Kensington M01267 quick start guide

Page 1
PresentAir™ Pro
Bluetooth® 4.0 LE Presenter
QUICK START GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE KURZANLEITUNG SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA
S/N:
GYORSKALAUZ
PŘÍRUČKA ZAČÍNÁM E SZYBKI START КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
Page 2
Register New Product Now To Activate Warranty!
Enregistrez votre nouveau produit maintenant pour activer la garantie !
Zum Aktivieren der Garantie neues Produkt gleich registrieren!
Registreer uw nieuwe product nu om de garantie te activeren!
Registrare subito il nuovo prodotto per attivare la garanzia.
¡Registre su nuevo producto ahora para activar la garantía!
Regisz trálja most új termékét a garancia aktiválásához!
Chcete-li aktivovat záruku, zaregistrujte si nový produkt již nyní!
Zarejestruj nowy produkt, aby objąć go gwarancją!
Чтобы активировать гарантию, зарегистрируйте продукт прямо сейчас!
Registe já o novo produto para activar a garantia!
PresentAir™ Pro
Bluetooth® 4.0 LE Presenter
English ....................................4
Français ................................11
Deutsch ................................19
Nederlands ..........................28
Italiano .................................36
Español................................ 44
Magyar .................................52
Čeština ................................ 60
Polski ................................... 68
Русский ...............................76
Português ............................85
register.kensington.com
Page 3
Components
English
Getting Started
1
F
A B C D
E
A Dual LEDs B Up Button C Middle Button D Down Button E Laser Button F Laser G Mode Button H Reset Button I Stylus
2
G H
3
I
Download and install PresenterWorks™ app
4 5
Page 4
Pairing
NOTE: If this is your first time pairing
PresentAir™ Pro to your mobile device, follow the instructions below.
1 Make sure your mobile device’s
Bluetooth is On.
2 Open the PresenterWorks™ app. 3 Follow the pairing instructions in
the app to pair your PresentAir™ Pro to your mobile device.
4 When your PresentAir™ Pro is
successfully paired, you will see the main screen of the app.
NOTE: if you currently have one mobile device paired with PresentAir™ Pro and want to pair with a new mobile device, un-pair PresentAir™ Pro from the current mobile device first.
If you want to use PresentAir™ Pro without the app, follow the instructions below.
1 Make sure your PresentAir™ Pro is
not in sleep mode.
2 Press and hold the mode button for
3 seconds. The blue LED will blink.
3 Go to Bluetooth settings on your
mobile device and select PresentAir XXXX to complete pairing.
Press the mode button for 7 seconds
when PresentAir™ Pro is active and it will go to sleep mode.
Under normal use the battery can
last about 6 months.
Mode Switching
PresentAir™ Pro has two default modes and one custom mode configurable via the PresenterWorks™ app.
Presenter Mode:
Press Mode Button and Up Button
Media Mode:
Press Mode Button and Middle Button Custom Mode:
Press Mode Button and Down Button
Hardware Reset
If the device stops func tioning properly or has become unresponsive, per forms a hardware reset by pressing the reset button using a small paperclip. The LED indicator will blink blue during reset.
Power and Battery
PresentAir™ Pro will go to sleep mode
if it’s left on and not being used. Press the Mode Button or Laser Button to wake up PresentAir™ Pro.
6 7
Page 5
Need More?
For additional instructions and disclosures, see the full Instruction Guide online at:
www.kensington.com/man/K72448
Technical Support
Technical support is available to all registered users of Kensington products. Technical Support contact information can be found on the back page of this manual.
Web Support
You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.
kensington.com. Telephone Support
There is no charge for technical support except long-distance charges where applicable. Please visit www.kensington.com for telephone support hours. In Europe, technical support is available by telephone Monday to Friday 09:00 to 18:00 (Central European time).
Please note the following when calling support:
• Call from a phone where you have access to your device.
• Be prepared to provide the following information:
– Name, address, and telephone
number
– Name of the Kensington produc t
8 9
– Make and model of your computer – System software and version – Symptoms of the problem and what
led to them
CLASS 2 L ASER SAFETY S TATEMENT
650+/- 20nm
1. Em ission of a parallel beam of v isible light;
2. M aximum Power of 1 milliwat t CW, wavelength range 650±20 nano meters;
3. O perating temp bet ween 0 ° C (32° F) to 40° C (104° F).
• Do no t disassemble the device
• Do no t use the device outsid e of its specifie d
operating t emperature range. If the d evice is expose d to an environment outsid e of its prescrib ed operation, turn of f the device and allow the temp erature to stabilize withi n the specif ied operating range be fore using the device.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
This device c omplies with Part 15 of t he FCC Rules. Operati on is subject to the follow ing two conditions: (1) This device may no t cause harmful inter ference, and (2) This device mu st accept any interf erence received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RF RADIATED EXPOSURE STATEMENT
This device ha s been evaluated to mee t general RF exposure r equirements. The dev ice can be used in portable exposure conditions without RF restrictions.
Modifications: Modifications not expressly approved by Kensingto n may void the user’s authorit y to operate the device under FCC regulations and must not be made.
Shielded Cables: In order to meet FCC requirements, all connec tions to equipment using a Kensin gton input devic e should be made using only the s hielded cables.
This laser device complies
with International Standard IEC/EN 60825-1: ED 2. 20 07, Class 2 Laser Pr oduct and also complies wi th 21 CFR 1040.10 and 1040.1 1, except for deviation s pursuant to laser Notice No. 5 0, dated June 24, 20 07:
Page 6
IC STATEMENT
This device ha s been tested and found t o comply with the limits spe cified in RSS-210. Ope ration is subject to the followin g two conditions: (1) This devi ce may not cause inter ference, and (2) This devi ce must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC RF EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies wi th IC radiation exposure limits set f orth for an uncontrol led environment. Th e device can b e used in portable e xposure conditions without RF restric tions.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington declares that this wireless product model is in compliance with the essential requir ements and other rele vant provisions of R&TTE dir ective (1995/5/ EC) and other ap plicable EC directiv es.
For Europe, a c opy of the Declaration o f Conformity for this produ ct may be obtained by c licking on the Compliance Document ation’ link at www.support.
kensington.com INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the s ymbol indicates tha t this produc t may not be treated as hou sehold waste. By ensuring this produc t is disposed of correc tly, you will help preven t potential negative consequences for the environment
and human health, w hich could otherw ise be caused by inappropriate was te handling of this product. For more detailed information about recyclin g of this product, p lease contact yo ur local city office , your household was te disposal servi ce, or the shop where yo u purchased the produ ct.
Kensington an d the ACCO name and design are registered trademarks of ACCO Brands. The Kensington Pr omise is a service mar k of ACCO Brands. Present Air and PresenterWor ks are trademarks o f ACCO Brands. All other registered and unregistered trademark s are the propert y of their respec tive owners.
© 2014 Kensington Co mputer Product s Group, a division of ACCO Br ands USA LLC. Any unaut horized copying, duplicating, or other reproduction of the contents h ereof is prohibite d without writte n consent from Kensington Computer Products Group. All rights re served. 08/14
10 11
Français
Composants
A B C D
E
A Double LED B Bouton Haut C Bouton Milieu D Bouton Bas E Bouton Laser F Laser G Bouton Mode H Bouton Réinitialiser I Stylet
F
G H
I
Page 7
Démarrage
1
2
3
Téléchargez et installez l’application PresenterWorks
Appairage
REMARQUE: Si c’est la première fois
que vous appairez PresentAir™ Pro avec votre appareil mobile, suivez les instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que la fonction Bluetooth
de votre appareil mobile est activée.
2 Ouvrez l’application PresenterWorks™. 3 Suivez les instructions d’appairage
de l’application pour appairer PresentAir™ Pro avec votre appareil mobile.
4 Une fois PresentAir™ Pro appairé,
l’écran principal de l’application s’affiche.
REMARQUE: Si l’un de vos appareils mobiles est déjà appairé avec PresentAir™ Pro et que vous voulez appairer un nouvel appareil, désappairez d’abord PresentAir Pro de l’appareil actuel.
Si vous voulez utiliser PresentAir™ Pro
sans l’application, suivez les instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que PresentAir™ Pro n’est
pas en mode Veille.
2 Maintenez enfoncé le bouton Mode
pendant 3secondes. La LED bleue clignote.
3 Accédez aux paramètres Bluetooth
de votre appareil mobile et sélectionnez PresentAir XXXX pour effectuer l’appairage.
12 13
Page 8
Alimentation et batterie
PresentAir™ Pro entre en mode veille
s’il reste allumé et inactif. Appuyez sur le bouton Mode ou Laser pour activer PresentAir™ Pro.
Appuyez sur le bouton Mode
pendant 7secondes lorsque PresentAir™ Pro est actif pour qu’il entre en mode veille.
En condition d’utilisation normale,
la batterie peut durer jusqu’à 6mois.
Changement de mode
PresentAir™ Pro dispose de deux modes par défaut et d’un mode personnalisé configurable via l’application PresenterWorks™.
Mode Présentation:
Appuyez sur les boutons Mode et Haut
Mode Multimédia:
Appuyez sur les boutons Mode et Milieu
Mode Personnalisé Appuyez sur les boutons Mode et Bas
Réinitialisation du matériel
Si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il ne répond plus, effectuez une réinitialisation en appuyant sur le bouton Réinitialiser au moyen d’un trombone. La LED clignote bleu pendant la réinitialisation.
Besoin d’informations supplémentaires ?
Pour obtenir des informations et des instructions supplémentaires, consultez le guide d’instructions en ligne à l’adr esse :
www.kensington.com/man/K72448
Assistance technique
Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington enregistrés. Les coordonnées de l’assistance technique sont disponibles au dos de ce manuel.
14 15
Page 9
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site Web de Kensington:
www.support.kensington.com. Support téléphonique
L’assistance technique est gratuite, à l’exception des coûts d’appel longue distance. Veuillez consulter le site www.kensington.com pour les heures d’ouverture de l’assistance téléphonique. En Europe, l’assistance technique est disponible par téléphone du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00.
Veuillez noter ce qui suit lors d’une demande d’assistance:
• Vous devez avoir accès à votre
périphérique lorsque vous appelez l’assistance technique.
• Les informations suivantes vous
seront demandées:
– Nom, adresse et numéro de
téléphone – Nom du produit Kensington – Fabricant et modèle de votre
ordinateur – Logiciel et version de votre
système – Symptômes du problème et faits
qui en sont à l’origine
16 17
DÉCLARATION DE SÉCURITÉ LASER DE CLASSE 2
650+/- 20nm
juin 2007 :
1. Émission d’un rayon parallèle de lumière visible ;
2. Puissance maximum de 1 milliwatt CW, plage de longueur d’onde 650±20 nanomètres ;
3. Température de fonctionnement comprise entre 0 ° C et 40° C.
• Ne pas désassembler le dispositif
• Ne pas utiliser le dispositif en dehors de la plage
de température opérationnelle spécifiée. Si le dispositif est exposé à un environnement en dehors de la plage de température opérationnelle spécifiée, le mettre hors tension et attendre que la température se stabilise dans la plage opérationnelle spécifiée avant d’utiliser le dispositif.
DECLARATION DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION) SUR LES INTERFERENCES
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit absorber les interférences perçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUXRF
Cet appareil a été évalué comme répondant aux exigences d’exposition générales auxRF. Cet appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition à des dispositifs portables sans restrictionsRF.
Modifications : Toute modification non expressément approuvée par Kensington peut entraîner, pour l’utilisateur, une interdiction totale d’utiliser l’appareil en vertu de la réglementation de la FCC et est donc formellement interdite.
Câbles blindés : Afin de satisfaire aux exigences de la FCC, tous les raccordements à un équipement utilisant un dispositif d’entrée Kensington doivent exclusivement être effectués au moyen de câbles blindés.
Ce périphérique laser est conforme au standard international IEC/EN 60825-1 : ED 2. 2007, produit laser de classe 2 et est également conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.1, sauf pour le manquement concernant la notice du laser nº 50, datée du 24
Page 10
DECLARATION IC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux restrictions établies dans l’article RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit absorber les interférences perçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE L’IC SUR L’EXPOSITION AUXRF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux RF définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition à des dispositifs portables sans restrictionsRF.
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE
Kensington déclare que ce modèle de produit sans fil est conforme aux impératifs et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1995/5/CE) et des autres directives applicables de la Communauté européenne.
Pour l’Europe, il est possible d’obtenir une copie de la Déclaration de conformité de ce produit en cliquant sur le lien Compliance Documentation sur la page
www.support.kensington.com INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES
PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne p eut pas être traité co mme un déchet ménager ordinaire. En vous débarrassan t de ce produit dans le res pect de
la réglementation en vigueur, vous contribue z à éviter les eff ets négatifs po tentiels sur l’environneme nt et sur la santé humaine. Pou r plus d’informations détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez cont acter votre municipalité, votre servic e de collecte des d échets ménagers ou l e magasin où vous ave z acheté le produit .
Kensington et le nom et le design ACCO sont des marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service d’ACCO Brands. PresentAir et PresenterWorks sont des marques déposées d’ACCO. Toutes les autres marques déposées ou non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2014 Kensington Computer Products Group, une division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non autorisée du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement écrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits réservés. 08/14
18 19
Deutsch
Komponenten
A B C D
E
A Zwei LEDs B Taste “Nach oben” C Taste “Mitte” D Taste “Nach unten” E Taste “Laser” F Laser G Taste “Modus” H Taste “Zurücksetzen” I Eingabestift
F
G H
I
Page 11
Erste Schritte
1
2
3
Laden Sie die PresenterWorks™­App herunter und installieren Sie sie
Gerätekopplung
HINWEIS: Wenn Sie den PresentAir™
Pro zum ersten Mal mit Ihrem Mobilgerät koppeln, gehen Sie wie folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts aktiviert ist.
2 Starten Sie die PresenterWorks™-App. 3 Folgen Sie der Anleitung zur
Koppelung in der App, um Ihren PresentAir™ Pro mit Ihrem Mobiltelefon zu koppeln.
4 Sobald Ihr PresentAir™ Pro
erfolgreich gekoppelt wurde, wird der Hauptbildschirm der App angezeigt.
HINWEIS: Wenn Sie bereits ein Mobilgerät mit dem PresentAir™ Pro gekoppelt haben und ein neues Mobilgerät verwenden möchten, müssen Sie den PresentAir Pro zuerst vom aktuellen Mobilgerät trennen.
Wenn Sie PresentAir™ Pro ohne die App nutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr
PresentAir™ Pro nicht im Standby­Modus befindet.
2 Halten Sie die Taste “Modus” für 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED auf der Rückseite blinkt.
20 21
Page 12
3 Wechseln Sie zu den Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Mobilgerät und wählen Sie PresentAir XXXX aus, um die Koppelung fertigzustellen.
Stromversorgung und Batterie
Wenn er eingeschaltet ist und nicht
verwendet wird, wechselt der PresentAir™ Pro in den Standby­Modus. Drücken Sie die Taste “Modus” oder die Taste “Laser”, um den PresentAir™ Pro wieder zu aktivieren.
Drücken Sie 7 Sekunden die Taste
“Modus”, wenn der PresentAir™ Pro aktiv ist und er wechselt in den Standby-Modus.
Bei normaler Nutzung hält die
Batterie ungefähr 6 Monate.
Zurücksetzen der Hardware
Wenn das Gerät nicht mehr richtig funktionier t oder nicht mehr reagiert, setzen Sie es zurück, indem Sie mit einer kleinen Büroklammer auf die Taste “Zurücksetzen” drücken. Die LED-Anzeige blinkt während dem Zurücksetzen.
Moduswechsel
Der PresentAir™ Pro verfügt über zwei Standardmodi und einen benutzerdefinierten Modus, der sich über die PresenterWorks™-App konfigurieren lässt.
Präsentationsmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die Taste “Nach oben”.
Medienmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die Taste “Mitte”.
Benutzerdefinierter Modus: Drücken Sie die Taste “Modus” und die Taste “Nach unten”.
22 23
Möchten Sie weitere Infos?
Weitere Anleitungen und Beschreibungen finden Sie im vollständigen Bedienungshandbuch unter:
www.kensington.com/man/K72448
Technischer Support
Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische Unterstützung. Die Kontaktinformationen zur technischen Unterstützung sind der Rückseite dieser Bedienungsanleitung zu entnehmen.
Page 13
Unterstützung über das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im Unterstützungsbereich auf der Kensington-Website lösen:
www.support.kensington.com. Telefonische Unterstützung
Mit Ausnahme von eventuellen Ferngesprächsgebühren entstehen keine Kosten für die technische Unterstützung. Die Geschäftszeiten der telefonischen Unterstützung entnehmen. Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch für Sie da: von Montag bis Freitag zwischen 9:00 und 18:00 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen Unterstützung Folgendes:
• Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon,
von dem aus Sie Zugriff auf das Gerät haben.
• Bereiten Sie folgende Informationen
vor: – Name, Anschrif t, Telefonnummer – Bezeichnung des Kensington-
Produkts – Hersteller und Modell des
Computers – Systemsoftware und Version – Symptome des Problems und
Ursachen
SICHERHEITSERKLÄRUNG FÜR LASER KLASSE 2
650+/- 20nm
vom 24. Juni 2007:
1. Emissio n eines parallelen Strahls sic htbaren Lichts;
2. Le istung nicht höher als 1 Milliw att CW, Wellenlänge 650±20 Nanometer;
3. Be triebstemperatur z wischen 0 °C (32 °F) und 40 °C (104 °F ).
• Nehmen Sie d as Gerät nicht auseinander.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb de s
angegebenen Betriebstemperaturbereichs. Liegt die Umgebungs temperatur außerhalb des zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und w arten Sie, bis die Betriebstemp eratur sich im zulässigen Bereich stabilisier t hat, bevor Sie das Ger ät verwenden.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Ger ät erfüllt die Auf lagen gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Der Be trieb erfolgt unter Einhaltung von zwei Be dingungen: (1) Das Gerät darf keine ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle eingehenden Interferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interfe renzen, die Betriebsstörungen verursachen.
INFORMATIONEN ZU FCC-GRENZWERTEN FÜR HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den allgemeinen FCC­Grenzwerten für Hochfrequenzstrahlung. Dieses Gerät kann ohne Einschränkungen hinsichtlich Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum Einsatz gebracht werden.
Änderungen a m Gerät: Nicht ausdrückli ch durch Kensington genehmigte Änderungen können die Betrieb szulassung des Geräts gemäß de n FCC­Vorschriften ungültig we rden lassen und müssen unterbleiben.
Dieses Lasergerät entspricht dem internationalen Standard IEC/EN 60825­1: ED 2, 2007 als Laserproduk t der Klasse 2 sowie 21 CFR 104 0.10 und 1040.1 1 mit Ausnahme der Abweichungen gemäß “Laser Notice” Nr. 50
24 25
Page 14
Geschirmte Kabel: Entsprechend den FCC-Vorschriften sind alle Verbindung en zu anderen Geräten mit ein em Kensington-G erät ausschließlich über geschirmte Kabel vorzunehmen.
IC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Ge rät erfüllt den Tests zufo lge die Auflagen gemäß RSS-210. Der B etrieb erfolg t unter Einhaltung von zweiBe dingungen: ((1) Das Gerät darf keine ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle eingehendenInterferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interfe renzen, die Betriebsstörungen verursachen.
INFORMATIONEN ZU GRENZWERTEN VON INDUSTRY CANADA FÜR HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Strahlenbelastung, die von Indu stry Canada für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät kann ohne Einschr änkungen hinsichtlich Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum Einsatz gebracht werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Kensington e rklärt, dass diese kab ellose Produktve rsion die wesentlichen Anforderungen und andere zutreffende Bestimmungen der R&TTE­Direkti ve (1995/5/EC) und anderer g eltenden EC-Vorschriften erf üllt.
Für Europa find en Sie evtl. eine Kopie d er Konformitätser klärung für dieses Produkt, indem Sie unter www.support.kensington.com auf den Link ‘Compliance Documenta tion’ klicken.
INFORMATIONEN FÜR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwend ung des Symbols gibt an, das s dieses Pro dukt nicht als Hausmüll be handelt werden darf. Durch das Sicherstellen der korrekten Beseiti gung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mög liche negative Ausw irkungen auf die Umwelt un d die Gesundheit von Me nschen zu vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden können. Detaillier te Informationen zur Wiederverwer tung dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffver werter bzw. dem Geschäft, in dem Sie diese s Produkt erwo rben haben.
Kensington un d der Name ACCO sowie sein De sign sind registri erte Handelsmarken v on ACCO Brands. „The Kensington Pr omise“ ist eine Dienstlei stungsmarke von ACCO Brands. P resentAir und Present erWorks sind Marken von ACCO Br ands. Alle anderen registrierten und nicht registrierten Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
© 2014 Kensington Co mputer Product s Group, ein Bereich vo n ACCO Brands. Die unerlaub te Vervielf ältigung, Duplizier ung oder eine andere Fo rm der Reproduk tion von Inhalten hie raus ist ohne schriftliche Ge nehmigung durch die Kensington Technology G roup untersagt . Alle Rechte vorbehal ten. 08/14
26 27
Page 15
Onderdelen
Nederlands
Alan de slag
1
F
A B C D
E
A Dubbele LED’s B Knop Omhoog C Middelste knop D Knop Omlaag E Laserknop F Laser G Modusknop H Resetknop I Stylus
2
G H
3
I
PresenterWorks™-app downloaden en installeren
28 29
Page 16
Koppelen
OPMERKING: Als u de PresentAir™ Pro
voor het eerst aan uw mobiele apparaat koppelt, volgt u de onderstaande instructies.
1 Controleer of de Bluetooth-functie
van het mobiele apparaat is ingeschakeld.
2 Open de PresenterWorks™-app. 3 Volg de koppelingsinstructies in de
app om uw PresentAir™ Pro aan uw mobiele apparaat te koppelen.
4 Wanneer uw PresentAir™ Pro is
gekoppeld, ziet u het hoofdscherm van de app.
OPMERKING: Als er momenteel een mobiel apparaat aan uw PresentAir™ Pro is gekoppeld en u een nieuw mobiel apparaat wilt koppelen, moet u eerst de koppeling tussen de PresentAir Pro en het huidige mobiele apparaat ongedaan maken.
Als u de PresentAir™ Pro zonder de app wilt gebruiken, volgt u de onderstaande instructies.
1 Controleer of de PresentAir™ Pro
zich niet in de slaapmodus bevindt.
2 Houd de modusknop gedurende 3
seconden ingedrukt. De blauwe LED gaat knipperen.
3 Ga naar de Bluetooth-instellingen
op uw mobiele apparaat en selecteer PresentAir XXXX om de koppeling te voltooien.
Voeding en batterij
De PresentAir™ Pro schakelt naar de
slaapmodus als deze is ingeschakeld en gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Druk op de modusknop of laserknop om de PresentAir™ Pro te activeren.
Houd de modusknop gedurende 7
seconden ingedrukt wanneer de PresentAir™ Pro ac tief is om de slaapmodus in te schakelen.
Bij normaal gebruik gaat de batterij
ongeveer 6 maanden mee.
Schakelen tussen modi
De PresentAir™ Pro heeft twee standaardmodi en een aangepaste modus die kan worden ingesteld via de PresenterWorks™-app.
Presentatiemodus:
Druk op de modusknop en knop Omhoog
Mediamodus:
Druk op de modusknop en middelste knop
Aangepaste modus: Druk op de modusknop en knop Omlaag
30 31
Page 17
Hardware resetten
Als het apparaat niet meer goed werkt of niet meer reageert, kunt u de hardware resetten door met een kleine paperclip op de resetknop te drukken. De LED-indicator knippert blauw tijdens het resetten.
Meer informatie nodig?
Raadpleeg voor aanvullende instructies en uitleg de volledige Instruction Guide (Handleiding) op:
www.kensington.com/man/K72448
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van Kensington-producten. Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions (FAQ) in
32 33
het gedeelte Support van de Kensington-website:
www.support.kensington.com. Telefonische ondersteuning
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur.
Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende:
• Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben.
• Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
– Naam, adres en telefoonnummer – De naam van het Kensington-
product
– Merk en type computer – Uw systeemsof tware en versie – Symptomen van het probleem en
de oorzaak ervan
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE 2 LASER
650+/- 20nm
Dit apparaat voldo et aan de internationale norm IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Klasse-2­laserproduct en voldoet tevens aan de nor men 21 CFR 1040.10 e n
1040.11 , met uitzondering van afwijkingen verno emd in de kennisgeving
Page 18
betref fende lasers nr. 50, d.d. 24 jun i 2007:
1. Emissie van een paralle lle straal zichtbaar licht;
2. Max imaal vermogen van 1 milliwat t CW, golflengtebereik 650±20 nanometer;
3. Be drijfstemperatuur tussen 0 ° C (32° F) en 40° C (104° F) .
• Demont eer het apparaat niet.
• Gebruik het apparaat niet buiten het opgegeven
temperatuurbereik. Als het apparaat wordt blootge steld aan een andere omgev ing dan die welke is voorgeschreven, schakelt u het apparaat uit zodat de temperatuur zich kan stabiliseren binnen het opgegeven bedrijfsbereik, voor dat het apparaat wordt gebruikt.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION­VERKLARING OVER STORING
Dit produ ct voldoet aan De el 15 van de FCC­voorschr iften. Gebruik di ent te voldoen aan de volgende t wee voorwaarde n: (1) Dit apparaat mag geen storin g veroorzaken en (2) Dit app araat moet eventuele s toring accepteren , inclusief storing die to t een ongewen ste werking van het appa raat kan leiden.
FCC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN BLOOTSTELLING AAN RF-STRALING:
Dit apparaa t is getest en is bevond en te voldoen aan de algemene ve reisten ten aanzien van RF ­blootstelling. Het apparaat kan worden gebruikt onder draagbare blootstellingsomstandigheden zonder RF-beperkingen.
Veranderingen: Veranderingen die niet expliciet zijn toegest aan door Kensington, ku nnen tot gevolg hebben dat de gebruiker het apparaat niet meer mag gebruiken volgens de FCC-voorschriften, en mogen niet worden a angebracht.
Afgescher mde kabels: Voor alle verbin dingen met apparatuur die een Kensington- invoerapparaat gebruikt, mogen alleen afgeschermde kabels worden gebruikt , om te voldoen aan de FCC-ver eisten.
IC-VERKLARING
Dit apparaa t is getest en voldoe t aan de limieten die zijn gespeci ficeerd in RSS-210. Gebruik d ient te voldoen aan d e volgende twee voo rwaarden: (1) Dit apparaat mag ge en storing veroor zaken, en (2) Dit apparaat moet eventuele interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking van het apparaat kan vero orzaken.
IC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN RF-BLOOTSTELLING:
Deze appara tuur voldoet aan de bep erkingen ten aanzien van blo otstelling aan IC-stra ling zoals vastgesteld voor een niet-gecontroleerde omgeving. Het apparaa t kan worden gebruik t onder draagbare blootstellingsomstandigheden zonder RF­beperkingen.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart da t dit draadloze product voldoet a an de essentiële vereis ten en andere relevant e bepalingen van de R&TTE-r ichtlijn (1995/5/ EC) en andere toepasselijke EU-ric htlijnen.
Voor Europa kan ee n Verklaring van conformi teit voor dit produc t worden verkrege n door te klikken op de koppeling Compliance Docum entation op
www.support.kensington.com INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN
DE EU
Het gebruik v an het pictogram g eeft aan dat dit produc t niet als huishoudeli jk afval mag worden. Do or dit product o p de juiste wijze weg te werpen , helpt u het voorkom en van
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volk sgezondheid, die ande rs mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalv erwerking van dit pr oduct. Neem vo or meer gedetaill eerde informatie ov er het recyclen v a dit produc t contact op met d e afvalverw erking in uw plaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk afval o f de winkel waar u dit produc t hebt aangeschaft .
Kensington e n de naam en het ontwerp v an ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Pr omise is een servi cemerk van ACCO Brands. PresentAi r en PresenterWorks zijn handelsmerke n van ACCO Brands. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom v an hun respectieve e igenaars.
© 2014 Kensington Co mputer Product s Group, a division of ACCO Br ands. Elke ongeautorise erde vorm van kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is verbode n als hiervoor geen s chriftelijke toes temming is verleend d oor Kensington Compu ter Products Group. Alle rechten voorbehouden. 08/14
34 35
Page 19
Components
Italiano
Introduzione
1
F
A B C D
E
A Due LED B Pulsante Su C Pulsante centrale D Pulsante Giù E Pulsante Laser F Laser G Pulsante Modalità H Pulsante Reset I Stilo
36 37
G H
I
2
3
Scaricare e installare l’applicazione PresenterWorks
Page 20
Associazione
NOTA: Se è la prima volta in cui il
telecomando PresentAir™ Pro viene associato al proprio dispositivo mobile, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il Bluetooth del
dispositivo sia stato attivato.
2 Avviare l’applicazione
PresenterWorks™.
3 Seguire le istruzioni dell’applicazione
per associare il PresentAir™ Pro al dispositivo mobile.
4 Una volta che l’associazione è
avvenuta correttamente, sarà possibile visualizzare la schermata principale dell’applicazione.
NOTA: Per sostituire il dispositivo mobile già associato al PresentAir™ Pro con uno nuovo, è necessario scollegare il telecomando dal dispositivo in uso.
Se si desidera utilizzare PresentAir™ Pro senza l’applicazione, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il PresentAir™ Pro
non sia in modalità di sospensione.
2 Premere e tenere premuto il
pulsante Modalità per tre secondi. Il LED blu inizierà a lampeggiare.
3 Andare alle impostazioni del
Bluetooth del dispositivo mobile e selezionare PresentAir XXXX per completare l’associazione.
Alimentazione e batteria
Il PresentAir™ Pro entra in modalità
sospensione se è attivo e non viene utilizzato. Premere il pulsante Modalità o il pulsante Laser per riattivare PresentAir™ Pro.
Tenere premuto il pulsante Modalità
per sette secondi quando il PresentAir™ Pro è attivo per avviare la modalità sospensione.
In condizioni di utilizzo normale, la
batteria può avere una durata di circa sei mesi.
Cambio della modalità
Sono disponibili per il PresentAir™ Pro due modalità predefinite e una personalizzabile tramite l’applicazione PresenterWorks™.
Modalità presentazione: premere il pulsante Modalità e il pulsante Su
Modalità file multimediale:
premere il pulsante Modalità e il pulsante centrale
Modalità personalizzata:
premere il pulsante Modalità e il pulsante Giù
38 39
Page 21
Reimpostazione hardware
Se il dispositivo smette di funzionare o non risponde ai comandi, eseguire una reimpostazione dell’hardware premendo il pulsante Reset con una piccola graffetta. Il LED blu inizierà a lampeggiare durante tale operazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori indi cazioni consultare il manuale di istruzioni comple to disponibile all’indirizzo
www.kensington.com/man/K72448
Supporto tecnico
Per tutti gli utenti registrati dei prodotti Kensington è disponibile il supporto tecnico. Sul retro di queste istruzioni sono riportate le informazioni per contattare il servizio di supporto tecnico.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked Questions
(FAQs) dell’area Support del sito Web di Kensington
www.support.kensington.com. Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www.kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle
18.00. Tenere presente quanto riportato di
seguito.
• Chiamare da un telefono vicino al
dispositivo.
• Prepararsi a fornire le informazioni
seguenti:
– nome, indirizzo e numero di
telefono – nome del prodot to Kensington – marca e modello del computer – sistema operativo e versione – sintomi e causa del problema
DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER DI CLAS SE 2
650+/- 20nm
del 24 giugno del 20 07:
Questo dispositivo las er è conforme allo standard internazionale IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, prodotto laser di classe 2 nonch é agli standard 21 CFR
1040.10 e 10 40.11 ad eccezione delle differenze previste dalla Laser No tice numero 50
40 41
Page 22
1. Emissio ne di un raggio parallelo di lu ce visibile.
2. Potenza massima di 1 milliw att CW, intervallo della lunghezz a d’onda compre so tra 650±20 nanometri.
3. Temperatura di esercizio compresa tra 0° e 40° C.
• Non smon tare il dispositivo
• Non utiliz zare il dispositivo al di fuori
dell’inter vallo specific ato per la temperatura di esercizio. Se i l dispositivo viene esp osto a un ambiente che n on rientra negli standar d operativi previsti, spegnerlo e stabilizzare la temperatura entro l’intervallo specificato prima di utilizzarlo.
AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO DELLA FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC)
Il present e dispositivo è confor me alla Parte 15 delle norme FCC . Il funzionamento del disp ositivo è sogget to alle due seguenti co ndizioni: (1) il dispositivo non può caus are interferenze dann ose e (2) il dispositivo deve accet tare eventuali interferenze in ricezione, i ncluse quelle che potr ebbero causarne un funzionamento indesiderato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME FCC RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI RF
Il dispositi vo è stato valutato co me conforme ai requisiti gen erali di esposizione a RF. Il disposi tivo può essere utilizzato nelle condizioni di esposizione applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
Modifiche: Qualsiasi modifica non espressamente approvat a da Kensington può invali dare il diritto del cliente all’utiliz zo del dispositivo in co nformità con le norme FCC e non d eve essere appor tata.
Cavi scherm ati: per la conformità ai r equisiti FCC, tut te le connessioni ad apparecchiatur e che utilizzino una periferi ca di input Kensington d evono essere effettuate utilizzando solamente i cavi schermati.
AVVISO IC
Il present e dispositivo è stato s ottoposto a te st ed è risultato co nforme ai limiti speci ficati nella RSS-210. Il funzionament o del dispositivo è sog getto alle due seguenti co ndizioni: (1) il dispositivo non p uò causare interfe renze e (2) il dispositivo deve a ccettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indeside rato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME IC RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZA
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione a lle radiazioni RF stabili ti dalla IC previsti per gli ambien ti non soggetti a c ontrollo. Il disposi tivo può essere u tilizzato nelle condizio ni di esposizione applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington di chiara che questo mod ello di prodotto wireless è conforme ai requisi ti essenziali e alle disposizioni de lle direttive R&TTE (1995/5/EC) e alle altre direttive CE appli cabili.
Per una copia de lla Dichiarazione di confo rmità per l’Europa fare clic sul collegamento Compliance Documentation all’in dirizzo www.support.
kensington.com INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI
MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
L’uso di questo simbolo in dica che il prodot to non può esse re trattato come r ifiuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di q uesto prodot to si
contribuisce a evitare p otenziali danni all’ambiente e alla salute, che potrebb ero altrimenti essere caus ati dallo smaltimento err ato del prodot to. Per informazio ni più dettagliate sul r iciclaggio di questo pro dotto, rivolger si all’apposito uffic io locale, al servizi o di smaltimento dei rifiu ti domestici o al negozio in cui è st ato acquistato il pro dotto.
Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. PresentAir e Presenter Works sono marchi comm erciali di ACCO Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietà dei rispettivi produttori.
© 2014 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 08/14
42 43
Page 23
Español
Componentes
Introducción
1
F
A B C D
E
A LED duales B Botón Arriba C Botón Medio D Botón Abajo E Botón Láser F Láser G Botón Modo H Botón Restablecer I Lápices ópticos
44 45
G H
I
2
3
Descargar e instalar la aplicación PresenterWorks
Page 24
Conexión
NOTA: Si es la primera vez que conecta
PresentAir™ Pro al dispositivo móvil, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Asegúrese de tener Bluetooth
activado en el dispositivo móvil.
2 Abra la aplicación PresenterWorks™. 3 Siga las instrucciones de conexión
de la aplicación para conectar PresentAir™ Pro con el dispositivo móvil.
4 Cuando PresentAir™ Pro se conecte
correctamente, aparecerá la pantalla principal de la aplicación.
NOTA: Si ya tiene un dispositivo móvil conectado a PresentAir™ Pro y desea conectarlo a otro diferente, desconecte primero PresentAir Pro del dispositivo móvil en uso.
Si desea utilizar PresentAir™ Pro sin la aplicación, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Asegúrese de que PresentAir™ Pro
no esté en modo de reposo.
2 Mantenga pulsado el botón Modo
durante tres segundos. El LED empezará a parpadear.
3 Acceda a la configuración de
Bluetooth del dispositivo móvil y seleccione PresentAir XXXX para finalizar la conexión.
Alimentación y batería
PresentAir™ Pro entrará en modo de
reposo si se deja encendido y no se utiliza. Pulse el botón Modo o Láser para que PresentAir™ Pro se vuelva a activ ar.
Pulse el botón Modo durante siete
segundos cuando PresentAir™ Pro esté activo y entrará en modo de reposo.
En condiciones de uso normales, la
batería dura alrededor de seis meses.
Cambio de modo
PresentAir™ Pro cuenta con dos modos predeterminados y un modo personalizado que se puede configurar con la aplicación PresenterWorks™.
Modo Presentar:
Pulse los botones Modo y Arriba
Modo Multimedia:
Pulse los botones Modo y Medio
Modo Personalizado:
Pulse los botones Modo y Abajo
46 47
Page 25
Restablecimiento del hardware
Si el dispositivo deja de funcionar o responder correctamente, realice un restablecimiento del hardware pulsando el botón Restablecer con un clip. El indicador LED parpadeará en azul durante el restablecimiento.
Más información
Para obtener instrucciones adicionales e información de divulgación, consulte el Manual de instrucciones completo en línea en:
www.kensington.com/man/K72448
preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington:
www.support.kensington.com. Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de asistencia técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 18:00.
Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica:
• Llame desde un teléfono que le
permita acceder al dispositivo.
• Tenga la siguiente información a
mano:
– Nombre, dirección y número de
teléfono
– El nombre del producto de
Kensington – Marca y modelo del ordenador – El software y la versión del sistema – Síntomas del problema y cómo se
produjeron
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de
48 49
DECLA RACIÓN DE SEGURI DAD PARA DISPOSITI VOS LÁSE R DE CLASE 2
650+/- 20nm
Este dispositivo láser cumple con la norma internacional IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, para produc tos láser de clase 2, así como c on la 21 CFR 1040.10 y
1040.11 , salvo en lo
Page 26
relativo a las d esviaciones conformes al anuncio de láser nº 50 con fe cha de 24 de junio de 2007:
1. Emisió n de un haz paralelo de luz visible;
2. Máx ima potencia de 1 microva tios CW, rango de longitud de onda de 650±20 nanómetros;
3. Temperatura de funcio namiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F).
• No desmo nte el dispositivo
• Utilice el di spositivo únicamente en el intervalo
de temperatura de funcion amiento que se especif ica. En caso de hallarse en u n entorno distinto del p rescrito para la utilizac ión del dispositiv o, apáguelo y antes de volver a utilizarlo, ce rciórese de que la temper atura vuelva al in tervalo de funcionami ento adecuado.
DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este disposi tivo cumple con el Apar tado 15 de las normas de la FCC . Su funcionamiento es tá sujeto a estas dos c ondiciones: (1) Este disposi tivo no tiene capacidad p ara provocar inter ferencias dañinas y (2) este disposi tivo tiene la obligaci ón de aceptar toda interferencia re cibida, incluidas aquellas que puedan causarle problemas para funcionar correctamente.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE EXPOSICIÓN A RADI ACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
Este disposi tivo ha sido evaluado y cump le los requisitos g enerales de exposi ción a radiofrecue ncia. El dispositiv o se puede utilizar en las co ndiciones de exposici ón aplicables a los equ ipos portátil es sin restricciones de radiofrecuencia.
Modificacione s: Las modificaciones realizadas sin autorización expresa de Kensington pueden anular la autoridad d el usuario para utilizar el disp ositivo bajo las normas de la F CC. Quedan prohibid as tales modificaciones.
Cables apant allados: Para cumplir con l os requisitos dispuesto s por la FCC, debe empl ear exclusivamente cables apan tallados para todas las c onexiones con el equipo que utilicen un dispositiv o de entrada Kensingto n.
DECLARACIÓN IC
Este disposi tivo ha sido probado y cump le con los límites espe cificados en el RSS -210. El funcionamiento se encuentr a sujeto a las dos condici ones que se detallan a co ntinuación: (1) Este dispositi vo no puede causar inter ferencias, y (2) este disp ositivo debe aceptar cualquier inter ferencia, incluso la interfe rencia que puede caus ar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
50 51
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE EXPOSICIÓN A RADIO­FRECUENCIA
Este equipo cu mple los límites de exp osición a la radiación e stablecidos po r la IC para entornos no controlad os. El dispositivo se pu ede utilizar en las condiciones de exposición aplicables a los equipos portátiles sin restricciones de radiofrecuencia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Kensington declara que este modelo de producto inalámbrico cumple con los requisito s esenciales y demás disposi ciones relevante s de la directiva de R&TTE (1995/5/CE) y demás direct ivas de CE aplicables.
Es posible ob tener una Declaraci ón de conformidad de este produ cto para Europa, para e llo ha de hacerse clic en el enlace de do cumentación sob re cumplimiento de normativas de www.support.kensington.com
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilizac ión del símbolo indica q ue el producto no se puede eliminar como cualquier otr o residuo doméstic o. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contr ibuirá a prevenir eventuales
-
consecue ncias negativas para e l medio ambiente y la salud humana, las cu ales podrían ser oca sionadas por la eliminación inadecuada del produ cto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en co ntacto con las auto ridades locales , el servic io de recogida de basura s o el establecimient o donde adquirió el producto.
Kensington y e l nombre y el diseño ACCO son marc as comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Pr omise es marca de ser vicio de ACCO Brands. PresentAir y PresenterWorks son marcas comerciale s de ACCO Brands. El resto d e marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respec tivos propiet arios.
© 2014 Kensington Co mputer Product s Group, división de ACCO Br ands. Queda prohibi da la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del conteni do a que se refiere el pre sente documento sin la previa aut orización escrita d e Kensington Computer Pro ducts Group. Rese rvados todos l os derechos. 08/14
Page 27
Alkatrészek
Magyar
Az első lépések
1
F
A B C D
E
A Két LED-es B „Fel” gomb C „Középső” gomb D „Le” gomb E „Lézer” gomb F Lézer G „Üzemmód” gomb H „Alaphelyzet” gomb I Stylus
52 53
2
G H
3
I
A PresenterWorks™ alkalmazás letöltése és telepítése
Page 28
Párosítás
MEGJEGYZÉS: Ha először párosítja a
PresentAir™ Pro prezentert mobil eszközével, kövesse az alábbi utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a mobil
eszköz Bluetooth funkciója be van kapcsolva.
2 Nyissa meg a PresenterWorks™
alkalmazást.
3 Kövesse az alkalmazás utasításait a
PresentAir™ Pro mobil eszközhöz való párosításához.
4 A PresentAir™ Pro sikeres párosítása
esetén az alkalmazás főablakát fogja látni.
MEGJEGYZÉS: Ha a PresentAir™ Pro prezenter jelenleg más mobil eszközhöz van párosítva, de egy másik mobil eszközzel szeretné párosítani, válassza le előbb a jelenlegi mobil eszközt.
Ha az alkalmazás nélkül szeretné a PresentAir™ Pro prezentert használni, kövesse az alábbi utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a
PresentAir™ Pro nem alvó üzemmódban van.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„Üzemmód” gombot 3 másodpercig. A prezenter kék LED-je villogni fog.
3 Menjen a mobil eszköz Bluetooth
beállításaihoz, és válassza ki a „PresentAir XXXX” opciót a párosítás befejezéséhez.
54 55
Bekapcsolás és Akkumulátor
• A PresentAir™ Pro alvó üzemmódra vált, ha bekapcsolva hagyta a prezentert és nincs használatban. A PresentAir™ Pro ak tiválásához nyomja meg az „Üzemmód” vagy a „Lézer” gombot.
• Ha a PresentAir™ Pro aktív, tartsa lenyomva 7 másodpercig az „Üzemmód” gombot és a prezenter alvó üzemmódra fog váltani.
• Normál használat mellett az akkumulátor töltöttsége kb. 6 hónapig tart.
Üzemmódváltás
A PresentAir™ Pro prezenternek két alapértelmezett és egy egyéni üzemmódja van, melyeket a PresenterWorks™ alkalmazáson keresztül konfigurálhat.
Bemutató üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a „Fel” gombot
Média üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a „Középső” gombot
Egyéni üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a „Le” gombot
Page 29
A hardver alaphelyzetbe állítása
Ha az eszköz nem működik megfelelően vagy nem válaszol, az „Alaphelyzet” gomb egy gemkapoccsal történő megnyomásával végezze el a hardver alaphelyzetbe állítását. A LED jelzőfény kéken fog villogni alaphelyzetbe állításkor.
Szeretne többet megtudni erről?
További útmutatásért és információért tekintse meg a teljes használati útmutatót a következő címen:
www.kensington.com/man/K72448
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensington­termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti. A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók.
Webes támogatás
Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések” című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben:
www.support.kensington.com.
Telefonos támogatás
A technikai támogatás ingyenes, kivéve a távolsági hívásokkal kapcsolatban felmerülő költségeket. A nyitvatartási időpontokat a www.kensington.com webhelyen találja. Európában a technikai támogatás telefonon érhető el hétfőtől péntekig 9 és 18 óra között.
Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt gondoskodjon a következőkről:
• Olyan telefonkészüléket használjon,
amelyről hozzáfér az eszközhöz.
• A következő adatokat kell megadnia:
– Név, cím és telefonszám; – A Kensington-termék neve; – A számítógép gyártási adatai és
típusa; – A rendszerszoftver és a verziószám; – A problémára utaló jelek, illetve a
problémát kiváltó tényezők.
56 57
Page 30
BIZT ONSÁGI NYI LATKOZAT 2ES OSZ TÁLYÚ LÉZERHEZ
650+/- 20nm
1. Látható fény párhuzamos fénycsóváinak kibocsátása;
2. Maximum 1 milli watt CW teljesít mény, hullámhossztartomány: 650Ī20 nanométer;
3. Üzemi hőmérsé klet: 0 - 40° C.
• Az eszköz t ne szerelje szé t
• Ne használja az eszközt a meghatározott
működési hőmérséklet-tartományán kívül. Ha az eszköz a z előírt működé si környezetén kív üli környeze tbe kerül, kapc solja ki az eszköz t, és csak az u tán kapcsolja b e újra, hogy a hőmérséklet a megadott működési tartományon belül stabilizálódott.
A SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, FCC) INTERFERENCIÁRA VONATKOZÓ NYILATKOZATA
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részének. Az üzemeltetésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) át kell vennie minden fogadott interferenciát, beleértve a nemkívánatos üzemeltetést okozó interferenciát is.
FCC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel az általános rádiófrekvenciás sugárterhelési határérték szabványnak. Az eszköz hordozható sugárterhelési feltételek mellett rádiófrekvenciás korlátozások nélkül használható. Módosítások: A Kensington által nem kifejezetten jóváhagyott módosítások esetén a felhasználó elvesztheti jogát arra, hogy a készüléket az FCC szabályzatának megfelelően üzemeltesse, ezért ilyeneket tilos eszközölni. Árnyékolt kábelek: Az FCC-követelményeknek való megfelelés érdekében Kensington bemeneti készülékeket használó berendezéshez mindig árnyékolt kábelekkel kell csatlakozni.
Ez a lézer es eszköz megfelel az IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Class 2 lézer terméknek és a 21 CFR 10 40.10 és 10 40.11 szabványoknak, kivéve a
2007. június 24-é n 50. számú megjegyzéssel kapcsolatos eltéréseket:
IC-NYILATKOZAT
Ezt a készüléket ellenőrizték, és megállapították, hogy megfelel az RSS-210 szabályzatban lefektetett határértékeknek. Az üzemeltetés a következő két feltételnek megfelelően lehetséges: (1) Ez a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) az eszköznek át kell vennie minden interferenciát, beleértve a nemkívánatos üzemeltetést okozó interferenciát is.
IC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a nem ellenőrzött környezetre vonatkozó IC rádiófrekvenciás sugárterhelési határérték szabványnak. Az eszköz hordozható sugárterhelési feltételek mellett rádiófrekvenciás korlátozások nélkül használható.
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Kensington kijelenti, hogy ez vezeték nélküli termék megfelel a hatályos R&TTE irányelvek (1995/5/EK) alapvető követelményeinek és az egyéb vonatkozó EK-irányelvek előírásainak. A termék Európára vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatát a www.support.kensington.com webhelyen található Compliance Documentation (Megfelelőségi dokumentáció) hivatkozásra kattintva lehet lekérni.
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES TUDNIVALÓK
A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha meggyőződik arról, hogy a termék leselejtezése megfelelő módon történik, segít megelőzni a
helytelen leselejtezésből fakadó olyan esetleges következményeket, amelyek a környezetre és az emberi egészségre károsak lehetnek. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes tudnivalókért forduljon a helyi városi hivatalhoz, a háztartási hulladékok leselejtezését végző szolgáltatóhoz, vagy keresse fel a terméket értékesítő üzletet.
A Kensington és az ACCO név és embléma az ACCO Brands bejegyzett védjegye. A Kensington Promise az ACCO Brands védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. A PresentAir és a PresenterWorks az ACCO Brands bejegyzett védjegyei. Az összes egyéb bejegyzett és nem bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye.
© 2014 Kensington Computer Products Group, az ACCO Brands egyik részlege. A tartalom jogosulatlan másolása, sokszorosítása vagy egyéb módon történő felhasználása a Kensington Computer Products Group írásos beleegyezése nélkül nem engedélyezett. Minden jog fenntartva. 08/14
58 59
Page 31
Komponenty
Čeština
Začínáme
1
F
A B C D
E
A Dva indikátory LED B Tlačítko Nahoru C Prostřední tlačítko D Tlačítko Dolů E Tlačítko laseru F Laseru G Tlačítko Režim H Tlačítko Reset I Pero
60 61
G H
I
2
3
Stáhněte si anainstalujte aplikaci PresenterWorks
Page 32
Párování
POZNÁMKA: Pokud chcete poprvé
spárovat zařízení PresentAir™ Pro smobilním zařízením, postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda je vmobilním zařízení
zapnuta technologie Bluetooth.
2 Otevřete aplikaci PresenterWorks™. 3 Postupujte podle pokynů pro
spárování zařízení PresentAir™ Pro smobilním zařízením.
4 Jakmile bude zařízení PresentAir™ Pro
úspěšně spárováno, zobrazí se hlavní obrazovka aplikace.
POZNÁMKA: Pokud již máte jedno mobilní zařízení spárováno se zařízením PresentAir™ Pro achcete provést párování sjiným zařízením, zrušte nejprve párování zařízení PresentAir Pro spředchozím mobilním zařízením.
Pokud chcete zařízení PresentAir™ Pro použít bez aplikace, postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda zařízení PresentAir™ Pro
není vrežimu spánku.
2 Stiskněte apodržte tlačítko Režim po
dobu 3sekund. Modrý indikátor LED blikne.
3 Přejděte vmobilním zařízení do
nastavení Bluetooth adokončete párování výběrem položky PresentAir XXXX.
Napájení abaterie
• Pokud zařízení PresentAir™ Pro
zůstane zapnuto anepoužíváte jej, přejde do režimu spánku. Chcete-li zařízení PresentAir™ Pro probudit, stiskněte tlačítko Režim nebo tlačítko laseru.
• Chcete-li aktivní zařízení PresentAir™
Pro přepnout do režimu spánku, podržte stisknuté tlačítko Režim po dobu 7sekund.
• Při běžném používání vydrží baterie
přibližně 6měsíců.
Přepínání režimů
Zařízení PresentAir™ Pro má dva výchozí režimy ajeden vlastní režim, který lze konfigurovat pomocí aplikace PresenterWorks™.
Režim Prezentace: Stiskněte tlačítko Režim atlačítko Nahoru.
Režim Média: Stiskněte tlačítko Režim aprostřední tlačítko.
Vlastní režim: Stiskněte tlačítko Režim atlačítko Dolů.
62 63
Page 33
Resetování hardwaru
Pokud zařízení nefunguje správně nebo přestane odpovídat, proveďte resetování hardwaru stisknutím tlačítka Reset pomocí malé sponky na papír. Při resetování bude indikátor LED blikat modře.
Potřebujete vědět víc?
Doplňující pokyny a vysvětlení naleznete v plné verzi Průvodce k použití online na adrese:
www.kensington.com/man/K72448
Technická podpora
Technická podpora je kdispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti Kensington. Informace o kontaktech na technickou podporu můžete nalézt na zadní straně této příručky.
Podpora na webu
Odpověď na svůj problém můžete nalézt včásti Frequently Asked Questions (FAQ – často kladené dotazy) stránek podpory společnosti Kensington.
www.support.kensington.com.
Podpora po telefonu
Kromě případných poplatků za dálkové hovory nejsou za technickou podporu účtovány žádné poplatky. Pracovní dobu oddělení podpory po telefonu zjistíte na stránkách www.kensington.com. VEvropě je technická podpora kdispozici od pondělí do pátku od 9:00 do 18:00 hod.
Když voláte na linku podpory, mějte na paměti následující:
• Zavolejte z telefonu z místa, odkud
máte přístup k zařízení.
• Připravte si následující informace. – jméno, adresu a telefonní číslo, – název produktu, – značku a model vašeho počítače, – operační systém a jeho verzi, – symptomy problému a co k němu
vedlo.
64 65
Page 34
PROHLÁŠENÍ O BEZPEČNOSTI LASEROVÉHO
650+/- 20nm
ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
paralelního paprsku viditelného světla;
2. Maximální v ýkon 1 mikrowatt C W, rozsah vlnové délky 65 0 Ī 20 nanometrů;
3. Provozní teplot a mezi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F).
• Zařízení nerozebírejte
• Zařízení nepoužívejte mimo uvedený rozsah
provozních teplot. Pokud bude zařízení vystaveno vlivům, přesahujícím uvedené podmín ky pro jeho činnos t, zařízení v ypněte a před jeho opětovným použitím nechte jeho teplotu stabilizovat vuvedeném rozsahu provozních teplot.
PROHLÁŠENÍ KOMISE FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION O RUŠENÍ
Toto zařízení je v souladu s částí 15 předpisů FCC. Provoz je možný při dodržení následujících dvou podmínek: (1) Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) musí přijmout veškerá rušení včetně těch, která na ně mohou mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ OVYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU ZÁŘENÍ DLE NORMY FCC
Toto zařízení bylo shledáno, že splňuje obecné požadavky pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Toto zařízení lze bez omezení používat vrůzných prostředích srůznou intenzitou vysokofrekvenčního záření. Změny a úpravy: Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny společností Kensington, zneplatní oprávnění k používání zařízení podle předpisů FCC a nesmí být prováděny. Stíněné kabely: Má-li zařízení splňovat požadavky stanovené předpisy FCC, musí být všechna propojení se zařízením využívajícím vstupní zařízení Kensington provedena výhradně pomocí stíněných kabelů.
Toto laserové z ařízení je v souladu s Mezinárodním standardem IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, výrob ek s Laserem tříd y 2 a také odpovídá normám 21 CFR 1040.10 a 1040.11, kromě odchylek dle Požadavk u na laser č. 50 ze dne 24.6. 2007:
1. Vysílání
PROHLÁŠENÍ IC
Toto zařízení bylo vyzkoušeno a splňuje limity uvedené ve standardu RSS-210. Provoz je možný při dodržení následujících dvou podmínek: (1) Zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) musí přijmout veškerá rušení včetně těch, která na ně mohou mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ OVYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU ZÁŘENÍ VINTERVENČNÍ KARDIOLOGII
Toto zařízení dodržuje limity vystavení vysokofrekvenčnímu záření vintervenční kardiologii, které jsou stanoveny pro neřízené prostředí. Toto zařízení lze bez omezení používat vrůzných prostředích srůznou intenzitou vysokofrekvenčního záření.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY CE
Společnost Kensington tímto prohlašuje, že tento bezdrátový model produktu odpovídá stanoveným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a souvisejících směrnic ES. Kopii tohoto prohlášení o souladu s předpisy pro Evropu lze získat po klepnutí na odkaz Dokumentace o souladu na stránkách www.support.kensington.com
INFORMACE PRO ČLENSKÉ STÁTY EU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být způsobeny nevhodným nakládáním při likvidaci tohoto výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu, obraťte se na místní obecní úřad, společnost zajišťující odvoz domácího odpadu nebo prodejnu, ve které jste produkt zakoupili.
Název a návrh Kensington a ACCO jsou registrované ochranné známky společnosti ACCO Brands. Kensington Promise je servisní značka společnosti ACCO Brands. PresentAir aPresenterWorks jsou ochranné známky společnosti ACCO Brands. Všechny ostatní registrované i neregistrované ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
© 2014 Kensington Computer Products Group, divize společnosti ACCO Brands. Jakékoliv nepovolené kopírování, duplikování a jiná reprodukce uvedeného obsahu je bez písemného souhlasu společnosti Kensington Computer Products Group zakázáno. Všechna práva vyhrazena. 08/14
66 67
Page 35
Elementy
Polski
Wprowadzenie
1
F
A B C D
E
A Dwie diody LED B Przycisk w górę C Przycisk środkowy D Przycisk w dół E Przycisk wskaźnika laserowego F Laserowego G Przycisk trybu H Przycisk resetowania I Rysik
68 69
G H
I
2
3
Pobierz i zainstaluj aplikację PresenterWorks
Page 36
Parowanie
UWAGA: Jeśli pierwszy raz parujesz
wskaźnik PresentAir™ Pro z urządzeniem mobilnym, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Upewnij się, że urządzenie mobilne
Bluetooth jest włączone.
2 Otwórz aplikację PresenterWorks™. 3 Sparuj wskaźnik PresentAir™ Pro z
urządzeniem mobilnym, postępując zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
4 Gdy wskaźnik PresentAir™ Pro
zostanie pomyślnie sparowany, pojawi się główny ekran aplikacji.
UWAGA: Jeśli z wskaźnikiem PresentAir™ Pro jest sparowane jedno urządzenie mobilne, a chcesz sparować nowe, usuń na początku istniejące sparowanie z tym urządzeniem mobilnym.
Jeśli chcesz użyć wskaźnika PresentAir™ Pro bez aplikacji, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Sprawdź, czy wskaźnik PresentAir™
Pro nie jest w trybie uśpienia.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk trybu. Niebieska dioda LED zacznie migać.
3 Przejdź do ustawień Bluetooth w
używanym urządzeniu mobilnym i wybierz urządzenie PresentAir XXXX. Parowanie zostanie zakończone.
Zasilanie i bateria
• Nieuży wany wskaźnik PresentAir™ Pro
przełączy się w tr yb uśpienia. Aby je wzbudzić, naciśnij przycisk trybu lub przycisk wskaźnika laserowego.
• Aby uśpić ak tywny wskaźnik
PresentAir™ Pro, naciśnij przycisk trybu i przy trzymaj go przez 7 s.
• Przy normalnej eksploatacji bateria ma
ok. 6 miesięcy trwałości.
Przełączanie trybów
Wskaźnik PresentAir™ Pro ma dwa tryby domyślne i jeden tryb użytkownika konfigurowany w aplikacji PresenterWorks™.
Tryb prezentera:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w górę
Tryb mediów:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk środkowy
Tryb modelu:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w dół
70 71
Page 37
Przycisk resetowania
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie lub przestało odpowiadać na polecenia, zresetuj je, naciskając małym spinaczem przycisk resetowania. Podczas resetu dioda LED będzie migać na niebiesko.
Więcej informacji?
Dodatkowe instrukcje oraz informacje można znaleźć w pełnej instukcji obsługi dostępnej online pod adresem:
www.kensington.com/man/K72448
Pomoc techniczna
Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani użytkownicy produktów rmy Kensington. Dane kontaktowe działu pomocy technicznej znajdują się na tylnej okładce tej instrukcji.
Witryna WWW
Rozwiązanie problemu można znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej rmy Kensington:
www.support.kensington.com. Obsługa telefoniczna
Nie ma opłaty za wsparcie techniczne za wyjątkiem opłat za połączenie telefoniczne wg stawek operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 09:00 do 18:00.
Należy pamiętać o następujących szczegółach:
• Podczas rozmowy telefonicznej
urządzenie musi być pod ręką.
• Użytkownik musi podać następujące
informacje:
– imię i nazwisko, adres i numer
telefonu; – nazwę produk tu firmy Kensington; – markę i model komputera; – informacje o systemie operac yjnym
i jego wersji; – symptomy problemu i ich źródło.
72 73
Page 38
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA LASE RA KLA SY 2
650+/- 20nm
dot. urz ądzeń laserow ych nr 50, z dnia 24 cze rwca 2007 r:
1. Emisja wiązki równoległej światła widzialnego.
2. Moc maksym alna: 1 miliwat CW, zak res długości fa li: 650Ī20 nanometrów.
3. Temperatura pr acy od 0 ° C (32° F) do 40 ° C (104° F).
• Nie demontować urządzenia
• Nie uży wać urządzen ia poza podanym z akresem
temperatury pracy. Jeśli urządzenie przebywa w środowisku poza zaleconymi warunk ami, należy je w yłączyć i poz wolić, przed użyciem, na ustabilizowanie się temperatury w podanych granicach pracy.
POWIADOMIENIE FEDERALNEJ KOMISJI ŁĄCZNOŚCI (FCC) DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie.
WYMAGANE PRZEZ PRZEPISY FCC OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE EMISJI PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie sprawdzono pod kątem zgodności z ogólnymi wymogami dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie RF. Tego urządzenia można używać w warunkach mobilnych bez ograniczeń dotyczących promieniowania RF. Modykacje: Modykacje wprowadzone w tym urządzeniu, niezatwierdzone wyraźnie przez rmę Kensington, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do użytkowania urządzenia zgodnie z przepisami FCC. Nie wolno wprowadzać takich modykacji. Przewody ekranowane: W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC wszystkie połączenia pomiędzy sprzętem a urządzeniami wejściowymi rmy Kensington należy wykonać wyłącznie przy użyciu przewodów ekranowanych.
Niniejsze urządzenie laserowe spełnia wymagania normy międzynarodowej IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, jest produktem laserowym klasy 2 spełniającym także wymagania norm 21 CFR 1040.10 i 1040.11, za wyjątkiem różnic wymienionych w uwadze
74 75
OŚWIADCZENIE FCC
To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami przedstawionymi w zaleceniu RSS-210. Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi jego niepożądane działanie.
OŚWIADCZENIE ORGANIZACJI IC DOTYCZĄCE EMISJI PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie spełnia ustanowione przez organizację IC ograniczenia ekspozycji na promieniowanie w niekontrolowanym środowisku. Tego urządzenia można używać w warunkach mobilnych bez ograniczeń dotyczących promieniowania RF.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Kensington niniejszym oświadcza, że ten model urządzenia bezprzewodowego jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy R&TTE (1995/5/WE) oraz innych obowiązujących dyrektyw WE. Klienci z obszaru Europy mogą uzyskać kopię deklaracji zgodności tego produktu, klikając łącze Compliance Documentation (Dokumentacja dotycząca zgodności) w witrynie www.support.kensington.com
INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie można go wyrzucać jako odpadu komunalnego. Dzięki właściwej utylizacji produktu pomagasz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu
działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie. Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie, rmie zajmującej się wywozem odpadów lub w sklepie, w którym został zakupiony produkt.
Nazwy oraz znaki graczne Kensington i ACCO są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy ACCO Brands. Kensington Promise jest znakiem usługowym rmy ACCO Brands. PresentAir i PresenterWorks stanowią znaki handlowe ACCO Brands. Wszystkie inne znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
© 2014 Kensington Computer Products Group, oddział rmy ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub reprodukcja w inny sposób niniejszych materiałów bez pisemnej zgody rmy Kensington Computer Products Group jest surowo zabroniona. Wszelkie prawa zastrzeżone. 08/14
Page 39
Компоненты
Русский
Начало работы
1
F
A B C D
E
A Два светодиодных индикатора B Кнопка вверх C Средняя кнопка D Кнопка вниз E Кнопка лазера F Лазера G Кнопка режима H Кнопка сброса I Стилусы
76 77
G H
I
2
3
Загрузите и установите приложение PresenterWorks
Page 40
Подключение
ПРИМЕЧАНИЕ. Если это первое
подключение PresentAir™ Pro к мобильному устройству, следуйте инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что на мобильном
устройстве включен Bluetooth.
2 Откройте приложение
PresenterWorks™.
3 Следуйте инструкциям по
подключению в приложении, чтобы подключить PresentAir™ Pro к мобильному устройству.
4 При успешном подключении
PresentAir™ Pro появится главный экран приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в данный момент к PresentAir™ Pro подключено только одно мобильное устройство, и необходимо подключить новое устройство, сначала отмените подключение PresentAir Pro на текущем мобильном устройстве.
Если необходимо использовать PresentAir™ Pro без приложения, следуйте инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что PresentAir™ Pro не
находится спящем режиме.
2 Нажмите кнопку режима и
удерживайте нажатой в течение 3 секунд. Синий индикатор будет мигать.
78 79
3 Откройте параметры Bluetooth на
мобильном устройстве и выберите PresentAir XXXX, чтобы завершить подключение.
Питание и батарея
• Если устройство PresentAir™ Pro
остановлено включенным и не используется, оно перейдет в спящий режим. Нажмите кнопку режима или лазера, чтобы вывести PresentAir™ Pro из спящего режима.
• При активном PresentAir™ Pro
нажмите кнопку режима и удерживайте нажатой в течение 7 секунд, устройство перейдет в спящий режим.
• При нормальном использовании
заряда батареи хватает приблизительно на 6 месяцев.
Переключение режимов
PresentAir™ Pro имеет два режима по умолчанию и один пользовательский режим, который можно настроить в приложении PresenterWorks™.
Режим презентации:
Нажмите кнопку режима и кнопку вверх
Режим мультимедиа:
Нажмите кнопку режима и среднюю кнопку
Пользовательский режим:
Нажмите кнопку режима и кнопку вниз
Page 41
Аппаратный сброс
Если устройство перестало правильно работать или не отвечает на запросы, выполните аппаратный сброс, нажав кнопку сброса небольшой скрепкой. Во время сброса индикатор будем мигать синим цветом.
Хотите знать больше?
Дополнительную информацию см. в полном интерактивном Руководстве пользователя по следующему адресу:
www.kensington.com/man/K72448
Техническая поддержка
Техническая поддержка доступна для всех зарегистрированных пользователей изделий компании Kensington. Контактная информация о технической поддержке имеется на обратной стороне обложки данного руководства.
Веб-поддержка
Вы можете найти ответ на ваш вопрос на странице ответов на часто задаваемые вопросы (FAQ) раздела технической поддержки сайта:
www.support.kensington.com. Телефонная поддержка
3вонок в службу поддержки бесплатный, за исключением междугородних и международных звонков. Чтобы узнать часы работы службы поддержки по телефону, посетите www.kensington.com. В Европе служба технической поддержки по телефону работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 18:00.
Пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки:
• Звоните с телефона,
расположенного рядом с устройством.
• Будьте готовы предоставить
следующую информацию: – Имя, адрес и номер телефона – Название изделия компании
Kensington – Изготовитель и модель вашего
компьютера – Ваше системное программное
обеспечение и его версия – Признаки неисправности и что
послужило причиой ее
возникновения
80 81
Page 42
       2
650+/- 20nm
уведом лении № 50 от 24 июня 2007 го да.
1. ;
2.1 ,650±20;
3.  0°C 40°C.
• Запрещается разбирать устройство.
• Разрешается использовать устройство только
при указанной температуре. Если устройство работало при температуре, выходящей за пределы указанного диапазона, отключите его и дождитесь восстановления температуры до допустимого значения.
ПОЛОЖЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ (FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION — FCC) США О ПОМЕХАХ
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Работа устройства связана со следующими двумя условиями: (1) данное устройство может не вызывать неблагоприятное воздействие; и (2) данное устройство должно допускать любое полученное воздействие, включая воздействие, которое может стать причиной нежелательной работы оборудования.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ FCC
Данное устройство проверено на соответствие общим требованиям требованиям к воздействию радиоизлучения. Устройство может использоваться в условиях портативного воздействия без ограничений радиоизлучения. Изменения. Изменения, прямо не разрешенные компанией Kensington, могут лишать пользователя права на использование устройства в соответствии с положением FCC и не должны осуществляться. Экранированные кабели. В целях соблюдения
Данное лазерное устройство соответствует международному станд арту IEC/EN 60 825­1: ED 2. 2007, лазерная устано вка класса 2, а также стандартам 21 CFR 104 0.10 и 1040 .11, кро ме исключений, оговоренных в
требований FCC все подключения оборудования должны выполняться с использованием только экранированных кабелей.
ЗАЯВЛЕНИЕ IC
Это устройство протестировано и признано соответствующим условиям, указанным в RSS-210. Эксплуатация должна осуществляться с соблюдением двух следующих условий. (1) Это устройство не может вызывать помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нарушение работы устройства.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ IC
Данное оборудование соответствует пределам воздействия излучения IC, установленных для неконтролируемой среды. Устройство может использоваться в условиях портативного воздействия без ограничений радиочастотного излучения.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE
Kensington заявляет, что эта беспроводная модель продукта соответствует важным требованиям и иным положениям директивы (1995/5/EC) и других применимых директив ЕС. Для Европы копия декларации соответствия для этого продукта доступна по ссылке “Compliance Documentation” (Документация по соответствию) на веб-сайте www.support.kensington.com
ИНФОРМАЦИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ЕС
Эти значки указывают на то, что данное изделие не может относиться к бытовым отходам. Обеспечив правильную утилизацию изделия, вы поможете в предотвращении
потенциальных негативных последствий для окружающей среды и человеческого здоровья, которые могут быть вызваны неправильной его утилизацией. Для получения более подробной информации об утилизации данного изделия, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным городским офисом, службой вывоза бытовых отходов или магазином, в котором вы купили изделие.
82 83
Page 43
Название и дизайн Kensington и ACCO являются зарегистрированными товарными знаками компании ACCO Brands. Kensington Promise является знаком обслуживания ACCO Brands. PresentAir и PresenterWorks — торговые марки ACCO Brands. Все прочие зарегистрированные и незарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
© 2014 Kensington Computer Products Group, подразделение компании ACCO Brands. Запрещается несанкционированное копирование, дублирование или размножение иным способом содержимого настоящего документа без письменного согласия компании Kensington Computer Products Group. Все права защищены. 08/14
84 85
Português
Componentes
A B C D
E
A LEDs duplos B Botão para cima C Botão central D Botão para baixo E Botão de laser F Laser G Botão Modo H Botão de reinicialização I Stylus
F
G H
I
Page 44
Preparativos
1
2
3
Transferir e instalar a aplicação PresenterWorks
Emparelhamento
NOTA: Se é a primeira vez que está a
emparelhar PresentAir™ Pro para o seu dispositivo móvel, siga as instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o Bluetooth do
seu dispositivo móvel está activado.
2 Abra a aplicação PresenterWorks™. 3 Siga as instruções de
emparelhamento da aplicação para emparelhar o seu PresentAir™ Pro para o seu dispositivo móvel.
4 Quando o seu PresentAir™ Pro
estiver emparelhado com êxito, irá ver o ecrã principal da sua aplicação.
NOTA: Se tiver neste momento um dispositivo móvel emparelhado com PresentAir™ Pro e quiser emparelhar com um novo dispositivo móvel, desemparelhe primeiro PresentAir Pro do dispositivo móvel actual.
Se quiser utilizar PresentAir™ Pro sem a aplicação, siga as instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o seu
PresentAir™ Pro não está em modo de suspensão.
2 Mantenha premido o botão Modo
durante 3 segundos. O LED azul irá piscar.
3 Vá às definições do Bluetooth do
seu dispositivo móvel e seleccione PresentAir XXXX para concluir o emparelhamento.
86 87
Page 45
Corrente e bateria
PresentAir™ Pro passará ao modo de
suspensão se ficar ligado sem ser utilizado. Prima o botão Modo ou botão de laser para despertar PresentAir™ Pro.
Prima o botão Modo durante 7
segundos quando PresentAir™ Pro estiver activo para que este passe ao modo de suspensão.
Com uma utilização normal, a bateria
pode durar cerca de 6 meses.
Mudança entre modos
PresentAir™ Pro tem dois modos predefinidos e um modo personalizado configurável através da aplicação PresenterWorks™.
Modo actual:
Prima o botão Modo e o botão para cima
Modo multimédia:
Prima o botão Modo e o botão central
Modo personalizado:
Prima o botão Modo e o botão para baixo
Reinicialização do hardware
Se o dispositivo parar de funcionar adequadamente ou não responder, efectue uma reinicialização do hardware, premindo o botão de
reinicialização com um pequeno clipe de papel. O indicador LED irá piscar a azul durante a reinicialização.
Necessita de mais?
Para obter instruções e informações adicionais, consulte o Manual de instruções completo na Internet no endereço:
www.kensington.com/man/K72448
Assistência técnica
A assistência técnica está disponível para todos os utilizadores dos produtos Kensington registados. Pode encontrar informações sobre como contactar a assistência técnica na última página deste manual.
Apoio através da Web
Pode encontrar a resposta para o seu problema na secção Perguntas mais frequentes (FAQ) da área de assistência, no website da Kensington: www.support.kensington.com.
88 89
Page 46
Apoio Telefónico
Não existem encargos inerentes ao apoio técnico excepto os relativos a chamadas de longa distância, quando aplicável. Visite www.kensington.com quanto ao horário do apoio técnico. Na Europa, o apoio técnico está disponível por telefone, de Segunda a Sexta, entre as 0900 e as 1800 horas.
Tenha em conta o seguinte ao solicitar apoio.
• Ligue de um telemóvel onde tenha acesso ao seu dispositivo.
• Tenha por perto as seguintes informações:
– Nome, morada e número de
telefone
– O nome do produto Kensington – Fabrico e modelo do seu
computador
– O software do seu sistema e
respectiva versão
– Sintomas do problema e o que os
provocou
DECLARAÇÃO DE SE GURANÇA DE L ASER DE CLASSE 2
650+/- 20nm
Laser N.º 50, d e 24 de Junho de 2007:
1. Emissão de um raio paral elo de luz visível;
2. Potência máxima de 1 miliwatt CW, int ervalo de
comprimen to de onda de 650±20 nanómetros;
Este dispositivo laser está em conformidade com a norma internacional IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007, Laser de Class e 2 Está também em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 10 40.11, salvo desvios nos termos do Aviso sobre
90 91
3. Temperatura de funcionamento entre 0ºC e 40ºC
• Não desmo nte o dispositivo
• Utilize o dispositivo apenas dentro do intervalo de temperatura de funcionam ento especif icado. Caso o disposit ivo seja exposto a condiçõe s não indicadas para o respe ctivo funcioname nto, desligue-o e espere que a temperatur a estabilize até se encon trar dentro do intervalo de funcionamento especificado, antes de volt ar a utilizar o dispositivo.
DECLARAÇÃO DE INTERFERÊNCIA DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION - FCC)
Este disposi tivo está em confor midade com a parte 15 das normas da FCC . Operação sujeit a às duas condições seguinte s: (1) Este dispositivo não pode provocar inter ferências prejudiciais e (2) Este dispositivo deve aceit ar qualquer interferência recebida, incluindo inter ferências que possam causar uma operação indeseja da.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE RADIO FREQUÊNCIA DA FCC
Este dispositivo foi avaliado par a satisfazer os requisitos gerais de expo sição à radiofrequência. O dispositiv o pode ser utilizado e m condições de exposiç ão portáteis se m restrições de ra diofrequência. Modificações: As modificações não expressamente aprovadas p ela Kensington pode m anular a autorizaç ão do utilizador para a op eração do dispositiv o sob os regulamentos da F CC e não devem ser efectuadas . Cabos blind ados: De forma a cumprir os r equisitos da FCC, todas as ligações ao equipam ento utilizando um dispositiv o de entrada da Kensingto n devem ser efectuadas apenas co m cabos blindados.
DECLARAÇÃO IC
Este disposi tivo foi testado e es tá em conformidade com os limites e specificados em R SS-210. Operação sujeita às duas condições seguin tes: (1) Este dispositiv o não pode causar inter ferências, e (2) Este dispositivo tem de aceitar quaisqu er interferências, incluindo interferê ncias que possam levar a uma operaçã o indesejada do mesmo.
DECLARAÇÃO À EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIA EM DA IC
Este equipame nto está em conform idade com os limites de ex posição à radiação da I C estabelecido s para um ambient e não controlado. O dispo sitivo pode ser utilizad o em condições de exp osição portá teis sem restrições de radi ofrequência.
-
Page 47
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
A Kensington d eclara que este mode lo de produto sem-fios e stá em conformidad e com os requisitos essenciais e co m outras disposiçõe s relevantes da directi va R&TTE (1995/5/CE) e de outras directi vas CE aplicáveis. Para a Europa, p ode ser obtida uma cóp ia da Declaração de conformidade deste produto, clicando na hiperligação da Documentação de conformidade em www.support.kensington.com
INFORMAÇÃO APENAS PARA OS ESTADOS-MEMBROS DA UE
A utilização d o símbolo indica que es te produto não p ode ser tratado co mo lixo doméstic o. Ao certificar- se de que se desfaz deste pro duto correctam ente, ajudará a
evitar potenciais con sequências negativas para o ambient e e para a saúde, que, de outr a forma, poderiam o correr pelo mau manuseam ento deste produto. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem d este produto, con tacte o município onde reside , os serviços de r ecolha de resíduos da sua área ou a loja ond e adquiriu o produto.
Kensington , o nome e o design da ACCO são marcas registada s da ACCO Brands. The Kensingto n Promise é uma marca de ser viço da ACCO Brands. PresentAir e Presenter Works são marcas regi stadas da ACCO Brands. Todas as outras marcas registadas e não registad as são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2014 Kensington Co mputer Product s Group, uma divisão da ACCO Br ands. É proibida qualquer c ópia, duplicação ou outra reprodução não autorizada do conteúdo do presente documento sem a autorização, por escri to, da Kensington Comput er Products Group. Todos os direitos reservados. 08/14
92
Page 48
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia técnica / Műszaki
támogatás / Technická podpora / Pomoc techniczna / Техническая поддержка / Assistência técnica
België / Belgique 02 275 0684 Canada 1 800 268 3447 Denmark 35 25 87 62 Deutschland 0211 6579 1159 España 91 662 38 33 Finland 09 2290 6004 France 01 70 20 00 41 Hungary 20 9430 612 Ireland 01 601 1163 Italia 02 4827 1154 México 55 15 00 57 00 Nederland 053 482 9868 Norway 22 70 82 01 Österreich 01 790 855 701 Portugal 800 831 438 Russia 007 495 933 5163 Schweiz / Suisse 01 730 3830 Sweden 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll +31 53 484 9135
Page 49
Kensington Computer Products Group A Division o f ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, Six th floor Redwood Sho res, CA 94065
ACCO Brands Euro pe
A Division of ACCO Brands Europe Oxford House, Oxford Road Aylesbury, Buckinghamshire, HP21 8SZ United Kingdom
ACCO Brands Cana da Inc
7381 Bramalea Rd Mississauga, ON L5S 1C4
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 Australia
Import ado por ACCO Mexican a S.A. de C.V.
Circuito de la Indu stria Norte # 6, Corredor Industrial Toluca Lerma, Lerma Méxic o Cp. 52004 R.F.C. AME64 0229-1W3
Importado e Distribuído por:
TILIBRA PRODUTOS DE PAPELARIA LTDA. CNPJ: 44.99 0.901/0001-43 Rua Aimorés, 6 -9 – Bauru/SP – Brasil CEP 17013-900 www.kensington.com.br
Acco Brands C hile S.A.,
Avda. San Josemaría Escrivá de Bala guer Nº5773 Vitacura, C.P. 7640870 Santiago, Chile
Designed in Cali fornia, U.S.A . by Kensington Made in China Patents Pending www.kensington.com
K72448
XX-XXXX-XX
Loading...