RAPIDE
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUIDA RAPIDA
GUÍA RÁPIDA
S/N:
GYORSKALAUZ
PŘÍRUČKA ZAČÍNÁM E
SZYBKI START
КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DE INÍCIO
RÁPIDO
Page 2
Register New Product Now To Activate
Warranty!
Enregistrez votre nouveau produit
maintenant pour activer la garantie !
Zum Aktivieren der Garantie neues
Produkt gleich registrieren!
Registreer uw nieuwe product nu om
de garantie te activeren!
Registrare subito il nuovo prodotto per
attivare la garanzia.
¡Registre su nuevo producto ahora
para activar la garantía!
Regisz trálja most új termékét a
garancia aktiválásához!
Chcete-li aktivovat záruku,
zaregistrujte si nový produkt již nyní!
Zarejestruj nowy produkt, aby objąć
go gwarancją!
Чтобы активировать гарантию,
зарегистрируйте продукт прямо
сейчас!
Registe já o novo produto para activar
a garantia!
PresentAir™ Pro
Bluetooth® 4.0 LE
Presenter
English ....................................4
Français ................................11
Deutsch ................................19
Nederlands ..........................28
Italiano .................................36
Español................................ 44
Magyar .................................52
Čeština ................................ 60
Polski ................................... 68
Русский ...............................76
Português ............................85
register.kensington.com
Page 3
Components
English
Getting Started
1
F
A
B
C
D
E
A Dual LEDs
B Up Button
C Middle Button
D Down Button
E Laser Button
F Laser
G Mode Button
H Reset Button
I Stylus
2
G
H
3
I
Download and install
PresenterWorks™ app
45
Page 4
Pairing
NOTE: If this is your first time pairing
PresentAir™ Pro to your mobile device,
follow the instructions below.
1 Make sure your mobile device’s
Bluetooth is On.
2 Open the PresenterWorks™ app.
3 Follow the pairing instructions in
the app to pair your PresentAir™ Pro
to your mobile device.
4 When your PresentAir™ Pro is
successfully paired, you will see
the main screen of the app.
NOTE: if you currently have one
mobile device paired with PresentAir™
Pro and want to pair with a new
mobile device, un-pair PresentAir™ Pro
from the current mobile device first.
If you want to use PresentAir™ Pro
without the app, follow the
instructions below.
1 Make sure your PresentAir™ Pro is
not in sleep mode.
2 Press and hold the mode button for
3 seconds. The blue LED will blink.
3 Go to Bluetooth settings on your
mobile device and select PresentAir
XXXX to complete pairing.
• Press the mode button for 7 seconds
when PresentAir™ Pro is active and
it will go to sleep mode.
• Under normal use the battery can
last about 6 months.
Mode Switching
PresentAir™ Pro has two default modes
and one custom mode configurable via
the PresenterWorks™ app.
Presenter Mode:
Press Mode Button and Up Button
Media Mode:
Press Mode Button and Middle Button
Custom Mode:
Press Mode Button and Down Button
Hardware Reset
If the device stops func tioning properly
or has become unresponsive, per forms
a hardware reset by pressing the reset
button using a small paperclip. The
LED indicator will blink blue during
reset.
Power and Battery
• PresentAir™ Pro will go to sleep mode
if it’s left on and not being used. Press
the Mode Button or Laser Button to
wake up PresentAir™ Pro.
67
Page 5
Need More?
For additional instructions and
disclosures, see the full Instruction
Guide online at:
www.kensington.com/man/K72448
Technical Support
Technical support is available to all
registered users of Kensington
products. Technical Support contact
information can be found on the back
page of this manual.
Web Support
You may find the answer to your problem
in the Frequently Asked Questions (FAQ)
section of the Support area on the
Kensington Website: www.support.
kensington.com.
Telephone Support
There is no charge for technical support
except long-distance charges where
applicable. Please visit
www.kensington.com for telephone
support hours. In Europe, technical
support is available by telephone
Monday to Friday 09:00 to 18:00 (Central
European time).
Please note the following when calling
support:
• Call from a phone where you have
access to your device.
• Be prepared to provide the following
information:
– Name, address, and telephone
number
– Name of the Kensington produc t
89
– Make and model of your computer
– System software and version
– Symptoms of the problem and what
led to them
CLASS 2 L ASER SAFETY S TATEMENT
650+/- 20nm
1. Em ission of a parallel beam of v isible light;
2. M aximum Power of 1 milliwat t CW, wavelength
range 650±20 nano meters;
3. O perating temp bet ween 0 ° C (32° F) to 40° C (104°
F).
• Do no t disassemble the device
• Do no t use the device outsid e of its specifie d
operating t emperature range. If the d evice is
expose d to an environment outsid e of its
prescrib ed operation, turn of f the device and
allow the temp erature to stabilize withi n the
specif ied operating range be fore using the device.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT
This device c omplies with Part 15 of t he FCC Rules.
Operati on is subject to the follow ing two conditions:
(1) This device may no t cause harmful inter ference,
and (2) This device mu st accept any interf erence
received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC RF RADIATED EXPOSURE STATEMENT
This device ha s been evaluated to mee t general RF
exposure r equirements. The dev ice can be used in
portable exposure conditions without RF restrictions.
Modifications: Modifications not expressly approved
by Kensingto n may void the user’s authorit y to
operate the device under FCC regulations and must
not be made.
Shielded Cables: In order to meet FCC requirements,
all connec tions to equipment using a Kensin gton
input devic e should be made using only the s hielded
cables.
This laser device complies
with International Standard
IEC/EN 60825-1: ED 2. 20 07,
Class 2 Laser Pr oduct and also
complies wi th 21 CFR 1040.10
and 1040.1 1, except for
deviation s pursuant to laser
Notice No. 5 0, dated June 24,
20 07:
Page 6
IC STATEMENT
This device ha s been tested and found t o comply with
the limits spe cified in RSS-210. Ope ration is subject to
the followin g two conditions: (1) This devi ce may not
cause inter ference, and (2) This devi ce must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
IC RF EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies wi th IC radiation exposure
limits set f orth for an uncontrol led environment. Th e
device can b e used in portable e xposure conditions
without RF restric tions.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington declares that this wireless product model
is in compliance with the essential requir ements and
other rele vant provisions of R&TTE dir ective (1995/5/
EC) and other ap plicable EC directiv es.
For Europe, a c opy of the Declaration o f Conformity
for this produ ct may be obtained by c licking on the
Compliance Document ation’ link at www.support.
kensington.com
INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the s ymbol indicates tha t this
produc t may not be treated as hou sehold
waste. By ensuring this produc t is disposed
of correc tly, you will help preven t potential
negative consequences for the environment
and human health, w hich could otherw ise be
caused by inappropriate was te handling of this
product. For more detailed information about
recyclin g of this product, p lease contact yo ur local city
office , your household was te disposal servi ce, or the
shop where yo u purchased the produ ct.
Kensington an d the ACCO name and design are
registered trademarks of ACCO Brands. The
Kensington Pr omise is a service mar k of ACCO Brands.
Present Air and PresenterWor ks are trademarks o f
ACCO Brands. All other registered and unregistered
trademark s are the propert y of their respec tive
owners.
A Double LED
B Bouton Haut
C Bouton Milieu
D Bouton Bas
E Bouton Laser
F Laser
G Bouton Mode
H Bouton Réinitialiser
I Stylet
F
G
H
I
Page 7
Démarrage
1
2
3
Téléchargez et installez
l’application PresenterWorks
Appairage
REMARQUE: Si c’est la première fois
que vous appairez PresentAir™ Pro
avec votre appareil mobile, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que la fonction Bluetooth
de votre appareil mobile est activée.
2 Ouvrez l’application PresenterWorks™.
3 Suivez les instructions d’appairage
de l’application pour appairer
PresentAir™ Pro avec votre appareil
mobile.
4 Une fois PresentAir™ Pro appairé,
l’écran principal de l’application
s’affiche.
REMARQUE: Si l’un de vos appareils
mobiles est déjà appairé avec
PresentAir™ Pro et que vous voulez
appairer un nouvel appareil,
désappairez d’abord PresentAir Pro
de l’appareil actuel.
Si vous voulez utiliser PresentAir™ Pro
™
sans l’application, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que PresentAir™ Pro n’est
pas en mode Veille.
2 Maintenez enfoncé le bouton Mode
pendant 3secondes. La LED bleue
clignote.
3 Accédez aux paramètres Bluetooth
de votre appareil mobile et
sélectionnez PresentAir XXXX pour
effectuer l’appairage.
1213
Page 8
Alimentation et batterie
• PresentAir™ Pro entre en mode veille
s’il reste allumé et inactif. Appuyez
sur le bouton Mode ou Laser pour
activer PresentAir™ Pro.
• Appuyez sur le bouton Mode
pendant 7secondes lorsque
PresentAir™ Pro est actif pour qu’il
entre en mode veille.
• En condition d’utilisation normale,
la batterie peut durer jusqu’à
6mois.
Changement de mode
PresentAir™ Pro dispose de deux
modes par défaut et d’un mode
personnalisé configurable via
l’application PresenterWorks™.
Mode Présentation:
Appuyez sur les boutons Mode et
Haut
Mode Multimédia:
Appuyez sur les boutons Mode et
Milieu
Mode Personnalisé
Appuyez sur les boutons Mode et Bas
Réinitialisation du matériel
Si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il ne répond plus,
effectuez une réinitialisation en
appuyant sur le bouton Réinitialiser au
moyen d’un trombone. La LED clignote
bleu pendant la réinitialisation.
Besoin d’informations
supplémentaires ?
Pour obtenir des informations et des
instructions supplémentaires, consultez
le guide d’instructions en ligne à
l’adr esse :
www.kensington.com/man/K72448
Assistance technique
Une assistance technique est disponible
pour tous les utilisateurs de produits
Kensington enregistrés. Les
coordonnées de l’assistance technique
sont disponibles au dos de ce manuel.
1415
Page 9
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une
solution à votre problème dans la
Foire aux questions (FAQ) de la zone
Assistance du site Web de Kensington:
www.support.kensington.com.
Support téléphonique
L’assistance technique est gratuite, à
l’exception des coûts d’appel longue
distance. Veuillez consulter le site
www.kensington.com pour les heures
d’ouverture de l’assistance
téléphonique. En Europe, l’assistance
technique est disponible par téléphone
du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00.
Veuillez noter ce qui suit lors d’une
demande d’assistance:
• Vous devez avoir accès à votre
périphérique lorsque vous appelez
l’assistance technique.
• Les informations suivantes vous
seront demandées:
– Nom, adresse et numéro de
téléphone
– Nom du produit Kensington
– Fabricant et modèle de votre
ordinateur
– Logiciel et version de votre
système
– Symptômes du problème et faits
qui en sont à l’origine
1617
DÉCLARATION DE SÉCURITÉ LASER DE CLASSE 2
650+/- 20nm
juin 2007 :
1. Émission d’un rayon parallèle de lumière visible ;
2. Puissance maximum de 1 milliwatt CW, plage de
longueur d’onde 650±20 nanomètres ;
3. Température de fonctionnement comprise entre 0 °
C et 40° C.
• Ne pas désassembler le dispositif
• Ne pas utiliser le dispositif en dehors de la plage
de température opérationnelle spécifiée. Si le
dispositif est exposé à un environnement en
dehors de la plage de température opérationnelle
spécifiée, le mettre hors tension et attendre que
la température se stabilise dans la plage
opérationnelle spécifiée avant d’utiliser le
dispositif.
DECLARATION DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATION
COMMISSION) SUR LES INTERFERENCES
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) Cet
appareil doit absorber les interférences perçues, y
compris celles susceptibles d’entraîner un
dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUXRF
Cet appareil a été évalué comme répondant aux
exigences d’exposition générales auxRF. Cet appareil
peut être utilisé dans des conditions d’exposition à des
dispositifs portables sans restrictionsRF.
Modifications : Toute modification non expressément
approuvée par Kensington peut entraîner, pour
l’utilisateur, une interdiction totale d’utiliser l’appareil
en vertu de la réglementation de la FCC et est donc
formellement interdite.
Câbles blindés : Afin de satisfaire aux exigences de la
FCC, tous les raccordements à un équipement utilisant
un dispositif d’entrée Kensington doivent exclusivement
être effectués au moyen de câbles blindés.
Ce périphérique laser est
conforme au standard
international IEC/EN
60825-1 : ED 2. 2007,
produit laser de classe 2
et est également
conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.1, sauf
pour le manquement
concernant la notice du
laser nº 50, datée du 24
Page 10
DECLARATION IC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
restrictions établies dans l’article RSS-210. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) Cet appareil doit absorber les
interférences perçues, y compris celles susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE L’IC SUR L’EXPOSITION AUXRF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux RF définies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil peut être utilisé dans des conditions
d’exposition à des dispositifs portables sans
restrictionsRF.
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE
Kensington déclare que ce modèle de produit sans fil
est conforme aux impératifs et autres dispositions
pertinentes de la directive R&TTE (1995/5/CE) et des
autres directives applicables de la Communauté
européenne.
Pour l’Europe, il est possible d’obtenir une copie de la
Déclaration de conformité de ce produit en cliquant
sur le lien Compliance Documentation sur la page
www.support.kensington.com
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES
PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce symbole indique que ce
produit ne p eut pas être traité co mme un
déchet ménager ordinaire. En vous
débarrassan t de ce produit dans le res pect de
la réglementation en vigueur, vous
contribue z à éviter les eff ets négatifs po tentiels sur
l’environneme nt et sur la santé humaine. Pou r plus
d’informations détaillées concernant le recyclage de
ce produit, veuillez cont acter votre municipalité, votre
servic e de collecte des d échets ménagers ou l e
magasin où vous ave z acheté le produit .
Kensington et le nom et le design ACCO sont des
marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington
Promise est une marque de service d’ACCO Brands.
PresentAir et PresenterWorks sont des marques
déposées d’ACCO. Toutes les autres marques déposées
ou non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
A Zwei LEDs
B Taste “Nach oben”
C Taste “Mitte”
D Taste “Nach unten”
E Taste “Laser”
F Laser
G Taste “Modus”
H Taste “Zurücksetzen”
I Eingabestift
F
G
H
I
Page 11
Erste Schritte
1
2
3
Laden Sie die PresenterWorks™App herunter und installieren
Sie sie
Gerätekopplung
HINWEIS: Wenn Sie den PresentAir™
Pro zum ersten Mal mit Ihrem
Mobilgerät koppeln, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion Ihres
Mobilgeräts aktiviert ist.
2 Starten Sie die PresenterWorks™-App.
3 Folgen Sie der Anleitung zur
Koppelung in der App, um Ihren
PresentAir™ Pro mit Ihrem
Mobiltelefon zu koppeln.
4 Sobald Ihr PresentAir™ Pro
erfolgreich gekoppelt wurde, wird
der Hauptbildschirm der App
angezeigt.
HINWEIS: Wenn Sie bereits ein
Mobilgerät mit dem PresentAir™ Pro
gekoppelt haben und ein neues
Mobilgerät verwenden möchten,
müssen Sie den PresentAir Pro zuerst
vom aktuellen Mobilgerät trennen.
Wenn Sie PresentAir™ Pro ohne die
App nutzen möchten, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr
PresentAir™ Pro nicht im StandbyModus befindet.
2 Halten Sie die Taste “Modus” für 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED
auf der Rückseite blinkt.
2021
Page 12
3 Wechseln Sie zu den Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Mobilgerät
und wählen Sie PresentAir XXXX
aus, um die Koppelung
fertigzustellen.
Stromversorgung und Batterie
• Wenn er eingeschaltet ist und nicht
verwendet wird, wechselt der
PresentAir™ Pro in den StandbyModus. Drücken Sie die Taste
“Modus” oder die Taste “Laser”, um
den PresentAir™ Pro wieder zu
aktivieren.
• Drücken Sie 7 Sekunden die Taste
“Modus”, wenn der PresentAir™ Pro
aktiv ist und er wechselt in den
Standby-Modus.
• Bei normaler Nutzung hält die
Batterie ungefähr 6 Monate.
Zurücksetzen der Hardware
Wenn das Gerät nicht mehr richtig
funktionier t oder nicht mehr reagiert,
setzen Sie es zurück, indem Sie mit
einer kleinen Büroklammer auf die
Taste “Zurücksetzen” drücken. Die
LED-Anzeige blinkt während dem
Zurücksetzen.
Moduswechsel
Der PresentAir™ Pro verfügt über
zwei Standardmodi und einen
benutzerdefinierten Modus, der
sich über die PresenterWorks™-App
konfigurieren lässt.
Präsentationsmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Nach oben”.
Medienmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Mitte”.
Benutzerdefinierter Modus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Nach unten”.
2223
Möchten Sie weitere Infos?
Weitere Anleitungen und
Beschreibungen finden Sie im
vollständigen Bedienungshandbuch
unter:
www.kensington.com/man/K72448
Technischer Support
Alle registrierten Benutzer von
Kensington-Produkten erhalten
technische Unterstützung. Die
Kontaktinformationen zur technischen
Unterstützung sind der Rückseite
dieser Bedienungsanleitung zu
entnehmen.
Page 13
Unterstützung über das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits
mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“
(Frequently Asked Questions, (FAQ)) im
Unterstützungsbereich auf der
Kensington-Website lösen:
Mit Ausnahme von eventuellen
Ferngesprächsgebühren entstehen
keine Kosten für die technische
Unterstützung. Die Geschäftszeiten
der telefonischen Unterstützung
entnehmen. Sie bitte unserer Website
www.kensington.com. In Europa sind
wir telefonisch für Sie da: von Montag
bis Freitag zwischen 9:00 und 18:00 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der
telefonischen Kontaktaufnahme mit
der technischen Unterstützung
Folgendes:
• Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon,
von dem aus Sie Zugriff auf das
Gerät haben.
• Bereiten Sie folgende Informationen
vor:
– Name, Anschrif t, Telefonnummer
– Bezeichnung des Kensington-
Produkts
– Hersteller und Modell des
Computers
– Systemsoftware und Version
– Symptome des Problems und
Ursachen
SICHERHEITSERKLÄRUNG FÜR LASER KLASSE 2
650+/- 20nm
vom 24. Juni 2007:
1. Emissio n eines parallelen Strahls sic htbaren Lichts;
2. Le istung nicht höher als 1 Milliw att CW,
Wellenlänge 650±20 Nanometer;
3. Be triebstemperatur z wischen 0 °C (32 °F) und 40 °C
(104 °F ).
• Nehmen Sie d as Gerät nicht auseinander.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb de s
angegebenen Betriebstemperaturbereichs.
Liegt die Umgebungs temperatur außerhalb des
zulässigen Bereichs, schalten Sie das
Gerät aus und w arten Sie, bis die
Betriebstemp eratur sich im zulässigen Bereich
stabilisier t hat, bevor Sie das Ger ät verwenden.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Ger ät erfüllt die Auf lagen gemäß Part 15 der
FCC-Vorschriften. Der Be trieb erfolgt unter Einhaltung
von zwei Be dingungen: (1) Das Gerät darf keine
ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das
Gerät muss alle eingehenden Interferenzen tolerieren,
dies gilt auch für Interfe renzen, die Betriebsstörungen
verursachen.
INFORMATIONEN ZU FCC-GRENZWERTEN FÜR
HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den allgemeinen FCCGrenzwerten für Hochfrequenzstrahlung. Dieses
Gerät kann ohne Einschränkungen hinsichtlich
Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum
Einsatz gebracht werden.
Änderungen a m Gerät: Nicht ausdrückli ch durch
Kensington genehmigte Änderungen können die
Betrieb szulassung des Geräts gemäß de n FCCVorschriften ungültig we rden lassen und müssen
unterbleiben.
Dieses Lasergerät
entspricht dem
internationalen
Standard IEC/EN 608251: ED 2, 2007 als
Laserproduk t der Klasse
2 sowie 21 CFR 104 0.10
und 1040.1 1 mit
Ausnahme der
Abweichungen gemäß
“Laser Notice” Nr. 50
2425
Page 14
Geschirmte Kabel: Entsprechend den FCC-Vorschriften
sind alle Verbindung en zu anderen Geräten mit ein em
Kensington-G erät ausschließlich über geschirmte
Kabel vorzunehmen.
IC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Ge rät erfüllt den Tests zufo lge die Auflagen
gemäß RSS-210. Der B etrieb erfolg t unter Einhaltung
von zweiBe dingungen: ((1) Das Gerät darf keine
ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das
Gerät muss alle eingehendenInterferenzen tolerieren,
dies gilt auch für Interfe renzen, die Betriebsstörungen
verursachen.
INFORMATIONEN ZU GRENZWERTEN VON INDUSTRY
CANADA FÜR HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für
Strahlenbelastung, die von Indu stry Canada für eine
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Dieses Gerät kann ohne Einschr änkungen hinsichtlich
Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum
Einsatz gebracht werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Kensington e rklärt, dass diese kab ellose
Produktve rsion die wesentlichen Anforderungen und
andere zutreffende Bestimmungen der R&TTEDirekti ve (1995/5/EC) und anderer g eltenden
EC-Vorschriften erf üllt.
Für Europa find en Sie evtl. eine Kopie d er
Konformitätser klärung für dieses Produkt, indem Sie
unter www.support.kensington.com auf den Link
‘Compliance Documenta tion’ klicken.
INFORMATIONEN FÜR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwend ung des Symbols gibt an, das s
dieses Pro dukt nicht als Hausmüll be handelt
werden darf. Durch das Sicherstellen der
korrekten Beseiti gung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mög liche negative Ausw irkungen
auf die Umwelt un d die Gesundheit von Me nschen zu
vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter
Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden
können. Detaillier te Informationen zur
Wiederverwer tung dieses Produkts erhalten Sie bei den
örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz
zuständigen Wertstoffver werter bzw. dem Geschäft, in
dem Sie diese s Produkt erwo rben haben.
Kensington un d der Name ACCO sowie sein De sign
sind registri erte Handelsmarken v on ACCO Brands.
„The Kensington Pr omise“ ist eine
Dienstlei stungsmarke von ACCO Brands. P resentAir
und Present erWorks sind Marken von ACCO Br ands.
Alle anderen registrierten und nicht registrierten
Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen
Unternehmen.
A Dubbele LED’s
B Knop Omhoog
C Middelste knop
D Knop Omlaag
E Laserknop
F Laser
G Modusknop
H Resetknop
I Stylus
2
G
H
3
I
PresenterWorks™-app
downloaden en installeren
2829
Page 16
Koppelen
OPMERKING: Als u de PresentAir™ Pro
voor het eerst aan uw mobiele
apparaat koppelt, volgt u de
onderstaande instructies.
1 Controleer of de Bluetooth-functie
van het mobiele apparaat is
ingeschakeld.
2 Open de PresenterWorks™-app.
3 Volg de koppelingsinstructies in de
app om uw PresentAir™ Pro aan uw
mobiele apparaat te koppelen.
4 Wanneer uw PresentAir™ Pro is
gekoppeld, ziet u het hoofdscherm
van de app.
OPMERKING: Als er momenteel een
mobiel apparaat aan uw PresentAir™
Pro is gekoppeld en u een nieuw
mobiel apparaat wilt koppelen, moet
u eerst de koppeling tussen de
PresentAir Pro en het huidige mobiele
apparaat ongedaan maken.
Als u de PresentAir™ Pro zonder de
app wilt gebruiken, volgt u de
onderstaande instructies.
1 Controleer of de PresentAir™ Pro
zich niet in de slaapmodus bevindt.
2 Houd de modusknop gedurende 3
seconden ingedrukt. De blauwe LED
gaat knipperen.
3 Ga naar de Bluetooth-instellingen
op uw mobiele apparaat en
selecteer PresentAir XXXX om de
koppeling te voltooien.
Voeding en batterij
• De PresentAir™ Pro schakelt naar de
slaapmodus als deze is ingeschakeld
en gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt. Druk op de modusknop of
laserknop om de PresentAir™ Pro te
activeren.
• Houd de modusknop gedurende 7
seconden ingedrukt wanneer de
PresentAir™ Pro ac tief is om de
slaapmodus in te schakelen.
• Bij normaal gebruik gaat de batterij
ongeveer 6 maanden mee.
Schakelen tussen modi
De PresentAir™ Pro heeft twee
standaardmodi en een aangepaste
modus die kan worden ingesteld via
de PresenterWorks™-app.
Presentatiemodus:
Druk op de modusknop en knop
Omhoog
Mediamodus:
Druk op de modusknop en middelste
knop
Aangepaste modus:
Druk op de modusknop en knop
Omlaag
3031
Page 17
Hardware resetten
Als het apparaat niet meer goed werkt
of niet meer reageert, kunt u de
hardware resetten door met een
kleine paperclip op de resetknop te
drukken. De LED-indicator knippert
blauw tijdens het resetten.
Meer informatie nodig?
Raadpleeg voor aanvullende instructies
en uitleg de volledige Instruction Guide
(Handleiding) op:
www.kensington.com/man/K72448
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is
beschikbaar voor alle geregistreerde
gebruikers van Kensington-producten.
Contactinformatie voor technische
ondersteuning treft u aan op de
achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel
probleem kunt u terecht in de sectie
Frequently Asked Questions (FAQ) in
Technische ondersteuning is gratis,
met uitzondering van interlokale of
internationale telefoongesprekken
(indien van toepassing). Raadpleeg
www.kensington.com voor
openingstijden van de telefonische
ondersteuning. In Europa is technische
ondersteuning telefonisch beschikbaar
van maandag tot en met vrijdag van
09:00 tot 18:00 uur.
Let bij het opbellen naar
ondersteuning op het volgende:
• Als u opbelt, dient u tevens toegang
tot uw computer te hebben.
• Zorg ervoor dat u de volgende
informatie bij de hand hebt:
– Naam, adres en telefoonnummer
– De naam van het Kensington-
product
– Merk en type computer
– Uw systeemsof tware en versie
– Symptomen van het probleem en
de oorzaak ervan
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE 2 LASER
650+/- 20nm
Dit apparaat voldo et aan
de internationale norm
IEC/EN 60825-1: ED 2.
2007, Klasse-2laserproduct en voldoet
tevens aan de nor men
21 CFR 1040.10 e n
1040.11 , met
uitzondering van
afwijkingen verno emd in
de kennisgeving
Page 18
betref fende lasers nr. 50, d.d. 24 jun i 2007:
1. Emissie van een paralle lle straal zichtbaar licht;
2. Max imaal vermogen van 1 milliwat t CW,
golflengtebereik 650±20 nanometer;
3. Be drijfstemperatuur tussen 0 ° C (32° F) en 40° C
(104° F) .
• Demont eer het apparaat niet.
• Gebruik het apparaat niet buiten het opgegeven
temperatuurbereik. Als het apparaat wordt
blootge steld aan een andere omgev ing dan die
welke is voorgeschreven, schakelt u het apparaat
uit zodat de temperatuur zich kan stabiliseren
binnen het opgegeven bedrijfsbereik, voor dat
het apparaat wordt gebruikt.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONVERKLARING OVER STORING
Dit produ ct voldoet aan De el 15 van de FCCvoorschr iften. Gebruik di ent te voldoen aan de
volgende t wee voorwaarde n: (1) Dit apparaat mag
geen storin g veroorzaken en (2) Dit app araat moet
eventuele s toring accepteren , inclusief storing die to t
een ongewen ste werking van het appa raat kan leiden.
FCC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN BLOOTSTELLING
AAN RF-STRALING:
Dit apparaa t is getest en is bevond en te voldoen aan
de algemene ve reisten ten aanzien van RF blootstelling. Het apparaat kan worden gebruikt
onder draagbare blootstellingsomstandigheden
zonder RF-beperkingen.
Veranderingen: Veranderingen die niet expliciet zijn
toegest aan door Kensington, ku nnen tot gevolg
hebben dat de gebruiker het apparaat niet meer mag
gebruiken volgens de FCC-voorschriften, en mogen
niet worden a angebracht.
Afgescher mde kabels: Voor alle verbin dingen met
apparatuur die een Kensington- invoerapparaat
gebruikt, mogen alleen afgeschermde kabels worden
gebruikt , om te voldoen aan de FCC-ver eisten.
IC-VERKLARING
Dit apparaa t is getest en voldoe t aan de limieten die
zijn gespeci ficeerd in RSS-210. Gebruik d ient te
voldoen aan d e volgende twee voo rwaarden: (1) Dit
apparaat mag ge en storing veroor zaken, en (2) Dit
apparaat moet eventuele interferentie accepteren,
inclusief interferentie die ongewenste werking van
het apparaat kan vero orzaken.
IC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN
RF-BLOOTSTELLING:
Deze appara tuur voldoet aan de bep erkingen ten
aanzien van blo otstelling aan IC-stra ling zoals
vastgesteld voor een niet-gecontroleerde omgeving.
Het apparaa t kan worden gebruik t onder draagbare
blootstellingsomstandigheden zonder RFbeperkingen.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart da t dit draadloze product
voldoet a an de essentiële vereis ten en andere
relevant e bepalingen van de R&TTE-r ichtlijn (1995/5/
EC) en andere toepasselijke EU-ric htlijnen.
Voor Europa kan ee n Verklaring van conformi teit voor
dit produc t worden verkrege n door te klikken op de
koppeling Compliance Docum entation op
www.support.kensington.com
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN
DE EU
Het gebruik v an het pictogram g eeft aan dat
dit produc t niet als huishoudeli jk afval mag
worden. Do or dit product o p de juiste wijze
weg te werpen , helpt u het voorkom en van
mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de volk sgezondheid, die ande rs mogelijk
worden veroorzaakt door een onjuiste
afvalv erwerking van dit pr oduct. Neem vo or meer
gedetaill eerde informatie ov er het recyclen v a dit
produc t contact op met d e afvalverw erking in uw
plaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk
afval o f de winkel waar u dit produc t hebt
aangeschaft .
Kensington e n de naam en het ontwerp v an ACCO zijn
gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The
Kensington Pr omise is een servi cemerk van ACCO
Brands. PresentAi r en PresenterWorks zijn
handelsmerke n van ACCO Brands. Alle overige
gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken
zijn eigendom v an hun respectieve e igenaars.
A Due LED
B Pulsante Su
C Pulsante centrale
D Pulsante Giù
E Pulsante Laser
F Laser
G Pulsante Modalità
H Pulsante Reset
I Stilo
3637
G
H
I
2
3
Scaricare e installare
l’applicazione PresenterWorks
™
Page 20
Associazione
NOTA: Se è la prima volta in cui il
telecomando PresentAir™ Pro viene
associato al proprio dispositivo
mobile, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il Bluetooth del
dispositivo sia stato attivato.
2 Avviare l’applicazione
PresenterWorks™.
3 Seguire le istruzioni dell’applicazione
per associare il PresentAir™ Pro al
dispositivo mobile.
4 Una volta che l’associazione è
avvenuta correttamente, sarà
possibile visualizzare la schermata
principale dell’applicazione.
NOTA: Per sostituire il dispositivo
mobile già associato al PresentAir™
Pro con uno nuovo, è necessario
scollegare il telecomando dal
dispositivo in uso.
Se si desidera utilizzare PresentAir™
Pro senza l’applicazione, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il PresentAir™ Pro
non sia in modalità di sospensione.
2 Premere e tenere premuto il
pulsante Modalità per tre secondi.
Il LED blu inizierà a lampeggiare.
3 Andare alle impostazioni del
Bluetooth del dispositivo mobile e
selezionare PresentAir XXXX per
completare l’associazione.
Alimentazione e batteria
• Il PresentAir™ Pro entra in modalità
sospensione se è attivo e non viene
utilizzato. Premere il pulsante
Modalità o il pulsante Laser per
riattivare PresentAir™ Pro.
• Tenere premuto il pulsante Modalità
per sette secondi quando il
PresentAir™ Pro è attivo per avviare
la modalità sospensione.
• In condizioni di utilizzo normale, la
batteria può avere una durata di
circa sei mesi.
Cambio della modalità
Sono disponibili per il PresentAir™ Pro
due modalità predefinite e una
personalizzabile tramite l’applicazione
PresenterWorks™.
Modalità presentazione:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante Su
Modalità file multimediale:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante centrale
Modalità personalizzata:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante Giù
3839
Page 21
Reimpostazione hardware
Se il dispositivo smette di funzionare o
non risponde ai comandi, eseguire una
reimpostazione dell’hardware
premendo il pulsante Reset con una
piccola graffetta. Il LED blu inizierà a
lampeggiare durante tale operazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori indi cazioni consultare il manuale
di istruzioni comple to disponibile all’indirizzo
www.kensington.com/man/K72448
Supporto tecnico
Per tutti gli utenti registrati dei
prodotti Kensington è disponibile il
supporto tecnico. Sul retro di queste
istruzioni sono riportate le
informazioni per contattare il servizio
di supporto tecnico.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema
potrebbe essere elencata nella
sezione Frequently Asked Questions
(FAQs) dell’area Support del sito Web
di Kensington
www.support.kensington.com.
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito
delle tariffe telefoniche interurbane,
ove applicabili. Visitare
www.kensington.com per consultare
gli orari del servizio di supporto
telefonico. In Europa il supporto
tecnico è disponibile telefonicamente
dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle
18.00.
Tenere presente quanto riportato di
seguito.
• Chiamare da un telefono vicino al
dispositivo.
• Prepararsi a fornire le informazioni
seguenti:
– nome, indirizzo e numero di
telefono
– nome del prodot to Kensington
– marca e modello del computer
– sistema operativo e versione
– sintomi e causa del problema
DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER
DI CLAS SE 2
650+/- 20nm
del 24 giugno del 20 07:
Questo dispositivo las er
è conforme allo
standard internazionale
IEC/EN 60825-1: ED 2.
2007, prodotto laser di
classe 2 nonch é agli
standard 21 CFR
1040.10 e 10 40.11 ad
eccezione delle
differenze previste dalla
Laser No tice numero 50
4041
Page 22
1. Emissio ne di un raggio parallelo di lu ce visibile.
2. Potenza massima di 1 milliw att CW, intervallo
della lunghezz a d’onda compre so tra 650±20
nanometri.
3. Temperatura di esercizio compresa tra 0° e 40° C.
• Non smon tare il dispositivo
• Non utiliz zare il dispositivo al di fuori
dell’inter vallo specific ato per la temperatura di
esercizio. Se i l dispositivo viene esp osto a un
ambiente che n on rientra negli standar d
operativi previsti, spegnerlo e stabilizzare la
temperatura entro l’intervallo specificato
prima di utilizzarlo.
AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO DELLA FEDERAL
COMMUNICATION COMMISSION (FCC)
Il present e dispositivo è confor me alla Parte 15 delle
norme FCC . Il funzionamento del disp ositivo è
sogget to alle due seguenti co ndizioni: (1) il dispositivo
non può caus are interferenze dann ose e (2) il
dispositivo deve accet tare eventuali interferenze in
ricezione, i ncluse quelle che potr ebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME FCC
RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI RF
Il dispositi vo è stato valutato co me conforme ai
requisiti gen erali di esposizione a RF. Il disposi tivo può
essere utilizzato nelle condizioni di esposizione
applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
Modifiche: Qualsiasi modifica non espressamente
approvat a da Kensington può invali dare il diritto del
cliente all’utiliz zo del dispositivo in co nformità con le
norme FCC e non d eve essere appor tata.
Cavi scherm ati: per la conformità ai r equisiti FCC, tut te
le connessioni ad apparecchiatur e che utilizzino una
periferi ca di input Kensington d evono essere
effettuate utilizzando solamente i cavi schermati.
AVVISO IC
Il present e dispositivo è stato s ottoposto a te st ed è
risultato co nforme ai limiti speci ficati nella RSS-210. Il
funzionament o del dispositivo è sog getto alle due
seguenti co ndizioni: (1) il dispositivo non p uò causare
interfe renze e (2) il dispositivo deve a ccettare
eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero
causarne un funzionamento indeside rato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME IC
RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZA
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di
esposizione a lle radiazioni RF stabili ti dalla IC previsti
per gli ambien ti non soggetti a c ontrollo. Il disposi tivo
può essere u tilizzato nelle condizio ni di esposizione
applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington di chiara che questo mod ello di prodotto
wireless è conforme ai requisi ti essenziali e alle
disposizioni de lle direttive R&TTE (1995/5/EC) e alle
altre direttive CE appli cabili.
Per una copia de lla Dichiarazione di confo rmità per
l’Europa fare clic sul collegamento Compliance
Documentation all’in dirizzo www.support.
kensington.com
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI
MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
L’uso di questo simbolo in dica che il prodot to
non può esse re trattato come r ifiuto
domestico. Garantendo un corretto
smaltimento di q uesto prodot to si
contribuisce a evitare p otenziali danni
all’ambiente e alla salute, che potrebb ero altrimenti
essere caus ati dallo smaltimento err ato del prodot to.
Per informazio ni più dettagliate sul r iciclaggio di
questo pro dotto, rivolger si all’apposito uffic io locale,
al servizi o di smaltimento dei rifiu ti domestici o al
negozio in cui è st ato acquistato il pro dotto.
Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi
registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un
marchio di servizio di ACCO Brands. PresentAir e
Presenter Works sono marchi comm erciali di ACCO
Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati,
sono di proprietà dei rispettivi produttori.
A LED duales
B Botón Arriba
C Botón Medio
D Botón Abajo
E Botón Láser
F Láser
G Botón Modo
H Botón Restablecer
I Lápices ópticos
4445
G
H
I
2
3
Descargar e instalar la
aplicación PresenterWorks
™
Page 24
Conexión
NOTA: Si es la primera vez que conecta
PresentAir™ Pro al dispositivo móvil,
siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
1 Asegúrese de tener Bluetooth
activado en el dispositivo móvil.
2 Abra la aplicación PresenterWorks™.
3 Siga las instrucciones de conexión
de la aplicación para conectar
PresentAir™ Pro con el dispositivo
móvil.
4 Cuando PresentAir™ Pro se conecte
correctamente, aparecerá la
pantalla principal de la aplicación.
NOTA: Si ya tiene un dispositivo móvil
conectado a PresentAir™ Pro y desea
conectarlo a otro diferente,
desconecte primero PresentAir Pro del
dispositivo móvil en uso.
Si desea utilizar PresentAir™ Pro sin la
aplicación, siga las instrucciones que
aparecen a continuación.
1 Asegúrese de que PresentAir™ Pro
no esté en modo de reposo.
2 Mantenga pulsado el botón Modo
durante tres segundos. El LED
empezará a parpadear.
3 Acceda a la configuración de
Bluetooth del dispositivo móvil y
seleccione PresentAir XXXX para
finalizar la conexión.
Alimentación y batería
• PresentAir™ Pro entrará en modo de
reposo si se deja encendido y no se
utiliza. Pulse el botón Modo o Láser
para que PresentAir™ Pro se vuelva
a activ ar.
• Pulse el botón Modo durante siete
segundos cuando PresentAir™ Pro
esté activo y entrará en modo de
reposo.
• En condiciones de uso normales, la
batería dura alrededor de seis meses.
Cambio de modo
PresentAir™ Pro cuenta con dos
modos predeterminados y un modo
personalizado que se puede
configurar con la aplicación
PresenterWorks™.
Modo Presentar:
Pulse los botones Modo y Arriba
Modo Multimedia:
Pulse los botones Modo y Medio
Modo Personalizado:
Pulse los botones Modo y Abajo
4647
Page 25
Restablecimiento del hardware
Si el dispositivo deja de funcionar o
responder correctamente, realice un
restablecimiento del hardware
pulsando el botón Restablecer con un
clip. El indicador LED parpadeará en
azul durante el restablecimiento.
Más información
Para obtener instrucciones adicionales
e información de divulgación, consulte
el Manual de instrucciones completo
en línea en:
www.kensington.com/man/K72448
preguntas más frecuentes del área de
asistencia técnica (Support) del sitio
web de Kensington:
www.support.kensington.com.
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a
menos que se realicen llamadas de
larga distancia. Visite
www.kensington.com para conocer
las horas de atención. En Europa podrá
disfrutar de asistencia técnica telefónica
de lunes a viernes de 09:00 a 18:00.
Tenga esto siempre presente al llamar
a asistencia técnica:
• Llame desde un teléfono que le
permita acceder al dispositivo.
• Tenga la siguiente información a
mano:
– Nombre, dirección y número de
teléfono
– El nombre del producto de
Kensington
– Marca y modelo del ordenador
– El software y la versión del sistema
– Síntomas del problema y cómo se
produjeron
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los
usuarios registrados de los productos
de Kensington. Puede encontrar la
información de contacto para asistencia
técnica en el reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a
su problema en la sección de
4849
DECLA RACIÓN DE SEGURI DAD PARA DISPOSITI VOS
LÁSE R DE CLASE 2
650+/- 20nm
Este dispositivo láser
cumple con la norma
internacional IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
para produc tos láser de
clase 2, así como c on la
21 CFR 1040.10 y
1040.11 , salvo en lo
Page 26
relativo a las d esviaciones conformes al anuncio de
láser nº 50 con fe cha de 24 de junio de 2007:
1. Emisió n de un haz paralelo de luz visible;
2. Máx ima potencia de 1 microva tios CW, rango de
longitud de onda de 650±20 nanómetros;
3. Temperatura de funcio namiento entre 0 ° C
(32° F) y 40° C (104° F).
• No desmo nte el dispositivo
• Utilice el di spositivo únicamente en el intervalo
de temperatura de funcion amiento que se
especif ica. En caso de hallarse en u n entorno
distinto del p rescrito para la utilizac ión del
dispositiv o, apáguelo y antes de volver a
utilizarlo, ce rciórese de que la temper atura
vuelva al in tervalo de funcionami ento adecuado.
DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE LA
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este disposi tivo cumple con el Apar tado 15 de las
normas de la FCC . Su funcionamiento es tá sujeto a
estas dos c ondiciones: (1) Este disposi tivo no tiene
capacidad p ara provocar inter ferencias dañinas y (2)
este disposi tivo tiene la obligaci ón de aceptar toda
interferencia re cibida, incluidas aquellas que puedan
causarle problemas para funcionar correctamente.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE EXPOSICIÓN A RADI
ACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
Este disposi tivo ha sido evaluado y cump le los
requisitos g enerales de exposi ción a radiofrecue ncia.
El dispositiv o se puede utilizar en las co ndiciones de
exposici ón aplicables a los equ ipos portátil es sin
restricciones de radiofrecuencia.
Modificacione s: Las modificaciones realizadas sin
autorización expresa de Kensington pueden anular la
autoridad d el usuario para utilizar el disp ositivo bajo
las normas de la F CC. Quedan prohibid as tales
modificaciones.
Cables apant allados: Para cumplir con l os requisitos
dispuesto s por la FCC, debe empl ear exclusivamente
cables apan tallados para todas las c onexiones con el
equipo que utilicen un dispositiv o de entrada
Kensingto n.
DECLARACIÓN IC
Este disposi tivo ha sido probado y cump le con los
límites espe cificados en el RSS -210. El funcionamiento
se encuentr a sujeto a las dos condici ones que se
detallan a co ntinuación: (1) Este dispositi vo no puede
causar inter ferencias, y (2) este disp ositivo debe
aceptar cualquier inter ferencia, incluso la
interfe rencia que puede caus ar el funcionamiento no
deseado del dispositivo.
5051
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Este equipo cu mple los límites de exp osición a la
radiación e stablecidos po r la IC para entornos no
controlad os. El dispositivo se pu ede utilizar en las
condiciones de exposición aplicables a los equipos
portátiles sin restricciones de radiofrecuencia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Kensington declara que este modelo de producto
inalámbrico cumple con los requisito s esenciales y
demás disposi ciones relevante s de la directiva de
R&TTE (1995/5/CE) y demás direct ivas de CE
aplicables.
Es posible ob tener una Declaraci ón de conformidad de
este produ cto para Europa, para e llo ha de hacerse clic
en el enlace de do cumentación sob re cumplimiento de
normativas de www.support.kensington.com
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
UNIÓN EUROPEA
La utilizac ión del símbolo indica q ue el
producto no se puede eliminar como
cualquier otr o residuo doméstic o. Si
garantiza la eliminación correcta del
producto, contr ibuirá a prevenir eventuales
-
consecue ncias negativas para e l medio ambiente y la
salud humana, las cu ales podrían ser oca sionadas por
la eliminación inadecuada del produ cto. Para obtener
más información acerca del reciclaje del producto,
póngase en co ntacto con las auto ridades locales , el
servic io de recogida de basura s o el establecimient o
donde adquirió el producto.
Kensington y e l nombre y el diseño ACCO son marc as
comerciales registradas de ACCO Brands. The
Kensington Pr omise es marca de ser vicio de ACCO
Brands. PresentAir y PresenterWorks son marcas
comerciale s de ACCO Brands. El resto d e marcas
comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad
de sus respec tivos propiet arios.
A Két LED-es
B „Fel” gomb
C „Középső” gomb
D „Le” gomb
E „Lézer” gomb
F Lézer
G „Üzemmód” gomb
H „Alaphelyzet” gomb
I Stylus
5253
2
G
H
3
I
A PresenterWorks™ alkalmazás
letöltése és telepítése
Page 28
Párosítás
MEGJEGYZÉS: Ha először párosítja a
PresentAir™ Pro prezentert mobil
eszközével, kövesse az alábbi
utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a mobil
eszköz Bluetooth funkciója be van
kapcsolva.
2 Nyissa meg a PresenterWorks™
alkalmazást.
3 Kövesse az alkalmazás utasításait a
PresentAir™ Pro mobil eszközhöz való
párosításához.
4 A PresentAir™ Pro sikeres párosítása
esetén az alkalmazás főablakát fogja
látni.
MEGJEGYZÉS: Ha a PresentAir™ Pro
prezenter jelenleg más mobil
eszközhöz van párosítva, de egy másik
mobil eszközzel szeretné párosítani,
válassza le előbb a jelenlegi mobil
eszközt.
Ha az alkalmazás nélkül szeretné a
PresentAir™ Pro prezentert használni,
kövesse az alábbi utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a
PresentAir™ Pro nem alvó
üzemmódban van.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„Üzemmód” gombot 3 másodpercig.
A prezenter kék LED-je villogni fog.
3 Menjen a mobil eszköz Bluetooth
beállításaihoz, és válassza ki a
„PresentAir XXXX” opciót a párosítás
befejezéséhez.
5455
Bekapcsolás és Akkumulátor
• A PresentAir™ Pro alvó üzemmódra
vált, ha bekapcsolva hagyta a
prezentert és nincs használatban. A
PresentAir™ Pro ak tiválásához nyomja
meg az „Üzemmód” vagy a „Lézer”
gombot.
• Ha a PresentAir™ Pro aktív, tartsa
lenyomva 7 másodpercig az
„Üzemmód” gombot és a prezenter
alvó üzemmódra fog váltani.
• Normál használat mellett az
akkumulátor töltöttsége kb. 6 hónapig
tart.
Üzemmódváltás
A PresentAir™ Pro prezenternek két
alapértelmezett és egy egyéni
üzemmódja van, melyeket a
PresenterWorks™ alkalmazáson
keresztül konfigurálhat.
Bemutató üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Fel” gombot
Média üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Középső” gombot
Egyéni üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Le” gombot
Page 29
A hardver alaphelyzetbe
állítása
Ha az eszköz nem működik
megfelelően vagy nem válaszol, az
„Alaphelyzet” gomb egy gemkapoccsal
történő megnyomásával végezze el a
hardver alaphelyzetbe állítását. A LED
jelzőfény kéken fog villogni
alaphelyzetbe állításkor.
Szeretne többet megtudni
erről?
További útmutatásért és információért
tekintse meg a teljes használati
útmutatót a következő címen:
www.kensington.com/man/K72448
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensingtontermékek összes regisztrált felhasználója
igénybe veheti. A műszaki támogatást
nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a
kézikönyv hátoldalán találhatók.
Webes támogatás
Elképzelhető, hogy a problémájára a
megoldást megtalálja a „Gyakran feltett
kérdések” című leírásban, amely a
következő webhelyen található, a
támogatást nyújtó részben:
www.support.kensington.com.
Telefonos támogatás
A technikai támogatás ingyenes, kivéve
a távolsági hívásokkal kapcsolatban
felmerülő költségeket. A nyitvatartási
időpontokat a www.kensington.com
webhelyen találja. Európában a technikai
támogatás telefonon érhető el hétfőtől
péntekig 9 és 18 óra között.
Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt
gondoskodjon a következőkről:
• Olyan telefonkészüléket használjon,
amelyről hozzáfér az eszközhöz.
• A következő adatokat kell megadnia:
– Név, cím és telefonszám;
– A Kensington-termék neve;
– A számítógép gyártási adatai és
típusa;
– A rendszerszoftver és a verziószám;
– A problémára utaló jelek, illetve a
problémát kiváltó tényezők.
5657
Page 30
BIZT ONSÁGI NYI LATKOZAT 2ES OSZ TÁLYÚ
LÉZERHEZ
650+/- 20nm
1. Látható fény párhuzamos fénycsóváinak
kibocsátása;
2. Maximum 1 milli watt CW teljesít mény,
hullámhossztartomány: 650Ī20 nanométer;
3. Üzemi hőmérsé klet: 0 - 40° C.
• Az eszköz t ne szerelje szé t
• Ne használja az eszközt a meghatározott
működési hőmérséklet-tartományán kívül. Ha
az eszköz a z előírt működé si környezetén kív üli
környeze tbe kerül, kapc solja ki az eszköz t,
és csak az u tán kapcsolja b e újra, hogy a
hőmérséklet a megadott működési tartományon
belül stabilizálódott.
A SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG
(FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, FCC)
INTERFERENCIÁRA VONATKOZÓ NYILATKOZATA
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részének. Az
üzemeltetésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) Ez a
készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) át kell
vennie minden fogadott interferenciát, beleértve a
nemkívánatos üzemeltetést okozó interferenciát is.
FCC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI
NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel az általános rádiófrekvenciás
sugárterhelési határérték szabványnak. Az eszköz
hordozható sugárterhelési feltételek mellett
rádiófrekvenciás korlátozások nélkül használható.
Módosítások: A Kensington által nem kifejezetten
jóváhagyott módosítások esetén a felhasználó elvesztheti
jogát arra, hogy a készüléket az FCC szabályzatának
megfelelően üzemeltesse, ezért ilyeneket tilos eszközölni.
Árnyékolt kábelek: Az FCC-követelményeknek való
megfelelés érdekében Kensington bemeneti készülékeket
használó berendezéshez mindig árnyékolt kábelekkel kell
csatlakozni.
Ez a lézer es eszköz
megfelel az IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007, Class
2 lézer terméknek és a 21
CFR 10 40.10 és 10 40.11
szabványoknak, kivéve a
2007. június 24-é n 50.
számú megjegyzéssel
kapcsolatos eltéréseket:
IC-NYILATKOZAT
Ezt a készüléket ellenőrizték, és megállapították, hogy
megfelel az RSS-210 szabályzatban lefektetett
határértékeknek. Az üzemeltetés a következő két
feltételnek megfelelően lehetséges: (1) Ez a készülék nem
okozhat interferenciát, és (2) az eszköznek át kell vennie
minden interferenciát, beleértve a nemkívánatos
üzemeltetést okozó interferenciát is.
IC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI
NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a nem ellenőrzött környezetre
vonatkozó IC rádiófrekvenciás sugárterhelési határérték
szabványnak. Az eszköz hordozható sugárterhelési
feltételek mellett rádiófrekvenciás korlátozások nélkül
használható.
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Kensington kijelenti, hogy ez vezeték nélküli termék
megfelel a hatályos R&TTE irányelvek (1995/5/EK) alapvető
követelményeinek és az egyéb vonatkozó EK-irányelvek
előírásainak.
A termék Európára vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatát
a www.support.kensington.com webhelyen található
Compliance Documentation (Megfelelőségi
dokumentáció) hivatkozásra kattintva lehet lekérni.
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES
TUDNIVALÓK
A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha
meggyőződik arról, hogy a termék leselejtezése
megfelelő módon történik, segít megelőzni a
helytelen leselejtezésből fakadó olyan esetleges
következményeket, amelyek a környezetre és az emberi
egészségre károsak lehetnek. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tudnivalókért
forduljon a helyi városi hivatalhoz, a háztartási hulladékok
leselejtezését végző szolgáltatóhoz, vagy keresse fel a
terméket értékesítő üzletet.
A Kensington és az ACCO név és embléma az ACCO Brands
bejegyzett védjegye. A Kensington Promise az ACCO
Brands védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. A PresentAir
és a PresenterWorks az ACCO Brands bejegyzett
védjegyei. Az összes egyéb bejegyzett és nem bejegyzett
védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye.
A Dva indikátory LED
B Tlačítko Nahoru
C Prostřední tlačítko
D Tlačítko Dolů
E Tlačítko laseru
F Laseru
G Tlačítko Režim
H Tlačítko Reset
I Pero
6061
G
H
I
2
3
Stáhněte si anainstalujte
aplikaci PresenterWorks
™
Page 32
Párování
POZNÁMKA: Pokud chcete poprvé
spárovat zařízení PresentAir™ Pro
smobilním zařízením, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda je vmobilním zařízení
zapnuta technologie Bluetooth.
2 Otevřete aplikaci PresenterWorks™.
3 Postupujte podle pokynů pro
spárování zařízení PresentAir™ Pro
smobilním zařízením.
4 Jakmile bude zařízení PresentAir™ Pro
úspěšně spárováno, zobrazí se hlavní
obrazovka aplikace.
POZNÁMKA: Pokud již máte jedno
mobilní zařízení spárováno se zařízením
PresentAir™ Pro achcete provést
párování sjiným zařízením, zrušte
nejprve párování zařízení PresentAir
Pro spředchozím mobilním zařízením.
Pokud chcete zařízení PresentAir™ Pro
použít bez aplikace, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda zařízení PresentAir™ Pro
není vrežimu spánku.
2 Stiskněte apodržte tlačítko Režim po
dobu 3sekund. Modrý indikátor LED
blikne.
3 Přejděte vmobilním zařízení do
nastavení Bluetooth adokončete
párování výběrem položky PresentAir
XXXX.
Napájení abaterie
• Pokud zařízení PresentAir™ Pro
zůstane zapnuto anepoužíváte jej,
přejde do režimu spánku. Chcete-li
zařízení PresentAir™ Pro probudit,
stiskněte tlačítko Režim nebo tlačítko
laseru.
• Chcete-li aktivní zařízení PresentAir™
Pro přepnout do režimu spánku,
podržte stisknuté tlačítko Režim po
dobu 7sekund.
• Při běžném používání vydrží baterie
přibližně 6měsíců.
Přepínání režimů
Zařízení PresentAir™ Pro má dva
výchozí režimy ajeden vlastní režim,
který lze konfigurovat pomocí aplikace
PresenterWorks™.
Vlastní režim:
Stiskněte tlačítko Režim atlačítko Dolů.
6263
Page 33
Resetování hardwaru
Pokud zařízení nefunguje správně nebo
přestane odpovídat, proveďte
resetování hardwaru stisknutím tlačítka
Reset pomocí malé sponky na papír. Při
resetování bude indikátor LED blikat
modře.
Potřebujete vědět víc?
Doplňující pokyny a vysvětlení
naleznete v plné verzi Průvodce k
použití online na adrese:
www.kensington.com/man/K72448
Technická podpora
Technická podpora je kdispozici všem
registrovaným uživatelům produktů
společnosti Kensington. Informace o
kontaktech na technickou podporu
můžete nalézt na zadní straně
této příručky.
Podpora na webu
Odpověď na svůj problém můžete nalézt
včásti Frequently Asked Questions (FAQ
– často kladené dotazy) stránek podpory
společnosti Kensington.
www.support.kensington.com.
Podpora po telefonu
Kromě případných poplatků za dálkové
hovory nejsou za technickou podporu
účtovány žádné poplatky. Pracovní dobu
oddělení podpory po telefonu zjistíte na
stránkách www.kensington.com.
VEvropě je technická podpora
kdispozici od pondělí do pátku od 9:00
do 18:00 hod.
Když voláte na linku podpory, mějte na
paměti následující:
• Zavolejte z telefonu z místa, odkud
máte přístup k zařízení.
• Připravte si následující informace.
– jméno, adresu a telefonní číslo,
– název produktu,
– značku a model vašeho počítače,
– operační systém a jeho verzi,
– symptomy problému a co k němu
vedlo.
6465
Page 34
PROHLÁŠENÍ O BEZPEČNOSTI LASEROVÉHO
650+/- 20nm
ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
paralelního paprsku viditelného světla;
2. Maximální v ýkon 1 mikrowatt C W, rozsah vlnové
délky 65 0 Ī 20 nanometrů;
3. Provozní teplot a mezi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F).
• Zařízení nerozebírejte
• Zařízení nepoužívejte mimo uvedený rozsah
provozních teplot. Pokud bude zařízení
vystaveno vlivům, přesahujícím uvedené
podmín ky pro jeho činnos t, zařízení v ypněte a
před jeho opětovným použitím nechte jeho
teplotu stabilizovat vuvedeném rozsahu
provozních teplot.
PROHLÁŠENÍ KOMISE FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION O RUŠENÍ
Toto zařízení je v souladu s částí 15 předpisů FCC. Provoz
je možný při dodržení následujících dvou podmínek: (1)
Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) musí
přijmout veškerá rušení včetně těch, která na ně mohou
mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ OVYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU
ZÁŘENÍ DLE NORMY FCC
Toto zařízení bylo shledáno, že splňuje obecné požadavky
pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Toto zařízení lze
bez omezení používat vrůzných prostředích srůznou
intenzitou vysokofrekvenčního záření.
Změny a úpravy: Změny nebo úpravy, které nebyly
výslovně schváleny společností Kensington, zneplatní
oprávnění k používání zařízení podle předpisů FCC a
nesmí být prováděny.
Stíněné kabely: Má-li zařízení splňovat požadavky
stanovené předpisy FCC, musí být všechna propojení se
zařízením využívajícím vstupní zařízení Kensington
provedena výhradně pomocí stíněných kabelů.
Toto laserové z ařízení je v
souladu s Mezinárodním
standardem IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
výrob ek s Laserem tříd y 2
a také odpovídá normám
21 CFR 1040.10 a 1040.11,
kromě odchylek dle
Požadavk u na laser č. 50
ze dne 24.6. 2007:
1. Vysílání
PROHLÁŠENÍ IC
Toto zařízení bylo vyzkoušeno a splňuje limity uvedené ve
standardu RSS-210. Provoz je možný při dodržení
následujících dvou podmínek: (1) Zařízení nesmí
způsobovat rušení a (2) musí přijmout veškerá rušení
včetně těch, která na ně mohou mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ OVYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU
ZÁŘENÍ VINTERVENČNÍ KARDIOLOGII
Toto zařízení dodržuje limity vystavení
vysokofrekvenčnímu záření vintervenční kardiologii, které
jsou stanoveny pro neřízené prostředí. Toto zařízení lze
bez omezení používat vrůzných prostředích srůznou
intenzitou vysokofrekvenčního záření.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY CE
Společnost Kensington tímto prohlašuje, že tento
bezdrátový model produktu odpovídá stanoveným
požadavkům a ostatním příslušným ustanovením
směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a souvisejících
směrnic ES.
Kopii tohoto prohlášení o souladu s předpisy pro Evropu
lze získat po klepnutí na odkaz Dokumentace o souladu
na stránkách www.support.kensington.com
INFORMACE PRO ČLENSKÉ STÁTY EU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze
likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním
správné likvidace výrobku pomůžete zabránit
možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nevhodným nakládáním při likvidaci tohoto
výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o
recyklaci tohoto produktu, obraťte se na místní obecní
úřad, společnost zajišťující odvoz domácího odpadu nebo
prodejnu, ve které jste produkt zakoupili.
Název a návrh Kensington a ACCO jsou registrované
ochranné známky společnosti ACCO Brands. Kensington
Promise je servisní značka společnosti ACCO Brands.
PresentAir aPresenterWorks jsou ochranné známky
společnosti ACCO Brands. Všechny ostatní registrované i
neregistrované ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
A Dwie diody LED
B Przycisk w górę
C Przycisk środkowy
D Przycisk w dół
E Przycisk wskaźnika laserowego
F Laserowego
G Przycisk trybu
H Przycisk resetowania
I Rysik
6869
G
H
I
2
3
Pobierz i zainstaluj aplikację
PresenterWorks
™
Page 36
Parowanie
UWAGA: Jeśli pierwszy raz parujesz
wskaźnik PresentAir™ Pro z
urządzeniem mobilnym, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Upewnij się, że urządzenie mobilne
Bluetooth jest włączone.
2 Otwórz aplikację PresenterWorks™.
3 Sparuj wskaźnik PresentAir™ Pro z
urządzeniem mobilnym, postępując
zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
4 Gdy wskaźnik PresentAir™ Pro
zostanie pomyślnie sparowany,
pojawi się główny ekran aplikacji.
UWAGA: Jeśli z wskaźnikiem
PresentAir™ Pro jest sparowane jedno
urządzenie mobilne, a chcesz sparować
nowe, usuń na początku istniejące
sparowanie z tym urządzeniem
mobilnym.
Jeśli chcesz użyć wskaźnika PresentAir™
Pro bez aplikacji, postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami.
1 Sprawdź, czy wskaźnik PresentAir™
Pro nie jest w trybie uśpienia.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk trybu. Niebieska
dioda LED zacznie migać.
3 Przejdź do ustawień Bluetooth w
używanym urządzeniu mobilnym i
wybierz urządzenie PresentAir XXXX.
Parowanie zostanie zakończone.
Zasilanie i bateria
• Nieuży wany wskaźnik PresentAir™ Pro
przełączy się w tr yb uśpienia. Aby je
wzbudzić, naciśnij przycisk trybu lub
przycisk wskaźnika laserowego.
• Aby uśpić ak tywny wskaźnik
PresentAir™ Pro, naciśnij przycisk trybu
i przy trzymaj go przez 7 s.
• Przy normalnej eksploatacji bateria ma
ok. 6 miesięcy trwałości.
Przełączanie trybów
Wskaźnik PresentAir™ Pro ma dwa tryby
domyślne i jeden tryb użytkownika
konfigurowany w aplikacji
PresenterWorks™.
Tryb prezentera:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w górę
Tryb mediów:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk
środkowy
Tryb modelu:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w dół
7071
Page 37
Przycisk resetowania
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie
lub przestało odpowiadać na polecenia,
zresetuj je, naciskając małym
spinaczem przycisk resetowania.
Podczas resetu dioda LED będzie migać
na niebiesko.
Więcej informacji?
Dodatkowe instrukcje oraz informacje
można znaleźć w pełnej instukcji
obsługi dostępnej online pod adresem:
www.kensington.com/man/K72448
Pomoc techniczna
Z pomocy technicznej mogą korzystać
wszyscy zarejestrowani użytkownicy
produktów rmy Kensington. Dane
kontaktowe działu pomocy technicznej
znajdują się na tylnej okładce tej
instrukcji.
Witryna WWW
Rozwiązanie problemu można znaleźć w
części z odpowiedziami na często
zadawane pytania (Frequently Asked
Questions (FAQ)) w obszarze pomocy
technicznej w witrynie internetowej
rmy Kensington:
www.support.kensington.com.
Obsługa telefoniczna
Nie ma opłaty za wsparcie techniczne za
wyjątkiem opłat za połączenie
telefoniczne wg stawek operatora.
Godziny pracy telefonicznej pomocy
technicznej dostępne są pod adresem
www.kensington.com. W Europie
telefoniczna pomoc techniczne jest
dostępna od poniedziałku do piątku w
godzinach od 09:00 do 18:00.
Należy pamiętać o następujących
szczegółach:
• Podczas rozmowy telefonicznej
urządzenie musi być pod ręką.
• Użytkownik musi podać następujące
informacje:
– imię i nazwisko, adres i numer
telefonu;
– nazwę produk tu firmy Kensington;
– markę i model komputera;
– informacje o systemie operac yjnym
i jego wersji;
– symptomy problemu i ich źródło.
7273
Page 38
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
LASE RA KLA SY 2
650+/- 20nm
dot. urz ądzeń laserow ych nr 50, z dnia 24 cze rwca 2007 r:
1. Emisja wiązki równoległej światła widzialnego.
2. Moc maksym alna: 1 miliwat CW, zak res długości fa li:
650Ī20 nanometrów.
3. Temperatura pr acy od 0 ° C (32° F) do 40 ° C (104° F).
• Nie demontować urządzenia
• Nie uży wać urządzen ia poza podanym z akresem
temperatury pracy. Jeśli urządzenie
przebywa w środowisku poza zaleconymi
warunk ami, należy je w yłączyć i poz wolić, przed
użyciem, na ustabilizowanie się temperatury w
podanych granicach pracy.
POWIADOMIENIE FEDERALNEJ KOMISJI ŁĄCZNOŚCI
(FCC) DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC.
Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym
wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować
groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować
wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami
powodującymi niepożądane działanie.
WYMAGANE PRZEZ PRZEPISY FCC OŚWIADCZENIE
DOTYCZĄCE EMISJI PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie sprawdzono pod kątem zgodności z
ogólnymi wymogami dotyczącymi ekspozycji na
promieniowanie RF. Tego urządzenia można używać w
warunkach mobilnych bez ograniczeń dotyczących
promieniowania RF.
Modykacje: Modykacje wprowadzone w tym
urządzeniu, niezatwierdzone wyraźnie przez rmę
Kensington, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika
do użytkowania urządzenia zgodnie z przepisami FCC. Nie
wolno wprowadzać takich modykacji.
Przewody ekranowane: W celu zapewnienia zgodności z
przepisami FCC wszystkie połączenia pomiędzy sprzętem
a urządzeniami wejściowymi rmy Kensington należy
wykonać wyłącznie przy użyciu przewodów
ekranowanych.
Niniejsze urządzenie
laserowe spełnia
wymagania normy
międzynarodowej IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007, jest
produktem laserowym
klasy 2 spełniającym
także wymagania norm
21 CFR 1040.10 i 1040.11,
za wyjątkiem różnic
wymienionych w uwadze
7475
OŚWIADCZENIE FCC
To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z
ograniczeniami przedstawionymi w zaleceniu RSS-210.
Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym
wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować
groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować
wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami
powodującymi jego niepożądane działanie.
OŚWIADCZENIE ORGANIZACJI IC DOTYCZĄCE EMISJI
PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie spełnia ustanowione przez organizację IC
ograniczenia ekspozycji na promieniowanie w
niekontrolowanym środowisku. Tego urządzenia można
używać w warunkach mobilnych bez ograniczeń
dotyczących promieniowania RF.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Kensington niniejszym oświadcza, że ten model
urządzenia bezprzewodowego jest zgodny z istotnymi
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy R&TTE (1995/5/WE) oraz innych
obowiązujących dyrektyw WE.
Klienci z obszaru Europy mogą uzyskać kopię deklaracji
zgodności tego produktu, klikając łącze Compliance
Documentation (Dokumentacja dotycząca zgodności) w
witrynie www.support.kensington.com
INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W
KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie
można go wyrzucać jako odpadu komunalnego.
Dzięki właściwej utylizacji produktu pomagasz
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu
działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie.
Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu
można uzyskać w lokalnym urzędzie, rmie zajmującej się
wywozem odpadów lub w sklepie, w którym został
zakupiony produkt.
Nazwy oraz znaki graczne Kensington i ACCO są
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy ACCO Brands.
Kensington Promise jest znakiem usługowym rmy ACCO
Brands. PresentAir i PresenterWorks stanowią znaki
handlowe ACCO Brands. Wszystkie inne znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
A Два светодиодных индикатора
B Кнопка вверх
C Средняя кнопка
D Кнопка вниз
E Кнопка лазера
F Лазера
G Кнопка режима
H Кнопка сброса
I Стилусы
7677
G
H
I
2
3
Загрузите и установите
приложение PresenterWorks
™
Page 40
Подключение
ПРИМЕЧАНИЕ. Если это первое
подключение PresentAir™ Pro к
мобильному устройству, следуйте
инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что на мобильном
устройстве включен Bluetooth.
2 Откройте приложение
PresenterWorks™.
3 Следуйте инструкциям по
подключению в приложении, чтобы
подключить PresentAir™ Pro к
мобильному устройству.
4 При успешном подключении
PresentAir™ Pro появится главный
экран приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в данный момент
к PresentAir™ Pro подключено только
одно мобильное устройство, и
необходимо подключить новое
устройство, сначала отмените
подключение PresentAir Pro на
текущем мобильном устройстве.
Если необходимо использовать
PresentAir™ Pro без приложения,
следуйте инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что PresentAir™ Pro не
находится спящем режиме.
2 Нажмите кнопку режима и
удерживайте нажатой в течение 3
секунд. Синий индикатор будет
мигать.
7879
3 Откройте параметры Bluetooth на
мобильном устройстве и выберите
PresentAir XXXX, чтобы завершить
подключение.
Питание и батарея
• Если устройство PresentAir™ Pro
остановлено включенным и не
используется, оно перейдет в
спящий режим. Нажмите кнопку
режима или лазера, чтобы вывести
PresentAir™ Pro из спящего режима.
• При активном PresentAir™ Pro
нажмите кнопку режима и
удерживайте нажатой в течение 7
секунд, устройство перейдет в
спящий режим.
• При нормальном использовании
заряда батареи хватает
приблизительно на 6 месяцев.
Переключение режимов
PresentAir™ Pro имеет два режима по
умолчанию и один пользовательский
режим, который можно настроить в
приложении PresenterWorks™.
Режим презентации:
Нажмите кнопку режима и кнопку
вверх
Режим мультимедиа:
Нажмите кнопку режима и среднюю
кнопку
Пользовательский режим:
Нажмите кнопку режима и кнопку
вниз
Page 41
Аппаратный сброс
Если устройство перестало
правильно работать или не отвечает
на запросы, выполните аппаратный
сброс, нажав кнопку сброса
небольшой скрепкой. Во время
сброса индикатор будем мигать
синим цветом.
Хотите знать больше?
Дополнительную информацию см. в
полном интерактивном Руководстве
пользователя по следующему адресу:
www.kensington.com/man/K72448
Техническая поддержка
Техническая поддержка доступна для
всех зарегистрированных
пользователей изделий компании
Kensington. Контактная информация о
технической поддержке имеется на
обратной стороне обложки данного
руководства.
Веб-поддержка
Вы можете найти ответ на ваш вопрос
на странице ответов на часто
задаваемые вопросы (FAQ) раздела
технической поддержки сайта:
www.support.kensington.com.
Телефонная поддержка
3вонок в службу поддержки
бесплатный, за исключением
междугородних и международных
звонков. Чтобы узнать часы работы
службы поддержки по телефону,
посетите www.kensington.com. В
Европе служба технической
поддержки по телефону работает с
понедельника по пятницу, с 09:00 до
18:00.
Пожалуйста, учтите следующее, когда
будете звонить в службу поддержки:
• Звоните с телефона,
расположенного рядом с
устройством.
• Будьте готовы предоставить
следующую информацию:
– Имя, адрес и номер телефона
– Название изделия компании
Kensington
– Изготовитель и модель вашего
компьютера
– Ваше системное программное
обеспечение и его версия
– Признаки неисправности и что
при указанной температуре. Если устройство
работало при температуре, выходящей за
пределы указанного диапазона, отключите его
и дождитесь
восстановления температуры до допустимого
значения.
ПОЛОЖЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ
(FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION — FCC)
США О ПОМЕХАХ
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC.
Работа устройства связана со следующими двумя
условиями: (1) данное устройство может не вызывать
неблагоприятное воздействие; и (2) данное устройство
должно допускать любое полученное воздействие,
включая воздействие, которое может стать причиной
нежелательной работы оборудования.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ
FCC
Данное устройство проверено на соответствие общим
требованиям требованиям к воздействию
радиоизлучения. Устройство может использоваться в
условиях портативного воздействия без ограничений
радиоизлучения.
Изменения. Изменения, прямо не разрешенные
компанией Kensington, могут лишать пользователя
права на использование устройства в соответствии с
положением FCC и не должны осуществляться.
Экранированные кабели. В целях соблюдения
Данное лазерное
устройство
соответствует
международному
станд арту IEC/EN 60 8251: ED 2. 2007, лазерная
устано вка класса 2, а
также стандартам 21 CFR
104 0.10 и 1040 .11, кро ме
исключений,
оговоренных в
требований FCC все подключения оборудования
должны выполняться с использованием только
экранированных кабелей.
ЗАЯВЛЕНИЕ IC
Это устройство протестировано и признано
соответствующим условиям, указанным в RSS-210.
Эксплуатация должна осуществляться с соблюдением
двух следующих условий. (1) Это устройство не может
вызывать помехи, и (2) это устройство должно
принимать любые помехи, включая помехи, которые
могут вызвать нарушение работы устройства.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ
IC
Данное оборудование соответствует пределам
воздействия излучения IC, установленных для
неконтролируемой среды. Устройство может
использоваться в условиях портативного воздействия
без ограничений радиочастотного излучения.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE
Kensington заявляет, что эта беспроводная модель
продукта соответствует важным требованиям и иным
положениям директивы (1995/5/EC) и других
применимых директив ЕС.
Для Европы копия декларации соответствия для этого
продукта доступна по ссылке “Compliance
Documentation” (Документация по соответствию) на
веб-сайте www.support.kensington.com
ИНФОРМАЦИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ
ЕС
Эти значки указывают на то, что данное
изделие не может относиться к бытовым
отходам. Обеспечив правильную утилизацию
изделия, вы поможете в предотвращении
потенциальных негативных последствий для
окружающей среды и человеческого здоровья,
которые могут быть вызваны неправильной его
утилизацией. Для получения более подробной
информации об утилизации данного изделия,
пожалуйста, свяжитесь с вашим местным городским
офисом, службой вывоза бытовых отходов или
магазином, в котором вы купили изделие.
8283
Page 43
Название и дизайн Kensington и ACCO являются
зарегистрированными товарными знаками компании
ACCO Brands. Kensington Promise является знаком
обслуживания ACCO Brands. PresentAir и
PresenterWorks — торговые марки ACCO Brands. Все
прочие зарегистрированные и
незарегистрированные товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
A LEDs duplos
B Botão para cima
C Botão central
D Botão para baixo
E Botão de laser
F Laser
G Botão Modo
H Botão de reinicialização
I Stylus
F
G
H
I
Page 44
Preparativos
1
2
3
Transferir e instalar a aplicação
PresenterWorks
™
Emparelhamento
NOTA: Se é a primeira vez que está a
emparelhar PresentAir™ Pro para o
seu dispositivo móvel, siga as
instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o Bluetooth do
seu dispositivo móvel está activado.
2 Abra a aplicação PresenterWorks™.
3 Siga as instruções de
emparelhamento da aplicação para
emparelhar o seu PresentAir™ Pro
para o seu dispositivo móvel.
4 Quando o seu PresentAir™ Pro
estiver emparelhado com êxito, irá
ver o ecrã principal da sua aplicação.
NOTA: Se tiver neste momento um
dispositivo móvel emparelhado com
PresentAir™ Pro e quiser emparelhar
com um novo dispositivo móvel,
desemparelhe primeiro PresentAir Pro
do dispositivo móvel actual.
Se quiser utilizar PresentAir™ Pro sem
a aplicação, siga as instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o seu
PresentAir™ Pro não está em modo
de suspensão.
2 Mantenha premido o botão Modo
durante 3 segundos. O LED azul irá
piscar.
3 Vá às definições do Bluetooth do
seu dispositivo móvel e seleccione
PresentAir XXXX para concluir o
emparelhamento.
8687
Page 45
Corrente e bateria
• PresentAir™ Pro passará ao modo de
suspensão se ficar ligado sem ser
utilizado. Prima o botão Modo ou
botão de laser para despertar
PresentAir™ Pro.
• Prima o botão Modo durante 7
segundos quando PresentAir™ Pro
estiver activo para que este passe ao
modo de suspensão.
• Com uma utilização normal, a bateria
pode durar cerca de 6 meses.
Mudança entre modos
PresentAir™ Pro tem dois modos
predefinidos e um modo
personalizado configurável através da
aplicação PresenterWorks™.
Modo actual:
Prima o botão Modo e o botão para
cima
Modo multimédia:
Prima o botão Modo e o botão central
Modo personalizado:
Prima o botão Modo e o botão para
baixo
Reinicialização do hardware
Se o dispositivo parar de funcionar
adequadamente ou não responder,
efectue uma reinicialização do
hardware, premindo o botão de
reinicialização com um pequeno clipe
de papel. O indicador LED irá piscar a
azul durante a reinicialização.
Necessita de mais?
Para obter instruções e informações
adicionais, consulte o Manual de
instruções completo na Internet no
endereço:
www.kensington.com/man/K72448
Assistência técnica
A assistência técnica está disponível
para todos os utilizadores dos
produtos Kensington registados. Pode
encontrar informações sobre como
contactar a assistência técnica na
última página deste manual.
Apoio através da Web
Pode encontrar a resposta para o seu
problema na secção Perguntas mais
frequentes (FAQ) da área de
assistência, no website da Kensington:
www.support.kensington.com.
8889
Page 46
Apoio Telefónico
Não existem encargos inerentes ao
apoio técnico excepto os relativos a
chamadas de longa distância, quando
aplicável. Visite www.kensington.com
quanto ao horário do apoio técnico. Na
Europa, o apoio técnico está disponível
por telefone, de Segunda a Sexta,
entre as 0900 e as 1800 horas.
Tenha em conta o seguinte ao solicitar
apoio.
• Ligue de um telemóvel onde tenha
acesso ao seu dispositivo.
• Tenha por perto as seguintes
informações:
– Nome, morada e número de
telefone
– O nome do produto Kensington
– Fabrico e modelo do seu
computador
– O software do seu sistema e
respectiva versão
– Sintomas do problema e o que os
provocou
DECLARAÇÃO DE SE GURANÇA DE L ASER DE CLASSE 2
650+/- 20nm
Laser N.º 50, d e 24 de Junho de 2007:
1. Emissão de um raio paral elo de luz visível;
2. Potência máxima de 1 miliwatt CW, int ervalo de
comprimen to de onda de 650±20
nanómetros;
Este dispositivo laser
está em conformidade
com a norma
internacional IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
Laser de Class e 2 Está
também em
conformidade com 21
CFR 1040.10 e 10 40.11,
salvo desvios nos
termos do Aviso sobre
9091
3. Temperatura de funcionamento entre 0ºC e 40ºC
• Não desmo nte o dispositivo
• Utilize o dispositivo apenas dentro do intervalo
de temperatura de funcionam ento
especif icado. Caso o disposit ivo seja exposto a
condiçõe s não indicadas para o respe ctivo
funcioname nto, desligue-o e espere que a
temperatur a estabilize até se encon trar dentro
do intervalo de funcionamento especificado,
antes de volt ar a utilizar o dispositivo.
DECLARAÇÃO DE INTERFERÊNCIA DA COMISSÃO
FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FEDERAL
COMMUNICATION COMMISSION - FCC)
Este disposi tivo está em confor midade com a parte 15
das normas da FCC . Operação sujeit a às duas
condições seguinte s: (1) Este dispositivo não pode
provocar inter ferências prejudiciais e (2) Este
dispositivo deve aceit ar qualquer interferência
recebida, incluindo inter ferências que possam causar
uma operação indeseja da.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE RADIO
FREQUÊNCIA DA FCC
Este dispositivo foi avaliado par a satisfazer os
requisitos gerais de expo sição à radiofrequência. O
dispositiv o pode ser utilizado e m condições de
exposiç ão portáteis se m restrições de ra diofrequência.
Modificações: As modificações não expressamente
aprovadas p ela Kensington pode m anular a
autorizaç ão do utilizador para a op eração do
dispositiv o sob os regulamentos da F CC e não devem
ser efectuadas .
Cabos blind ados: De forma a cumprir os r equisitos da
FCC, todas as ligações ao equipam ento utilizando um
dispositiv o de entrada da Kensingto n devem ser
efectuadas apenas co m cabos blindados.
DECLARAÇÃO IC
Este disposi tivo foi testado e es tá em conformidade
com os limites e specificados em R SS-210. Operação
sujeita às duas condições seguin tes: (1) Este
dispositiv o não pode causar inter ferências, e (2) Este
dispositivo tem de aceitar quaisqu er interferências,
incluindo interferê ncias que possam levar a uma
operaçã o indesejada do mesmo.
DECLARAÇÃO À EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIA
EM DA IC
Este equipame nto está em conform idade com os
limites de ex posição à radiação da I C estabelecido s
para um ambient e não controlado. O dispo sitivo pode
ser utilizad o em condições de exp osição portá teis sem
restrições de radi ofrequência.
-
Page 47
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
A Kensington d eclara que este mode lo de produto
sem-fios e stá em conformidad e com os requisitos
essenciais e co m outras disposiçõe s relevantes da
directi va R&TTE (1995/5/CE) e de outras directi vas CE
aplicáveis.
Para a Europa, p ode ser obtida uma cóp ia da
Declaração de conformidade deste produto, clicando
na hiperligação da Documentação de conformidade
em www.support.kensington.com
INFORMAÇÃO APENAS PARA OS ESTADOS-MEMBROS
DA UE
A utilização d o símbolo indica que es te
produto não p ode ser tratado co mo lixo
doméstic o. Ao certificar- se de que se desfaz
deste pro duto correctam ente, ajudará a
evitar potenciais con sequências negativas
para o ambient e e para a saúde, que, de outr a forma,
poderiam o correr pelo mau manuseam ento deste
produto. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem d este produto, con tacte o município
onde reside , os serviços de r ecolha de resíduos da sua
área ou a loja ond e adquiriu o produto.
Kensington , o nome e o design da ACCO são marcas
registada s da ACCO Brands. The Kensingto n Promise é
uma marca de ser viço da ACCO Brands. PresentAir e
Presenter Works são marcas regi stadas da ACCO Brands.
Todas as outras marcas registadas e não registad as
são propriedade dos respectivos proprietários.