Kenwood CMOS-230 User Manual [it]

Page 1
CMOS-230
UNIVERSAL REAR VIEW CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
CAMÉRA DE RECUL UNIVERSELLE
MODE D’EMPLOI
UNIVERSAL RÜCKFAHRKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
UNIVERSELE ACHTERUITRIJCAMERA
TELECAMERA PER RETROMARCIA UNIVERSALE
ISTRUZIONI PER L’USO
CÁMARA DE VISTA TRASERA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂMARA TRASEIRA UNIVERSAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
通用后视摄像头
使用说明书
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new Universal Camera.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
Kenwood dealer for information or service on the product. Model CMOS-230 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0543-00 (W)
Page 2
Before Use/ Installation Procedure
WARNING
To prevent injury or fire, take the following precautions:
• To prevent a shor t circuit, never pu t or leave any metallic objec ts (such as coins or me tal tools) inside the u nit.
• Installa tion and wiring of th is product req uire specialist skill and e xperience. To assure you r safety, please re quest a speciali st technician to in stall the unit.
• When you make a ho le to install the ca mera, check the locatio n of pipes, tanks an d wiring and avoid touch ing them. Oth erwise it may cau se the  re.
• When you make a ho le with a drill, use go ggles to protec t your eyes.
CAUTION
To prevent damage to the product, take the following precautions:
• Make sure to gro und the unit to a negati ve 12V DC po wer supply.
• When repla cing a fuse, only use a n ew fuse with the prescr ibed rating. Using a f use with the wron g rating may cause you r unit to malfunc tion.
• Do not use you r own screws. Use onl y the screws provi ded. If you use th e wrong screws, you c ould damage the unit .
NOTE
• A rear view c amera is a camera th at provides symme trical images in t he same way as rear and sid e view mirrors.
• Connec tion to a TV with an RCA v ideo input is possi ble, but con rm whether t he TV you use has a rever se gear connection function.
• This prod uct is designed to s upplement the dri ver’s rear view, but the c amera images do not sh ow all dangers and obstac les. Be sure to look beh ind you when reversin g to con rm the view.
• This prod uct features a wi de-angle lens, so t he near view is wide and th e far view is narrow, whi ch may create a false sen se of distance. Be su re to look behind you wh en reversing t o con rm the v iew.
• Do not wash yo ur car with an automa tic car wash or high-pr essure water as it may r esult in water enter ing the camera or t he camera fallin g o .
• Check ca mera bracket inst allation befor e driving.
Are the scr ews loose?
- Is the came ra bracket  rmly secured?
- If the rear vi ew camera comes lo ose while you are dri ving
it may caus e an accident.
• Before  na lly installing the u nit, connect th e wiring temporar ily, making sure it is all co nnected up pro perly, and the unit a nd the system wor k.
• When mount ing this unit, make sur e none of the leads are trappe d between this uni t and the surround ing metalwork or  ttings.
• Do not mount t his unit near the heat er outlet, where it would be a e cted by heat, or nea r the doors, where rainwater m ight splash onto it. (Ne ver install in loca tions such as the ab ove because of the d anger of malfunc tion due to high tem peratures.)
• Before d rilling any mountin g holes always chec k behind where you wa nt to drill the holes . Do not drill into the ga s line, brake li ne, electrica l wiring or other imp ortant par ts.
• If this unit i s installed in the p assenger compar tment, anchor it s ecurely so it doe s not break free whi le the car is moving, an d cause injury or a n accident.
• If this unit i s installed unde r a front seat, make sur e it does not obstr uct seat movement . Route all leads and cor ds caref ully around the slidi ng mechanism so the y do not get caught or p inched in the mech anism and cause a shor t circuit.
Care and maintenance
• When the pr oduct gets dir ty, wipe dry wi th a silicon cloth or soft c loth. If it is seriou sly stained, remove s tain with a cloth mois tened with a neut ral cleaner and then w ipe the cleane r away. Do not use a hard cloth and /or a vola tile substan ce such as lacquer thin ner or alcohol, scratc hes, deform ation, degradatio n and/or damage may result .
• When a lens co mponent gets dir ty, wipe gently wi th a soft cloth mois tened with water. Do no t rub with a dry clo th to prevent sc ratching the lens.
Installation Procedure
1 To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2 Make the proper input and output wire connections
for each unit.
3 Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, ignition and camera unit.
4 Install the unit in your car. 5 Reconnect the - battery.
2
|
ENGLISH
Page 3
WARNING
• If you conne ct the ignition w ire (Red) to the car cha ssis (Ground), you may c ause a short circ uit, that in turn may star t a  re. Always co nnect those wir es to the power source running through the fuse box.
• Do not cut ou t the fuse from th e ignition wire (Red ). The power suppl y must be connect ed to the wires via the f use.
CAUTION
• If your car ’s ignition does not ha ve an ACC position, connec t the igniti on wires to a power sour ce that can be turned o n and o with the ignitio n key. If you connect the i gnition wire to a power s ource with a constan t voltage supply, as with bat tery wires, th e battery may die.
• If the fus e blows,  r st make sure the wires a ren’t touching to cause a sh ort circuit, th en replace the old fu se with one with the same rating.
• Insulate unc onnected wire s with vinyl tape or ot her similar material. To prev ent a short circui t, do not remove the cap s on the ends o f the unconnecte d wires or the termi nals.
• After th e unit is installed, c heck whether the b rake lamps, blinkers , wipers, etc. on th e car are working pr operly.
• Install s o that it does not obs truct the rear  el d of view.
• Install s o that it does not pro trude from the sid e of the car.
• Do not per form installa tion in rain or fog.
• When humid ity is high, dry t he surface to whic h the unit is to be att ached before ins talling.
• Moistur e on the attachme nt surface reduc es adhesive streng th, which may lead to the u nit coming o .
• Do not att ach the camera br acket to areas on the ca r body treated wi th  uoro carbon resin, or gla ss.
• May result i n the rear view camer a falling o .
- Do not apply wa ter to the unit.
- Do not expos e the unit to rain.
- Do not subjec t the camera to unn ecessary for ce.
- Thoroughl y clean where tape is u sed for sticki ng on the unit.
• Refer to th e Instructio n’s manu al for details on conn ecting the other un its, then make conne ctions corre ctly.
• Secure t he wiring with cab le clamps or adhesive t ape. To protect th e wiring, wrap adhe sive tape around th em where the y lie against metal p arts.
• Route and se cure all wiring so i t cannot touch any mov ing part s, such as the gear shif t, handbrake and s eat rails.
• Do not rout e wiring in places tha t get hot, such as near t he heater out let. If the insulati on of the wiring melt s or gets torn, ther e is a danger of the wiri ng short-circu iting to the vehicle body.
• When repla cing the fuse, be sur e to use only fuse of th e rating pr escribed on the f use holder.
• To minimize nois e locate the TV ante nna cable, radio antenna ca ble and RCA cable as f ar away from each othe r as possible.
• Lay the cord s by avoiding high-tempe rature areas. Use corruga ted tubes for wir ing inside the engin e room. If a cord conta cts a high-temp erature area of the vehi cle, the coating may m elt and cause shor t-circuiting , which may lead to a  re or electr ic shock hazard.
Accessories
Camera [with camera bracket (A)] ..........1
Power cord ..........1
Grommet..........1
Camera bracket clamping screw..........1
Camera bracket (B) ..........1
ENGLISH
|
3
Page 4
Installation
Recommended Installation Position
Examples of correct camera installation on the rear of the vehicle
Installation position
Mount so that the “KENWOO D” logo appears at the top.
Installing the Camera/Adjusting its angle
1 Decide the camera installation position. 2 Clean the camera installation surface.
Using a commercially available cleaner, wipe dir t, moisture and oil away fro m the surface on which t he camera bracket is to be attached.
3 Loosen the camera bracket retaining screws.
Using a commercially available Phillips screwdriver, loosen the two retaining screw s.
5 Mount the camera on the camera bracket.
Mount so that the “KENWOO D” logo appears at the top.
6 Fix the camera temporarily with tape, etc.
Using a piece of tape, etc., fi x the came ra temporarily.
12345
Install the c amera at the center of the vehicle and not to hide the number plate. And also install str aight toward the forward /rever se direction of the vehic le. Be careful not to lean the camer a toward other directions of the vehicle, etc .
7 Complete all of the required connections. 8 Display the camera video.
Before viewing the c amera, apply the parking brake and chock the wheels so that t he vehicle will not move. Otherwise, an unexpected accident may result. For displayin g the camera video, read th e instruction manual for your vid eo monitor.
Change the shift lever to the R (Reverse) range
to view the image of the rear of the vehicle.
9 Adjust the camera angle.
When adjusting the came ra angle, be careful not to stretch the camera cord.
Adjust the angle so that the r ear of the vehicle or the bumper
can be seen a t the bottom of the moni tor.
Perfor m steps 4 and 5 only when they are required .
4 If required, separate the camera bracket from
the camera and adjust the shape according to the surface on which it will be attached.
Adjust the c amera bracket shape so that it fi t s the camera installation position.
Bend
4
Bend
|
Camera bracket (A)
ENGLISH
Vehicle rear part or bumper
Page 5
10 After adjusting the camera angle, tighten the
retaining screws fi rmly.
Inspec t the retaining screw s at times. If they are loose, tighten them fi rmly.
11 Fix the camera fi rmly in position.
Peel off the paper liner from the d ouble-side adhesive t ape on the camer a bracket and attach i t. After attaching, push the camera bracket with your fi nger to ensure close adhesion. Do not touch the adhesive sur face with your hand or p eel and reattac h an attached tape, as t hese will degrade the adhesive force and may cau se the camera bracket to b e detached. If required, s ecure the bracket on th e vehicle body using the camera bracket clamping screw. The camera bracket has t wo holes for the screw. Select on e of them to fi t the position of the at tachment.
Camera bracket clamping screw (M3 x 8mm)
ENGLISH
|
5
Page 6
Connections
Basic Connections
Connect to the rearview camera video input or to the external video input of the video monitor.
Video cord
Navigation system/video monitor (commercially available)
Camera
Engine key
Battery
CAUTION
• If the engine key of your vehicle does not have the ACC position, branch the wire energized when the engine key is ON and connect it to the accessory power cord.
• Before proceeding to connections, make sure that the engine key is not inserted and disconnect the (-) terminal of the battery to prevent the short-circuiting incident.
Connect the camera to the camera connection cord.
Camera’s cord length: 1.5 m (4.92 feet), Power cord: 7.5 m (24.6 feet)
Fuse
Accessory power (ACC)
Main fuse
GND cord (Black)
Connect to a metallic part of vehicle (a part of chassis connected to the negative side of power supply).
GND
Accessory cord (Red)
Connect to the ON-OFF switchable power supply. Do not connect to a permanently ON power supply.
Power cord
Fuse (2A)
6
|
ENGLISH
Page 7
Specifi cations
Camera Unit
Output video
: Wide-angle mirror image (for rearview)
Sensor: 1/3.6-inch color CMOS sensor Number of pixels: Approx. 330,000 pixels Lens
: Wide angle, Focal length f=1.12 mm, F value 2.2
Angles of view
: Horizontal: Approx. 128° : Vertical: Approx. 103°
Video output: 1.0 Vp-p/ 75Ω Illumination range: Approx. 0.9 to 100,000 lux
Iris system: Electronic iris Scanning system: Interlace Synchronizing system: Internal synchronization Dimensions (WxHxD): 23.4 x 23.4 x 23.9 mm Weight: Approx. 21 g (without cable)
General
Operating voltage: 14.4V (9.0 V – 16.0 V) Max. current consumption : 50 mA
Mirror image means that the video image inverts the left and right just like the image seen on the rearview mirror or a side mirror.
• Specifications subject to change without notice.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-
out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for
batteries indicates that this battery contains lead.
ENGLISH
|
7
Page 8
Avant utilisation / Procédure d’installation
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
• A n d'évi ter tout cour t-circuit, n e placez et ne laiss ez jamais d'objets m étalliques (te ls que des pièce s de monnaie ou de s outils en mé tal) dans l'apparei l.
• L'instal lation et le câb lage de ce produi t nécessite le s compéten ces et l'expérien ce d'un spécialis te. Pour garantir la sécur ité, veuillez dem ander à un techni cien spécial isé d'install er l'unité.
• Lor sque vous réali sez un perçag e pour install er la caméra, véri ez l'em placement des t uyauteries, d es réservo irs et des câbles a  n d'évi ter tout contac t avec ces éléme nts. Dans le cas contrai re, il existe un r isque d'incend ie.
• En ca s d'utilisatio n d'une perceuse p our réaliser l e trou, porte z des lune ttes de prote ction.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, prenez les précautions suivantes :
• Ass urez-vous de me ttre l’appar eil à la masse sur un e aliment ation négati ve de 12V CC.
• Si un f usible doit êt re changé, remp lacez-le uniqu ement par un fus ible neuf, de la val eur spéci ée. L’utili sation d’un fusibl e d’une valeur di érente peut êt re la cause d’un mau vais fonct ionnement de vo tre appareil.
• N'ut ilisez pas vos pr opres vis. Ut ilisez unique ment les vis fourni es. Si vous utili sez des vis inap propriées , vous risquez d'endommager l'appareil.
REMARQUE
• Une c améra de recul o u de vue arrièr e est une camér a qui fournit des image s inverses de la m ême façon que le r étroviseur c entral et les rétroviseurs latéraux.
• La co nnexion à un tél éviseur doté d'un e prise d'entré e vidéo RCA est p ossible, à cond ition que ce télé viseur soit co nçu pour détecter l'enclenchement de la marche arrière.
• Ce pro duit est conç u pour complét er la vue arrièr e du conducteu r, mais les im ages de la camér a ne permett ent pas de voir tou s les danger s et les obstac les. Veillez à reg arder derriè re vous lorsq ue vous recu lez pour contr ôler la vue.
• Ce pro duit est équi pé d'un object if grand angle, d e sorte que les vues de pr ès sont larges e t les vues de loin s ont étroite s, ce qui peut fau sser l'impress ion de distance. Vei llez à regarder d errière vous lor sque vous recul ez pour contrô ler la vue.
• Ne lave z pas votre voit ure dans une sta tion de lavage automat ique ou avec un jet à ha ute pression. D e l'eau pourrait pénétr er dans la caméra o u bien celle- ci risquerai t de tomber.
• Véri ez le suppor t de montage de la c améra avant de con duire.
Les vis s ont-elles des serrées ?
- Le suppo rt de la camér a est-il bien  xé ?
- Si la camér a de recul se dét ache lorsqu e vous conduise z, cela
peut pro voquer un accide nt.
|
8
FRANÇAIS
• Avant d 'installer dé  nit ivement l'appare il, connecte z les  ls tempora irement pour vé ri er que le raccord ement est corr ect et que l'appare il et le système f onctionne nt.
• Lor s du montage de ce t appareil, véri  ez q u'aucun  l ne reste coincé ent re l'appareil et le s pièces métal liques et de mont age qui l'entourent.
• Ne mon tez pas cet appa reil près de la so rtie du chau age, où il pourr ait être endo mmagé par la chale ur, ni près des por tes, où il risqu erait d'être écla boussé par l'eau de pl uie. (N'installe z jamais l'app areil dans des emp lacements tels q ue mentionnés ci-avan t, en raison du dan ger de dysfon ctionneme nt causé par des températures élevées.)
• Avant d e percer les tro us pour le monta ge, examinez to ujours le verso de l a surface que vo us souhaitez p ercer. Ne pas perce r dans la ligne d'éc happement, le s durites de fr ein, le câblage é lectriqu e ou d'autres éléments importants.
• Si cet a ppareil est in stallé dans l'hab itacle,  xez-le fer mement de sort e qu'il ne se détac he pas lorsqu e le véhicule es t en mouveme nt, a n d 'éviter tout acci dent ou blessu re.
• Si cet a ppareil est in stallé sous u n siège avant, vér i e z qu'il n'entrave pas l e mouvement du si ège. Acheminez av ec soin tous les  l s et cordons auto ur du mécanism e de glissement de manièr e à ce qu'ils ne soient p as coincés ou pi ncés par le mécani sme, ce qui pourr ait causer un c ourt-cir cuit.
Nettoyage et entretien
• Si l'appa reil est sale, ne ttoyez-le à l'aide d 'un chi on siliconé ou d'un chi on doux. S'il est t rès sale, net toyez-le à l'aide d'un chi on imbib é de détergent ne utre puis ess uyez-le. N'util isez pas de chi  on rê che ni de liquide v olatil (tel que de l'alco ol ou du dissol vant) pour net toyer l'appareil. Ce la pourrait le r ayer, le déform er, l'abîmer et/ou l'endomma ger.
• Si l'obje ctif est sa le, nettoyez- le soigneusem ent avec un chi o n doux imbi bé d'eau. Ne frot tez pas l'objec tif avec un chi o n rêche ; vous ris queriez de le ray er.
Procédure d’installation
1 A n d'éviter tout court-circuit, enlevez la clé du
système d'allumage et déconnectez la - batterie.
2 E ectuez les bonnes connexions de câble d'entrée et
de sortie pour chaque appareil.
3 Connectez les  ls du câblage de distribution
électrique dans l’ordre suivant : terre, système de démarrage et caméra.
4 Installez l’appareil dans votre voiture. 5 Reconnectez la batterie -.
Page 9
AVERTISSEMENT
• Si vou s connectez le  l d'allumage (Rouge) au c hâssis de la voitur e (Masse), cela peut c auser un cour t-circuit q ui peut lui­même entr aîner un incen die. Connecte z toujours ce s  ls à la source d'al imentation e xécutée via la b oîte à fusible s.
• Ne dé connectez p as le fusible du  l d'a llumage (Rouge). La source d'al imentation do it être connec tée via le fusi ble.
ATTENTION
• Si l'allu mage de votre voit ure ne dispose p as d'une positio n ACC, connec tez les câble s d'allumage à une so urce d'alimenta tion pouvan t être activé e et inactivé e avec la clé de cont act. Si vous connec tez le câble d'all umage à une sour ce d'alimentati on avec une tensio n constante, te lle que les câbl es de batteri e, la batterie risque de s'épuiser.
• Si un f usible saute, as surez-vous d ’abord que les câb les n’ont pas caus é de court-c ircuit puis re mplacez le vie ux fusible par u n nouveau de même valeur.
• Isol ez les câbles n on connecté s avec un ruban en v inyle ou un autre ma tériau similai re. A n d'évi ter tout cour t-circuit, n'enlevez pa s les embouts d es extrémi tés des câbles n on connec tés ou des term inaux.
• Une fo is l'appareil ins tallé, véri e z que les voyants d e frein, les clignotants, les essuie-glaces, etc. fonctionnent correc tement sur la voiture.
• Ins tallez la camér a de sorte qu'ell e ne gêne pas le cham p de vision à l'arr ière.
• Ins tallez-la de so rte qu'elle ne dép asse pas d'un côté d e la voiture.
• N'e e ctuez pas l'in stallation so us la pluie ou dans la b rume.
• En ca s de forte humid ité, séchez la su rface sur laq uelle l'appareil doit êtr e monté avant de l'ins taller.
• Si la sur face de mont age est humide, l'ad hérence sera mo ins forte e t l'appareil pour rait se détach er.
• Ne  xe z pas le suppor t de la caméra su r des surface s du véhicule qui ont été t raitées avec d e la résine  uorocar bonée, ni sur du verre.
• La c améra pourra it tomber.
- Ne mouil lez pas l'appareil .
- N'expo sez pas l'apparei l à la pluie.
- Ne soum ettez l'appare il à aucune force e xcessive.
- Nett oyez minutieus ement les sur faces de l'appare il sur lesquell es vous alle z appliquer le r uban adhésif.
• Réf érez-vous au mo de d'emploi pour co nnaître les dé tails concern ant la connexio n à d'autres appa reils, puis e e ctuez les raccordements appropriés.
• Att achez les  ls avec des co lliers pour c âbles ou du ruba n adhésif. Pour proté ger les  ls, entourez- les de ruban adh ésif aux endro its où ils touc hent des pièce s métallique s.
• Ache minez et  xez tous les c âbles de manièr e à ce qu'ils ne touchen t aucune pièce m obile, comme par e xemple le levie r de vitess es, le frein à mai n ou les rails des si èges.
• Ne fa ites pas passe r les câbles pa r des zones pouv ant devenir chaude s, comme par exem ple à proximité d'u ne sortie de chau a ge. Si l'isolation d u câblage fond o u est tordue, le câ blage risque d e court-cir cuiter le corp s du véhicule.
• Lor s du remplaceme nt d'un fusible, as surez-vous d'ut iliser uniquem ent un fusible d u même calibre q ue celui indiqu é sur le suppor t du fusible.
• A n de ré duire au maxim um les interf érences, place z le câble d'antenne T V, le câble de radio e t le câble RCA aus si loin les uns des autr es que possibl e.
• Place z les câbles de f açon à éviter le s zones soumis es à de forte s températur es. Utilisez d es tubes ondu lés pour e ectue r le câblag e dans le compar timent moteu r. Si un câble entre en contac t avec une zone cha ude du véhicule, s a gaine peut fon dre et provo quer un court- circuit, qu i pourrait à so n tour entraîn er un incendi e ou une décharg e électriq ue.
Accessoires
Caméra [avec support de montage (A)] ..........1
Cordon d'alimentation ..........1
Rondelle ..........1
Vis de serrage du support de la caméra..........1
Support de la caméra (B)..........1
FRANÇAIS
|
9
Page 10
Installation
Position d'installation recommandée
Exemples d'installation correcte de la caméra à l'arrière du véhicule
Lieu d'installation
Le montage doit être eff ec tué avec le logo "KENWOOD" vers le haut.
Installation de la caméra/Réglage de l'angle
1 Déterminez le lieu d'installation de la caméra. 2 Nettoyez la surface de montage de la caméra.
Utilisez u n produit de nettoya ge classique pour élimine r les impuret és et toute trace d'humidit é et de graisse sur la surface où le support de la caméra doit être monté.
3 Desserrez les vis de fi xation du support de la
caméra.
À l'aide d'un tournev is cruciforme classique, desserrez les deux vis de fi xation.
5 Montez la caméra sur son support.
Le montage doi t être eff ec tué avec le logo "KENWOOD" vers le haut.
6 Fixez momentanément la caméra avec du
ruban adhésif, etc.
À l’aide de ruban adhésif, etc., fi xez provisoirement la caméra.
12345
Installez la c améra au centre du véhicule, en évit ant de masquer la plaque d'immatricu lation. De même, positionnez­la vers l'avant/arrière dans l'axe longitudinal du véhicule. Veillez à ne pas incli ner la caméra dans d'autres dire ctions, etc.
7 Eff ectuez tout le câblage requis. 8 Affi chez les images de la caméra.
Avant de regarder les images, e nclenchez le frein à main et calez les roues pour que le véhicule ne bouge pas. Dans le cas contraire, vous risqueriez un accident. Pour affi cher les images de la caméra, veuille z consulter le mode d’emploi de votre moniteur vidéo.
Passez la marche arrière pour voir les images
fi lmées derrière le véhicule.
9 Réglez l’angle de la caméra.
Lors du réglag e de l’angle de la caméra, veillez à ne pas tirer sur le câble de la c améra.
Réglez l ’angle de so rte que l’arrière du véhicule ou le pare-
chocs apparaisse en bas de l’écran du moniteur.
Le cas échéant, suivez les instruc tions des étapes 4 e t 5.
4 Si cela est nécessaire, détachez le support de
la caméra et adaptez sa forme à la surface de montage.
Plier
Support de la caméra (A)
|
10
FRANÇAIS
Adaptez la for me du support de la caméra à la surface d'installation de la caméra.
Plier
Arrière du véhicule ou pare-choc
Page 11
10 Après avoir réglé l’angle de la caméra, serrez
fermement les vis de fi xation.
Vérifi ez le serrag e des vis de fi xati on de temps à autre. Si elles se desserrent, revissez-les fermement.
11 Fixez fermement la caméra à sa place.
Enlevez la prote ction du ruban adhés if double face sur le suppor t de la caméra, puis fi xe z celui-ci. Ensuite, pous sez du doigt le supp ort de la caméra pour vérifi er qu’il reste bien en place. Ne touchez pas la surface adhésive avec la main et ne décollez pa s le ruban adhésif pour le re coller. L’adhérence en serait amoindrie et le support de la caméra risquerait de se détacher. Si bes oin est, fi xez le su pport sur le véhicule à l’aide de la vis de serrage du support de la caméra. Le support de la caméra comporte deux trous pour la vis. Sélectionnez l’un d’eux pour ajuster la position de fi xation.
Vis de serrage du support de la caméra (M3 x 8 mm)
FRANÇAIS
|
11
Page 12
Raccordements
Raccordements de base
À raccorder à la prise d'entrée vidéo de la caméra de vue arrière ou à la prise d'entrée vidéo externe du moniteur vidéo.
Cordon vidéo
Système de navigation/moniteur vidéo (en vente dans le commerce)
Caméra
Connectez la caméra au câble de raccordement de la caméra.
Longueur du câble de la caméra : 1,5m (4,92pieds), Cordon d'alimentation: 7,5m (24,6pieds)
Alimentation accessoires
Clé de contact
Fusible principal
Batterie
ATTENTION
• Si la clé de contact de votre véhicule n’a pas de position ACC, branchez le câble qui est sous tension lorsque la clé de contact est sur ON et raccordez-le au cordon d'alimentation des accessoires.
• Avant d'effectuer les raccordements, vérifiez que la clé de contact n'est pas insérée et débranchez la borne (-) de la batterie pour éviter tout court-circuit.
Fusible
(ACC)
Cordon accessoire (rouge)
À raccorder à l'alimentation commutable ON-OFF. Ne pas connecter à une source d'alimentation allumée en permanence.
CordonGND (noir)
À connecter à une partie métallique du véhicule (une partie du châssis connectée au pôle négatif de l'alimentation).
Terre
Cordon d'alimentation
Fusible (2A)
12
|
FRANÇAIS
Page 13
Spécifi cations
Caméra
Vidéo en sortie
: image inverse grand angle (pour la vue arrière)
Capteur :capteur CMOS couleur 1/3,6'' Nombre de pixels : Approx. 330 000 pixels Objectif
: Grand angle, longueur focale f = 1,12 mm,
valeur F 2,2
Angles de vue
: Horizontal : Approx. 128° : Vertical : Approx. 103°
Sortie vidéo :1 Vp-p/ 75 Ω Valeur d'éclairage: approx. 0,9 à 100 000 lux
Système Iris : Iris électronique Système de balayage : entrelacé Système de synchronisation : synchronisation interne Dimensions (L x H x P) : 23,4 x 23,4 x 23,9 mm Poids :Approx. 21 g (sans le câble)
Généralités
Tension de fonctionnement: 14,4 V (9.0 V – 16.0 V) Consommation électrique max. : 50 mA
Une image inverse est une image vidéo dans laquelle la gauche et la droite sont inversées, exactement comme pour l'image que l'on peut voir dans le rétroviseur central ou latéral.
• Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Informations sur l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de tri sélectif des déchets)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
FRANÇAIS
|
13
Page 14
Vor Inbetriebnahme/ Hinweise zum Einbau
WARNUNGEN
Zur Vermeidung von Verletzungen oder Brandschäden sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
• Stel len Sie sicher, dass ke ine Metallge genstände (M ünzen, Nadeln, Werkze uge usw.) ins Inner e des Geräts g elangen und Kur zschlüs se verursachen.
• Für M ontage und Verk abelung dies es Produkt s sind die Fähigkei ten und die Erf ahrung eine s Fachmanns er forderlic h. Zu Ihrer eig enen Sicherh eit sollten Si e einen Spezial isten mit der Montag e des Geräts be trauen.
• Bei m Bohren von Löc hern zum Ins tallieren der K amera kontrol lieren Sie bit te die Lage von R ohren, Tanks und K abeln und verme iden Sie, diese z u berühren. A nderenfalls b esteht Brandgefahr.
• Ver wenden Sie beim B ohren von Löc hern mit einer B ohrmaschi ne eine Sch utzbrille, u m Ihre Augen zu sc hützen.
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Schäden am Produkt sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
• Be treiben Sie da s Gerät aussc hließlich mi t 12-Volt-Gleichs trom und negativer Masseverbindung.
• Wenn S ie eine Sicher ung erset zen, verwend en Sie aussch ließlich Sicher ungen mit den an gegebenen We rten. Die Ver wendung eine r Sicher ung mit falsc hen Werten ka nn zur Fehlfu nktion des G eräts führen.
• Ver wenden Sie für d en Einbau auss chließlich d ie mitgelief erten Schrau ben. Verwende n Sie ausschli eßlich die mit geliefer ten Schrau ben. Wenn Sie die f alschen Sc hrauben ver wenden, könnt en Sie das Ger ät beschädi gen.
HINWEIS
• Ein e Rückfahr kamera biet et symmetr ische Bilder a n, genauso wie ein Rück- od er Seitenspi egel.
• Der A nschluss an ei n TV-Gerät üb er einen RCA-V ideo-Eing ang ist möglic h. Allerdings s ollten Sie prü fen, ob Ihr TV- Gerät über ein e Rückwärtsgang-Anschluss-Funktion verfügt.
• Die ses Produk t ist als Ergän zung der rück wärtigen S icht des Fahrers ko nzipiert. A llerdings zei gen die Bilder d er Kamera nicht all e Gefahren un d Hinderniss e. Sehen Sie desh alb bei der Rückw ärtsfah rt trotzd em nach hinten, u m Verkehrssit uation zu kontrollieren.
• Die ses Produk t verfüg t über ein Weit winkelobjek tiv, welches d ie Nahansicht breit und die Weitansicht schmal darstellt. Dadurch kann die Ei nschätzun g von Entfer nungen beein trächtigt w erden. Sehen Sie d eshalb bei der R ückwärt sfahrt t rotzdem nac h hinten, um Verkehr ssituation z u kontrollie ren.
• Was chen Sie Ihr Auto n icht in einer au tomatisch en Waschanlag e oder mit e inem Hochdr uck-Wasser strahl, da and ernfalls Was ser in die Kame ra eindringe n oder diese so gar abfallen kö nnte.
• Übe rprüfen Sie d ie Halterung d er Kamera vor Fahr tbeginn.
Sitze n die Schraub en fest?
- Ist die Hal terung der Kam era fest ang ebracht?
- Wenn sich d ie Rückfah rkamera wäh rend der Fahrt l öst, kann
dadurch e in Unfall veru rsacht werd en.
• Vor de r endgültige n Montage des G eräts sollte d ie Verkabelun g provis orisch ange schlossen we rden. Dabei is t darauf zu ach ten, dass alle s korrekt an geschloss en ist und Gerä t sowie System funktionieren.
• Bei d er Montage de s Geräts ist d arauf zu achte n, dass keines der Kabel z wischen dem G erät und den uml iegenden Met allteilen od er Verschraubungen eingeklemmt wird.
• Das G erät nicht in de r Nähe der Heizu ngsö nung anbri ngen, da es dort v on der abgehen den Wärme bee inträchtig t wird. Des Weiteren i st von einer Mo ntage in Türnä he abzusehen , da die Kamera d ort dem Rege nwasser ausg esetzt is t. (Das Gerät ni e an den oben g enannten Or ten montieren , da sonst die Ge fahr einer Fehlfu nktion durc h hohe Temperat uren besteht .)
• Bev or Sie Montage löcher bohre n, sollten Sie di e Stelle der Bohr ung überpr üfen. Achten S ie dabei darau f, nicht etwa in d ie elektri sche Verkabe lung, die Kraf tsto - oder Bre msleitung o der sonstig e wichti ge Teile zu bohren.
• Wenn d ieses Gerä t in der Fahrgast zelle montie rt ist, ach ten Sie auf eine sta bile Befes tigung, so das s es sich bei der Fahr t nicht löse n und Verlet zungen ode r Unfälle her vorrufen k ann.
• Wenn d ieses Gerä t unter dem Vorder sitz monti ert ist, ac hten Sie darauf, da ss die Sitzbe wegungen dad urch nicht ein geschränk t werden. Ver legen Sie alle K abel und Leitu ngen sorgf ältig um den Schi ebe-Mecha nismus des Sit zes, so dass si e sich nicht im Mechan ismus verfa ngen oder durc h ihn gequet scht werden, da dadurch e in Kurzsch luss verurs acht werden kön nte.
P ege und Wartung
Wenn das Pro dukt vers chmutzt is t, wischen S ie es mit einem Silikont uch oder eine m weichen Tuch ab. Wen n es stark ver schmutz t ist, wis chen Sie es bit te mit einem mi t Neutralrei niger befeu chteten Tuch ab und ent fernen Sie a nschließen d die Reinigung smittelre ste. Verwend en Sie kein hart es Tuch bzw. Lösungs mittel wie z. B. Lack verdünner ode r Alkohol. Dies k ann zu Kratze rn, Verform ungen bzw. zu eine r Beschädig ung der Kamera f ühren.
• Wenn e in Bestand teil des Objek tivs vers chmutzt i st, wischen S ie ihn sanf t mit einem wei chen, mit Wass er angefeuc hteten Tuch ab. Verwen den Sie kein troc kenes Tuch, um ein Ze rkratzen de s Objek tivs zu vermei den.
Hinweise zum Einbau
1 Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die--Batterie.
2 Stellen Sie sicher, dass Sie bei jedem Gerät die Ein-
und Ausgangskabel richtig anschließen.
3 Schließen Sie die Kabel des Kabelbaums in der
folgenden Reihenfolge an: Masse, Zündung und Kamera.
4 Bauen Sie das Gerät in Ihr Fahrzeug ein. 5 Schließen Sie die --Batterie wieder an.
14
|
DEUTSCH
Page 15
WARNUNGEN
• Wenn S ie das Zündkab el (Rot) and das Fahr zeug-Cha ssis (Masse) anschli eßen, können Si e dadurch eine n Kurzschlu ss und in der Folge ein F euer verurs achen. Schl ießen Sie dies e Kabel stet s an die Stromqu elle an, die sich in d er Sicherung sdose be n det.
• Umg ehen Sie beim Ans chluss des Zü ndkabels (Rot) n icht die Sicher ung. Beim Ansc hluss der Kabe l an die Stromque lle ist die Sicherung mit einzubinden.
ACHTUNG
• So llte die Zündun g Ihres Fahrzeug s keine ACC-Stellung besit zen, schließ en Sie die Zündk abel an eine Stro mquelle an, die m it dem Zündsc hlüssel ein - und ausgesc haltet werde n kann. Wenn Sie das Zündk abel an eine Konst antspannun gs-Stromquelle, w ie z. B. einem B atteriek abel, anschlie ßen, kann sich d ie Batterie entleeren.
• Wenn d ie Sicherun g durchbrenn t, überprü fen Sie zuers t, dass die Drähte si ch nicht berü hren und einen Ku rzschlus s verursac hen. Erset zen Sie dann die d urchgebran nte Sicherun g durch eine neue Sicher ung mit den gleic hen Nenngrö ßen.
• Iso lieren Sie nic ht angeschlo ssene Kabel m it Vinylband o der ähnlich em Material. Um e inen Kurzsc hluss zu verme iden, entfe rnen Sie nicht d ie Kappen an den E nden der nicht angesc hlossenen K abel oder der An schlusskle mmen.
• Übe rprüfen Sie n ach der Monta ge des Geräts , ob die Bremsli chter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Die M ontage ist so v orzunehme n, dass die rück wärtige S icht nicht behindert wird.
• Die M ontage ist so v orzunehme n, dass das Gerä t nicht an der Fahrzeugseite herausragt.
• Neh men Sie die Mont age nicht bei Re gen oder Nebe l vor.
• Bei h oher Luft feuchtigk eit ist die Mont ageober  äch e vor der Montag e zu trocknen .
• Feu chtigkeit au f der Montage ober äche verr ingert die Ha ftung und führ t mögliche rweise zum Ab fallen des Ge räts.
• Br ingen Sie die Hal terung der Kam era nicht an Gla s ä chen oder mit Fluor harz behand elten Fahrzeug  äc hen an.
• Bea chten Sie folg ende Hinweise, u m ein Abfallen d er Rückfahrkamera zu vermeiden:
- Das Ge rät nicht mit Was ser behande ln.
- Das Ge rät nicht dem Re gen ausset zen.
- Das Ge rät nicht unnö tiger Gewalt anwendung aus setzen.
- Die Ste llen gründlic h reinigen, an de nen Klebeban d zur Befes tigung des Ge räts benut zt wird.
• Näh ere Informat ionen zum korr ekten Ansc hluss der ander en Geräte  nden Sie in der Be dienungsan leitung. Neh men Sie diese Anschlüsse vor.
• Sic hern Sie die Verk abelung mit Ka belklemmen o der Klebeba nd. Zum Schu tz der Verkabel ung können Sie an d en Stellen Klebe band um die Kab el wickeln, wo sie M etallteile b erühren.
• Geh en Sie beim Verle gen und Sicher n der Verkabelu ng so vor, dass die K abel keine bewe glichen Teile, wie G angschaltu ng, Handbremse oder Sitzschienen berühren können.
• Verl egen Sie die Kab el nicht an Stelle n, an denen es heiß werden k ann, wie beispi elsweise de r Heizungsö  nu ng. Wenn die Isoli erung der Verka belung schm ilzt oder ein reißt, best eht Kurzs chluss-Ge fahr bei der Ber ührung mit de r Fahrzeugkaro sserie.
• Ach ten Sie beim Ers etzen der Sic herung auf die Ve rwendung ei ner Sicher ung mit den in der Si cherungs fassung vorg eschriebe nen Werte n.
• Um Stö rungen zu minim ieren, sollte n TV-Antennen kabel, Radio ­Antenne nkabel und RC A-Kabel so wei t entfernt v oneinander wi e möglic h verlegt werd en.
• Verl egen Sie die Kab el nicht in der Näh e von Stellen, an den en es heiß wer den kann. Verwe nden Sie für di e Verkabelung i m Motorr aum Wellrohre. We nn ein Kabel mit e iner Stelle des Fahrzeug s, an der es heiß wer den kann, in Ber ührung kommt , ist es mögli ch, dass die Umma ntelung schmi lzt. Es kann z u einem Kurzs chluss und in Fo lge zu Bränden o der elektr ischen Schl ägen kommen.
Zubehör
Kamera [mit Kamerahalterung (A)] ..........1
Stromversorgungskabel ..........1
Tülle ..........1
Klemmschraube für die Kamerahalterung ..........1
Kamerahalterung (B)..........1
DEUTSCH
|
15
Page 16
Einbau
Empfohlene Einbauposition
Beispiele für richtige Kamera-Installation im Fahrzeugheck
Einbauposition
Kamera so anbringen, dass das Logo "KENWOOD" sich oben befi nde t.
Kamera einbauen/Kamerawinkel einstellen
1
Legen Sie die Einbauposition für die Kamera fest.
2 Reinigen Sie die Montagefl äche.
Verwenden Sie ei n handelsübliches Reinigungsmitte l, um Verschmut zungen, Feuchtigke it und Öl von der Stelle zu entfer nen, an der die Halterung der K amera angebracht werden soll.
3 Lösen Sie die Befestigungsschrauben der
Kamerahalterung.
Verwenden Sie ein en handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher zum Lösen der beiden Befestigungsschraub en.
Führen Sie Schr itte 4 und 5 nur durch, wenn sie er forderlich sind.
4 Entfernen Sie bei Bedar f die Kamerahalterung
von der Kamera und passen Sie die Form der Halterung der Montagefl äche an.
Biegen
Kamerahalterung (A)
5
Bringen Sie die Kamera an der Kamerahalterung an.
Kamera so anbringen, dass das Logo "KENWOOD" sich oben befi ndet.
Passen Sie die For m der Kamerahalterung gemäß der Einbauposition der Kamera an.
Biegen
6 Befestigen Sie die Kamera provisorisch mit
Klebeband o.Ä.
Befes tigen Sie die Kamera provi sorisch mit einem Stüc k Klebeband usw.
12345
Installieren Sie die Kamera in de r Fahrzeugmitte, wob ei das Kennzeichen nic ht verdeckt werden dar f. Achten Si e bei der Installati on auf geradlinige Ausrich tung zur Längsachse d es Fahrzeugs. Vermeid en Sie eine Neigung der Kamera in andere Richtungen.
7 Nehmen Sie alle erforderlichen Anschlüsse vor. 8 Lassen Sie das von der Kamera aufgenommene
Video anzeigen.
Ziehen Sie die Fe ststellbremse an und ver keilen Sie die Räder, um zu verhinder n dass das Fahrzeug sich bewegt, b evor Sie die Kamerabi lder ansehen. Andernfalls kann es zu einem unvorhergesehenen Unfall kommen. Lesen Sie zum Anzeigen des Kamera-Videos die Bedienungsanleitung Ihres Video-Monitors.
Stellen Sie den Schalthebel auf R
(Rückwärtsgang), um das Bild der Fahrzeugrückseite anzusehen.
16
|
DEUTSCH
Page 17
9 Stellen Sie den Kamerawinkel ein.
Achten Sie beim Ein stellen des Kamerawinkels darauf, dass das Kamerak abel nicht gespannt wird.
Stellen Sie den Winkel so ein, dass un ten im Monitor das
Fahrzeugheck oder der Stoßfänger sichtbar ist.
Hinterer Teil des Fahrzeugs oder Stoßstange
10 Ziehen Sie nach dem Einstellen des
Kamerawinkels die Befestigungsschrauben fest an.
Die Befestigungsschrauben sollten hin und wie der kontrollier t werden. Ziehen Sie sie fes t an, wenn sie sich gelockert haben.
11 Bringen Sie die Kamera fest in ihrer Position
an.
Ziehen Sie das Schutzpapier vom doppelseitigen Klebeband an der Kamerah alterung ab und bringen Sie di e Halterung an. Drücken Sie die Kamerahalterung anschließend mit dem Finger fest, um eine gute Haftung sicherzustellen. Berühren Sie d ie Klebefl äche ni cht mit der Hand. Verwenden Sie außerdem kein Klebeband, das Sie b ereits an einer anderen Stelle auf geklebt und abgezogen ha ben. Dies beeintr ächtigt die Haft festigkeit und kann dazu führen, dass die Kamerahalterung sich lö st. Befestig en Sie die Halterung bei Bedar f mit der entsprec henden Klemmschraub e an der Fahr zeug kar osse rie. Die Kamerahal terung besitzt z wei Löcher für die Schr aube. Wählen Sie dasjenig e, das zur Montageposition passt.
Klemmschr aube für die Kamerahalterung (M3 x 8 mm)
DEUTSCH
|
17
Page 18
Anschlüsse
Grundanschlüsse
Navigationssystem/Videomonitor (im Handel erhältlich)
An den Video-Eingang der Rückfahrkamera oder den externen Video-Eingang des Videomonitors anschließen.
Videokabel
Kamera
Kamera an das Kameraanschlusskabel anschließen.
Länge Kamerakabel: 1,5 m, Stromversorgungskabel: 7,5 m
Zündschlüssel
Hauptsicherung
Batterie
ACHTUNG
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung hat, verzweigen Sie den Draht, der unter Spannung steht, wenn die Zündung eingeschaltet ist, und schließen Sie ihn an das Zubehör-Stromversorgungskabel an.
• Bevor Sie mit den Anschlüssen fortfahren, stellen Sie sicher, dass der Zündschlüssel nicht steckt und trennen Sie den Minuspol (-) von der Batterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Sicherung
ACC-Strom (Zubehör-Strom)
GND-Kabel (schwarz)
An ein Metallteil des Fahrzeugs anschließen (Teil des Chassis, das an die negative Seite der Stromquelle angeschlossen ist).
GND
Zusatzkabel (rot)
An ein-/ausschaltbare Stromquelle anschließen. Nicht an eine ständig eingeschaltete Stromquelle anschließen.
Stromversorgungskabel
Sicherung (2 A)
18
|
DEUTSCH
Page 19
Technische Daten
Kamera
Video-Ausgang
: Weitwinkel-Spiegelbild (für rückwärtige Sicht)
Sensor: 1/3,6-Zoll-Farb-CMOS-Sensor Pixel-Anzahl: Ca. 330.000 Pixel Objektiv
: Weitwinkel, Brennweite f=1,12 mm, F-Wert 2,2
Blickwinkel
: Horizontal: Ca. 128° : Vertikal: Ca. 103°
Video-Ausgang: 1,0 Vp-p/ 75 Ω Beleuchtungsbereich: Ca. 0,9 bis 100.000 Lux
Iris-System: Elektronische Iris Scanning System: Interlace Synchronisierungssystem: Interne Synchronisierung Abmessungen (B x H x T): 23,4 x 23,4 x 23,9 mm Gewicht: Ca. 21 g (ohne Kabel)
Allgemeine technische Daten
Betriebsspannung: 14,4 V (9,0 V–16,0 V) Max. Stromverbrauch : 50 mA
"Spiegelbild" bedeutet, dass auf dem Videobild genau wie im Rück- oder Seitenspiegel Links und Rechts umgekehrt wird.
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung
• geändert werden.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten und Batterien (für Länder mit eigenen Entsorgungssystemen)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen “Pb” unter dem Symbol für
Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
DEUTSCH
|
19
Page 20
Voor gebruik/Installatieprocedure
WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en neem derhalve de volgende voorzorgsmaatregelen:
• Voor kom kortslu iting en stee k derhalve noo it metalen voo rwerpen (zoals mun ten en gereed schap) in het toe stel.
• De in stallatie e n bedrading va n dit produc t moet worden uitgevo erd door een de skundig per soon. Laat ee n gespecial iseerd technic us het appar aat installe ren zodat uw veil igheid niet in gevaar komt.
• Con troleer, voord at u een gat boor t om de camera te i nstallere n, de locat ie van buizen, t anks en bekab eling en zorg er voor dat u deze nie t raakt. Ande rs kan hierdo or brand onts taan.
• Dr aag een veiligh eidsbril als u e en gat boort .
OPGELET
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om schade aan het product te voorkomen:
• Zor g dat het toest el op een negat ieve 12V-gelijk stroomvoe ding is geaard.
• Geb ruik, bij het v ervangen va n een zekering , alleen een nieu we zekerin g met de voorges chreven waar de. Als u een verke erde zekerin g gebruikt , kan er mogelij k een storing o ptreden in he t apparaat.
• Geb ruik bij het in stalleren ui tsluitend d e bijgeleverd e schroeven. Gebrui k uitsluite nd de bij het toes tel geleverd e schroeven. H et toeste l wordt mogeli jk beschadi gd door gebru ik van andere schroeven.
OPMERKING
• Een a chteruitr ijcamera is e en camera die s ymmetrisc he beelden levert o p dezelfde wi jze als achteru itkijk- en zijs piegels.
• Aan sluiting op ee n televisie me t een RCA-vid eo-ingang i s mogelij k, maar contr oleer eers t of de televisie d ie u gebruik t een func tie voor insch akeling bij ach teruitrijd en heeft.
• Dit p roduct is on tworpen om d e chau eur te onder steunen bij het ac hteruitrij den, maar de cam erabeelde n laten niet alle gevaren e n obstakels z ien. Kijk voor de z ekerheid ach ter u bij het achteruitrijden.
• Dit p roduct is ui tgerust me t een grootho eklens, dus he t beeld dichtb ij is breed en het b eeld veraf is sm al, waardoor e en onjuist gevoel vo or afstand k an ontstaa n. Kijk voor de zek erheid achte r u bij het ac hteruitrij den.
• La at uw auto niet wa ssen in de autow asinstallat ie of met water onder ho ge druk aangez ien dit erto e kan leiden dat wa ter de camera b innendring t of de camera o p de grond valt.
• Con troleer of de c amerabeuge l goed is beves tigd voorda t u gaat rijden.
Zitten de schroeven los?
- Zit de cam erabeugel s tevig vast?
- Wanneer d e achteruit rijcamera lo sraakt tij dens het rijde n kan hij
een ongeval veroorzaken.
• Voor dat u het appara at de nitief ins talleert , sluit u eerst t ijdelijk de drade n aan om te control eren of alles go ed is bevesti gd en of de camera e n het systee m werken.
|
20
NDERLANDS
• Bij h et monteren va n deze camera mo et u ervoor zo rgen dat er geen kab els tussen de c amera en het omr ingende met aal of de aanslui tingen bekn eld raken.
• Mon teer de camer a niet in de buur t van de verwa rmingsuitl aat, waar deze b eschadigd k an raken door de w armte of bij de porti eren, waar reg enwater op de ca mera kan spat ten. (Instal leer de camer a nooit op de bove ngenoemde lo caties vanwe ge het gevaar va n storingen te n gevolge van ho ge temperatu ren.)
• Con troleer, voord at u montagega ten gaat boren, a ltijd de plek ach ter de locatie w aar u wilt gaan bo ren. Boor niet i n de brands to eiding, remle iding, elek trische be drading of and ere belangr ijke onderde len.
• Als d e camera word t geïnstalle erd in het inter ieur, veranker t u deze ste vig zodat het ap paraat niet ka n losraken ter wijl het voert uig in bewegin g is en letsel of e en ongeval ka n veroorzake n.
• Als d e camera onde r een van de voor stoelen word t gemonteer d, contro leert u of deze s toel nog voor uit of achter uit kan worden verplaa tst. Leid alle k abels en snoe ren zorgvuld ig rond het schuif mechanism e zodat zij niet b ekneld kunne n raken in het mechanisme en kortsluiting veroorzaken.
Verzorging en onderhoud
• Als h et product v uil wordt, ne emt u het af met een s iliconendo ek of een zac hte doek. Als he t ernstig ver vuild is, ver wijdert u de vlek me t een doekje dat b evochtigd i s met een neutr aal reinigingsmiddel en neemt u het reinigingsmiddel vervolgens af. Gebru ik geen harde do eken en/of vluch tige vloeis tof, zoals verdunn er of alcohol. De ze kunnen kra ssen, vervo rmingen, aantastingen en/of schade veroorzaken.
• Wann eer een lenso nderdeel vu il wordt, nee mt u deze voorz ichtig af met een z achte doek, b evochtigd m et water. Niet met e en droge doek wri jven om krass en op de lens te ver mijden.
Installatieprocedure
1 Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het
contactslot te halen en de - accu los te koppelen.
2 Verbind de juiste in- en uitgangskabels van elk
toestel.
3 Sluit de draden in de kabelboom aan. Doe dit in
de onderstaande volgorde: massa, ontsteking en cameratoestel.
4 Installeer het toestel in uw auto. 5 Sluit de - accu weer aan.
WAARSCHUWING
• Als u d e ontstekin gsdraad (roo d) aansluit op he t autochassi s (aarde), kan er ko rtsluiti ng en vervolg ens brand ont staan. Sluit deze kab els altijd aan op d e voedingsbr on die door de zek eringkast loopt.
• Kni p de zekering ni et los van de ont stekingsd raad (rood). De voedin g moet via de zeker ing worden aan gesloten op de d raden.
Page 21
OPGELET
• Als h et contact slot van uw auto g een ACC-stand heef t, sluit u de onts tekingsdra ad aan op een voed ingsbron di e met de contac tsleutel k an worden in- en u itgeschake ld. Als u de ontst ekingsdraa d aansluit op ee n voedingsbr on met een cons tante spannin gsbron, zoals b ij accukabel s, raakt de acc u mogelijk uitgeput.
• Als d e zekering is doo rgebrand, co ntroleer t u eerst of de k abels elkaar ni et raken en zo een ko rtsluiti ng veroorz aken en vervan gt u vervol gens de oude zeke ring door een n ieuwe met deze lfde stroomsterkte.
• Iso leer niet-aan gesloten kab els met isolat ieband of ande r geschi kt materiaa l. Voorkom kort sluiting do or de kapjes op de uiteind en van de niet-aan gesloten kab els of aanslui tingen niet te verwijderen.
• Con troleer na he t installere n van het toest el of de remlich ten, richti ngaanwijzer s, ruitenwis sers enz. van d e auto juist functioneren.
• Ins talleer de ca mera zodanig d at het zicht doo r de achterru it niet wordt belemmerd.
• Ins talleer de ca mera zodanig d at deze niet aan d e zijkant van de auto uitsteekt.
• Ins talleer de ca mera niet als he t regent of mis tig is.
• Als d e luchtvoch tigheid hoog i s, droogt u het o ppervlak a f waarop de camer a moet worden b evestigd, vo ordat u tot inst allatie overgaat.
• Voch t op het bevest igingsopp ervlak verm indert de kl eefkrac ht, waardo or de camera ka n losschiete n.
• Bev estig de cam erabeugel ni et op onderde len van de carro sserie die zijn be handeld met  uorkoolsto fhars of op gl as.
• Dit k an tot gevolg he bben dat de achte ruitrijc amera er af valt .
- Giet g een water over de c amera.
- Stel de c amera niet blo ot aan regen.
- Ga nie t onnodig ruw o m met de camera .
- Maak de c amera gron dig schoon bij g ebruik van ta pe om het appara at vast te zett en.
• Raa dpleeg de ins tructie handleiding v oor nadere det ails over het aanslui ten van andere c amera's en voer ver volgens de aan sluiting op corre cte wijze uit .
• Bev estig de drad en met kabelk lemmen of kle efband. Be scherm de bedra ding door er kl eefband o mheen te wikkel en op plaatse n waar de be drading met alen onderde len raakt.
• Lei d alle draden zod anig dat zij gee n bewegende de len, zoals de versne llingspook , handrem of sto elrails, kun nen raken en zet ze vast.
• Lei d de draden niet l angs plekken di e heet worden, z oals onder de verw armingsuit laat. Als de isol atie van de bedr ading smelt of besc hadigd raak t, bestaat er h et gevaar dat de b edrading korts luiting maak t tegen het cha ssis.
• Zor g er bij het verv angen van de zeke ring voor dat u all een zekerin gen gebruik t met de waarde d ie staat aange geven op de zekeringhouder.
• U kun t de hoeveelhe id ruis tot een mi nimum beper ken door de kabel vo or de televisie antenne, de kab el voor de radio antenne en de RCA-k abel zo ver moge lijk uit elkaa r te plaatsen.
• Leg d e snoeren dus danig aan dat geb ieden met hoge temperaturen worden vermeden. Gebruik ribbelbuizen voor bedrad ing in de motor ruimte. Wannee r een draad cont act maakt met een he et gedeelte v an de auto, kan de ma ntel smelten en korts luiting vero orzaken, wat k an leiden tot ee n brand of gevaa r van elek trische sc hokken.
Accessoires
Camera [met camerabeugel (A)] ..........1
Voedingskabel..........1
Doorvoerrubber..........1
Klemschroef camerabeugel..........1
Camerabeugel (B)..........1
NEDERLANDS
|
21
Page 22
Installatie
Aanbevolen inbouwpositie
Voorbeelden van een correcte camera-installatie aan de achterkant van het voertuig
Inbouwpositie
Monteer de c amera dusdanig, dat het "KENWOOD”-logo aan d e bovenkant zich tbaar is.
De camera inbouwen/de camerahoek afstellen
1 Bepaal de inbouwpositie van de camera. 2 Maak de inbouwpositie van de camera schoon.
Met behulp van e en in de handel verkrijgbaar reinigingsmid del verwijdert u vuil, vo cht en olie van het oppervlak waarop de camerabeugel moet worden bevestigd.
3 Draai de bevestigingsschroeven van de
camerabeugel los.
Met behulp van e en normale kruiskopschroevendraaier draait u de t wee bevestigingsschroeven los.
Voer stappen 4 en 5 alleen uit wanneer ze nodig zijn.
4 Indien noodzakelijk, maakt u de camerabeugel
los van de camera en past u de vorm aan het oppervlak aan waarop de beugel moet worden gemonteerd.
Buigen
Camerabeugel (A)
Pas de vorm van de camerabeugel aan, zodat hij afgesteld is op de inbouwpositie van de
Buigen
camera.
5 Monteer de camera op de camerabeugel.
Monteer de c amera dusdanig, dat het "K ENWOOD”-logo aan de bovenkant zic htbaar is.
6 Zet de camera tijdelijk vast met tape o.i.d.
Zet de camera tijdelijk vast met plakband o.i.d.
12345
Installe er de camera in het midden van het voer tuig en zonder de kenteken plaat te bedekken. En inst alleer hem ook recht in de ri jrichting vooruit /achteruit van het voer tuig. Voorkom dat de camera in de andere richtingen van de auto enz. wordt gebogen.
7 Voer alle noodzakelijke aansluitingen uit. 8 Geef het videobeeld van de camera weer.
Voordat u de came ra gaat bekijken, trekt u d e handrem aan en blokkeer t u de wielen, zodat de auto niet k an bewegen. Anders kan er e en onverwacht ongeluk geb euren. Voor het weerge ven van het camerabeeld r aadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw videomonitor.
Zet de transmissiehendel in de R-stand
(achteruit) om het beeld aan de achterkant van de auto te laten weergeven.
22
|
NDERLANDS
Page 23
9 De camerahoek afstellen
Tijdens het afstellen van de camerahoek moet u vo orzichtig zijn om het camerasnoer n iet uit te rekken.
Stel de hoek zodanig af dat achter zijde van de auto of de
bumper zichtbaar is aan de onderkant va n de monitor.
Achterkant of achterbumper van de auto
10 Na het afstellen van de camerahoek draait u de
bevestigingsschroeven stevig vast.
Controleer de bevestigingsschroeven periodiek. Als ze loszitten, draait u ze stevig vast.
11 Zet de camera stevig vast op zijn plaats.
Verwijder de papieren beschermstrook van de dubbelzijdig klevende tape op de camerabeugel en bevestig hem. Na bevesti ging drukt u de camerab eugel met uw vingers aan zodat een goe de hechting is gegaran deerd. Raak het lijmoppervlak niet met uw handen aan en trek de bevestigde tape niet los en bevestig deze weer, omdat hierdoor de hechtkracht wordt verminderd en de camerabeugel los kan raken. Indien nood zakelijk, bevestigt u de beugel op de carrosserie met behulp van de klemsc hroef voor de camerabeugel.
De camerabeugel heeft twee gaten voor de schroef. Kies een ervan voor de positie van d e bevestiging.
Klemschroef camerabeugel (M3 x 8 mm)
NEDERLANDS
|
23
Page 24
Aansluitingen
Basisaansluitingen
Navigatiesysteem/videomonitor (los verkrijgbaar)
Aansluiten op de video-ingang van de achteruitrijcamera of de externe video-ingang van de videomonitor.
Videosnoer
Camera
Sluit de camera aan op het camera-aansluitsnoer.
Lengte camerakabel: 1,5 m, voedingskabel: 7,5 m
Contactsleutel
Hoofdzekering
Accu
OPGELET
• Wanneer het contactslot van uw auto geen ACC-stand kent, takt u de draad af die van spanning wordt voorzien wanneer het contactslot in de stand ON staat en sluit u deze aan op de accessoirevoedingsdraad.
• Voordat u verdergaat, controleert u of de contactsleutel niet in het contactslot is gestoken en koppelt u de massakabel (-) los bij de accu om kortsluitingen te vermijden.
Zekering
MASSA
Accessoirevoeding (ACC)
Accessoirekabel (rood)
Aansluiten op de IN/UIT-schakelbare voeding. Niet aansluiten op een permanent ingeschakelde voeding.
Massakabel (zwart)
Aansluiten op een metalen deel van de auto (een onderdeel van het chassis dat aangesloten is op de negatieve zijde van de voeding).
Voedingskabel
Zekering ( 2A )
24
|
NDERLANDS
Page 25
Technische gegevens
Camera-eenheid
Uitvoervideo
: Gespiegeld groothoekbeeld (voor achteruitbeeld)
Sensor:1/3,6”-kleuren-CMOS-sensor Aantal pixels: Ongev. 330.000 pixels Lens
: groothoek, brandpuntsafstand f = 1,12 mm,
F-waarde 2,2
Gezichtshoeken
: Horizontaal: Ongev. 128° : Verticaal: Ongev. 103°
Video-uitgang: 1,0 Vp-p/ 75 Ω Verlichtingsbereik: Ongev. 0,9 tot 100.000 lux
Irissysteem: Elektronische iris Scansysteem: Interlace Synchronisatiesysteem: Interne synchronisatie Afmetingen (bxhxd): 23,4 x 23,4 x 23,9 mm Gewicht:Ongev. 21 g (zonder kabel)
Algemeen
Werkspanning: 14,4 V (9,0 V — 16,0 V) Max. stroomverbruik: 50 mA
Gespiegeld beeld houdt in dat het videobeeld links en rechts omdraait, net zoals het beeld dat gezien wordt in een achteruitkijk- of een zijspiegel.
Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving
• wijzigbaar.
Informatie over het afvoeren van oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen (geldig voor landen met gescheiden afvalinzamelingssystemen)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische,
elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www. ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
NEDERLANDS
|
25
Page 26
Prima dell'uso / procedura di installazione
AVVERTENZA
Per prevenire lesioni o incendi, adottare le seguenti precauzioni:
• Per evi tare corto circuiti, non i nserire mai ogg etti di meta llo (come monet e o strumenti d i metallo) all’in terno dell’uni tà.
• L'instal lazione e il cab laggio di ques to prodotto r ichiedono esperi enza e conoscen ze specialis tiche. Per ragio ni di sicurezz a, l'instal lazione dell'un ità deve esser e quindi e ettuat a da un tecnico specializzato.
• Quan do si pratica un f oro per inst allare la teleca mera, veri c are la posizi one di tubazio ni, serbatoi e ca vi ed evitare di t occarli. In caso con trario potr ebbero veri carsi degli in cendi.
• Quan do si pratica u n foro con un trap ano, utilizz are apposit i occhial i di protezione p er gli occhi.
ATTENZIONE
Per non danneggiare il prodotto, adottare le seguenti precauzioni:
• Alim entare l’unit à esclusivame nte con una tensio ne nominale di 12 V CC, con polo ne gativo a massa.
• Se un f usibile deve e ssere sosti tuito, utiliz zarne uno nuo vo con la port ata prescri tta. L'utilizzo d i un fusibile con u na portata e rrata può provo care il malfu nzionamento d ell'unità.
• Non us are viti diver se da quelle in do tazione. Util izzare solo le viti fo rnite in dotaz ione. L'uso di viti non id onee, potrebb e danneggiare l'unità.
NOTA
• Una te lecamera per r etromarcia è u na telecamer a che fornisc e immagin i simmetrich e, come quelle o e rte dallo spe cchietto retrov isore e da quelli l aterali.
• Il col legamento ad una T V con ingress o video RCA è pos sibile, purché la T V utilizz ata sia dotata d i una funzione d i collegamento con la retromarcia.
• Que sto prodot to è stato stud iato per ampliar e il campo visivo po steriore de l conducente, anc he se le immagini d ella teleca mera non sono in g rado di indica re tutti gli ev entuali perico li e ostacoli. Du rante la retro marcia, guarda re quindi indiet ro per veri ca re personal mente il campo vi sivo.
• Que sto prodot to è caratter izzato da un ob iettivo gra ndangolare che fa sì ch e il campo visiv o vicino sembr i largo e quello lontano s tretto, cr eando un falsa p rospetti va della dista nza. Durante l a retromarci a, guardare quin di indietro pe r veri care perso nalmente il cam po visivo.
• Non lav are l'auto in un autol avaggio automat ico e non utiliz zare un gett o ad alta pressio ne dato che l'acqua po trebbe in ltr arsi nella tele camera o la tele camera potr ebbe cadere.
• Pri ma di partire, c ontrollare ch e la sta a della telec amera sia stata installata correttamente.
Le viti sono allentate?
- La sta a della camera è b en  ss ata?
|
26
ITALIANO
- Se la telec amera per ret romarcia si st acca mentre il v eicolo è in movimen to, può provocar e un incidente.
• Prim a di installar e l'unità, collega re provviso riamente il cablag gio, assicura rsi che tutt o sia collegato co rrettame nte e che sia l'unità sia il sistema funzionino.
• Dur ante il montagg io dell'unità, a ssicurarsi c he nessun cavo s ia blocca to tra l'unità e la st ruttura me tallica o i racc ordi circost anti.
• Non mo ntare quest a unità vicin o alle bocche de l riscaldame nto, dove potr ebbe essere da nneggiata da l calore, o vicin o a porte da cui pot rebbe entrare p ioggia. (Non ins tallare in luog hi quali quello in dicato sopra p er il rischio di m alfunziona menti a causa di temperatura elevate.)
• Pri ma di e ettuare i fo ri per il montag gio, controlla re sempre il retro de lla super c ie che si desider a forare. Non es eguire i fori s ui tubi del ga s, sulle tubazi oni dei freni, su i cavi elett rici o su altre parti importanti.
• Se qu esta unità è in stallata nel v ano passegge ri,  s sarla saldame nte in modo che non s i muova quando l'auto è i n movimen to, provocand o lesioni o inci denti.
• Se qu esta unità è in stallata sot to uno dei sedil i anteriori, assicur asi che non ost acoli il movime nto del sedile. D isporre attent amente tutt i i  li e i ca vi intorno al me ccanismo di scorri mento in modo che n on vengano piz zicati o schia cciati, provocando un cortocircuito.
Cura e manutenzione
• Se il p rodotto si spo rca, pulirlo c on un panno al silic one o con un panno mor bido. Se è molto ma cchiato, rimuo vere le macchie co n un panno im bevuto di un det ergente neutr o, quindi ripas sare con un pann o asciutto. N on usare un pann o ruvido e/o sost anze volatili c ome diluenti o al col per evitar e gra , deformazione, degrad o e/o danni.
• Se un co mponente dell a lente si sporca , pulirlo delic atamente con un pann o morbido inum idito d'acqua. Non u sare un panno asciut to per evitar e di gra are la lente.
Procedura di installazione
1 Per prevenire cortocircuiti, rimuovere la chiave di
accensione e scollegare la batteria -.
2 E ettuare le corrette connessioni dei cavi in ingresso
e in uscita da ciascuna unità.
3 Collegare i cavi del cablaggio nel seguente ordine:
massa, accensione e unità telecamera.
4 Installare l'unità sul veicolo. 5 Ricollegare la - batteria.
Page 27
AVVERTENZA
• Se si co llega il cavo del l'accensione (ross o) al telaio (massa), può veri c arsi un corto circuito che, a s ua volta, potr ebbe provocar e un incend io. Questi cav i devono esser e collegati alla s orgente di aliment azione attr averso la sca tola dei fusibi li.
• Non s collegare il fu sibile dal cavo d ell'accensione (ro sso). I cavi devono es sere collegati a ll'alimentazio ne tramite il fu sibile.
ATTENZIONE
• Se l'aut o non ha una posizi one ACC, collegare i c avi dell'accen sione ad un'aliment azione che pu ò essere acces a/ spenta co n la chiave di accens ione. Se il cavo de ll'accensione viene col legato con una ten sione di alimen tazione per manente, come per e sempio i cavi de lla batteria, l a batteria pu ò scaricar si.
• Se un f usibile salt a, assicurar si innanzitu tto che i cavi no n siano in contat to, con la possib ilità di provo care un cort ocircuito, quindi s ostituire il v ecchio fusib ile con uno nuovo de lla stessa potenza.
• Isol are i cavi non coll egati con del nas tro isolante i n vinile o un altro mat eriale simile. Per e vitare cort ocircuiti, no n rimuovere le protezi oni alle estr emità dei cavi n on collegati o dei t erminali.
• Dop o aver installato l'u nità, contro llare che le luci de i freni, i lampegg ianti, i tergic ristalli ecc . del veicolo fu nzionino correttamente.
• Ins tallare l'unità i n modo che non osc uri il campo vi sivo posteriore.
• Ins tallare l'unità i n modo che non spor ga dalla  ancata dell'au to.
• Non e seguire l'inst allazione in c aso di pioggia o di n ebbia.
• In ca so di forte umi dità, prima di i nstallare l'uni tà, asciugar e la super  cie s ulla quale deve es sere montata .
• La pr esenza di umi dità sulla supe r cie di montagg io riduce l'aderenz a, rischiando d i provocare il di stacco dell'uni tà.
• Non  s sare la sta a d ella telecam era in punti in cu i la carrozzer ia è stata t rattata con r esina  uorocarbo nica o sul vetro.
• La te lecamera per l a retromarci a potrebbe ca dere.
- Imped ire che l'unità en tri a contatt o con acqua.
- Non esp orre l'unità all a pioggia.
- Non sot toporre la te lecamera a so llecitazio ni inutili.
- Pulire a f ondo il punto in c ui viene appli cato il nastro p er attaccare l'unità.
• Per ult eriori det tagli sul colleg amento di altre u nità, fare rifer imento alle ist ruzioni per l'us o e poi eseguir e correttam ente i collegamenti.
• Fiss are il cablagg io con gra ette fer macavo o nastr o adesivo. Per proteg gere il cablag gio, avvolger e i cavi con del nas tro adesivo nei punti i n cui sono a conta tto con part i in metallo.
• Posa re e  ss are tutti i cav i in modo che non ve ngano a contat to con par ti in movimento c ome ad esempio i l cambio, il fren o a mano e le gui de dei sedili.
• Non p osare i cavi in pu nti che posso no surriscal darsi, come ad esempio v icino alle bocc hette del ris caldamento. Se l'i solamento dei cavi si f onde o si lacera, p uò veri carsi un cor tocircui to verso la carrozzeria.
• In ca so di sostitu zione di un fus ibile, assicur arsi di utiliz zare solo fusibi li con la porta ta indicata su l portafu sibili.
• Per ri durre al minimo i r umori, posar e il cavo dell'anten na TV, il cavo del l'antenna della rad io e il cavo RCA il pi ù possibile distan ziati tra loro.
• Posa re i cavi evitan do aree ad alta tem peratura. Usa re tubi corrug ati per il cablag gio all'interno d el vano motore. S e un cavo si trova in u n'area ad alta temp eratura del vei colo, il rivest imento potreb be fondersi e p rovocare cor tocircuit i, con il consegue nte rischi o di incendio o sco sse elettr iche.
Accessori
Telecamera [con staffa (A)] ..........1
Cavo di alimentazione ..........1
Anello di tenuta ..........1
Vite di fissaggio della staffa della telecamera..........1
Staffa telecamera (B)..........1
ITALIANO
|
27
Page 28
Installazione
Posizione di installazione consigliata
Esempi di installazione corretta della telecamera sulla parte posteriore del veicolo
Posizione di installazione
Posizionare la telecamera con il logo "KENWOOD" in alto.
Installazione della telecamera/ regolazione dell'angolazione
1 Stabilire la posizione di installazione della
telecamera.
2 Pulire la superfi cie su cui verrà installata la
telecamera.
Utilizzando un comune detergente disponibile in commercio, rimuovere lo sp orco, l'umidità e l'olio dalla super fi cie su cui dovrà ess ere fi ssata la st aff a della telec amera.
3 Svitare le viti di fi ssaggio della telecamera.
Utilizzando un comune cacciavite Ph illips, svitare le due viti di fi ssaggio.
Eseguire i passi 4 e 5 soltanto quando r ichiesto.
4 Se necessario, staccare la staff a dalla
telecamera e adattare la forma in base alla superfi cie su cui verrà applicata.
Piegare
Staff a telecamera (A)
Adattare la f orma della staff a della telecamera in modo che sia ad atta per la posizione di installazione
Piegare
della telecam era.
5 Montare la telecamera sulla relativa staff a.
Posizionare la t elecamera con il logo "KEN WOOD" in alto.
6 Fissare temporaneamente la telecamera ad
esempio con nastro.
Con l’ausilio di un pez zo di nastro, fi ssare temporaneam ente la telecamera.
12345
Installare la tele camera al centro del veicolo pre stando attenzi one a non coprire la targa. Ins tallare la telecamera orientandola diritt a nella direzione di marcia avanti/ retromarcia del veicolo. Prestare attenzione a non o rientare la telecamera in altre direzioni.
7 Eseguire tutti i collegamenti richiesti. 8 Visualizzare il video della telecamera.
Prima di guardare l’immagine d ella telecamera, applicare il freno di stazioname nto e fermare le ruote per impedire che il veicolo si muova. In caso contrario potrebbero verifi carsi incidenti. Per visualiz zare il video della telec amera, leggere le istr uzioni per l’uso del monitor video.
Porta la leva del cambio in posizione R
(retromarcia) per visualizzare l’immagine della parte dietro il veicolo.
28
|
ITALIANO
Page 29
9 Regolare l’angolazione della telecamera
Durante la reg olazione dell’angolazione della telecame ra, prestar e attenzione a non tirare il cavo della tele camera.
Regolare l ’angolazione in modo c he l’es tremità posteriore
o il paraur ti dell’auto possano ess ere visualizzati nella p arte inferiore d ello schermo del monito r.
Parte pos teriore o paraurti del veicolo
10 Dopo aver regolato l’angolazione della
telecamera, serrare saldamente le viti di fi s s a g g i o .
Di tanto in tanto controllare le viti di fi ssaggio. Se sono allentate, riserrarle.
11 Fissare la telecamera saldamente in posizione.
Rimuovere la carta di protezione del biadesivo dalla s taff a della telecamera, quindi posizionare la st aff a. Dopo averla posizionata, premere la s taff a con le dita p er garantire una corrett a adesione. Non toccare la su perfi cie ad esiva con le mani e non stacca re e riatta ccare il nastro; in questo m odo si riduce la forza adesiva e si r ischia di provocare il dis tacco della staff a della telecamer a. Se necessario, fi ssare la staff a alla carrozzeria usando la vite di fi ssaggio. La staff a della telecamera è d otata di due fori per la vi te. Scegliere uno dei fori da adattare alla po sizione di montaggio.
Vite di fi ssaggio della staff a della telecamer a (M3 x 8mm)
ITALIANO
|
29
Page 30
Collegamenti
Collegamenti di base
Collegare all'ingresso video della telecamera per retromarcia o all'ingresso video esterno del monitor video.
Cavo video
Sistema di navigazione/monitor video (disponibile in commercio)
Telecamera
Collegare la telecamera al cavo di collegamento telecamera.
Lunghezza cavo telecamera: 1,5 m, Cavo di alimentazione: 7,5 m
Alimentazione accessoria
Chiave motore
Fusibile principale
Batteria
ATTENZIONE
• Se la chiave motore del veicolo non è dotata di posizione ACC, diramare il filo energizzato quando la chiave motore è ON e collegarlo al cavo di alimentazione accessorio.
• Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che la chiave motore non sia inserita e scollegare il terminale (-) della batteria per prevenire cortocircuiti.
Fusibile
(ACC)
Cavo accessorio (rosso)
Collegare all'alimentazione commutabile ON-OFF. Non collegare a un'alimentazione permanente.
Cavo di massa (nero)
Collegare a una parte metallica del veicolo (una parte del telaio collegata al lato negativo dell'alimentazione).
GND
Cavo di alimentazione
Fusibile (2A)
30
|
ITALIANO
Page 31
Specifi che
Unità telecamera
Video in uscita
:
immagine specchio grandangolo (per la retromarcia)
Sensore: sensore CMOS a colori 1/3,6” Numero di pixel: Circa 330.000 pixel Obiettivo
: grandangolo, lunghezza focale f=1,12 mm,
valore F 2,2
Angolo della visuale
: orizzontale: Circa 128° : verticale: Circa 103°
Uscita video: 1.0 Vp-p/ 75Ω Illuminamento: circa 0,9 a 100.000 lux
Obiettivo: obiettivo elettronico Sistema di scansione: interlacciato Sistema di sincronizzazione: sincronizzazione interna Dimensioni (LxAxP): 23,4 x 23,4 x 23,9 mm Peso: circa 21 g (senza cavo)
Generale
Tensione di esercizio: 14,4 V (9,0 V – 16,0 V) Max. consumo di corrente: 50 mA
Nelle immagini a specchio, l'immagine viene invertita da sinistra a destra, proprio come l'immagine che si vede sullo specchietto retrovisore interno o su quelli laterali.
• Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Informazioni sullo smaltimento di vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie (applicabile nei Paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un
cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle
batterie indica che questa batteria contiene piombo.
ITALIANO
|
31
Page 32
Antes de utilizar/procedimiento de instalación
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes:
• Par a evitar cor tocircuit os, nunca colo que ni deje objet os metálico s (por ejem plo, monedas o h erramient as metálica s) dentro de la unidad.
• La i nstalació n y el tendido de ca bles de esta u nidad requie ren de la habil idad y experi encia de un espe cialista. Po r motivos de seguri dad, pida a un téc nico especia lista que ins tale la unidad .
• Al re alizar un ori  ci o para instala r la cámara, com pruebe la ubicac ión de las tuber ías, los depós itos y el cable ado para evit ar tocarl os. De lo contr ario, podría o casionar un in cendio.
• Al re alizar un ori  ci o con un taladro, u tilice gafas p ara proteger se los ojos.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
• As egúrese de ut ilizar para l a unidad una fue nte de aliment ación de 12V CC con conex ión a tierra ne gativa.
• Cuan do reemplace u n fusible, uti lice únicamen te un fusible nu evo del régi men prescri to. El uso de un fus ible de régime n incorrec to podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No ut ilice sus prop ios tornillo s. Utilice sol o los tornillo s suminis trados. El us o de tornillos d iferentes p odría caus ar daños en la unidad.
NOTA
• La c ámara de vist a trasera es u na cámara que pr oporciona imágene s simétric as de la misma for ma que los espej os retrovisores traseros y laterales.
• Es p osible conec tarla a un tel evisor con una e ntrada de víde o RCA, pero com pruebe que el te levisor que u tiliza tenga la f unción de conexi ón de marcha atr ás.
• Es ta unidad es tá diseñada pa ra complemen tar la vista tr asera del conduc tor, pero las imág enes de la cámar a no muestra n todos los peligr os y obstácul os. Asegúr ese de mirar hac ia atrás cuan do vaya marcha at rás para con rmar la vista .
• Es ta unidad pos ee un objetiv o gran angular, de fo rma que la vist a cercana e s ancha y la vist a lejana es est recha, lo cual p uede crear una sens ación de dist ancia falsa . Asegúres e de mirar hacia at rás cuando v aya marcha atrá s para con rm ar la vista.
• No lav e su automóvil en u na máquina auto mática ni con a gua a presió n puesto que po dría entrar ag ua en la cámara o é sta podría caerse.
• Com pruebe la ins talación de la ab razadera d e la cámara ante s de comenz ar a conducir.
¿Está n los tornillo s sueltos?
- ¿Está la ab razadera de l a cámara  rmement e asegurada?
- Si la cámar a de vista tra sera se a oja mient ras conduce pu ede
causar un accidente.
• Ant es de instalar l a unidad de ni tivamente, con ecte el tend ido de cable s temporalme nte, asegurán dose de que est é todo debidam ente conect ado y de que la unid ad y el sistema f uncionen.
32
|
ESPAÑOL
• Al mo ntar esta un idad, asegúr ese de que ningu no de los cable s quede at rapado entre l a unidad y los alr ededores de la c arrocerí a o accesorios.
• No mo nte esta unid ad cerca de la sal ida del calent ador, donde se vería afe ctada por e l calor o cerca d e las puertas d onde la lluvia podría s alpicarla . (No instalar lo nunca en lugar es tales como l os descr itos anterio rmente debid o al peligro por m al funciona miento por las alt as temperat uras).
• Ant es de perfor ar los agujero s de montaje, mi re siempre det rás del lugar don de quiera per forar los ag ujeros. No haga n ingún agujer o en los tub os del sistema d e la gasolina, f renado, tendi do de cables eléct rico u otras pa rtes impor tantes.
• Si se i nstala est a unidad en el com partimen to del pasajer o, a áncela bien d e forma que no s e suelte mient ras el automóv il esté en movimi ento para que no c ause lesione s o un accidente.
• Si se i nstala la unid ad debajo de un as iento delante ro, asegúres e de que no obs taculice el m ovimiento del a siento. Coloqu e todos los cables a lrededor de l mecanismo de slizante pa ra que no queden atrapa dos en el mecani smo y causen un co rtocircui to.
Cuidado y mantenimiento
• Si la u nidad se ensuci a, séquela con u n paño de silicon a o un paño suave. S i tiene manchas d ifíciles, e limínelas con u n paño humede cido con jabón n eutro y elimin e los restos de j abón. No utilice u n paño áspero ni s ustancias v olátiles como u n diluyente con barn iz o alcohol, ya que l a unidad podrí a rayarse, def ormarse, degrad arse y/o sufrir d años.
• Cuan do el componen te de un objetiv o se ensucie, límp ielo suavemen te con un paño suave h umedecido c on agua. No lo fro te con un paño s eco, ya que el obje tivo podría ra yarse.
Procedimiento de instalación
1 Para prevenir cortocircuitos, retire la llave de
encendido y desconecte la batería -.
2 Realice de forma adecuada las conexiones de cables
de entrada y salida para cada unidad.
3 Conecte los cables del mazo de cables en el siguiente
orden: cable a tierra, encendido y unidad de la cámara.
4 Instale la unidad en el automóvil. 5 Conecte nuevamente la batería -.
ADVERTENCIA
• Si co necta el ca ble del encendi do (rojo) al chasis de l automóvil (a tierra), pue de dar lugar a un co rtocircu ito pudiendo c ausar un incendi o. Conecte sie mpre esos ca bles a la fuente d e alimentaci ón que pasa p or la caja de fus ibles.
• No de sconecte e l fusible des de el cable de en cendido (rojo). El suminis tro de aliment ación debe e star conec tado a los cabl es a través de l fusible.
Page 33
PRECAUCIÓN
• Si el e ncendido de su au tomóvil no dis pone de posici ón CA, conec te los cabl es de encendid o a la fuente de ali mentación qu e pueda activ arse y desac tivarse co n la llave de encend ido. Si conect a el cable d e encendido a una f uente de alime ntación con u n suminis tro de voltaj e constante, co mo con los cable s de la batería, la baterí a puede agota rse.
• Si se f unde el fusi ble, en primer lu gar asegúres e de que los cabl es no hayan ca usado un cor tocircuit o, y luego reempl ace el fusible usado po r otro del mismo r égimen.
• Enr olle los cable s no conect ados con una cin ta de vinilo u otro mate rial similar p ara que queden a islados. Para e vitar corto circuitos, n o retire las ta pas de los ext remos de los ca bles o terminales no conectados.
• De spués de inst alar la unidad, co mpruebe que la s lámparas de freno, la s luces interm itentes, el lim piaparabr isas, etc. fu ncionen satisfactoriamente.
• Ins tale la unidad d e forma que no ob struya el ca mpo de vista trasero.
• Ins tale la unidad d e forma que no so bresalga po r el costado de l automóvil.
• No ll eve a cabo la inst alación cuan do llueva o haya ni ebla.
• Si hay m ucha humedad , seque la super  c ie donde se colo cará la unidad an tes de realiza r la instalaci ón.
• La h umedad en la sup er cie del dispo sitivo de suje ción reduce la fuerz a adhesiva, y la u nidad podría s oltarse.
• No co loque la abraz adera de la cám ara en áreas de la c arrocería d el automóv il que hayan sido t ratadas con re sina  uorocarb onada o cristal.
• Pod ría provocar q ue la cámara de v ista traser a se caiga.
- No apl ique agua a la unid ad.
- No ex ponga la unidad a l a lluvia.
- No som eta la cámara a f uerza inne cesaria.
- Limp ie bien donde se h aya utilizad o cinta adhes iva para pega r en la unidad.
• Rem ítase al Manua l de instrucc iones para má s detalles so bre la conex ión de otras uni dades; luego, r ealice las cone xiones correctamente.
• As egure el tendi do de cables co n abrazader as de cable o cin ta adhesi va. Para proteg er el tendido de c ables, póng ales cinta adhesi va alrededor c ontra part es metálica s.
• Col oque y asegur e todo el tendido d e cables de fo rma que no pueda to car ninguna pa rte en movimi ento, tal como el ej e de engrana jes, freno de ma no y los raíles d el asiento.
• No co loque el tendi do de cables en l ugares que se c alientan, tales co mo la salida del c alentador. Si el a islamiento de l tendido de cable s se derrite o se r ompe, hay pelig ro de cortoc ircuito del tendido d e cables con la c arrocería .
• Cuan do reemplace u n fusible, ase gúrese de uti lizar únicam ente un fusibl e del régimen p rescrito en e l portafu sibles.
• Par a minimizar el r uido coloqu e el cable de la ante na de TV, de la antena de r adio y del RCA lo má s lejos posibl e uno del otro.
• Ti enda los cable s evitando la s áreas con alta s temperatur as. Utilice t ubos acanala dos para cabl ear los cable s dentro del compar timiento de l motor. Si un cable e ntra en contac to con una zona del ve hículo que es tá a alta temper atura, el reve stimiento podría d erretirs e y provocar un c ortocirc uito, lo que podr ía provoc ar un incendio o p eligro de desc arga eléct rica.
Accesorios
Cámara [con abrazadera (A)] ..........1
Cable de alimentación..........1
Arandela..........1
Tornillo de apriete de la abrazadera de la cámara ..........1
Abrazadera de la cámara (B)..........1
ESPAÑOL
|
33
Page 34
Instalación
Posición de instalación recomendada
Ejemplos de una instalación correcta de la cámara en la parte trasera del vehículo
Posición de ins talación
Móntela de modo que el logotipo "KENWOOD" qu ede en la parte superior.
Instalación de la cámara/ajuste de su ángulo
1 Decida cuál será la posición de instalación de la
cámara.
2 Limpie la superfi cie de instalación de la
cámara.
Utilizando un jabón disponible en el mercado, limpie la suciedad, la hu medad y el aceite de la super fi cie donde acoplará la abrazadera de la cámara.
3 Afl oje los tornillos de fi jación de la abrazadera
de la cámara.
Con un destornillador Phillips disponible en el mercado, afl oje los dos torn illos de retención.
Realice los pas os 4 y 5 solo si es necesari o.
4 Si es necesario, separe la abrazadera de la
cámara y ajuste su forma según la superfi cie donde se acoplará.
Doblar
Abrazadera de la cámara (A)
Ajuste la forma de la abrazadera de la cámara de modo que se acople a la posición de instalación
Doblar
de la cámara.
5 Monte la cámara sobre la abrazadera.
Móntela de mod o que el logotipo "KENWOOD" quede en la parte sup erior.
6 Fije la cámara provisionalmente con cinta o un
material similar.
Con un trozo de cint a o un material similar, fi je la cámara provisionalmente.
12345
Instale la cámara en el centro del ve hículo sin ocultar la matrícula. Instale asimi smo la cámara recta en la dirección de avance/retroce so del vehículo. Procure no inclin ar la cámara hacia otras direcciones d el vehículo, etc.
7 Realice todas las conexiones necesarias. 8 Muestre el vídeo de la cámara.
Antes de ver la cáma ra, aplique el freno de estacionamiento y ponga una cuña e n las ru edas para que el vehículo permanezca inmóvil. Si no lo hace, podría producirse un accidente inesperado. Para mostr ar el vídeo de la cámara, lea el manual de instrucciones del mo nitor de vídeo.
Ponga la palanca de cambio en la relación R
(marcha atrás) para ver la imagen de la parte posterior del vehículo.
34
|
ESPAÑOL
Page 35
9 Ajuste el ángulo de la cámara.
Al ajustar el ángulo de la cámara, procure no tirar del cable de la cámara.
Ajuste el ángulo de forma que pueda verse la p arte trasera
del vehículo o el pa rachoques en la parte inferior del m onitor.
Parte trasera del vehículo o p arachoques
10 Después de ajustar el ángulo de la cámara
apriete fi rmemente los tornillos de fi jación.
Examine lo s tornillos de fi jación de vez en cuando. Si e stán fl ojos, apriételos con fi rmeza.
11 Fije la cámara fi rmemente en su posición.
Retire la protección de papel de la cinta adhesiva de doble cara de la abrazadera de la cámara y pegue la cinta. Después de pegarla, empuje la abrazadera de la cámara con el dedo para comprobar que esté bien adherida. No toque la superfi cie adhesiva con la mano y no ret ire y vuelva a pegar una cinta ya adherida, ya que la f uerza adhesiva se verá reducida y la abrazadera de la cámara podría de sengancharse. Si es nece sario, fi je la abraz adera a la carrocería del vehículo utilizando el tornillo de fi jación de la abrazadera de la cámara. El soporte de la cámara presenta dos orifi cios para el tornillo. Seleccion e uno de ellos para ajus tar la posición del accesorio.
Tornillo de fi jación de la abrazadera de la cámara (M3 x 8 mm)
ESPAÑOL
|
35
Page 36
Conexiones
Conexiones básicas
Conéctela a la entrada de vídeo de la cámara de vista trasera o a la entrada de vídeo externa del monitor de vídeo.
Cable de vídeo
Sistema de navegación/monitor de vídeo (disponibles en el mercado)
Cámara
Conecte la cámara al cable de conexión de la cámara.
Longitud del cable de la cámara: 1,5 m, Cable de alimentación: 7,5 m
Alimentación de los
Llave del motor
Fusible principal
Batería
PRECAUCIÓN
• Si la llave del motor de su vehículo no incluye la posición ACC, bifurque el cable activado cuando la llave del motor esté en posición ON y conéctelo al cable de alimentación del accesorio.
• Antes de realizar las conexiones, compruebe que la llave del motor no esté introducida y desconecte el terminal (-) de la batería para evitar que se produzcan cortocircuitos.
Fusible
accesorios (ACC)
Cable accesorio (rojo)
Conecte la unidad a la fuente de alimentación conmutable ON-OFF. No conecte la unidad a una fuente de alimentación permanentemente encendida.
Cable de tierra (negro)
Conecte la unidad a una parte metálica del vehículo (una parte del chasis conectada al lado negativo de la fuente de alimentación).
Masa
Cable de la alimentación
Fusible (2 A)
36
|
ESPAÑOL
Page 37
Especifi caciones
Unidad de la cámara
Salida de vídeo
: Imagen especular gran angular (para vista trasera)
Sensor: Sensor CMOS de color de 1/3,6-pulgadas Número de píxeles: Aprox. 330.000 píxeles Lente
: Gran angular, Longitud focal f=1,12 mm,
Valor F 2,2
Ángulos de visión
: Horizontal: Aprox. 128° : Vertical: Aprox. 103°
Salida de vídeo: 1,0 Vp-p/ 75Ω Rango de iluminación: Aprox. 0,9 a 100.000 lux
Sistema del iris: Iris electrónico Sistema de escaneo: entrelazado Sistema de sincronización: Sincronización interna Dimensiones (Anch x Alt x Prof)
: 23,4 x 23,4 x 23,9 mm
Peso: Aprox. 21 g (sin cable)
General
Tensión de funcionamiento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) Máx. consumo de corriente: 50 mA
Una imagen especular es una imagen de vídeo en la que el lado izquierdo y el derecho se invierten como en la imagen vista en un retrovisor trasero o lateral.
• Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas de recogida de residuos por separado)
Los productos y las baterías con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con
ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.
ESPAÑOL
|
37
Page 38
Antes de usar/ Procedimentos para instalação
AVISO
As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar ferimentos ou incêndio:
• Par a prevenir cur tos-circ uitos, nunca s e deve coloca r ou deixar objec tos metálico s (p.ex., moeda s ou ferramen tas de metal) dentro do aparelho.
• A ins talação e a lig ação deste pr oduto reque rem competên cias especi alizadas e ex periência. P ara sua segur ança, peça a um técnico e specializ ado para inst alar a unidade.
• Qua ndo abre um ori fício para in stalar a câma ra, veri que a locali zação de tubo s, reserva tórios e cabl agens e evite to car-lhes. Caso con trário, pode rá provocar u m incêndio.
• Qua ndo abre um ori fício com uma b roca, coloqu e óculos para proteger os olhos.
CUIDADO
Para evitar que o produto se estrague, tome as seguintes precauções:
• Lig ar o aparelho a um ve ículo de 12 V negati vo à massa.
• Qua ndo substit uir um fusível, u tilize apena s um fusível novo com a amper agem recome ndada. Utiliz ar um fusível c om uma amperag em errada pod e causar a avari a da unidade.
• Não u se os seus próp rios paraf usos. Utiliz e apenas os para fusos forne cidos.Se ut ilizar os par afusos err ados, pode dani  c ar a unidade.
NOTA
• Uma c âmara trase ira é uma câmar a que lhe dá imagen s simétrica s da mesma ma neira que o ret rovisor e os esp elhos latera is.
• A lig ação a uma telev isão com uma ent rada vídeo RC A é possível, mas veri que se a televi são que utiliz a tem a função d e ligação à marcha-atrás.
• Es te produto fo i concebido com o um complemen to para a visão poster ior do conduto r, mas as imagens da c âmara não most ram todos os p erigos e obst áculos. Cer ti que-se de qu e olha para con rm ar as imagens ant es de fazer marc ha-atrás.
• Es te produto po ssui uma lente de â ngulo de visã o larga, port anto a visão ao p erto é ampla e ao l onge é estrei ta, o que pode c ausar uma fals a percepção d e distância. C erti que-se d e que olha para con rm ar as imagens ant es de fazer marc ha-atrás.
• Não l ave o carro util izando uma lava gem de carro au tomática ou com água a al ta pressão p orque pode fa zer com que entr e água na câmara o u que a câmara ca ia.
• Veri  qu e o suporte de in stalação da c âmara antes de c onduzir.
Os par afusos est ão soltos?
- O supor te da câmara es tá  x o  rm emente?
- Se a câmar a traseira se s oltar enqua nto conduz pod erá causar
um acidente.
• Ant es de instalar a u nidade, ligue os c abos tempor ariamente, certi  ca ndo-se de que t udo se liga cor rectamen te e que a unidade e o sistema f uncionam.
38
|
PORTUGUÊS
• Qua ndo montar es ta unidade, cer ti que-se de qu e nenhum dos  os condutor es  c a preso entre e sta unidade e a e strutur a ou encaixes circundantes.
• Não m onte esta uni dade perto da s aída do radiad or, onde seria afec tada pelo calo r, ou perto das po rtas, onde p oderia ser salpic ada pela água da c huva. (Nunca in stale em loc ais como aquele s mencionado s acima devido a o perigo de avar ia causado por temperaturas elevadas.)
• Ant es de fazer qual quer furo par a a montagem ver i q ue o que está po r detrás no pon to onde quer fa zer o furo. Não fa ça furos nas linha s de gás, nas linha s dos travões, no s cabos eléc tricos ou noutras partes importantes.
• Se e sta unidade e stiver inst alada no compa rtimento do s passag eiros, prend a-a com segur ança para que n ão se solte enquant o o carro está e m movimento e ca use ferimen tos ou um acidente.
• Se e sta unidade e stiver inst alada debaixo d o assento da frente, c erti que-s e de que não obstr ui os movimen tos do assento. C oloque todos o s  os co ndutores e os  os eléctri cos cuidad osamente ao re dor do mecani smo de desliza mento para que não  quem pres os ou sob pres são debaixo do m ecanismo e ca usem um curto-circuito.
Cuidado e manutenção
• Qua ndo o produto e stiver sujo, li mpe-o com um p ano seco de silicone o u um macio. Se es tiver muito man chado, remova a mancha co m um pano humede cido num prod uto de limpez a neutro e d epois seque o d etergente neu tro. Não utili ze um pano áspero e /ou uma substân cia volátil tal c omo um diluente d e laca ou álcool p orque pode ris car, degradar e /ou dani car o produ to.
• Qua ndo a lente est iver suja, limpe -a com cuidad o com um pano macio hum edecido em ág ua. Não esfr egue a lente com um p ano seco para evitar riscá-la.
Procedimento para instalação
1 Para evitar um curto-circuito, retire a chave da
ignição e desliga a bateria -.
2 Faça as ligações adequadas dos  os de entrada e
saída para cada unidade.
3 Ligue os cabos da cablagem pela seguinte ordem:
terra, ignição e unidade da câmara.
4 Instale a unidade no seu carro. 5 Volte a ligar a - bateria.
AVISO
• Se li gar o cabo da igni ção (Vermelh o) ao chassis do car ro (Terra), pode cau sar um curt o-circui to, o que por sua vez p ode originar u m incêndi o. Ligue sempr e esses  os à fonte de al imentação q ue passa pela cai xa dos fusíve is.
• Não d esligue o fusí vel do cabo de ig nição (Verme lho). A fonte de aliment ação tem que es tar ligada aos c abos atravé s do fusível.
Page 39
CUIDADO
• Se a ig nição do seu c arro não tiver u ma posição ACC, li gue os cabos da igniç ão a uma fonte de ali mentação qu e possa ser lig ada e desliga da com a chave de ign ição. Se ligar o ca bo da ignição a um a fonte de al imentação c om um forneci mento const ante de energia, como os ca bos da bateria , a bateria pode  car descar regada.
• Se o f usível fund ir, primeiro cer ti que-se de qu e os cabos não estão e m contacto de f orma a causa r um curto- circuito e, em seguid a, substitua o f usível velho p or um novo com a mes ma amperagem.
• Iso le os cabos não l igados com  ta i solante ou out ro material similar. Par a evitar um cur to-circ uito, não tente r emover as protecç ões das ext remidades do s cabos que não e stão ligado s ou dos terminais.
• Dep ois de esta un idade ser inst alada, veri que se os farói s dos travõe s, os piscas, os l impa-vidro s, etc. do carr o funcionam correctamente.
• Ins tale de maneir a a que o campo de vi são trasei ro não  que obstruído.
• Ins tale de maneir a a que a unidade nã o esteja salie nte da parte lateral do c arro.
• Não r ealize a insta lação com chuv a ou nevoeiro.
• Qua ndo a humidade é e levada, seque a s uperfíc ie na qual a unidade v ai  c ar  x ada antes de ins talar.
• A hum idade na super fície de  x ação reduz a fo rça da adesão, q ue pode fa zer com que a unidad e se solte.
• Não  xe o suporte da c âmara em zonas d a carroçar ia que tenham sido trat adas com resin a de  uo rocarbono o u vidro.
• Pod e resultar na qu eda da câmara t raseira.
- Não apl ique água à unida de.
- Não ex ponha a unidad e à chuva.
- Não suj eite a câmara a f orça desnec essária.
- Limp e em profundi dade onde utili zar  ta para segur ar a unidade.
• Con sulte o Manual de i nstruções p ara detalhe s sobre como lig ar as outras u nidades, em se guida faça as li gações corre ctamente.
• Se gure os cabos c om grampos de c abo ou  ta adesiva. P ara proteg er os cabos, enr ole  ta adesiva em vo lta quando ele s  c arem encost ados a parte s metálicas .
• De svie e segure t odos os cabos p ara que não toqu em em peças em movimen to, como a alavanc a de mudanças, o t ravão de mão e as calhas do s bancos.
• Não d eixe que os cabo s passem por lo cais que poss am  c ar quentes , como perto da s aída do radiad or. Se o isolament o dos cabos de rreter ou rom per-se, exist e o perigo do cab o provocar um curto -circui to na carroça ria.
• Qua ndo substit uir o fusível, ce rti que-se d e que utiliza ap enas um fusíve l com a amperage m recomendad a para o conjunto p ortador.
• Par a minimizar o r uído coloque o c abo da antena da te levisão, o cabo da an tena do rádio e o ca bo RCA o mais long e possível uns d os outros.
• Dei te os  os eléctri cos evitand o zonas de temper aturas elev adas. Utilize t ubos ondulad os para a cabla gem no interio r da sala de máquina s. Se um cabo ent rar em contac to com uma zona de temper atura elevad a do veículo, o reve stimento po de derreter e provoc ar curto- circuito, po dendo conduz ir ao perigo de in cêndio ou de choque eléctrico.
Acessórios
Câmara [com suporte da câmara (A)] ..........1
Cabo de alimentação..........1
Casquilho..........1
Parafuso de fixação do suporte da câmara..........1
Suporte da câmara (B)..........1
PORTUGUÊS
|
39
Page 40
Instalação
Posição de instalação recomendada
Exemplos de uma instalação correcta da câmara na parte traseira do veículo
Posição da ins talação
Monte de for ma a que o logótipo "KENWOOD" seja apresent ado no topo.
Instalar a câmara/Ajustar o seu ângulo
1 Escolha a posição de instalação da câmara. 2 Limpe a superfície de instalação da câmara.
Limpe com um produto de limpez a comercial disponível a sujidade, humidade e o óleo da superfície onde o suporte da câmara vai ser fi xado.
3 Desaperte os parafusos de retenção do suporte
da câmara.
Desaperte os dois parafusos restantes utilizando uma chave de fenda Phillips com ercial disponível.
Realize os pas sos 4 e 5 apenas quando forem necessários.
4 Se necessário, separe o suporte da câmara
da câmara e ajuste a forma de acordo com a superfície onde vai ser fi xado.
Dobrar
Suporte da câmara (A)
Ajuste a for ma do suporte da câmara para que encaixe na po sição de instalação da câmara.
Dobrar
5 Monte a câmara no suporte da câmara.
Monte de for ma a que o logótipo"KENWOO D" seja apresent ado no topo.
6 Fixe a câmara temporariamente com fi ta
adesiva, etc.
Fixe a câmara temporariamente utilizando um pedaço de fi ta adesiva, etc.
12345
Instale a câmara no centro do veíc ulo, de modo a não ocultar a matrícula. Tenha, também, o cuidado de a instalar apontada directamente para a direcção de marcha (para a frente/para trás) do veículo. Tome cui dado para não inclinar a câmara para outras direcções do veículo, etc.
7 Conclua todas as ligações necessárias. 8 Apresente o vídeo da câmara.
Antes de visualizar a câmara, aplique o travã o de mão e bloqueie as ro das para que o veículo não se de sloque. Caso contrário, tal pode resultar num acidente inesperado. Para visualizar as imagens de vídeo captadas pela câmara, leia o manual de instruções do seu monitor de vídeo.
Altere a posição da alavanca de transmissões
para a posição R (marcha-atrás) para visualizar a traseira do veículo.
40
|
PORTUGUÊS
Page 41
9 Ajuste o ângulo da câmara
Ao ajustar o ângulo da câmara, tenha cuidado par a não esticar o cabo da câmara.
Ajuste o ângu lo de modo a que a parte traseira do veículo o u
o pára-choques seja visível na parte inferior do monitor.
Parte traseira do veículo ou pára-choques
10 Depois de ter ajustado o ângulo da câmara,
aperte fi rmemente os parafusos de retenção.
Inspeccio ne os parafusos de re tenção periodicam ente. Se estiverem soltos, aper te-os fi rm emente.
11 Fixe a câmara fi rmemente na posição.
Retire o pap el de cobertura da fi ta adesiva face dupla n o suporte da câmara e fi xe-a. De pois de ter fi xado, pr ima o suporte da câmara com o seu dedo para gar antir uma forte adesão. Não toque na sup erfície da fi ta adesiva com a sua mão ou retire e fi xe novamente uma fi ta adesiva que já foi fi xada, porque tal de grada a força adesiva e p ode fazer com que o suporte da câmara se de scole. Se necessário, segure o suport e na carroçaria utili zando o parafuso de fi xa ção do suporte da câmara. O suporte da câmara dispõe de dois orifícios para o parafuso. Seleccion e um destes orifíc ios para defi nir a p osição de fi x a ç ã o .
Parafuso de fi xaç ão do suporte da câmara (M3 x 8mm)
PORTUGUÊS
|
41
Page 42
Ligações
Ligações básicas
Ligue à entrada de vídeo da câmara traseira ou à entrada de vídeo externa do monitor de vídeo.
Cabo de vídeo
Sistema de navegação/monitor de vídeo (disponível comercialmente)
Câmara
Ligue a câmara ao cabo de ligação da câmara.
Comprimento do cabo da câmara: 1,5 m, Cabo de alimentação: 7,5 m
Alimentação de acessório
Chave do motor
Fusível principal
Bateria
CUIDADO
• Se a chave do motor do seu veículo não tiver a posição ACC, divida o fio com corrente quando a chave do motor estiver na posição ON e ligue-o ao cabo da alimentação de acessório.
• Antes de proceder às ligações, certifique-se de que a chave do motor não está inserida e desligue o terminal (-) da bateria para evitar a ocorrência de curto-circuito.
Fusível
GND
(ACC)
Cabo acessório (Vermelho)
Ligue à fonte de alimentação comutável ON/OFF. Não ligue a uma fonte de alimentação permanentemente ligada.
Cabo GND (Preto)
Ligue a uma parte metálica do veículo (uma parte do chassis ligado ao lado negativo da fonte de alimentação).
Cabo de alimentação
Fusível (2A)
42
|
PORTUGUÊS
Page 43
Especifi cações
Unidade da câmara
Saída vídeo
: Imagem espelho do ângulo de visão larga (para
visualização traseira)
Sensor: Sensor CMOS a cores de 1/3,6 polegadas Número de pixels: Aprox. 330.000 pixels Lente
: Ângulo amplo, Lente focal f=1,12 mm, valor F 2,2
Ângulos de visão
: Horizontal: Aprox. 128° : : Vertical: Aprox. 103°
Saída de vídeo: 1,0 Vp-p/ 75Ω Amplitude de iluminação: Aprox. 0,9 a 100.000 lux
Sistema de íris: Íris electrónica Sistema de pesquisa: Entrelaçado Sistema de sincronização: Sincronização interna Dimensões (LxAxD): 23,4 x 23,4 x 23,9 mm Peso:Aprox. 21 g (sem cabo)
Geral
Tensão de funcionamento: 14,4V (9,0 V – 16,0 V) Consumo máx. de corrente: 50 mA
A imagem espelho significa que a imagem do vídeo inverte a esquerda e a direita exactamente como a imagem vista no retrovisor ou no espelho lateral.
• As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Informação sobre a eliminação de equipamentos electrónicos e eléctricos usados e de baterias (aplicável em países que tenham adoptado sistemas de recolha diferenciada de resíduos)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em
baterias indica que esta bateria contém chumbo.
PORTUGUÊS
|
43
Page 44
使用之前 / 安装步骤
警告
为了防止受伤或火灾,请遵守下列注意 事项 :
为了防止短路等事故,请勿将金属物品 ( 硬 币、金属工具等 ) 掉落在本机中。
安装本产品和连接导线需要专业技能和经 验。为了保证 安全,应请专业 人员完成安装。
钻孔安装摄像头时,请检查管路、油箱以及 导线的位置,防止造成损坏。否则可能导致 发生火灾。
钻孔时请使用护目镜保护眼睛。
小心
为了防止损坏本产品,请遵守下列注意 事项 :
请务必以负极接地的12V 直流电源向本机 供电。
更换保险丝时,只能使用额定规格的新保 险丝更换。如果使用错误规格的保险丝, 将导致本机发生故障。
请不要使用自备螺丝。只能使用随机提供的 螺丝。如果使用了错误的螺丝,可能损坏本 机。
安装本机时,请确认引线不得被挡在本机和 周围的金属部件或 装置之间。
不得将本机安装在靠近暖风出口的位置, 避免受到热气的影响 ;也不要靠近车门,防 止被雨水溅到。(绝对避免安装在上述位置, 因为高温可能可能造成故障。)
钻任何安装孔之前,均应检查钻孔位置的背 后。钻孔时不得损伤油路管线、制动管线、 电线、以及其他重要部件。
如果本机安装在客厢,请可靠固定,防止汽 车开动时脱落造成受伤或事故。
如果本机安装在前侧座椅下方,应避免妨碍 座椅的移动。小心地布设滑动装置周围的引 线和导线,避免被夹住或挤压造成短路。
维护与保养
如果本产品弄脏,请使用硅布或软布擦拭。 如果脏污严重,请用布蘸中性清洁剂擦拭 污垢,然后擦掉清洁剂。不得使用硬质的 布和 / 或诸如稀释剂或酒精等挥发性溶剂擦 拭,否则可能造成划伤、变形、劣化、和 / 或损坏。
镜头部件弄脏时,请使用用水湿过的软布小 心擦拭。不得使用硬质的布擦拭,防止划 伤镜头。
注意
后视摄像头与后视镜和侧镜的方式同样,提 供镜像图像。
本机能够与设有 RCA 视频输入端子的电视 机连接,但是请确认该电视机是否具备倒挡 连接功能。
本产品用于向驾驶人员提供辅助后视图像, 但是摄像头的图像无法显示所有危险和障 碍物。请务必在倒车时观察和确认后方。
本产品采用了广角镜头,因此近景较大、远 景较小,可能产生距离错觉。请务必在倒车 时观察和确认后方。
请不要使用自动洗车机或高压水洗车,否则 水可能进入摄像头、或者使摄像头掉下来。
开车之前,请检查摄像头支架的安装状况。
螺丝是否松动?
- 摄像头支架的固定是否牢固? - 如果摄像头在开车时脱落,可能造成事
故。
在最后固定本机之前,请先临时连接导线, 确认全部连接是否正确、以及本机和系统 是否正常运行。
|
44
中文
安装步骤
1 为了防止发生短路,请拔出点火钥匙,切
断蓄电池-极端子的连接。
2 正确连接各装置的输入和输出导线。 3 按照以下顺序连接导线束:接地线、点火
线和摄像头装置。
4 将本机安装到汽车上。 5 重新连接蓄电池-极端子。
警告
如果将点火导线(红色)与汽车底盘(接地) 连接,可能造成短路而引起火灾。应始终 通过保险丝盒将这些导线与电源连接。
不得拆掉点火导线(红色)上的保险丝。电 源必须通过保险丝与导线连接。
Page 45
小心
如果汽车点火系统没有 ACC(附件电源)位 置,请 将点 火导线与可由点火钥匙 控制接 通 或关闭的电源连接。如果将点火导线与恒定 供电的电源连接,如蓄电池导线,蓄电池将 会耗尽。
如果保险丝熔断,请首先检查导线是否触碰 而发生短路,然后使用相同规格的保险丝更 换。
请使用聚氯乙烯绝缘带或其它类似材料绝 缘未连接的导线。为了防止短路,请勿移除 未连接电线末端、或端子的罩帽。
安 装 本 机后 ,请 检 查汽 车 的 刹 车 灯、方 向灯 、 雨刷等是否工作正常。
安装时不要妨碍后侧的视线。
安装时不要从汽车的侧面突出。
不要在雨中或雾中安装。
如果湿度较高,请在安装之前将本机的安
装表面擦干。
粘贴面潮湿会降低粘贴强度,可能导致本 机脱落。.
不要将摄像头支架安装在经氟碳树脂处理 的车身上或玻璃上。
可能会造成后视摄像头脱落。
- 不得使本机溅到水。
- 不得使本机淋到雨。
- 不得多摄像头施加不必要的外力。
- 对使用胶带粘贴本机的位置彻底清洁。
有关连接其他装置的详细内容,请参照使用 说明书,然后正确连接。
请使用导线夹或胶带固定导线。为了保护导 线,请使用胶带缠 绕与金属部件接 触的部 位。
布设和固定所有导线时,不得与诸如变速杆、 手刹车、以及座椅轨道等活动部件接触。
不得将导线布设在暖风出口等较热位置。如 果导线的绝缘融化或破损,导线可能发生 与车身短路。
更换保险丝时,仅可使用保险丝盒上标明规 格的保险丝更换。
为了使干扰降至最小,请尽可能使电视天线 导线、收音机天线导线、以及 RCA 导线相 互远离。
请避免在高温区域布线。对发动机室内的导 线,请使用波纹管保护。如果 导线与汽车 的高温部位接触,绝缘层可能融化造成短 路,引起 火 灾 或 触电。
附件
摄像头 [附带摄像头支架 (A)]..........1
电源线..........1
索环..........1
摄像头支架固定螺丝..........1
摄像头支架 (B)..........1
中文
|
45
Page 46
安装
建议的安装位置
汽车后视摄像头的正确安装例
安装位置
安装时使“KENWOOD” 徽标位于顶侧。
安装摄像头 / 调节角度
1 确定摄像头的安装位置。 2 清洁摄像头的安装表面。
使用市售的清洁剂,擦去粘贴摄像头支架 表面上的灰尘、水分、以及油污。
3 松开摄像头支架固定螺丝。
使用十字螺丝刀松开 两个固定螺丝。
仅在需要时操作步骤4和5。
4 如果需要,从摄像头上取下摄像头支
架,按照粘贴表面调节形状。
弯曲
摄像头支架 (A)
调节摄像头支架形 状,使其适合摄像 头的安装位置。
弯曲
5 将摄像头安装在摄像头支架上。
安装时使“KENWOOD”徽标位于顶侧。
6 使用胶带等临时固定摄像头。
请使用胶带等临时固定摄像头。
12345
将摄像头安装在汽车的中央位置,不要遮 挡汽车牌照。同时使摄像头直对汽车的前 进/后退方向。请注意,不要使摄像头倾向 汽车的其他方向等。
7 完成所有需要的连接。 8 显示摄像头的视频。
查看摄像头之前,请使用停车制动器,塞 住车轮,避免汽车移动。否则可能发生意 外事故。 关于显示摄像头的视频,请阅读视频显示 器的使用说明书。
将变速杆置R(倒挡)位置,观察汽车
后侧的图像。
9 调节摄像头的角度
调节摄像头的角度时,请注意不要拉动摄 像头的导线。
调节摄像头的角度,使汽车的后侧部分或
保险杠可在显示屏的底侧看到。
汽车的后侧部分或后保险杠
46
|
中文
Page 47
10 完 成 摄 像 头 角 度 的 调 节 后 ,可靠地旋
紧固定螺丝。
请经常检查固定螺丝。如果发现螺丝松 动,请可靠旋紧。
11 在 适 当 的 位 置 可 靠 固 定 摄 像 头 。
揭下摄像头支架上双面胶带的护纸,然后 粘贴。粘贴后,用手压紧摄像头支架使粘 贴牢固。 不得用手触摸粘贴面、或取下后重新粘 贴,否则会降低粘贴力,导致摄像头支架 脱落。如果需要,请使用摄像头支架固定 螺丝将支架固定在车身上。 摄像头支架上有两个螺丝孔。请选择其中 之一对准 附件 的安装 位 置。
摄像头支架固定螺丝 (M3 x 8mm)
中文
|
47
Page 48
连接
基本连接
导航系统/视频显示器(市售)
与后视摄像头视频输入、或视频显示器的外 部视频输入连接。
视频导线
摄像头
将摄像头与摄像头连接导线连接。
摄像头导线长度: 1.5 m, 电源线: 7.5 m
发动机钥匙
主保险丝
蓄电池
小心
如果汽车的发动机钥匙没有ACC(附件电源)位置,从发动机钥匙接通时供电的导线分 线,与附件电源导线连接。
在开始接线之前,请务必拔出发动机钥匙,并且切断蓄电池(-)极端子的连接,防止发 生短路。
保险丝
接地
附件电源(ACC)
附件电源导线(红色)
与可接通-切断的电源连接。不得与始终接通的 电源连接。
接地导线(黑色)
与汽车的金属部件(部分汽车底盘连接电源的负极端) 连接。
电源线
保险丝(2A)
48
|
中文
Page 49
技术规格
摄像头装置
视频输出: 广角镜像图像(后视) 传感器: 1/3.6英寸彩色CMOS传感器 像素数量: 大约330,000像素 镜头: 广角,焦距f=1.12 mm,光圈值 2.2 视角: 水平: 大约128°, 垂直: 大约103° 视频输出: 1.0 Vp-p/ 75Ω 照明范围: 大约0.9 至100,000 lux 光圈系统: 电子光圈 扫描系统: 隔行扫描 同步系统: 内同步 尺寸(宽×高×深
: 23.4 x 23.4 x 23.9 mm
重量: 大约21 g (导线除外)
一般参数
工作电压: 14.4V (9.0 V-16.0 V) 最大耗电电流: 50 mA
镜像图像指左右颠倒的视频图像,与在后
视镜或侧镜中看到的图像相同。
技术规格可能变更,恕不另行通知。
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
×○○ × ○ 框 ×○○ × ○ 其他( ×○○ ×
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。
·此图标表示了中国《电子信息产品污染控制管理办法》规定的环保使用期限。 只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的各项规定,从制造日期开始到此图标标出 的期限为止(环保使用期限)既不会污染环境也不会产生对人体有害的物质。
· 附件和消耗性零件的环保使用期限如下所示:
环保使用期限
(不同产品中包含的附件和消耗性零件也不相同。) 电缆类、遥控器、麦克风、天线、蓝牙适配器:10年
(Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)
有毒有害物质或元素
六价铬 (Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
|
中文
49
Page 50
English
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Français
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant :
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE :
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
Deutsch
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EG Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS­Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Nederlands
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC­richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Italiano
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
2004/108/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Español
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Page 51
Portugal
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/CE Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz. Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin. Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
For Israel
ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
תונידמל יטנוולר) תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו
.(תדרפומ הפשא ףוסיא תכרעמב תושמתשמש
חפ) ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
.הליגר תיתיב הפשאכ (וילע X םע הפשא
תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ רזחמל שי
יאוולה ירצותבו הלאכ םיטירפב לפטל לגוסמה ןקתמב
.םהלש
תודוא
םיטרפ תלבקל תימוקמה תושרה םע רשק ורצ הכלשהו רוזחימ .םכילא בורקה רוזחימה ןקתמ
עונמלו םיבאשמ רמשל ורזעי םיתואנ הפשאל
.הביבסה לעו ונתואירב לע תוילילש תועפשה
תוללוס רובע ןומיסל תחתמש Pb ןומיסה :בל ומיש
.תרפוע הליכמ הללוסהש ןייצמ
For Australia
For Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Page 52
For U.S.A
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
FCC CAUTION
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Loading...