecture de disques portant des fichiers MP3 ou WMA et des données audio (CD-DA) comme cest le cas des CD-EXTRA et des MIXED-MODE CD, il faut basculer de MP3/WMA à CD-DA au moyen de BAND.
Si vous avez basculé entre la lecture des fichiers MP3/WMA et des données audio (CD­DA), la lecture commence avec la première plage musicale du disque.
Le lecteur de CD intégré est conçu pour les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD­ROM. (Veuillez vous reporter aux pages 56 et 57 pour connaître les supports qui peuvent
être lus.)
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre quun CD.
Il peut arriver quil y ait un retard entre le com-
mencement de la lecture et l’émission du son, en particulier lors de la lecture de multi-ses­sions et dun grand nombre de dossiers. Pendant la lecture, l’indication Format Read saffiche.
Si vous ne parvenez pas à introduire com­plètement le disque, ou encore si la lecture du disque ne commence pas après quil a été introduit, assurez-vous que l’étiquette est bien tournée vers le haut. Appuyez sur EJECT pour éjecter le disque et avant de tenter une nou­velle introduction du disque, assurez-vous quil nest pas endommagé.
La lecture seffectue dans lordre des numéros de fichier. Les dossiers sont sautés sils ne renferment pas de fichiers. (Si le dossier 01 (ROOT) ne renferme pas de fichiers, la lecture commence au dossier 02.)
Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme fichiers VBR (Variable bit Rate), le temps de lecture ne saffichera pas correcte­ment lors dune opération davance rapide ou de retour rapide.
Si le disque introduit ne renferme pas de fichiers qui puissent être lus, lindication No
Audio s’affiche.
Il ny a pas de son lors dune avance rapide ou dun retour rapide.
Si le lecteur de CD intégré présente une anomalie, un message derreur tel que
ERROR-11 peut s’afficher. Reportez-vous à la
page 55, Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré.
Introduction du fonctionnement évolué (MP3/WMA) du lecteur de CD incorporé
1 Afficheur FUNCTION
Il indique l’état de la fonction.
1
Appuyez sur
OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur
FUNCTION pour afficher le
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur
FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes:
PMODE (répétition de la lecture)RDM (lecture
au hasard)SCAN (examen des dossiers)
PAUSE (pause)
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
1
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
Lecture MP3/WMA
Répétition de la lecture
Pour la lecture MP3/WMA, il existe trois plages de lecture répétée: FOLDER (répétition dun dossier), TRK (répétition dune plage), et DISC (répétition de toutes les plages).
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION
pour choisir
PMODE.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PMODE apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 2, ou sur 3 pour choisir le mode de répétition.
Appuyez sur 2, ou sur 3, jusqu’à ce que le mode de répétition désiré apparaisse sur lafficheur.
FOLDER – le dossier en cours de lecture est répété.
TRK – la plage en cours de lecture est répétée.
DISC – le dossier tout entier est répété.
Remarques
Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition adopté est DISC (répétition totale).
Si pendant la répétition TRK (répétition dune plage musicale), vous recherchez une plage musicale, ou commandez le déplacement du capteur dans un sens ou dans lautre, le mode de répétition adopté est FOLDER (répétition dun dossier).
Si vous choisissez FOLDER, vous ne pourrez pas lire les sous-dossiers de ce dossier.
Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté: F.RANDOM (répétition dun dossier) ou
RANDOM (répétition totale).
1 Choisissez le mode de répétition.
Reportez-vous sur cette page, Répétition de la lecture.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que RDM apparaisse sur l’afficheur.
4 Appuyez sur 5 pour mettre en service la lecture au hasard.
Random :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
musicales sont lues dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté:
F.RANDOM (répétition dun dossier) ou RANDOM (répétition dun disque).
5 Appuyez sur pour mettre hors service la lecture au hasard.
Random :OFF apparaît sur lafficheur. Les
plages musicales sont lues dans lordre.
Remarque
Si la plage de lecture est réglée sur la répéti­tion du disque, les plages de tous les dossiers seront lues dans un ordre au hasard.
Fr
26
05
Section
Lecture MP3/WMA
Fr
27
Examen du contenu des dossiers
Si vous avez choisi T.SCAN (répétition dun dossier), les 10 premières secondes de chaque plage musicale du dossier concerné, sont lues. Si vous avez choisi F.SCAN (répétition totale), les 10 premières secondes de la première plage musicale de chaque dossier, sont lues.
1 Choisissez le mode de répétition.
Reportez-vous à la page 26, Répétition de la lecture.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Appuyez sur
FUNCTION pour choisir SCAN.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que SCAN
apparaisse sur lafficheur.
4 Appuyez sur 5 pour mettre en service l’examen du contenu des dossiers.
Scan :ON apparaît sur lafficheur. Les 10
premières secondes de chaque plage musicale du dossier concerné (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues.
5 Lorsque la plage musicale ou dossier que vous désirez écouter se présente, appuyez sur pour arrêter l’examen du dossier.
Scan :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de
la plage musicale se poursuit.
Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarques
La lecture des introductions sannule quand elle revient à la plage (au dossier) où elle a commencé.
Pendant la répétition dune plage musicale, l’étendue de la lecture passe à la répétition dun dossier si la répétition de lexamen du disque est en service et la répétition de l’exa- men des plages musicales commence.
Pause de la lecture d’un MP3/WMA
La pause est un arrêt momentané de la lecture du MP3/WMA.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
PAUSE.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service la pause.
Pause :ON apparaît sur lafficheur. La lecture de
la plage musicale marque une pause.
4 Appuyez sur pour mettre hors service la pause.
Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Une pression sur PAUSE met également la
pause en service ou hors service.
Affichage du titre d’un disque MP3/WMA
1
Appuyez sur
OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque MP3/WMA.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à l’autre:
PLAYBACK MODE A (temps de lecture)Folder Name (nom de dossier)File Name (nom de
fichier)Track Title (titre de plage)Artist
Name (nom de lartiste)Album Title (titre de
lalbum)BIT RATE (débit)PLAYBACK MODE
B (Temps de lecture et informations DAB)
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
05
Section
Lecture MP3/WMA
Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme fichiers VBR (Variable bit Rate), la valeur de BIT RATE ne saffiche pas même si vous commutez sur BIT RATE.
Si aucune information spécifique na été gravée sur le MP3/WMA, NO XXXX saffiche (par exemple, NO Artist Name).
Avec certaines applications utilisées pour coder les fichiers WMA, les noms dalbum et les autres informations de texte peuvent ne pas être affichés correctement.
Vous ne pouvez passer qu’à la lecture
PLAYBACK MODE B quand un tuner DAB
(GEX-P700DAB) est connecté.
Défilement du titre du disque sur l’afficheur
L’appareil ne peut afficher que les 16 premiers caractères de Folder Name, File Name, Track
Title, Artist Name et Album Title. Si linformation
gravée comporte plus de 16 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à en prendre connaissance dans sa totalité.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Maintenez la pression d’un doigt sur
DISPLAY jusqu’à ce que le titre commence à
défiler vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à peu.
Fr
28
05
Section
Lecteur de CD à chargeur
Fr
29
Ecoute d’un CD
Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur, vendu séparément.
Voici les opérations de base pour l’écoute dun CD à laide du lecteur de CD à chargeur. Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur est expliqué à partir de la page 30.
1 Indicateur DISC NUMBER
Il indique le disque en cours de lecture.
2 Indicateur PLAY TIME
Il indique le temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture.
3 Indicateur TRACK NUMBER
Il indique la plage musicale en cours de lecture.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Multi-CD saffiche.
2 Utilisez
VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez la commande pour augmenter ou diminuer le volume.
3 Choisissez le disque que vous désirez écouter au moyen des touches
1 à 6.
Pour les disques occupant les positions 1 à 6, appuyez simplement sur la touche correspondante. Pour les disques occupant les positions 7 à 12, maintenez la pression dun doigt sur la touche correspondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le disque 7, et ainsi de suite, jusqu’à ce que le numéro du disque saffiche.
Vous pouvez également utiliser les touches 5/pour choisir les disques dans l’ordre.
4 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur
2, ou sur 3.
5 Pour atteindre la plage précédente ou suivante, appuyez sur 2, ou sur 3.
Une pression sur 3 permet datteindre le début de la plage suivante. Une pression sur 2 per­met datteindre le début de la plage en cours de lecture. Une nouvelle pression permet datteindre la plage précédente.
Remarques
Ready saffiche tandis que le lecteur de CD à chargeur procède aux opérations préalables à la lecture.
Si le lecteur de CD à chargeur présente une anomalie, un message derreur tel que
ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous au
mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
Lindication NO DISC s’affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque.
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce mode demploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
123
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur
1 Afficheur FUNCTION
Il indique l’état de la fonction.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes:
PMODE (répétition de la lecture)T.LIST (liste
des titres des disques)RDM (lecture au hasard)SCAN (examen des disques)ITS-P (lecture ITS)PAUSE (pause)—COMP (compression et DBE)
Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
Trois modes de répétition sont prévus pour les disques du lecteur de CD à chargeur: MCD (répétition des disques que contient le lecteur),
TRK (répétition dune plage musicale) et DISC
(répétition dun disque).
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION
pour choisir
PMODE.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PMODE apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur 2, ou sur 3 pour choisir le mode de répétition.
Appuyez sur 2, ou sur 3, jusqu’à ce que le mode de répétition désiré apparaisse sur lafficheur.
MCD Répétition des disques que contient le lecteur
TRK Répétition de la plage musicale en cours de lecture
DISC Répétition du disque en cours de lecture
Remarques
Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, le mode de répétition adopté est MCD (répétition des disques que contient le lecteur).
Si pendant la répétition TRK (répétition dune plage musicale), vous recherchez une plage musicale, ou commandez le déplacement du capteur dans un sens ou dans lautre, le mode de répétition adopté est DISC (répétition dun disque).
1
Fr
30
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
Fr
31
Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté: RANDOM (répétition des disques que contient le lecteur) ou D.RANDOM (répétition dun disque).
1 Choisissez le mode de répétition.
Reportez-vous à la page 30, Répétition de la lecture.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Appuyez sur
FUNCTION pour choisir RDM.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que RDM
apparaisse sur lafficheur.
4 Appuyez sur 5 pour mettre en service la lecture au hasard.
Random :ON apparaît sur lafficheur. Les plages
musicales sont lues dans un ordre quelconque à lintérieur du mode de répétition adopté:
RANDOM (répétition des disques que contient le
lecteur) ou D.RANDOM (répétition dun disque).
5 Appuyez sur pour mettre hors service la lecture au hasard.
Random :OFF apparaît sur lafficheur. Les
plages musicales sont lues dans lordre.
Examen du contenu des disques
Si vous avez choisi T.SCAN (répétition dun disque), les 10 premières secondes de chaque plage musicale du disque concerné, sont lues. Si vous avez choisi
D.SCAN (répétition des
disques que contient le lecteur), les 10 premières secondes de la première plage musicale de chaque disque, sont lues.
1 Choisissez le mode de répétition.
Reportez-vous à la page 30, Répétition de la lecture.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN
.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que SCAN
apparaisse sur lafficheur.
4 Appuyez sur 5 pour mettre en service l’examen du contenu du disque.
Scan :ON apparaît sur lafficheur. Les 10
premières secondes de chaque plage musicale du disque concerné (ou de la première plage de chaque disque) sont lues.
5 Lorsque la plage musicale ou disque que vous désirez écouter se présente, appuyez sur pour arrêter l’examen du disque.
Scan :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture de
la plage musicale se poursuit.
Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore en appuyant sur FUNCTION.
Remarque
Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend.
Pause de la lecture d’un CD
La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
PAUSE.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que PAUSE apparaisse sur lafficheur.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
3 Appuyez sur 5 pour mettre en service la pause.
Pause :ON apparaît sur lafficheur. La lecture de
la plage musicale marque une pause.
4 Appuyez sur pour mettre hors service la pause.
Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend là où elle a été interrompue.
Une pression sur PAUSE met également la
pause en service ou hors service.
Utilisation de la programmation en temps réel (ITS)
La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d’établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à chargeur. Lorsque la liste est terminée, il vous suffit de mettre en service la fonction ITS pour n’écouter que les plages appartenant à cette liste.
Création d’une liste par programmation en temps réel (ITS)
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour choisir 99 plages musicales par disque sur un total de 100 disques (avec titre). (Avec les lecteurs de multi-CD vendus avant le CDX-P1250 et le CDX­P650, vous pouvez enregistrer un maximum de 24 plages dans la liste de lecture.)
1 Commandez la lecture du disque concerné par la programmation.
Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir un CD.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Maintenez la pression d’un doigt sur
FUNCTION jusqu’à ce que TITLE apparaisse
sur l’afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS.
Lorsque
TITLE est affiché, appuyez de manière
répétée sur FUNCTION pour afficher les fonctions suivantes:
TITLE (frappe du titre dun disque)ITS
(programmation en temps réel)
4 Choisissez la plage musicale en appuyant sur 2, ou sur 3.
5 Appuyez sur 5 pour introduire la plage musicale dans la liste.
ITS Input saffiche brièvement et la plage musi-
cale sélectionnée est ajoutée à la liste. ITS apparaît une nouvelle fois sur lafficheur.
6 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
Remarque
Après la mise en mémoire des données con­cernant 100 disques, toute donnée concer­nant un nouveau disque remplace les don­nées les plus anciennes.
Lecture commandée par la liste ITS
ITS vous donne le moyen de nentendre que les plages musicales qui appartiennent à la liste établie. Lorsque vous mettez en service la fonction ITS, la lecture des plages musicales des disques du lecteur de CD à chargeur qui figurent sur la liste, commence.
1 Choisissez le mode de répétition.
Reportez-vous à la page 30, Répétition de la lecture.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS-P.
Appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que ITS-P
apparaisse sur l’afficheur.
Fr
32
06
Section
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
Fr
33
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4 Appuyez sur 5 pour mettre en service IT-S
.
ITS Play :ON apparaît sur lafficheur.
Commence alors la lecture des plages musicales de la liste établie en tenant compte du mode de répétition MCD (répétition des disques que contient le lecteur) ou DISC (répétition dun disque).
Si le mode de répétition actuel ne contient aucune plage musicale programmée à laide de la fonction ITS, ITS Empty saffiche.
5 Appuyez sur pour mettre hors service
ITS. ITS Play :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
se poursuit, dans lordre normal et à partir de la plage musicale en cours.
Suppression d’une plage musicale sur la liste ITS
Pour supprimer la référence à une plage musicale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soit en service. Si ITS est déjà en service, passez à l’opération 3. Si ITS nest pas en service, appuyez sur
FUNCTION.
1 Commandez la lecture du CD pour lequel la plage musicale doit être effacée, puis mettez en service la fonction ITS.
Reportez-vous à la page 32, Lecture commandée par la liste ITS.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Maintenez la pression d’un doigt sur
FUNCTION jusqu’à ce que TITLE apparaisse
sur l’afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS.
Lorsque TITLE est affiché, appuyez sur
FUNCTION jusqu’à ce que ITS apparaisse sur
lafficheur.
4 Choisissez la plage musicale en appuyant sur 2, ou sur 3.
5 Appuyez sur pour supprimer la plage musicale de la liste.
La référence à la plage musicale sélectionnée est supprimée de la liste et la lecture commence au début de la plage musicale suivante de la liste.
Si le mode de répétition actuel ne contient aucune plage musicale programmée à laide de la fonction ITS, ITS Empty saffiche et la lecture normale reprend.
6 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
Suppression d’un CD de la liste ITS
Pour supprimer la référence à toutes les plages musicales dun CD de la liste ITS, il faut que la fonction ITS hors en service.
1 Commandez la lecture du CD qui doit être supprimé de la liste.
Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir le CD.
2
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
3 Maintenez la pression d’un doigt sur
FUNCTION jusqu’à ce que TITLE apparaisse
sur l’afficheur puis appuyez sur FUNCTION pour choisir ITS.
Lorsque TITLE est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que ITS apparaisse sur lafficheur.
4 Appuyez sur pour supprimer de la liste
ITS la référence à toutes les plages musicales
du CD en cours de lecture.
La référence à toutes les plages musicales du CD en cours de lecture est supprimée et ITS
Clear saffiche.
5 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
Utilisation des fonctions de titrage des disques
Vous pouvez taper le titre dun CD et obtenir son affichage. La prochaine fois que vous insérerez un CD pour lequel vous avez entré un titre, le titre de ce CD s’affichera.
Frappe du titre d’un disque
Le lecteur de CD à chargeur peut contenir 100 titres de disque de 10 caractères (avec liste ITS).
1 Commandez la lecture du CD dont vous désirez frapper le titre.
Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir le CD.
2
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
3 Maintenez la pression d’un doigt sur
FUNCTION jusqu’à ce que
TITLE apparaisse
sur l’afficheur.
Lorsque
TITLE est affiché, appuyez de manière
répétée sur FUNCTION pour afficher les fonctions suivantes:
TITLE (frappe du titre dun disque) ITS (programmation en temps réel)
Dans le cas dun disque CD TEXT et dun lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, vous ne pouvez pas afficher TITLE. En effet, le titre est déjà gravé sur le disque CD TEXT.
4 Appuyez sur la touche numéro
1 pour
choisir le type de caractères souhaité.
Appuyez de façon répétée sur la touche numéro 1 pour alterner entre les types de caractères suivants:
Alphabet (majuscules), Chiffres et symboles Alphabet (minuscules)
Vous pouvez choisir lentrée de chiffres et de symboles en appuyant sur la touche numéro 2.
5 Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir une lettre de l’alphabet.
Chaque pression sur 5 provoque laffichage, dans lordre, dune lettre
A B C ... X Y Z dun chiffre puis
dun symbole 1 2 3 ... @ # <. Chaque pression sur provoque l’affichage dans lordre inverse Z Y X ...
C B A.
6 Appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est affichée, appuyez sur 3 pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez la lettre suivante. Appuyez sur 2 pour déplacer le curseur vers le début.
7 Après avoir frappé le titre, placez le curseur sur la dernière position en appuyant sur la touche 3.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur 3, le titre frappé est mis en mémoire.
8 Appuyez sur
BAND pour revenir à
l’affichage des conditions de lecture.
Remarques
Le titre dun disque est conservé par la mémoire même après que le disque a été retiré du chargeur; ce titre est à nouveau utilisé lorsque le disque est réintroduit.
Après la mise en mémoire des données con­cernant 100 disques, toute donnée concernant un nouveau disque remplace les données les plus anciennes.
Affichage du titre d’un disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à l’autre:
PLAYBACK MODE A (durée de lecture)Disc Title (titre du disque)PLAYBACK MODE B
(durée de lecture et information DAB) Lorsque vous choisissez Disc Title, le titre du disque en cours de lecture saffiche.
En
34
Lecteur de CD à chargeur
Fr
35
Si le disque en cours de lecture na pas reçu de titre, NO Title saffiche.
Vous ne pouvez passer qu’à la lecture
PLAYBACK MODE B quand un tuner DAB
(GEX-P700DAB) est connecté.
Choix d’un disque sur la liste des titres
Vous pouvez choisir un disque sur la liste des titres des disques que contient le lecteur de CD à chargeur, puis commander la lecture du disque.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T.LIST.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que T.LIST apparaisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 2, ou sur 3, pour faire défiler la liste des titres mis en mémoire.
Si un disque ne porte pas de titre, NO D-TITLE saffiche.
4 Appuyez sur 5 pour commander la lecture du disque choisi.
La lecture du disque sélectionné commence.
Utilisation des fonctions CD TEXT
Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT.
Des informations sont gravées sur certains disques pendant leur fabrication. Ces informa­tions peuvent être le titre du disque, le nom de linterprète ou la durée de la lecture; ces dis­ques sont appelés CD TEXT. Seuls les disques CD TEXT sont concernés par les fonctions men­tionnées ci-dessous.
Affichage du titre d’un disque CD TEXT
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque CD TEXT par le lecteur de CD à chargeur.
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer dun des paramètres suivants à l’autre:
PLAYBACK MODE A (durée de lecture)Disc Title (titre du disque)DiscArtist Name (nom de
linterprète du disque)Track Title (titre de la plage musicale)TrackArtist Name (nom de linterprète de la plage musicale)PLAYBACK
MODE B (durée de lecture et information DAB)
Si aucune information spécifique na été
gravée sur le disque, NO XXXX saffiche (par exemple, NO T-Artist Name).
Vous ne pouvez passer qu’à la lecture
PLAYBACK MODE B quand un tuner DAB
(GEX-P700DAB) est connecté.
Défilement du titre du disque sur l’afficheur
L’appareil ne peut afficher que les 16 premiers caractères de Disc Title, DiscArtist Name, Track
Title et TrackArtist Name. Si linformation gravée
comporte plus de 16 caractères, vous pouvez la faire défiler vers la gauche de manière à en prendre connaissance dans sa totalité.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Maintenez la pression d’un doigt sur
DISPLAY jusqu’à ce que le titre commence à
défiler vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à peu.
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
06
Section
Lecteur de CD à chargeur
Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lecteur de CD à chargeur en est pourvu.
La compression (COMP) et l’accentuation dynamique des graves (DBE) permettent un réglage précis des sons fournis par le lecteur de CD à chargeur. Chaque fonction possède deux niveaux de réglage. La compression (COMP) réduit l’écart pouvant exister entre les sons puissants et les sons faibles et agit pour les niveaux d’écoute plutôt élevés. L’accentuation dynamique des graves (DBE) donne des sons plus amples. Faites lessai de chacune de ces corrections puis choisissez, pour chaque disque, celle qui donne le meilleur effet.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusqu’à ce que COMP apparaisse sur lafficheur.
Si le lecteur de CD à chargeur ne possède la fonction COMP/DBE, No Comp. saffiche quand vous cherchez à utilisez la compression (COMP).
3 Appuyez sur 5, ou sur , pour choisir la correction désirée.
Appuyez de manière répétée sur 5, ou sur ∞ , pour passer dun des paramètres suivants à lautre:
Comp. OFFComp. 1Comp. 2Comp. OFF DBE 1DBE 2
Fr
36
06
Section
Réglages sonores
Fr
37
Introduction aux réglages sonores
1 Afficheur AUDIO
Il indique l’état des réglages sonores.
2 Indicateur PRESET EQ
Il indique la courbe d’égalisation actuelle­ment sélectionnée.
3 Indicateur ASL
Il indique le réglage automatique du niveau sonore.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio.
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes:
Fad (réglage de la balance)EQ (réglage fin de
la courbe d’égalisation)—Bass (graves)—Treble (aigus)Loud (correction physiologique)Sub-
W1 (haut-parleur dextrêmes graves 1)/NonFad
(marche/arrêt de sortie de ligne préamplifiée)
Sub-W2 (haut-parleur d’extrêmes graves
2)/NonFad (réglage de sortie de ligne préampli­fiée)HPF (filtre passe haut)SLA (réglage du niveau sonore de la source)ASL (réglage automatique du niveau sonore)
Lorsque le réglage du contrôleur de haut­parleur dextrêmes graves a seulement pour valeur S.W Control:EXT, vous ne pouvez pas mettre en service Sub-W1. (Reportez-vous à la page 46.)
Vous ne pouvez sélectionner Sub-W2 que si la sortie pour le haut-parleur dextrêmes graves a
été mise en service par Sub-W1.
Lorsque le contrôleur du haut-parleur dex- trêmes graves est réglé uniquement sur S.W
Control:EXT, vous pouvez régler le mode de
marche/arrêt de sortie de ligne préamplifiée. (Reportez-vous page 46.)
Vous ne pouvez choisir le mode de réglage de sortie de ligne préamplifiée que si la sortie de ligne préamplifiée est en service en mode de marche/arrêt de sortie de ligne préamplifiée.
Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction
SLA.
Pour revenir à laffichage de lecture, appuyez sur BAND.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc­tion pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau l’état de la source.
123
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
07
Section
07
Section
Fr
38
Réglages sonores
Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore
En clarifiant limage sonore des voix et des instruments il permet une mise en scène simple dun environnement sonore naturel et plaisant. Un plaisir d’écoute encore plus grand sera obtenu si la position d’écoute est choisie avec attention.
FRT1 accentue les aigus de la sortie avant et les graves de la sortie arrière.
FRT2 accentue les aigus et les graves de la
sortie avant et les graves de la sortie arrière. (L’accentuation des graves est la même pour lavant et larrière.) Pour FRT1 et FRT2 le réglage H offre un effet plus prononcé que le réglage L.
1 Maintenez la pression d’un doigt sur
EQ jusqu’à ce que
SFEQ OFF apparaisse sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur
EQ pour choisir le mode SFEQ
souhaité.
FRT1-H (avant 1-fort)FRT1-L (avant 1-faible) FRT2-H (avant 2-fort)FRT2-L (avant 2-faible) CUSTOM (personnalisé)—SFEQ OFF (hors service)
3 Appuyez sur 2 ou 3 pour choisir la position souhaitée.
LEFT (gauche)CENTER (centre)RIGHT
(droite)
Remarques
Si vous ajustez les graves ou les aigus,
CUSTOM morise un mode SFEQ pour
lequel les graves et les aigus sont ajustés à votre goût.
Si vous changez le mode SFEQ, la fonction
H.P.F. est mis automatiquement hors service.
En mettant en service la fonction H.P.F. après avoir choisi le mode SFEQ, vous pouvez utiliser de façon combinée la fonction H.P.F. et le mode SFEQ.
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir Fad
.
Appuyez sur
AUDIO jusqu’à ce que Fad
apparaisse sur lafficheur.
• Si le réglage de l’équilibre sonore a déjà été effectué, Bal s’affiche.
3 Appuyez sur 5, ou sur , pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Chaque pression sur 5, ou sur , modifie l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Fad F 15 Fad R 15 sont les valeurs extrêmes
qui saffichent tandis que l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière varie.
Fad F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
Quand le réglage de la sortie arrière est Rear
SP:S.W, vous ne pouvez pas régler l’équilibre
entre les haut-parleurs avant et arrière. Reportez-vous à la page 46, Réglage de la sortie
arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves.
4 Appuyez sur 2, ou sur 3, pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit.
Lorsque vous appuyez sur 2, ou sur 3, Bal L/R 0 saffiche. Chaque pression sur 2, ou sur 3, modifie l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Bal L 9 Bal R 9 sont les valeurs extrêmes qui saffichent tandis que l’équilibre entre les haut­parleurs gauche et droit varie.
07
Section
Réglages sonores
Fr
39
Français
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur graphique vous permet de corriger les caractéristiques sonores de lhabitacle du véhicule en fonction de vos goûts.
Rappel d’une courbe d’égalisation
La mémoire contient sept courbes d’égalisation que vous pouvez utiliser à n’importe quel moment. Voici la liste de ces six courbes:
Indication affichée Courbe d’égalisation
SUPER BASS (S.BASS) Accentuation des graves
POWERFUL (PWFL) Accentuation de la
puissance
NATURAL (NTRL) Sonorité naturelle
VOCAL (VOCAL) Chant
CUSTOM1, 2 (CSTM1 (2)) Correction personnelle
1, 2
FL AT ( FLAT ) Absence de correction
CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courbes d’égalisation ajustables.
Une courbe CUSTOM1 séparée peut être créée pour chaque source. (Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à changeur sont réglés automatiquement sur le même réglage dajustement de courbe d’égalisation.)
Si vous réalisez un ajustement quand une autre courbe que CUSTOM2 est choisie, les réglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sur CUSTOM1.
Une courbe CUSTOM2 peut être créée en commun pour toutes les sources.
Si vous réalisez un ajustement lorsque
CUSTOM2 est choisi, la courbe CUSTOM2 est
mise à jour.
Si vous choisissez FLAT, aucune correction
nest apportée aux sons. Cette courbe est utile pour apprécier leffet dune autre courbe en basculant alternativement de la courbe FLAT à la courbe considérée.
Appuyez sur
EQ pour choisir l’égaliseur.
Appuyez de façon répétée sur EQ pour com­muter entre les réglages d’égaliseur suivants.
SUPER BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOM1CUSTOM2FLAT
Réglage des courbes d’égalisation
Vous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d’égalisation présentement choisie. Les réglages de courbe d’égalisation sont enregistrés en mémoire sous CUSTOM1 ou
CUSTOM2.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur AUDIO
pour choisir le mode
d’égaliseur.
Appuyez sur
AUDIO jusqu’à ce que EQ-Low/EQ-
Mid/EQ-High apparaisse sur lafficheur.
3 Choisissez la bande de l’égaliseur que vous souhaitez régler avec 2/3.
EQ-Low (grave)EQ-Mid (médium)EQ-High
(aigu)
4 Appuyez sur 5, ou sur , pour régler la courbe d’égalisation.
Chaque pression sur 5, ou sur , augmente ou diminue lamplitude de la courbe d’égalisation.
+6 –6 sont les valeurs extrêmes que peut
prendre l’égalisation tandis quelle augmente ou diminue.
Remarque
Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que CUSTOM2, la courbe CUSTOM1 set mise à jour.
Réglages sonores
Réglage fin de la courbe d’égalisation
Vous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caractéristique de la courbe) de chaque courbe présentement sélectionnée par bande (EQ-Low/EQ-Mid/EQ-
High).
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Maintenez la pression sur AUDIO jusqu’à ce que la fréquence et le facteur Q (ex. F 80 Q 1W) apparaissent sur l’afficheur.
3 Appuyez sur AUDIO pour choisir la bande que vous souhaitez régler.
grave—médiumaigu
4 Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner la fréquence.
Appuyez sur 2 ou 3 jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse sur lafficheur. grave : 4080100160 (Hz) médium : 2005001 k2 k (Hz) aigu : 3,15 k8 k10 k12,5 k (Hz)
5 Appuyez sur 5/∞ pour choisir le facteur Q.
Appuyez sur 5 ou ∞ jusqu’à ce que le facteur Q souhaité apparaisse sur lafficheur.
2 N1 N1 W2 W
Remarque
Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que CUSTOM2, la courbe CUSTOM1 set mise à jour.
Réglage des graves
Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des graves.
En mode FRT1, lajustement des graves affecte uniquement la sortie arrière: la sortie avant ne peut pas être ajustée.
1
Appuyez sur OPEN
pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur AUDIO
pour choisir Bass.
Appuyez sur
AUDIO jusqu’à ce que Bass appa-
raisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner la fréquence.
Appuyez sur 2 ou 3 jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse sur lafficheur.
4063100160 (Hz)
4 Appuyez sur 5 ou ∞ pour régler le niveau des graves.
Chaque pression sur 5 ou ∞ augmente ou diminue le niveau des graves. +6 – –6 saffiche lorsque vous augmentez ou diminuez le niveau.
Réglage des aigus
Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure et le niveau des aigus.
En mode FRT1 et FRT2, lajustement des aigus affecte uniquement la sortie avant: la sortie arrière ne peut pas être ajustée.
1
Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir Treble.
Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce que Treble appa- raisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner la fréquence.
Appuyez sur 2 ou 3 jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse sur lafficheur.
2,5k4k6,3k10k (Hz)
Fr
40
07
Section
Niveau (dB)
Fréquence centrale
Fréquence (Hz)
Q=2N
Q=2W
Loading...