CAW-COMUN2
Universal Steering Wheel Remote Control Adaptor
Universal-Lenkradfernbedienungsadapter
Interface Universelle pour télécommande au volant d'origine
Interfaccia Universale per comandi al volante d’origine
Interfase Universal para mandos de volante originales
Version 1.0 14
Please make sure
the connection details in the instruc-
tion manual of the
receiver.
WARRANTY
THIS PRODUCT IS COVERED BY TWO-YEAR GUARANTEE FOR ANY MANUFACTURING
TROUBLES. THE WARRANTY IS VALID IF
ACCOMPAINED BY THE INVOICE OF PURCHASE
The information in this guide are purely for information purposes, therefore, are subject to change without notice. At the time
of publication the information is correct and reliable.
However the distributor can not be held responsible for any consequences resulting from errors or omissions in this manual.
We reserves the right to improve / change the product or manual without obligation to notify users.
16
Radio protocol selection procedure
PRESS SEEK +
PRESS VOLUME + FOLLOWED BY SEEK +
After having completed the connections, turn on the ignition key to supply power to the CAW-COMUN2 .
The LED will flash RED quickly, indicating that the NO BUTTON PRESSED state has been memorized
Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie die Zündung ein, um den Adapter CAW
- COMUN2 mit Strom zu versorgen. Die LED blinkt im schnellen Rhythmus ROT auf und zeigt so an,
dass keinerlei Steuerfunktionen programmiert sind.
Learning procedure
Lernvorgang
Une fois les connexions terminées, mettre le contact pour allumer le CAW-COMUN2 , le led clignottera
rapidement en rouge signifiant qu'aucune commande n'est mémorisée.
Eseguiti i collegamenti accendere il quadro vettura per dare alimentazione ad CAW-COMUN2,
il LED emetterà un breve lampeggio ROSSO indicando la memorizzazione della condizione
NESSUN TASTO PREMUTO.
Después de completar las conexiones, activar la alimentación del CAW-COMUN2 por la llave de
contacto. El LED rojo parpadeará rapidamente indicando que el estado de NINGÚN BOTON PULSADO
ha sido memorizado.
Now you must assign the functions of control of the radio to the buttons/levers of the vehicle's steering
wheel command.
The programming of the functions follows the sequential logic which is described in the chart.
For each button pressed the LED will blink RED to indicate that the function is associated.
The first function available is VOLUME -
Jetzt müssen Sie die Bedienfunktionen des Autoradios den Tasten und Steuerelementen der
Lenkradfernbedienung zuweisen. Die Programmierung der Bedienfunktionen erfolgt einzeln und
schrittweise und ist der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen.
Nach jedem Druck auf die entsprechende Bedientaste der Lenkradfernbedienung blinkt die LED ROT auf
und zeigt an, dass die Steuerfunktion einprogrammiert wurde.
Die erste zu programmierende Funktion ist die Absenkung der Lautstärke (VOLUME -).
Procédure d'apprentissage
Procedura di apprendimento
Procedimiento de aprendisaje
ON
LED
BUTTON
Maintenant vous devez apprendre les fonctions de l'autoradio à la télécommande du véhicule. La
programmation des fonctions suit une logique séquentielle comme indiqué dans le schéma.
Pour chaque bouton pressé la led clignottera en rouge indiquant que la fonction est mémorisée.
La première fonction est Volume -
Ora bisogna assegnare le funzioni di controllo della radio aftermarket ad ognuno dei pulsanti / leve del
comando al volante della vettura. L’assegnazione delle funzioni per ogni pulsante / leva segue la logica
descritta nella tabella.
Ad ogni pressione di un pulsante , il LED emetterà un lampeggio breve ad indicare l’avvenuta
memorizzazione della funzione.
La prima funzione disponibile è VOLUME -.
Ahora pueden asignarse las funciones de control del receptor desde los mandos originales de volante. La
programación de las funciones segirá una logica secuencial que se decribe en el diagrama. Cada vez
que se pulse el botón del mando de volante el LED parpadeará indicando que la función ha sido
aceptada
La primera función disponible es VOLUMEN -
2
15
i20 - ix 20 - SANTA FE’
2010
SANTA
FE’
1
7
FREELANDER
FREELANDER II
Cable Connector
RED POSITIVE IGNITION KEY FEEDING
BLACK NEGATIVE FEEDING POWER
PINK SEE DIAGRAM
IX35
IX20
1
13
BROWN DON’T CONNECT
GREEN SEE DIAGRAM
YELLOW DON’T CONNECT
BLUE DON’T CONNECT
12
GREY
WHITE DON’T CONNECT
24
PAJERO
Cable Connector
RED POSITIVE IGNITION KEY
BLACK NEGATIVE FEEDING POWER
PINK SEE DIAGRAM
BROWN DON’T CONNECT
GREEN SEE DIAGRAM
YELLOW DON’T CONNECT
BLUE DON’T CONNECT
GREY
OUTLANDER
WHITE DON’T CONNECT
FORESTER
12
24
1
9
10 18
IMPREZA 08 / OUTBACK 2010
Cable Connector
RED POSITIVE IGNITION KEY
BLACK NEGATIVE FEEDING POWER
PINK SEE DIAGRAM
BROWN DON’T CONNECT
GREEN SEE DIAGRAM
YELLOW DON’T CONNECT
BLUE DON’T CONNECT
GREY
WHITE DON’T CONNECT
Cable Connector
RED POSITIVE IGNITION KEY
BLACK NEGATIVE FEEDING POWER
PINK SEE DIAGRAM
BROWN DON’T CONNECT
GREEN SEE DIAGRAM
YELLOW DON’T CONNECT
BLUE DON’T CONNECT
GREY
WHITE DON’T CONNECT
POWER
DON’T CONNECT
FEEDING POWER
DON’T CONNECT
FEEDING POWER
DON’T CONNECT
FEEDING POWER
DON’T CONNECT
LED
BUTTON
To jump a fuction press the B U TT ON of the CAW-COMUN2 once.
It's possible to manage max. 10 buttons (functions)
If less than 10 buttons are present on the steering wheel, it will be necessary to force the end
programming manually.
In order to carry out this procedure, you only need to press the button of CAW-COMUN2 a few times, in
order to reach 10 functions (even if they are not handled)
To conclude the programming the LED will blink GREEN.
It must to select the radio protocol, to make this operation follow the description at page 1.
Switch on the radio. Use the steeringwheel controls to check the functions. Should any defects occur,
make a RESET and repeat the LEARNING PROCEDURE from the beginning.
To RESET the unit keep the button of the unit pressed untill the LED starts blinking RED.
Um auf eine Bedienfunktion zu springen, drücken Sie einmal kurz auf die Taste "BUTTON" des Adapters
CAW-COMUN2 . Sie können bis zu 8 Funktionen bzw. Tastenbelegungen programmieren.
Sofern die Lenkradfernbedienung über weniger als sieben Funktionen verfügt, muss der
Programmierungsvorgang manuell beendet werden.
Um die Programmierung der Bedienfunktionen durchzuführen, muss die "Button"-Taste lediglich
mehrmals gedrückt werden, um so beispielsweise 10 Steuerbefehle abspeichern zu können - auch wenn
sie nicht alle unterstützt werden.
Ist die Programmierung beendet, signalisiert eine ständig in grüner Farbe leuchtende LED die
Betriebsbereitschaft des Adapters.
Nun erfolgt die Auswahl des entsprechenden Radioprotokolls gemäß der Erklärung auf Seite 1
Nach Abschluss der Programmierung verbinden Sie den Adapter CAW-COMNUN2 und den
Lenkradradfernbedienungsanschluss auf der Rückseite des Autoradios miteinander.
Schalten Sie das Autoradio ein. Überprüfen Sie alle Funktionen der Lenkradfernbedienung. Sollte eine
Bedienfunktion nicht ordnungsgemäß arbeiten, setzen Sie den Adapter in den Ausgangszustand zurück
und wiederholen Sie den Vorgang.
Um die Programmierung des Adapters zurückzusetzen, drücken Sie die Button-Taste so lange, bis die
LED ROT zu blinken beginnt.
Pour sauter une fonction appuyer sur le bouton de CAW-COMUN2 . L'interface peut gérer au maximum 8
fonctions.
Si il y a moins de 8 fonctions sur la télécommande d'origine, il est nécéssaire de terminer manuellement
la procédure d'apprentissage
Pour terminer cette procédure il suffit de presser le bouton de CAW-COMUN2 le nombre de fois
nécessaire pour atteindre 10.fonctions
Pour indiquer la fin de la procédure le led de l'interface clignote en vert.
Voir page 1 pour la sélection du protocole radio.
Allumer l'autoradio et essayer toutes les fonctions de l'interface. En cas de fonctions défaillantes, faire un
RESET et recommencer la procédure d'apprentissage.
Pour faire le RESET de l'interface, maintenir le bouton de l'interface appuyé jusqu'au
clignottemet rouge de la led.
14
3