Regisztràljon most!
Zaregistrujte se nyní!
Zarejestruj się!
Зарегистрироваться!
Registe-se agora!
Page 2
English 1
Français 9
Deutsch 18
Nederlands 27
Italiano 36
Español 45
Magyar 54
Čeština 63
Polski 72
Русский 81
Português 90
Page 3
Contents
English
B
Components
A Thin Folio with Bluetooth® Keyboard
B Charging Cable
C USB Adapter
D Micro USB Charging Connector
E Status Indicator Light
F Pairing Key
G Battery Level Key
A
C
D
E
F
(Pairing Key)
G
1
Page 4
Installing Your iPad®
Turning the Keyboard On and Off
When the iPad is placed in the groove, the magnetic sensor automatically turns on the
keyboard. The Status Indicator Light will glow blue for 3 seconds to indicate the power
is on.
The keyboard automatically turns off when the iPad is removed from the groove, when
the Folio is closed or folded in viewing mode.
2
Page 5
Pairing
1 On your iPad, tap Settings.
Settings
2 Open Bluetooth and make sure Bluetooth is on.
Bluetooth
3 On the Keyboard, press the Pairing Key for 3 seconds. The Status Indicator Light starts
blinking.
3 seconds
4 The Keyboard now appears on your iPad screen. Tap KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
5 Your iPad screen displays a passkey. Enter the passkey on the Keyboard, and press Enter.
6 Your iPad screen shows the Keyboard as Connected. On the Keyboard, the Status
Indicator Light turns off. You can now use your Keyboard to type in any app.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
3
Connected
Page 6
NOTE: The Keyboard will go into sleep mode if left idle for 15 minutes. To wake up the
Keyboard, press any key to resume the connection.
To extend battery life, turn off the keyboard when not in use.
Viewing Modes
A Keyboard = On
B Keyboard = Off
QuickFold™
4
Page 7
PowerLift™ Integrated Backup Battery
*
1
2
* Suppor ts most phones, not rec ommended for charging tablet devices. PowerLi ft™ feature will be
disabled when the battery level is less than 20% to preserve power for keyboard use.
Charging Keyboard
LED Functions
Solid blue for 3 secondsKeyboard powers on
Blinking bluePairing mode
Solid redBattery needs charging
Blinking greenCharging in progress
Solid greenBattery is fully charged
Solid amberCaps Lock on
LED Functions for Battery Level
12
5
Green
Yellow
Red
=
=
=
> 50%
20% — 50%
< 20%
Page 8
Key Functions
Key
HomeSearch
On-screen keyboardInternational keyboard*
Siri®Last track
Play/pauseNext track
MuteVolume down
Volume upDisplay recently opened apps
LockPair
Fn + X = CutFn + C = Copy
Fn + V = PasteFn + = Select left word
Fn + = Select right word
* Toggles between available languages
Function
Key
Function
Troubleshooting
I can’t connect the Keyboard to my iPad.
Try the following in sequence. You can stop when the problem is fixed.
1 Make sure you have installed and set up Bluetooth correctly on your iPad. Check the
documentation that came with your iPad for instructions.
2 Make sure that the Keyboard is within range of your iPad. Maximum Bluetooth range
is about 10 meters/33 feet.
3 If your iPad is connected to other Bluetooth devices, you may need to disconnect
some devices before you can connect to the Keyboard.
4 If you changed any Bluetooth settings on your iPad, try connecting the Keyboard to
your iPad again.
5 Make sure that both your iPad battery and the Keyboard battery are sufficiently
charged.
If this does not solve the problem, please contact Kensington Support at kensington.com.
Technical Support
Technical support is available to all registered users of Kensington products. Technical
Support contact information can be found on the back page of this manual.
6
Page 9
Web Support
You may find the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ)
section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com.
Telephone Support
There is no charge for technical support except long-distance charges where applicable.
Please visit www.kensington.com for telephone support hours. In Europe, technical
support is available by telephone Monday to Friday 09:00 to 18:00 (Central European
time).
Please note the following when calling suppor t:
• Call from a phone where you have access to your device.
• Be prepared to provide the following information:
– Name, address, and telephone number
– Name of the Kensington product
– Make and model of your computer
– System software and version
– Symptoms of the problem and what led to them
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical
shock or other hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush, punc ture, or shred the KeyFolio.
• The KeyFolio contains a lithium-polymer battery, which is flammable. Keep away from open flame.
• To prevent short cir cuit or other potential hazards, pr event metal objects such as coins or keys fr om
coming into contact with the KeyFo lio, and do not insert foreign objects into the Key Folio or its
ports.
• Keep your KeyFolio dr y, and do not use wi th wet hands. Moisture in or on the KeyFolio may lead to
elec trical shock. If e xposed to moisture during use, unplug the KeyFolio imme diately. If your
KeyFolio gets wet, have a qualif ied technician evaluate the produ ct’s safety befo re resuming use.
• Your KeyFolio may become warm during operation. This is normal. However, to prevent
overheating, keep area around KeyFolio ventilated and do not place anything on or around KeyFolio
during operation. Do not operate your KeyFolio near a heat s ource, heat vent, or in direct sunlight.
Your KeyFolio should be used in temperatures b etween 50–80°F (10–27°C).
• If the KeyFo lio begins to swell or expand, emits a strong odor, or bec omes hot to the touch,
discontinue use o f the KeyFolio, and have the produc t examined by a qualified el ectronic technician.
• Inspect your KeyFolio and cables for damage before use. Have any damaged part repaired or
replaced before use.
• Your KeyFolio is not user serviceable. Do not attemp t to open, modify, or repair.
• If the battery inside the KeyFolio leaks for any reason, dis continue use, and do not allow the
KeyFolio’s contents to contact your sk in or eyes. In the event of accidental contact w ash the
affec ted area with large amounts of wa ter and seek medical attention immediately.
• Your KeyFol io is not a toy. Keep them away from children. In sure that all persons who use this produ ct
read and follow thes e warnings and instructions .
• Do not leave the KeyFolio on prolonged charge when not in use.
Enhancing Performance by Proper Care and Storage of your
KeyFolio
• Do not store your KeyFolio either fully charged or discharged. It is best to store your KeyFolio with
at least 30 % charge remaining. To check the charge level of your KeyFolio press the bat tery
indicator button.
7
Page 10
• Avoid frequent full discharges because this puts additional s train on the battery in the KeyF olio.
Charge your KeyFolio b etween uses even if it is no t fully discharged. The lithium-polymer battery
used in this produc t has no “memory effe ct.” Therefore, several par tial discharges with frequent
recharges are be tter than one full discharge, and will help p rolong the life of your KeyFolio. Sho rt
batter y life in laptops is mainly caused by heat, rather than charge/discharge pat terns.
Do not store your
•
KeyFolio
at elevated temperatures (such as in your car) or in high humidity.
Disposing of your KeyFolio
• Do not incinerate or dispose o f your KeyFolio in a fire or microwave .
• Do not dispose of your KeyFolio as ordinary refuse, as it contains a lithium-polymer batter y.
Consult your local municipal or civil authority for instruc tions on correctly disposing of a
lithium-polymer battery.
• In the USA and Canada: This mark
Batter y Recovery Corporati on (“RBRC”). When you are ready to dispo se of the KeyFolio, please
contac t the RBRC at 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.org.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This device ha s been tested and found to c omply with the limits fo r a Class B digital device, pur suant to Part 15 of the
FCC Rules. The se limits are designed to pr ovide reasonable pro tection against harmf ul interference in a re sidential
installatio n. This equipment gener ates, uses. and can radia te radio frequency en ergy and, if not inst alled and used in
accordance w ith the instruction s, may cause harmful inter ference to radio communi cations.
However, there i s no guarantee that inter ference will not occur in a p articular installatio n. If this equipment cause s
harmful inter ference to radio or te levision reception , which can be determine d by turning the equipment of f and on,
the user is enco uraged to try to corre ct the interferen ce by one or more of the foll owing measures:
• Reorient o r relocate the receiv ing antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connec t the equipment into an outle t on a circuit differ ent from that to which the rec eiver is connected .
• Consult the deal er or an experienced r adio/TV technician fo r help.
MODIFICATIONS: Modification s not expressly approv ed by Kensington may void the us er’s authority to op erate the
device und er FCC regulations and must no t be made.
SHIELDED CABLES: In order to meet FCC r equirements, all conne ctions to equipment u sing a Kensington input devi ce
should be made using only the shielded cables.
FCC DECLARATION OF CONFORMITY COMPLIANCE STATEMENT
This produc t complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject to the fol lowing two condition s: (1) This device
may not cause har mful interferenc e, and (2) This device must accep t any interference re ceived, including inter ference
that may cause und esired operation. A s defined in Sec tion 2.909 of the FCC Rule s, the responsible par ty for this device
is Kensington C omputer Product Gr oup, 333 Twin Dolphin Driv e, Redwood Shores, C A 94065,USA.
INDUSTRY CANADA CONFORMITY
This device ha s been tested and found t o comply with the limits sp ecified in RSS-210. Op eration is subject to th e
following t wo conditions: (1) This device m ay not cause interfe rence, and (2) This device must a ccept any interfer ence,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES -003.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington d eclares that this wireless p roduct model is in co mpliance with the essenti al requirements and othe r
relevant p rovisions of R&TTE direc tive (1995/5/EC) and other applicabl e EC directives. For Eur ope, a copy of the
Declarati on of Conformity fo r this product may be obt ained by clicking on the Comp liance Documentatio n link at
www.support.kensington.com.
INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the s ymbol indicates tha t this product may not b e treated as househo ld waste. By ensuring this
produc t is disposed of corre ctly, you will help prev ent potential negat ive consequences f or the environment
and human health, w hich could otherw ise be caused by inappr opriate waste handling o f this product. Fo r more
detailed i nformation about r ecycling of this prod uct, please cont act your local ci ty office, your h ousehold waste
disposal se rvice, or the shop w here you purchased the p roduct.
Kensington an d the ACCO name and design are regis tered trademarks o f ACCO Brands. The Ken sington Pro mise is a
servic e mark of ACCO Brands. KeyFol io Thin X3 and PowerLif t are trademarks o f ACCO Brands. iPad, iPad Air an d Siri are
registere d trademarks of App le Inc., registere d in the U.S. and other co untries. Bluetoo th is a registered trad emark
owned by Bluetooth SIG. All other registered and unregistered trademarks are the property of their respective owners.
indicates your Key Folio can be recycl ed by the Rechargeable
8
Page 11
Contenu
Français
B
Composants
A Étui fin avec clavier et Bluetooth®
B Câble de chargement
C Adaptateur USB
D Connecteur de chargement micro-USB
E Voyant d’état
F Touche de pairage
G Touche de niveau de la batterie
A
C
D
E
F
(Touche de pairage)
G
9
Page 12
Installation de votre iPad®
Activer et désactiver le clavier
Lorsque l’iPad est placé dans la rainure du clavier, le capteur magnétique active
automatiquement le clavier. Levoyant d’état s’allume et reste bleu pendant 3 secondes.
Le clavier est automatiquement désactivé lorsque l’iPad est retiré de la rainure ou
lorsque l’étui fermé ou replié.
10
Page 13
Pairage
1 Sur votre iPad, tapez sur Réglages.
Réglages
2 Ouvrez Bluetooth et vérifiez que Bluetooth est activé.
Bluetooth
3 Sur le clavier, appuyez sur la touche de pairage pendant 3secondes. Le voyant d’état se
met à clignoter.
3 secondes
4 Le clavier apparaît à présent sur l’écran de votre iPad. Tapez sur KeyFolio Thin X3 for
iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
5 L’écran de votre iPad affiche une clé de sécurité. Entrez la clé de sécurité sur le clavier
puis appuyez sur Entrée.
11
Page 14
6 L’écran de votre iPad indique que le clavier est connecté. Sur le clavier, le voyant d’état
s’éteint. Vous pouvez maintenant utiliser votre clavier pour taper dans une application.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
REMARQUE : Le clavier entre en mode veille s’il reste inactif pendant 15 minutes. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour réactiver le clavier et reprendre la connexion.
Eteignez le clavier lorsqu’il n’est pas utilisé afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
Connecté
Modes d’affichage
A Clavier = activé
B Clavier = désactivé
QuickFold™
12
Page 15
Batterie de secours intégrée PowerLift™
*
1
2
* Prend en charge la plupart des téléphones, non reco mmandé pour le chargement des tablettes. La
fonction PowerLift™ sera désactivée si le niveau de la batterie est inférieur à 20% afin de conser ver de
l’énergie pour l’utilisation du clavier.
Suivez la procédure ci-dessous. Vous pouvez l’interrompre lorsque le problème est résolu.
1 Vérifiez que vous avez installé et configuré Bluetooth correctement sur votre iPad.
Consultez les instructions dans la documentation fournie avec votre iPad.
2 Vérifiez que le clavier se trouve dans la portée de votre iPad. La portée Bluetooth
maximale est d’environ 10 mètres.
3 Si votre iPad est connecté à d’autres dispositifs Bluetooth, il se peut que vous deviez
déconnecter certains d’entre eux avant d’effectuer la connexion au clavier.
4 Si vous avez modifié des réglages Bluetooth sur votre iPad, essayez de connec ter de
nouveau le clavier à votre iPad.
5 Vérifiez que la batterie de votre iPad et celle de votre clavier sont suffisamment chargées.
Si le problème persiste, contactez l’Assistance Kensington sur le site kensington.com.
Assistance technique
Une assistance technique est disponible pour tous les utilisateurs de produits Kensington
enregistrés. Les coordonnées de l’assistance technique sont disponibles au dos de ce manuel.
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème dans la Foire aux questions (FAQ)
de la zone Assistance du site Web de Kensington: www.support.kensington.com.
Support téléphonique
L’assistance technique est gratuite, à l’exception des coûts d’appel longue distance. Veuillez
consulter le site www.kensington.com pour les heures d’ouverture de l’assistance
téléphonique. En Europe, l’assistance technique est disponible par téléphone du lundi au
vendredi, de 9h00 à 18h00.
Veuillez noter ce qui suit lors d’une demande d’assistance:
• Vous devez avoir accès à votre périphérique lorsque vous appelez l’assistance
technique.
• Les informations suivantes vous seront demandées:
– Nom, adresse et numéro de téléphone
– Nom du produit Kensington
– Fabricant et modèle de votre ordinateur
– Logiciel et version de votre système
– Symptômes du problème et faits qui en sont à l’origine
15
Page 18
AVERTISSSEMENT! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En cas de non-respect de ces consignes de sécurité, vous risquez de provoquer un incendie, une
explosion, une électrocution ou d’autres situations dangereuses, entraînant des dommages
corporels et/ou matériels graves.
• Ne pas modi fier, désassembler, ouvrir, laisser tomber, écraser, perc er ni déchiqueter le KeyFolio.
• Le KeyFolio c ontient une batterie lithium -polymère inflammable . Tenir à l ’abri du f eu.
• Pour éviter l es courts circuits ou d’autres danger s potentiels, ne pas met tre le KeyFolio en contac t
avec des objet s métalliques tels que des pièce s de monnaie ou des clés, et ne pas int roduire d’objets
dans le KeyFolio ou dans un d e ses ports.
• Garder le KeyFo lio au sec, et ne pas l’utiliser avec les mains m ouillées. L’humidité dans ou sur le
KeyFolio peut p rovoquer une électro cution. En cas d’exposition à l’humidité p endant l’utilisation,
débrancher immé diatement le KeyFolio. Si votre KeyF olio est mouillé, consulter un techni cien qualifié
pour obtenir une é valuation de la sécurité du produi t avant de le réutiliser.
• Votre KeyFolio es t susceptible de chauffe r pendant son fonctionne ment. Ceci est tout à fait n ormal.
Néanmoins, pour é viter la surchauffe, s’assurer que la zone autour du Key Folio est ventilée et ne pas
placer d’objets au- dessus ou à proximité de votre KeyFo lio pendant son fonction nement. Ne pas faire
fonction ner votre KeyFolio près d’une source de c haleur ni à la lumière directe du soleil. Votr e KeyFolio
doit être utilis é dans un environnement où les tempér atures sont comprises entre10 e t 27 °C.
• Si le KeyFolio s e gonfle ou se déforme, dé gage une forte odeur, ou devient chau d au toucher, ne plus
l’utiliser et le faire e xaminer par un technicien qualifié en él ectronique.
• Vérifier que v otre KeyFolio et les câbles n e sont pas endommagés avant l’utilisatio n. Remplacer ou
réparer les par ties endommagées avant l’utilisat ion.
• Vous ne devez pas répar er vous-même votre KeyFolio. N e pas tenter de modifier, d’ouvrir ou de
réparer le produit.
• Si la batter ie située à l’intérieur du KeyFolio fui t pour une raison quelconque, arr êter son utilisation et
éviter de met tre le contenu du KeyFolio en co ntact avec la peau ou les yeux . Dans le cas d’un contact
accidentel, rin cer abondamment la zone aff ectée et faire immédiate ment appel à un médecin.
• Votre KeyFolio n’est pas un jou et. Le tenir loin de la por tée des enfants. S’assurer que toutes les
personne s qui utilisent ce produit lisent et sui vent ces avertissements e t consignes.
• Ne pas laisser le Key Folio en charge prolongée lor sque vous ne l’utilisez pas.
Amélioration des performances grâce à une manipulation
et un stockage corrects de votre KeyFolio
• Ne pas ranger le KeyFolio s’il est complètement chargé ou déchargé. Il est préférable de le
stocker lorsqu’il reste au moins 30 % de charge. Pour connaître le niveau de chargement du
KeyFolio, appuyez sur la touche d’indicateur de batterie.
• Éviter les d écharges complètes fréque ntes qui endommagent la batter ie du KeyFolio. Charger votre
KeyFolio après cha que utilisation, même s’il n’est pas complèt ement déchargé. La bat terie
lithium-pol ymère utilisée dans ce produit n’a pas d’« effet d e mémoire ». Par conséquent, des
décharges par tielles fréquentes avec de s chargements fréquents so nt recommandés et meilleurs
qu’une décharge complè te. En outre, ceci permet de pro longer la durée de vie de votre KeyF olio. Une
durée de vie éco urtée des batterie s dans les ordinateurs port ables est principalement due à la
chaleur, plutôt qu’aux problèmes d e charges et décharges.
• Ne pas stoc ker le KeyFolio à de s températures élevées (par e xemple dans votre voiture) ou dans
environnement s très humides.
Recyclage de votre KeyFolio
• Ne pas brûler ni j eter le KeyFolio dans un feu ou dan s un micro-ondes.
• Ne met tez pas votre KeyFolio au re but comme de tout autre déche t ordinaire, car il contient une
batterie li thium-polymère. Consultez l a mairie de votre commune ou les autori tés locales pour
connaître les rè gles en usage concernant le rec yclage de votre batterie lit hium-polymère.
16
Page 19
• Aux États- Unis et au Canada : Ce symbole indique que votre KeyFolio peut ê tre recyclé par la
Rechargeable Bat tery Recovery Cor poration (« RBRC »). Lorsque vous serez p rêt à mettre votre
KeyFolio au rebut, veuillez co ntacter la RBRC au 1-800- 8-BATTERY ou sur le site www.rbrc.org.
DECLARATION DE LA COMMISSION FEDERALE DES COMMUNICATIONS (FCC) SUR L’INTERFERENCE DES FREQUENCES
RADIO
Remarque : Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limitations s’appliquant aux dispositifs numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but d’offrir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et émettre des
fréquences radio. S’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque d’engendrer des interférences nuisibles
aux communications radio.
Tout risque d’interférences ne peut toutefois pas être entièrement exclu. Si cet équipement provoque des interférences avec la
réception de la radio ou de la télévision (à déterminer en allumant puis éteignant l’équipement), vous êtes invité à y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures citées ci-dessous :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
• Connecter l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
MODIFICATIONS : les modifications qui n’ont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre
autorisation d’utiliser l’appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites.
CABLES BLINDES : afin d’être reconnues conformes à la réglementation FCC, toutes les connexions établies sur un équipement
utilisant un périphérique d’entrée Kensington doivent être effectuées uniquement à l’aide des câbles blindés fournis.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce produit es t conforme à la sect ion 15 de la réglementati on FCC. Son utilisatio n est soumise aux deux condi tions
suivantes : (1) il ne d oit pas provoquer d’inte rférences gênante s et (2) il doit tolérer les int erférences reçu es,
notammen t celles susceptibles d ’e n perturber le fonc tionnement. Comm e défini dans la Sect ion 2.909 du règlemen t
FCC, la par tie responsable pour c e périphérique est Kensi ngton Computer Produ cts Group, 333 Twin Dolphin Drive,
Sixth Flo or, Redwood Sh ores, CA 94065, Eta ts-Unis.
DECLARATION DE CONFORMITE D’INDUSTRIE CANADA
Ce périphérique a été testé et reconnu conforme aux limites spécifiées dans RSS-210. Son utilisation est soumise à
deux conditions : (1) Ce périphérique ne doit pas engendrer d’interférences et (2) Ce périphérique doit accepter toute
interférence, y compris des interférences pouvant entraîner des opérations non souhaitées du périphérique.
Cet appareil nu mérique de classe [B] est confo rme à la norme canadienne I CES-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Kensington d éclare que ce modèle d e produit sans fil est co nforme aux impérati fs et autres disposi tions pertinen tes de la
directi ve R&TTE (1995/5/CE) et des aut res directives ap plicables de la Communa uté européenne. Po ur l’Europe, une copie
de la Déclara tion de conformité p our ce produit peut ê tre obtenue en cliquan t sur le lien ‘ Document ation de conformité ‘
sur le site www.support.kensington.com.
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce sym bole indique que ce pro duit ne peut pas être tr aité comme un déchet m énager ordinaire.
En vous débarra ssant de ce produit dans l e respect de la régl ementation en vigu eur, vous contribuez à évite r les
effe ts négatifs pote ntiels sur l’environnemen t et sur la santé humaine. Pour p lus d’informations dé taillées
concernant l e recyclage de ce pro duit, veuillez cont acter votre municip alité, votre serv ice de collecte de s
déchets m énagers ou le magasin où vou s avez acheté le produi t.
Kensington e t le nom et le design ACCO son t des marques déposé es d’ACCO Brands. The Kensingto n Promise est une
marque de ser vice d’ACCO Brands. KeyFoli o Thin X3 et PowerLif t sont des marques dé posées d’ACCO. iPad, iPad Air e t Siri
sont des marq ues commerciales d’Appl e, Inc., déposé es aux Etats-Unis et dan s d’autres pays. Bluetoo th est une marque
déposée d e Bluetooth SIG. Tout es les autres marques dé posées ou non son t la propriété de leur s détenteurs respe ctifs.
A Flaches Folio mit Bluetooth®-Tastatur
B Ladekabel
C USB-Adapter
D Micro-USB-Ladeverbindung
E Statusanzeigeleuchte
F Gerätekopplungstaste
G Batterieanzeigetaste
A
C
D
E
F
(Gerätekopplungstaste)
G
18
Page 21
Einsetzen des iPad®
Ein- und Ausschalten der Tastatur
Wenn Sie das iPad in der Rille platzieren, schaltet der magnetische Sensor die Tastatur
automatisch ein. Die Statusanzeigeleuchte leuchtet drei Sekunden lang blau.
Die Tastatur wird automatisch ausgeschaltet, wenn das iPad aus der Rille entnommen
bzw. das Folio geschlossen oder in den Betrachtungsmodus geklappt wird.
19
Page 22
Gerätekopplung
1 Tippen Sie auf Ihrem iPad auf Einstellungen.
Einstellungen
2 Öffnen Sie Bluetooth und stellen Sie sicher, dass Bluetooth aktiviert ist.
Bluetooth
3 Drücken Sie auf der Tastatur drei Sekunden lang die Gerätekopplungstaste. Die
Statusanzeigeleuchte fängt an zu blinken.
3 Sekunden
4 Die Tastatur wird jetzt auf Ihrem iPad-Bildschirm angezeigt. Tippen Sie auf KeyFolio
Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
20
Page 23
5 Auf Ihrem iPad-Bildschirm wird ein Hauptschlüssel anzeigt. Geben Sie den
Hauptschlüssel über Ihre Tastatur ein und drücken Sie die Eingabetaste.
6 Auf Ihrem iPad-Bildschirm wird die Tastatur als verbunden angezeigt. Die
Statusanzeigeleuchte an der Tastatur erlischt. Über Ihre Tastatur können Sie nun jedes
Programm aufrufen.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
HINWEIS: Wenn für 15Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt, wechselt die Tastatur in
den Energiesparmodus. Zum Beenden des Tastatur-Ruhezustands drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Verbindung wieder herzustellen.
Zum Verlängern der Batterielebensdauer schalten Sie die Tastatur bei Nichtverwendung aus.
Verbunden
Betrachtungsmodi
A Tastatur = an
B Tastatur = aus
QuickFold™
21
Page 24
PowerLift™ integrierter Ersatzakku
*
1
2
* Unterstü tzt die meisten Handys. Es emp fiehlt sich nicht, Tablets zu laden. Bei einem Batterieladestand
von unter 20% wird die PowerLift™- Funktion deak tiviert, damit genügend Stro m für die
Tastaturbenutzung verfügbar bleibt.
Laden der Tastatur
22
Page 25
LED-Funktionen
Leuchtet 3 Sekunden blauTastatur wird eingeschaltet
Blinkt blauGerätekopplung-modus
Leuchtet rotAkku muss geladen werden
Blinkt grünLadevorgang läuft
Leuchtet grünAkku ist vollständig geladen
Leuchtet gelbFeststelltaste ist aktiviert
LED-Funktionen für Batterieanzeige
12
Grün
Gelb
Rot
=
=
=
Hauptfunktionen
TasteFunktionTasteFunktion
HomeSuchen
BildschirmtastaturInternationale Tastatur*
Siri®Letzter Titel
Wiedergabe/PauseNächster Titel
StummschaltungLeiser
Lauter
SperrenGerätekopplung
Fn + X = AusschneidenFn + C = Kopieren
Fn + V = Einfügen
Fn + = Wort rechts des
Cursors auswählen
* Wechselt zwischen den verfügbaren Sprachen
23
Zuletzt geöffnete Apps
anzeigen
Fn + = Wort links des
Cursors auswählen
> 50%
20% — 50%
< 20%
Page 26
Fehlerbehebung
Ich kann die Tastatur nicht mit meinem iPad verbinden.
Führen Sie folgende Schritte in angegebener Reihenfolge aus. Sie können unterbrechen,
sobald das Problem behoben ist.
1 Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem iPad ordnungsgemäß
installiert und eingerichtet wurde. Anweisungen dazu finden Sie in der Dokumentation
zu Ihrem iPad.
2 Stellen Sie sicher, dass sich die Tastatur in Reichweite Ihres iPads befindet. Die
maximale Bluetooth-Reichweite liegt bei etwa 10 Metern.
3 Wenn Ihr iPad mit anderen Bluetooth-Geräten verbunden ist, müssen Sie vor dem
Verbinden der Tastatur eventuell einige Verbindungen trennen.
4 Falls Sie Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem iPad geändert haben, versuchen Sie, erneut
eine Verbindung zwischen der Tastatur und dem iPad herzustellen.
5 Stellen Sie sicher, dass sowohl der Batterien des iPads als auch der der Tastatur
ordnungsgemäß geladen ist.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich unter kensington.com an den
Kensington-Support.
Technischer Support
Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten erhalten technische Unterstützung. Die
Kontaktinformationen zur technischen Unterstützung sind der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung zu entnehmen.
Unterstützung über das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“ (Frequently
Asked Questions, (FAQ)) im Unterstützungsbereich auf der Kensington-Website lösen:
Mit Ausnahme von eventuellen Ferngesprächsgebühren ent stehen keine Kosten für die technische
Unterstützung. Die Geschäftszeiten der telefonischen Unterstützung entnehmen
Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch für Sie da: von Montag
bis Freitag zwischen 9:00 und 18:0 0 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme mit der technischen
Unterstützung Folgendes:
• Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon, von dem aus Sie Zugriff auf das Gerät haben.
• Bereiten Sie folgende Informationen vor:
– Name, Anschrift, Telefonnummer
– Bezeichnung des Kensington-Produkts
– Hersteller und Modell des Computers
– Systemsoftware und Version
– Symptome des Problems und Ursachen
24
Page 27
WARNUNG! WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der vorliegenden Bedienungsanleitun g
unbedingt sorgfältig, um Brand, Explosion, Stromschlag oder andere Gefahren zu vermeiden, die
zu Sachschäden und/oder schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen können.
• Das KeyFolio dar f nicht modifiziert, auseinandergenommen, geöffnet, fallen gelassen, zerdrückt,
aufgestochen oder zerkleinert werden.
• Das KeyFolio ist mit einem Lithium-Pol ymer-Batterien ausgest attet, der entf lammbar ist. Halten Sie es
von offenem Feuer fern.
•
Zur Vermeidung von Kurzschlüss en und anderen potenziellen Gef ahren, sollten Si e darauf achten, dass das
KeyFolio
nicht in Kontak t mit metallischen Gegenständ en, wie z. B. Münzen oder Schlüsseln, komm t und
keine Fremdkörper in das
• Halten Sie das KeyFolio stets trocken und verwenden Sie es nicht mit nassen Händen. Feuchtigkeit im
Inneren oder auf d er Oberfläche des Key Folio kann zu Stromschlägen führen. Falls das KeyFolio w ährend
der Verwendung mit Feuchtigkeit in Berührung komm t, ziehen Sie es sofort ab. Falls Ihr KeyFolio nass
wird, lassen Sie die Sicherheit des Produk ts Von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie es
wieder in Gebrauch nehmen.
Das
KeyFolio
•
dafür zu sorgen, dass de r Bereich um das
keine Gegenständ e auf oder um das
Nähe von Hitzequellen, Heizungsöf fnungen oder unter direkte r Sonneneinstrahlung. Das
sollte in einem Temperaturbereich von ca. 10–27°C betrieben werden.
•
Wenn das KeyFolio beginn t, Wölbungen zu zeigen oder sich ausdehnt, eine n starken Geruch
ausströmt oder sich heiß anfühlt, soll ten Sie das KeyFolio nicht mehr verwe nden und das Produkt von
einem qualifizier ten Elektrotechniker unter suchen lassen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen .
• Untersuchen Sie Key Folio und Kabel vor der Verwendung auf S chäden. Lassen Sie etwaige
beschädig te Teile vor Gebrauch reparieren oder austauschen.
• Ihr KeyFolio kann nicht vom Benutzer gewar tet werden. Versuchen Sie nicht, die Teile zu öffnen,
Änderungen daran vorzunehmen oder sie zu reparieren.
• Wenn der Batterien im KeyFolio ausläuft, verwenden Sie es nicht mehr und achten Sie darauf, dass
der Inhalt des KeyFolio nicht mit Haut oder Augen in Berührung kommt. Wenn es doch zu Kontakt
mit der ausgetretenen Flüssigkeit kommt, spülen Sie den betrof fenen Bereich mit reichlich Wasser
und suchen Sie sofo rt einen Arzt auf.
• Das KeyFolio ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es auß erhalb der Reichweite von Kindern auf. Sorgen
Sie dafür, dass alle Personen, die dieses Produk t verwenden, diese Warnhinweise und Anweisungen
lesen und befolgen.
Belassen Sie das KeyFolio nicht in übermäßig langen L adezyklen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
•
kann sich während des B etriebs erhitzen. Dies Is t normal. Um Überhitzung zu vermeiden , ist
KeyFolio
oder dessen A nschlüsse eingeführt werden.
KeyFolio
belüftet ist. Außerdem dür fen während des
KeyFolio
abgelegt we rden. Betreiben Sie das
KeyFolio
Betriebs
nicht in der
KeyFolio
Steigerung der Leistung durch sachgemäße Pflege und
Wartung des KeyFolio
• Lagern Sie die KeyFolio nicht in volls tändig geladenem bzw. entladenem Zustand. Die KeyFolio
sollte am besten mit einer Restkapazität von mindestens 30 % gelagert werden. Drücken Sie die
Taste für die Batteriens tandsanzeige, um den Ladesta tus Ihres KeyFolio zu prüfen.
• Verbinden Sie das KeyFolio zum Prüfen des Bat terienladestands über das integrierte USB- Kabel
mit einer Stromquelle. Prüfen Sie, ob die LED -Batteriestatusanzeige grün leuchtet. Vermeiden Sie
es, das KeyFolio häuf ig vollständig zu entladen, da dies den Batterien zusätzliche belastet. Laden
Sie das KeyFolio auf, wenn es nicht verwendet wird, auch wenn es nicht vollständig entladen
wurde. Der in diesem Produkt ver wendete Lithium-Polymer-Batterien weist keinen Memor yEffekt auf. Daher sind mehrere Teilentladungen mit häufiger Wiederaufladung besser als eine
vollständige Entladung und tragen zur Verlängerung der Lebensdauer des KeyFolio bei. Eine
verkürzte Batterienlebensdauer bei Notebooks wird häuf ig durch Hitze anstelle von Lade- und
Endladezyklen verursacht.
• Laden Sie das KeyFolio nicht an einem O rt mit erhöhter Temperatur (z. B. im Auto) oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
25
Page 28
Entsorgen des KeyFolio
• Verbrennen Sie das Key Folio nicht und entsorgen Sie es nicht in Feuer oder Mikrowellenstrahlung.
• Entsorgen Sie das Key Folio nicht im normalen Hausmüll, da es einen Li thium-Polymer-Batterien
enthält. Anweisunge n zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Lithium- Polymer-Batterie ns Erhalten
Sie von Ihrer städ tischen Behöre oder Ihrer Gem einde.
• Für USA und Kanada: Dieses Symb ol (
Recovery Co rporation („RBRC“) recycelt werden kann. Setzen Sie sich mit der RBRC unter der
Telefonnummer +1 800 8 BATTERY oder unter www.rbrc.org in Verbindung, wenn Sie das Key Folio
entsorgen möchten.
FCC-BESTIMMUNGEN ZU FUNKFREQUENZSTÖRUNGEN
Hinweis: Diese s Gerät erfüllt den Test s zufolge die Auflagen von di gitalen Geräten der Kl asse B entsprechend Par t 15
der FCC-Vorschriften. Ziel dieser Vorschriften ist es, ungünstige Interferenzen in gebäudeinternen Installationen
möglichst zu ve rmeiden. Das Gerät er zeugt, verwende t und sendet u. U. Funkfr equenzenergie. Bei uns achgemäßer
Installation und Verwendung können Störungen auftreten.
In Einzelfälle n sind Störungen jedoch gene rell nicht auszuschließen . Wenn das Gerät ein- und ausgesc haltete
Einrichtungen stört, sollte der Anwender eine oder mehrere der folgenden Gegenmaßnahmen vornehmen:
• Ausrichtungsänd erung oder Ortsänderung der Empfangsan tenne
• Entf ernungsänderung zwis chen Gerät und Empfänge r
• Bef ragen des Händlers ode r eines erfahrenen Funk-/ TV-Technikers
• Umste cken des Geräts in eine ande re Steckdose als die des Empf ängers.
ÄNDERUNGEN: Nicht ausdrücklich durch Kensington genehmig te Änderungen können die Betriebszulassung des
Geräts gemäß den FCC-Vorschriften ungültig werden lassen und müssen unterbleiben.
GESCHIRMTE KABEL: Entsprechend d en FCC-Vorschrif ten sind alle Verbindungen zu and eren Geräten mit einem
Kensington-G erät ausschließlich über die mitgelieferten gesc hirmten Kabel vorzunehmen.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Pro dukt erfüllt die Au flagen gemäß Part 15 der F CC-Vor schriften. Der B etrieb erfolg t unter Einhaltung von zwei
Bedingungen: (1) Das Ge rät darf keine ungünstige n Interferenzen veru rsachen und (2) das Gerät muss all e eingehenden
Interferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen verursachen. Gemäß Abschnitt 2.909
der FCC-Vorschrif ten ist die Kensington C omputer Product s Group, 333 Tw in Dolphin Drive, 6th Floo r, Redwood Sh ores,
CA 940 65, USA, für da s Gerät verantwor tlich.
INDUSTRY CANADA-KONFORMITÄT
Dieses Ger ät wurde getestet un d erfüllt die in RSS-210 fes tgelegten Grenzwe rte. Der Betrieb u nterliegt den folge nden
beiden Kond itionen: (1) Das Gerät darf kein e Interferenzen veru rsachen und (2) das Gerät muss all e eingehenden
Interferenzen tolerieren, dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen des Geräts verursachen.
Dieses digi tale Gerät der Klasse [B] er füllt die Auflagen des k anadischen ICES-0 03.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Kensington e rklärt, dass diese ka bellose Produk tversion die wese ntlichen Anforder ungen und andere zutref fende
Bestimmunge n der R&TTE-Direkt ive (1995/5/EC) und anderer geltend en EC-Vorschriften er füllt. Für Europa finden S ie
evtl. ein e Kopie der Konformit ätserklärung für dies es Produkt, inde m Sie unter www.support.kensington.com auf den
Link ‘Compliance Document ation’ klicken.
INFORMATIONEN FÜR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwend ung des Symbols gibt an, dass di eses Produkt nich t als Hausmüll behandelt wer den darf. Durch das
Sicherste llen der korrekten B eseitigung dieses Pr odukts tragen Sie dazu b ei, mögliche negative A uswirkungen auf
die Umwelt und di e Gesundheit von Mensc hen zu vermeiden, die and erenfalls bei ungeeign eter Beseitigung
dieses Produkts hervorgerufen werden können. Detaillierte Informationen zur Wiederver wertung dieses Produkts
erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoff verwerter bzw. dem
Geschäf t, in dem Sie dieses Pro dukt erworben ha ben.
Kensington un d der Name ACCO sowie sein De sign sind registrier te Handelsmarken von ACCO Brand s. „The Kensington
Promise“ ist ein e Dienstleistungsm arke von ACCO Brands. KeyFol io Thin X3 und PowerLif t sind Marken von ACCO Brand s.
iPad, iPad A ir und Siri sind in den USA und ander en Ländern eingetr agene Marken von Apple In c. Bluetooth is t eine
eingetragen e Marke von Bluetooth S IG. Alle anderen eing etragenen und nicht eing etragenen Markenzeich en sind
Eigentum der entsprechenden Inhaber.
) gibt an, dass das KeyFolio von der Rechargeable Battery
26
Page 29
Inhoudsopgave
Nederlands
B
Onderdelen
A Dunne folio met Bluetooth®-toetsenbord
B Oplaadkabel
C USB-adapter
D microUSB-oplaadconnector
E Voedingsindicatielampje
F Koppelingstoets
G Batterijniveautoets
A
C
D
E
F
(Koppelingstoets)
G
27
Page 30
Uw iPad® installeren
Het toetsenbord in- en uitschakelen
Wanneer de iPad in de gleuf is geplaatst, schakelt de magnetische sensor het
toetsenbord automatisch in. Het statusindicatielampje is gedurende 3 seconden blauw.
Het toetsenbord schakelt automatisch uit als de iPad uit de gleuf is verwijderd, wanneer
de folio is gesloten of in de weergavemodus is gevouwen.
28
Page 31
Koppelen
1 Tik op uw iPad op Instellingen.
Instellingen
2 Open Bluetooth en zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld.
Bluetooth
3 Druk op het toetsenbord gedurende 3 seconden op de koppelingstoets. Het
Voedingsindicatielampje gaat knipperen.
3 seconden
4 Het toetsenbord wordt nu weergegeven op uw iPad-scherm. Tik op KeyFolio Thin X3
for iPad Air 2 (Kensington Bluetooth-toetsenbord voor iPad).
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
29
Page 32
5 Op uw iPad-scherm wordt een code weergegeven. Typ de code in op het toetsenbord
en druk op Enter.
6 Op uw iPad-scherm wordt uw toetsenbord nu als aangesloten aangegeven. Op het
toetsenbord gaat het Voedingsindicatielampje uit. U kunt uw toetsenbord nu bij elke
toepassing gebruiken.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
OPMERKING: Het toetsenbord zal in de slaapstand gaan als u het 15 minuten lang niet
gebruikt. Als u het toetsenbord weer wilt activeren, drukt u op een willekeurige toets om
de verbinding te herstellen.
Schakel het toetsenbord uit wanneer dit niet in gebruik is om de levensduur van de batterij
te verlengen.
Verbonden
Weergavemodi
A Toetsenbord = Aan
B Toetsenbord = Uit
QuickFold™
30
Page 33
Geïntegreerde PowerLift™-reservebatterij
*
1
2
* Kan gebruikt worden in combinatie me t de meeste telefoons, het opladen van tablets wordt niet
aangeraden. De PowerLift™-functie wordt ui tgeschakeld wanneer het accuniveau minder dan 20% is
om energie te besparen voor het gebr uik van het toetsenbord.
Toetsenbord opladen
31
Page 34
Functies led
Brandt blauw gedurende 3
seconden
Knipperend blauwPairingmodus
Brandt roodBatterij moet opgeladen worden
Knipperend groenBezig met opladen
Brandt groenBatterij is volledig opgeladen
Brandt oranjeCaps Lock aan
Toetsenbord wordt ingeschakeld
LED-functies voor batterijniveau
12
Groen
Geel
Rood
Hoofdfuncties
ToetsFunc tieToetsFunctie
StartZoeken
SchermtoetsenbordInternationaal toetsenbord*
Siri®Vorige track
=
=
=
> 50%
20% — 50%
< 20%
Afspelen/onderbrekenVolgende track
DempenVolume omlaag
Volume omhoog
VergrendelenKoppelen
Fn + X = knippenFn + C = kopiëren
32
Onlangs geopende apps
weergeven
Page 35
ToetsFunc tieToetsFunctie
Fn + V = plakken
Fn + = rechterwoord
selecteren
* Hiermee schakelt u tussen verschillende beschikbare talen
Fn + = linkerwoord
selecteren
Problemen opsporen
Ik kan het toetsenbord niet aansluiten op mijn iPad.
Probeer de volgende stappenreeks. U kunt hiermee stoppen wanneer het probleem is
verholpen.
1 Controleer of Bluetooth op de juiste manier op uw iPad is geïnstalleerd en ingesteld.
Raadpleeg de documentatie van uw iPad voor instructies.
2 Zorg ervoor dat het toetsenbord binnen bereik van uw iPad is. Het maximale
Bluetooth-bereik is ongeveer 10 meter.
3 Als uw iPad is aangesloten op andere Bluetooth-apparaten, moet u mogelijk eerst
enkele andere apparaten loskoppelen voordat u het toetsenbord kunt aansluiten.
4 Als u een of meer Bluetooth-instellingen op uw iPad hebt gewijzigd, probeert u het
toetsenbord opnieuw op uw iPad aan te sluiten.
5 Zorg ervoor dat uw iPad-batterij en de bat terij van het toetsenbord voldoende zijn
opgeladen.
Als hiermee het probleem niet is opgelost, neemt u contact op met Ondersteuning van
Kensington op kensington.com.
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle geregistreerde gebruikers van
Kensington-producten. Contactinformatie voor technische ondersteuning treft u aan op de
achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently
Asked Questions (FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website:
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale
telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor
openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning
telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 18:00 uur.
Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende:
• Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer te hebben.
• Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
– Naam, adres en telefoonnummer
– De naam van het Kensington-product
– Merk en type computer
33
Page 36
– Uw systeemsof tware en versie
– Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan
WAARSCHUWING! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Nalatigheid om deze veiligheidsvoorschriften te lezen en op te volgen kan leiden tot
brand, explosie, elektrische schok of ander gevaar, dat ernstig en/of fataal letsel en/of
beschadiging van eigendommen kan veroorzaken.
• De KeyFolio niet wijzigen, demonteren, openen, laten vall en, verpletteren, doorboren of
vermorzelen.
• Het KeyFolio bevat een lithium-/polymeerbatterij die ontvlambaar is. Houd dit uit de nabijheid van
open vuur.
• Voorkom dat metalen voorwerpen zoals munten of sleutels in contact komen met het KeyFolio, en
steek geen vreemde voor werpen in het KeyFolio of de po orten ervan, om kor tsluiting of andere
mogelijke gevaren te vo orkomen.
• Houd uw KeyFoli o droog en gebruik dit niet met nat te handen. Vocht in of op uw KeyFolio kan
leiden tot een elektrische schok. Bij bloot stelling aan vocht tijdens gebruik koppelt u het KeyFolio
onmiddellijk los. A ls uw KeyFolio nat wordt, laat u de veiligh eid ervan eerst door een hiertoe
bevoegd en opgeleid technicus beoordelen voordat u het produc t weer gaat gebruiken.
Tijdens gebruik kan u w
•
houdt u het geb ied om uw
KeyFolio
. Gebruik uw
directe zonli cht. Uw
Celsius
• Als uw KeyFolio b egint op te zwellen of anderszins gro ter wordt, een sterke geur vrijgee ft of te heet
wordt om nog aan te raken, stopt u met he t gebruik van het KeyFolio en laat u de veiligheid van het
product e erst beoordelen do or een hiertoe bevoegd en opgeleid elek trotechnicus.
• Controleer uw KeyFolio en de kabels vó ór gebruik op beschadiging. Laat een eventueel beschadigd
onderdeel vóór gebruik repareren of vervangen.
• Uw KeyFolio is niet bestemd voor onderhoud door d e gebruiker. Probeer nie t om dit product te
openen, te wijzigen o f te repareren.
• Als de batterij binnen in uw KeyFolio om e en bepaalde reden lekt, stopt u met het gebruik ervan en
zorgt u er voor dat de inhoud van het KeyFolio niet in contac t komt met uw huid of ogen. Als zich
per abuis een contact heef t voorgedaan, wast u het ge troffen gebied met grote hoeveelheden
water en raadple egt u onmiddellijk een art s.
• Uw KeyFolio is geen sp eelgoed. Houd dit buiten b ereik van kinderen. Zorg er voor dat alle personen
die dit produc t gebruiken, deze waarschuwingen en vo orschriften lezen en op volgen.
• Houd het KeyF olio niet op verlengd opladen, wann eer dit niet in gebruik is.
KeyFolio
heet worden . Dit is normaal. Om oververhi tting echter te voorkomen
KeyFolio
KeyFolio
KeyFolio
goed geventile erd en plaatst u tijdens gebruik niets op of om het
niet in de nabijheid van een warmtebron, ventilatiekanaal of in het
dient te worden geb ruikt bij temperaturen tussen 10 en 27 grad en
Verbetering van prestaties door juiste zorg voor en opslag
van uw KeyFolio
• Sla het KeyFolio niet volledig opgeladen of volledig ontladen op. U kunt uw KeyFolio het beste
opslaan met 30% van de lading resterend.Ter controle van het oplaadniveau van uw KeyFo lio drukt
u op de indicatieknop voor de bat terij.
• Vermijd geregelde volle dige ontladingen, omdat dit de bat terijen in het KeyFolio extr a belast. Laad
uw KeyFolio tussen tijds op, ook wanneer dit niet volle dig is ontladen. De in dit produc t gebruikte
lithium-/polymeerbatterij beschikt niet over een “geheugenfunctie”. Daarom zijn meerdere
gedeeltelijke on tladingen met geregeld opladen beter dan één volledige ontlading; tevens verlengt
dit de levensduur van uw KeyFolio. Een verkor te levensduur in laptops wordt ho ofdzakelijk
veroorzaak t door warmte en niet door het patroon van o pladen/ontladen.
• Sla het KeyFolio niet op bij hogere temperaturen (bijvoorbeeld in uw auto) of bij ho ge
luchtvochtigheid.
34
Page 37
Behandeling van uw KeyFolio als afval
• Verbrand het KeyFolio niet of verwerk dit niet als afval in een vuur of magnetronoven.
• Werp het KeyFolio niet weeg als normaal af val, aangezien dit een lithium-/polymeerbatterij bevat.
Raadpleeg uw plaatselijke gemeentelijke af valverwerkingsbe drijf of de civiele overheid vo or
voorschriften voor de correcte ver werking als afval van een lithium-/polymeerbat terij.
• In de VS en Canada: Dit merkteken (
de Rechargeable Bat tery Recovery Corporation (“RBRC”). Wanneer u het KeyFolio wilt wegdoen,
neemt u contact op met de RB RC via 1-800- 8-BATTERY of www.rbrc.org.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (FCC - VERKLARING OVER
INTERFERENTIE VAN RADIOFREQUENTIE)
Opmerking: D it apparaat is getest en in ov ereenstemming bevon den met de beperkinge n van digitaal apparaat van
Klasse B, zulks i ngevolge Deel 15 van de FCC-voo rschriften. De ze beperkingen zijn ont wikkeld om een redelijke ma te
van besch erming te bieden tegen schad elijke interferenti e bij installatie in een huise lijke omgeving. Door deze
apparatuur wo rdt radiofrequenti e-energie voor tgebracht en verbru ikt, en kan dit type e nergie worden uitges traald.
Als de appara tuur niet volgens de instruc ties wordt geïnstal leerd en gebruikt, kan d eze schadelijke radiosto ring
veroorz aken. Er is echter geen garant ie dat de storing niet zal op treden in een specif ieke configuratie . Als deze
apparatuur sc hadelijke radio- of tv -storing veroorz aakt (u kunt dit controle ren door de apparatuur in en ui t te
schakelen) advi seren we u een of meer van d e volgende maatregelen ui t te voeren:
• Verplaats de ont vangstantenne of w ijzig de richting ervan.
• Vergroot de af stand tussen het apparaa t en de ontvanger.
• Neem conta ct op met de leveranc ier of een ervaren ra dio-/tv-technicus v oor assistentie.
• Sluit het appar aat aan op een stopcont act dat zich op een ander cir cuit dan de ontvanger b evindt.
WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet e xpliciet zijn goedgekeur d door Kensington, kunne n het recht van de gebruiker
volgens de FCC-vo orschriften om di t apparaat te bedienen, ni etig maken en dienen dan ook nie t te worden
aangebracht.
AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voor schriften moe t de aansluiting op apparatuur me t behulp van een
Kensington-invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde afgeschermde kabel.
FCC-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit produ ct voldoet aan de eise n van Deel 15 van de FCC-richtlijn en. Het gebruik is onder worpen aan de volgend e twee
voorw aarden: (1) Het apparaat mag geen s chadelijke radiostoring v eroorzaken en (2) het appar aat moet alle
ontvang en radiostoringen acc epteren, inclusief rad iostoring die de werking ka n verstoren. Zoals be paald in sectie
2.909 van d e FCC-voors chriften ligt de ve rantwoordelijkh eid voor dit apparaat bij Kensi ngton Computer Prod ucts
Group, 333 Twin Dolphin Dri ve, Sixth Floor, Redwoo d Shores, CA 94065, VS , +1-8 00-535-4242.
CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA
Dit apparaa t is getest en in overeens temming bevonden met d e limieten die staan aangegev en in RSS-210. Het gebruik
is onderw orpen aan de volgende t wee voorwaarden: (1) He t apparaat mag geen radios toring veroorzaken en (2) he t
apparaat mo et alle radiostoringe n accepteren, inclusie f radiostoring die de we rking van het apparaat kan ve rstoren.
Dit digital e apparaat van Klasse [B] voldo et aan de Canadese norm IC ES-003.
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington v erklaart dat dit draad loze product vold oet aan de essentiël e vereisten en andere re levante bepalingen v an
de R&TTE-rich tlijn (1995/5/EC) en andere toepassel ijke EU-richtlijnen. In Eur opa is de conformitei tsverklaring voor d it
produc t verkrijgbaar via de kopp eling ‘Compliance Docu mentation’ op www.support.kensington.com.
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN DE EU
Het gebruik v an het pictogram g eeft aan dat dit pro duct niet als huishou delijk afval mag wor den. Door dit
produc t op de juiste wijze weg te werp en, helpt u het voor komen van mogelijke nega tieve gevolgen voor he t
milieu en de volk sgezondheid, die ande rs mogelijk worden ver oorzaakt doo r een onjuiste afval verwerking van
dit produc t. Neem voor me er gedetailleerd e informatie over het r ecyclen va dit pro duct contac t op met de
afvalv erwerking in uw plaat s, de dienst voor ver werking van huishoud elijk afval of de winke l waar u dit
produc t hebt aangeschaf t.
Kensington e n de naam en het ontwerp va n ACCO zijn gedepo neerde handelsmerken v an ACCO Brands. The
Kensington Pr omise is een servic emerk van ACCO Brands. KeyFo lio Thin X3 en PowerLif t zijn handelsmerken van
ACCO Brands. iPa d, iPad Air en Siri zijn gedepo neerde handelsmerken v an Apple Inc., gedep oneerd in de VS en
andere lande n. Bluetooth is een ge deponeerd handelsme rk in eigendom van Blueto oth SIG. Alle overige
gedepon eerde en niet-gedepo neerde handelsmerken zijn ei gendom van hun respec tieve eigenaars.
) geeft aan da t uw KeyFolio kan worden gerecycled door
35
Page 38
Contents
Italiano
B
Components
A Custodia sottile con tastiera Bluetooth®
B Cavo di ricarica
C Adattatore USB
D Connettore di ricarica micro USB
E Indicatore di stato
F Tasto Pairing
G Tasto del livello batteria
A
C
D
E
(Tasto Pairing)
F
G
36
Page 39
Installazione dell’iPad®
Accensione e spegnimento della tastiera
Quando l’iPad viene posizionato nella scanalatura, il sensore magnetico accende
automaticamente la tastiera. L’indicatore di stato si illumina di blu per 3 secondi.
La tastiera si spegne automaticamente quando l’iPad viene rimosso dalla scanalatura, la
custodia viene chiusa oppure ripiegata in modalità di visualizzazione.
37
Page 40
Pairing
1 Sull’iPad, toccare Impostazioni.
Impostazioni
2 Aprire Bluetooth e accer tarsi che il Bluetooth sia attivo.
Bluetooth
3 Sulla tastiera, premere il tasto Pairing per 3 secondi. La sindicatore di stato comincerà a
lampeggiare.
3 secondi
4 La tastiera viene quindi visualizzata sullo schermo dell’iPad. Toccare KeyFolio Thin X3
for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
38
Page 41
5 Sullo schermo dell’iPad viene visualizzata una passkey. Immettere la passkey sulla
tastiera e premere Invio.
6 Sullo schermo dell’iPad viene visualizzata la tastiera collegata. Sulla tastiera, si spegnerà
la sindicatore di stato. È possibile ora utilizzare la tastiera per digitare in qualsiasi
applicazione.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
NOTA: la tastiera entrerà in modalità di sospensione dopo 15 minuti di inattività. Per
riattivare la tastiera, premere un tasto per riprendere la connessione.
Per prolungare la durata della batteria, si consiglia di spegnere la tastiera quando non è in uso.
Connessa
Modalità di visualizzazione
A Tastiera attivata
B Tastiera disattivata
QuickFold™
39
Page 42
Batteria di riserva integrata PowerLift™
*
1
2
* Suppor ta la maggior parte dei telefoni; sconsigliato per il caricamento di tablet. Se il livello della
batteria scende al di sotto del 20%, la funzionalità PowerLift™ viene disattiva ta per conservare la
carica necessaria ad alimentare la tas tiera.
Tastiera in caricamento
40
Page 43
Funzioni del LED
Blu fisso per 3 secondiTastiera accesa
Blu lampeggianteModalità di pairing
Rosso fissoLa batteria deve essere ricaricata
Verde lampeggianteRicarica in corso
Verde fissoLa batteria è completamente carica
Giallo fissoBlocco maiuscole attivato
Funzioni LED per livello della batteria
12
Verde
Gialla
Rosso
=
=
=
Funzioni dei tasti
TastoFunzioneTastoFunzione
HomeCerca
Tastiera su schermoTastiera internazionale*
Siri®Brano precedente
Riproduci/pausaBrano successivo
Disattiva audioRiduzione volume
Aumento volume
BloccaAssocia
Fn + X = TagliaFn + C = Copia
Mostra applicazioni aperte di
recente
> 50%
20% — 50%
< 20%
41
Page 44
TastoFunzioneTastoFunzione
Fn + V = Incolla
Fn + = seleziona parola a
destra
* Seleziona le diverse lingue disponibili
Fn + = seleziona parola a
sinistra
Risoluzione dei problemi
È impossibile collegare la tastiera all’iPad.
Provare a eseguire le operazioni indicate di seguito in sequenza. Interrompere la sequenza
delle operazioni non appena il problema si risolve.
1 Accertarsi di aver installato e impostato correttamente il Bluetooth sull’iPad.
Consultare le istruzioni contenute nella documentazione fornita con l’iPad.
2 Accertarsi che la tastiera si trovi nelle vicinanze dell’iPad. Il Bluetooth ha una portata
massima di 10 metri.
3 Se l’iPad è collegato ad altri dispositivi Bluetooth, potrebbe essere necessario
scollegarne alcuni prima di collegare la tastiera.
4 Nel caso in cui siano state modificate delle impostazioni del Bluetooth sull’iPad, provare
a collegare di nuovo la tastiera all’iPad.
5 Accertarsi che sia la batteria dell’iPad che quella della tastiera siano sufficientemente
cariche.
Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il supporto di Kensington su
kensington.com.
Supporto tecnico
Per tutti gli utenti registrati dei prodotti Kensington è disponibile il supporto tecnico.
Sul retro di queste istruzioni sono ripor tate le informazioni per contattare il servizio di
supporto tecnico.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked
Questions (FAQs) dell’area Support del sito Web di Kensington www.support.kensington.com.
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili.
Visitare www.kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In
Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedì al venerdì, dalle 09.00
alle 18.00.
42
Page 45
Tenere presente quanto riportato di seguito.
• Chiamare da un telefono vicino al dispositivo.
• Prepararsi a fornire le informazioni seguenti:
– nome, indirizzo e numero di telefono
– nome del prodotto Kensington
– marca e modello del computer
– sistema operativo e versione
– sintomi e causa del problema
AVVERTENZA! ISTRUZION I IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
La mancata lettura e osservanza delle presenti istruzioni sulla sicurezza potrebbero provocare incendi,
esplosioni, scosse elettriche o altri pericoli causando lesioni gravi e/o fatali e/o danni materiali.
• Non modi ficare, disassemblare, aprire , fare cadere, schiacciare, pe rforare o lacerare i KeyFoli o.
• KeyFolio dispo ne di una batteria al litio-p olimero che è infiammabile. Tenere lont ano da fiamme
aperte.
• Per prevenire c ortocircuiti e altri po tenziali rischi, evitare il contat to del KeyFolio con ogget ti metallici
come mon ete o chiavi e non in serire oggetti e stranei al suo interno o nelle relati ve porte.
• Tenere KeyFolio all’asciut to e non utilizzarlo con le mani bagnate. Even tuale umidità all’interno o sul
KeyFolio potr ebbe causare scosse elet triche. Se esposto all’umidità dur ante l’uso, scollegare KeyFolio
immediatamente . Se viene a contatto co n l’u midità, far valutare a un tecnico quali ficato la sicurezza
del prodot to prima di riprendere a utilizzarl o.
• Durante l’utilizzo KeyFolio può surr iscaldarsi. Ciò è normale, ma per pr evenire il surriscaldamento è
oppor tuno mantenere una buona ventilazione dell ’area cir costante il KeyFolio e non collocar vi alcun
ogget to sopra o attorno durante il f unzionamento. Non u tilizzare il dispositivo vicino a fon ti di calore,
termoventilato ri e non esporlo ai raggi solari dir etti. Il dispositivo dovr ebbe essere utilizzato a una
temperatura co mpresa tra i 10 e i 27° C.
• Se KeyFolio inizia a emettere un fo rte odore o si espande oppur e scotta, interrompe rne l’uso e far
esaminare il prodo tto da un tecnico qualifica to prima di riprendere a usarlo.
• Prima dell’uso contr ollare che KeyFolio e i cavi n on presentino punti danneggiati . Richiedere la
riparazione o la sos tituzione di eventuali parti danneg giate prima dell’uso.
• KeyFolio non può essere ripar ato dall’utente. Non tentare di aprire, mo dificare o riparare il disposi tivo.
• Se la bat teria all’interno del KeyFolio presenta de lle perdite, interrompere l’utilizzo e d evitare che il
contenuto di KeyFolio venga a co ntatto con la pelle o gli occ hi. In caso di contatto accid entale,
sciacquare abb ondantemente con ac qua l’area interessata e contattare immediatamente un medico.
• KeyFolio non è un giocat tolo. Tenere fuori dalla p ortata dei bambini. Assi curarsi che chiunque utilizzi il
prodot to legga e segua quanto indicato ne lle presenti avver tenze e istruzioni.
• Non lasciare KeyFolio in ric arica per periodi prolunga ti se non viene utilizzato.
Miglioramento delle prestazioni tramite la manutenzione
e la custodia di KeyFolio
• Non cons ervare KeyFolio quando è completam ente carico o scarico. È oppor tuno custodirlo quando è
carico almeno al 30% . Per controllare il livello di cari ca del KeyFolio, prem ere il pulsante dell’indicatore
dello stato de lla batteria.
• Evitare di s caricare frequentement e del tutto il dispositivo per ché questo aumenta l’usura della
batteria. R icaricare KeyFolio n ell’intervallo tra i vari u tilizzi anche se non è completament e scarico. La
batteria al li tio-polimero utilizzat a in questo prodotto no n mantiene alcuna “memoria”, pertanto è
preferibile e ffettuare scari camenti parziali con ricariche f requenti anziché uno scaricamen to completo
in modo da prolungar e la durata del dispositivo. La c ausa della breve durata della batteria nei laptop è
da addurre principalmente all’eccessivo surriscald amento, piuttosto che alle mo dalità di carica/
scaricamento.
• Non custo dire KeyFolio in ambienti c on temperatura o umidità elev ate (ad esempio in auto).
43
Page 46
Smaltimento di KeyFolio
• Non incenerire o gettare KeyFolio nel fuo co né introdurlo in un forno a microonde.
• Non adot tare le normali misure di smaltimento previste per i rifiuti urbani poiché contiene una
batteria al litio-polimero. Consultare le autori tà comunali locali per le istruzioni su com e smaltire
correttamente il dispositivo al litio-polimero.
• Negli Stati Uniti e in Canada: questo marchio
(Rechargeable Bat tery Recovery Corp oration). Se si desidera smaltire KeyFolio, conta ttare l’RBRC al
numero +1 800 8 BATTERY oppure visitare il sito Web www.rbrc.org.
AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO DELLA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC)
Nota: ques to apparecchio è stato so ttoposto a test e d è risultato conforme ai li miti dei dispositivi digi tali di Classe B, ai
sensi della Par te 15 delle norme FCC. Tali limiti s ono progettati p er fornire un’adeguata prote zione da interferenze
dannose in un ambi ente residenziale. Que sto dispositivo genera , utilizza e può emette re onde radio e, se non ins tallato
e utilizzato in c onformità con le istru zioni, potrebbe causa re interferenze danno se alle comunicazioni radio .
Non è comunqu e garantito che tali inter ferenze non possano ve rificarsi con inst allazioni particolari . Se il dispositivo
causa inter ferenze dannose alla rice zione dei programmi radio fonici o televisivi, è p ossibile verificar le adottando una
o più misure indicate di seguito:
• cambiare l’orient amento o la posizione dell’ante nna ricevente;
• allontanare il disp ositivo dal ricevito re;
• contatt are il rivenditore o un tecn ico specializzato in siste mi radiotelevisivi;
• collegare il disp ositivo a una presa su un circui to diverso da quello a cui è co llegato il ricevitore .
MODIFICHE: qualsiasi modifi ca non espressamente ap provata da Kensington p uò invalidare il diritto d el cliente
all’utilizzo del disp ositivo in conformit à con le norme FCC e non deve e ssere apportata .
CAVI SCHERMATI: per la conformi tà ai requisiti FCC, tut te le connessioni ad appare cchiature che utilizzino una
periferi ca di input Kensington dev ono essere effe ttuate utilizzando es clusivamente i cavi sche rmati acclusi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Il prodot to è conforme alla Par te 15 delle norme FCC. Il funzi onamento del dispositi vo è soggetto a due co ndizioni: (1) il
dispositiv o non può causare inter ferenze dannose e (2) il dispositi vo deve accettare e ventuali interfere nze in ricezione,
incluse quell e che potrebbero caus arne un funzionamento indesi derato. Come stabili to dalla Sezione 2.909 del le norme
FCC, la par te responsabile di ques to dispositivo è Kensingt on Computer Produc ts Group, 333 Twin Dolphin D rive, Sixth
Floor, Redwoo d Shores, CA 940 65, USA, +1 800 -535-4242.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ IC
Il present e dispositivo è stato so ttoposto a tes t ed è risultato confor me ai limiti specific ati nella RSS-210. Il funzionam ento
del disposi tivo è soggetto all e due seguenti condizion i: (1) il dispositiv o non può causare inter ferenze e (2) il dispositivo d eve
accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento indesiderato.
Questa ap parecchiatura di Classe [B] è con forme alla normativa c anadese ICES-0 03.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington di chiara che questo mod ello di prodotto w ireless è conforme ai r equisiti essenziali e alle disp osizioni delle
diretti ve R&TTE (1995/5/EC) e alle alt re direttive CE appli cabili. Per una copia dell a Dichiarazione di confo rmità per
l’Europa fare clic sul collegamento ‘Co mpliance Documentation’ all’indirizzo www.support.kensington.com.
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
L’uso di questo simbolo in dica che il prodot to non può essere trat tato come rifiut o domestico. Garante ndo un
corret to smaltimento di quest o prodotto si con tribuisce a evitare p otenziali danni all’ambiente e alla salu te,
che potreb bero altrimenti ess ere causati dallo smaltim ento errato del prod otto. Per informazi oni più
dettag liate sul riciclaggio di qu esto prodotto , rivolgersi all’apposito u fficio locale , al servizio di smaltime nto dei
rifiuti dom estici o al negozio in cui è st ato acquistato il pro dotto.
Kensington e il n ome e il motivo ACCO sono marc hi registrati di ACCO Brands . The Kensington Promis e è un marchio di
servizio d i ACCO Brands. KeyFolio Thin X 3 e PowerLift so no marchi commerciali di ACCO Bran ds. iPad, iPad Air e Siri s ono
marchi regist rati di Apple Inc., r egistrati negli Stati Un iti e in altri paesi. Blue tooth è un marchio regist rato di proprietà di
Bluetoo th SIG. Tutti gli altri marchi , registrati e non regis trati, sono di propr ietà dei rispet tivi produtto ri.
A Funda fina tipo libro con teclado Bluetooth®
B Cable de carga
C Adaptador USB
D Conector de carga microUSB
E Luz indicadora de estado
F Tecla de emparejamiento
G Tecla de nivel de batería
C
D
E
F
(Tecla de emparejamiento)
G
45
Page 48
Instalación del iPad®
Encendido y apagado del teclado
Cuando se inserta el iPad en la ranura, el sensor magnético enciende el teclado
automáticamente. La luz indicadora de estado se ilumina en azul durante 3 segundos.
El teclado se apaga automáticamente al extraer el iPad de la ranura, cuando se cierra o
se pliega la funda en el modo de visualización.
46
Page 49
Emparejamiento
1 En su iPad, toque Ajustes.
Ajustes
2 Abra Bluetooth y asegúrese de Bluetooth está activado.
Bluetooth
3 En el teclado, pulse la tecla de emparejamiento durante 3 segundos. El luz indicadora
de estado empezará a parpadear.
3 segundos.
4 El teclado aparece ahora en la pantalla de su iPad. Toque KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
47
Page 50
5 La pantalla de su iPad muestra una clave de paso. Introduzca la clave de paso en el
teclado y pulse Intro.
6 La pantalla de su iPad muestra el teclado como Conectado. En el teclado, se apagará el
luz indicadora de estado. Ahora puede utilizar su teclado para introducir datos en
cualquier aplicación.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
NOTA: El teclado entrará en modo de reposo tras 15 minutos de inactividad. Si desea activar
el teclado, pulse una tecla para restablecer la conexión.
Apague el teclado cuando no esté en uso para prolongar la duración de la batería.
Conectado
Modos de visualización
A Teclado = apagado
B Teclado = encendido
QuickFold™
48
Page 51
Batería de reserva PowerLift™ integrada
*
1
2
* Compatible co n la mayoría de teléfonos, no se recomienda para cargar tabletas. La función PowerLif t™
se desactivará cuando el nivel d e la batería sea inferior al 20 % a fin de ahorrar energía para el uso del
teclado.
Cargando teclado
49
Page 52
Funciones de LED
Azul fijo durante 3 segundosEl teclado se enciende
Azul parpadeanteModo de emparejamiento
Rojo fijoEs necesario cargar la batería
Verde parpadeanteCarga en curso
Verde fijoLa batería está a plena carga
Ámbar fijoBloq Mayús encendido
Funciones LED de nivel de batería
12
Verde
Amarillo
Rojo
=
=
=
Funciones clave
TeclaFunciónTeclaFunción
InicioBuscar
Teclado en pantallaTeclado internacional*
Siri®Última pista
Reproducción/pausaPista siguiente
SilenciarBajar volumen
Subir volumen
BloquearEmparejar
Fn + X = CortarFn + C = Copiar
Fn + V = Pegar
Fn + = seleccionar palabra
a la derecha
* Alterna entre idiomas disponibles
50
Mostrar aplicaciones
recientes
Fn + = seleccionar palabra
a la izquierda
> 50%
20% — 50%
< 20%
Page 53
Solución de problemas
No puedo conectar el teclado a mi iPad.
Realice las acciones siguientes en el orden indicado. Si el problema se resuelve, puede
abandonar el proceso.
1 Asegúrese de que ha instalado y configurado correctamente Bluetooth en su iPad.
Consulte la documentación que se proporciona con su iPad para obtener instrucciones.
2 Asegúrese de que el teclado está dentro del alcance de su iPad. El alcance máximo de
Bluetooth es de 10 metros aproximadamente.
3 Si su iPad está conectado a otros dispositivos Bluetooth, es posible que tenga que
desconectar algunos dispositivos antes de poder conectar el teclado.
4 Si ha cambiado algún ajuste de Bluetooth en su iPad, intente conectar el teclado a su
iPad de nuevo.
5 Asegúrese de que tanto la batería de su iPad como la del teclado están suficientemente
cargadas.
Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia de
Kensington en kensington.com.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington.
Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas
más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) del sitio web de Kensington:
www.support.kensington.com.
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite
www.kensington.com para conocer las horas de atención. En Europa podrá disfrutar de
asistencia técnica telefónica de lunes a viernes de 09:00 a 18:00.
Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia técnica:
• Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo.
• Tenga la siguiente información a mano:
– Nombre, dirección y número de teléfono
– El nombre del producto de Kensington
– Marca y modelo del ordenador
– El software y la versión del sistema
– Síntomas del problema y cómo se produjeron
ADVERTENCIA: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si no lee ni sigue estas instrucciones de seguridad, pueden producirse incendios, explosiones,
descarga s eléctricas u otro s accidentes, lo cual o casionaría lesiones graves o mortales, o daños
materiales.
• No modifique, desmonte, abr a, deje caer, aplaste, perfore ni triture el produc to KeyFolio.
• KeyFolio contiene una batería de polímeros de litio que es inf lamable. Manténgalo alejado de las
llamas.
51
Page 54
• Para evitar el ri esgo de corto circuito u otros riesgos potenciale s, no permita que objetos metálicos,
como monedas o llave s, entren en contacto con Key Folio, y no inserte objetos e xtraños en KeyFolio
y sus puertos .
Mantenga su
•
entra en conta cto con
durante su utilización , desenchúfelo inmediatamen te. Si su
un técnico espec ializado para que ev alúe la seguridad del producto antes de volver a utilizarlo.
• Su KeyFolio podría calentarse dur ante su funcionamiento. Esto es normal. No obstante, para evitar el
sobrecalentamiento, mantenga una buena ventilación alrededor de KeyFolio; no coloque nada
encima o alrededo r de éste durante su funcionamiento. No utilice su KeyFolio cerca d e fuentes de
calor o salidas de aire c aliente, ni lo exponga a la luz direc ta del sol. Su KeyFolio debe utilizarse en
temperaturas que o scilen entre 10–27°C (50–80°F).
• Si su KeyFolio presenta deformacio nes o se expande, emite un fuer te olor o se calienta al tacto, deje
de utilizarlo y haga que un té cnico especializado inspeccione el producto.
• Inspeccione su Key Folio y los cables para detec tar posibles daños cada vez que los utilice. Cambie o
haga reparar las piezas d eterioradas antes de utilizar el pro ducto.
• Su KeyFolio no admite r eparaciones. No lo intente abrir, modificar o reparar.
• Si la batería situada dentro de KeyFolio pres enta fugas por algún motivo, deje de u tilizarlo y no
permita que su contenido entre en contacto con su piel o los ojos. En el caso de que e sto suceda,
lave la zona afec tada con agua abundante y consulte a su médico de inmediato.
• Su KeyFolio no es ningún juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niñ os. Asegúrese de que
todas las perso nas que utilizan el producto han leído las advertencias e ins trucciones y las respetan.
• No deje su KeyFolio c argándose durante largo rato cuando no lo utilice.
KeyFolio
en un lugar seco y no lo u tilice con las manos mojadas. Si la humedad pen etra o
KeyFolio
, podrán produ cirse descargas eléc tricas. Si está expuesto a la hum edad
KeyFolio
se moja, póngase e n contacto con
Mejora del rendimiento mediante una atención y
almacenamiento adecuados de su KeyFolio
• No almacene su KeyFolio cuando estén totalm ente cargado o descargado. Es mejor guardar su
KeyFolio cuando que de al menos un 30 % de carga.Para comprobar el nivel de carga de su KeyFolio,
pulse el botón indicador de batería .
• Evite descargas frecuentes de la b atería de su KeyFolio pues su vida útil se vería reducida. Cargue su
KeyFolio entre cada uso aunque no esté totalmente descargado. La batería de p olímeros de litio
utilizada en el producto no tiene “efecto de memoria”. Así pues, varias descargas parciales con
recargas fre cuentes son mejores que una desc arga completa y ayudan a prolongar la vida útil de su
KeyFolio. La corta duración de las baterías de los portátiles se debe principalmente al c alor, no al
modo de carga/descarga.
• No guarde su KeyFolio a temperaturas elevadas (como su coche) o en lugares muy húmedos.
Eliminación de su KeyFolio
• No incinere ni arroje su Key Folio al fuego ni lo coloque en un micro ondas.
• No tire su KeyFolio en un contenedor normal pues contiene una batería de polímeros de li tio.
Consulte con las autoridades locales municipales o autoridad civil pertinen te el modo correcto de
eliminar las baterías de polímeros de litio.
• En EE UU y Canadá: Esta marca
Batter y Recovery Corporation (“RBRC”). Cuando necesite eliminar su KeyFolio, póngase en contac to
con RBRC en el 1-800 -8-BATTERY o www.rbrc.org.
indica que su KeyFolio será reciclado p or la Rechargeable
52
Page 55
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Nota: tras la r ealización de las pruebas pe rtinentes, se ha comp robado que el present e dispositivo respet a los límites
exigidos a un d ispositivo digital de Clas e B, conforme al título 15 de la n ormativa de la Comisión Fe deral de
Comunicaci ones de los EE. UU. (FCC). Esto s límites se han establec ido para proporcionar u na protección razonabl e
contra inte rferencias nociv as en instalaciones resi denciales. El equipo gen era, utiliza y puede radiar e nergía de
radiofre cuencia y, si no se instala y utiliza c on arreglo a las instrucci ones, puede ocasion ar interferencias no civas en
comunicaci ones de radio. Aun así, no exis te garantía alguna de que no se pr oducirán interfere ncias en una instalación
determinad a. Si el equipo provoca int erferencias noci vas en la recepción de ra dio o televisión, lo cual se pu ede
determinar en cendiendo y apagando el e quipo, se señala al usuario que pu ede intentar corregir e stas interferenc ias
tomando alguna de las siguientes medidas:
• Vuelva a orient ar o a ubicar la antena recep tora.
• Aumente la separ ación entre el equipo y el re ceptor.
• Pida ayuda a su distri buidor o a un técnico de radio o t elevisión.
• Conecte el e quipo a una toma de alimentac ión situada en un circuito dist into al que está conec tado el receptor.
MODIFICACIONES: toda modific ación no aprobada expr esamente por Kensingt on puede invalidar la autor idad del
usuario para mane jar el dispositivo según lo e specificado en las r eglamentaciones de la F CC y por ello no deberá
realizarse.
CABLES APANTALL ADOS: con el fin de cu mplir los requisitos de la FCC , todas las conexione s a equipos por medio de un
dispositiv o de entrada de Kensington d eben realizarse utilizan do únicamente el cable ap antallado suministrado.
ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Este produ cto cumple con el título 15 d e la normativa de la FCC. Su f uncionamiento está suje to a dos condiciones: 1) El
dispositiv o no debe causar inter ferencias nocivas y 2) el disp ositivo debe acept ar toda interferenci a recibida, incluidas
las interf erencias que podrían oc asionar un funcionamiento n o deseado. A tenor de lo exp uesto en el apartad o 2.909
de la normati va de la FCC, la responsab ilidad del presente disp ositivo correspond e a Kensington Computer Pr oducts
Group, 333 Twin Dolphin Dri ve, Redwood Shores, C A 94065, EE. UU.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realización de la s pruebas pertinen tes, se ha comprobado qu e este dispositivo cumpl e los límites especif icados en
RSS-210. Su funcio namiento está sujeto a las d os condiciones siguien tes: 1) El dispositivo no debe c ausar interferencia s
y 2) el dispositivo debe aceptar to da interferencia recibida, incluidas las inter ferencias que podrían ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato di gital de Clase B cumple la ICES -003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington d eclara que este mode lo de producto inalám brico satisface lo s requisitos esencial es y otras disposicio nes
relevant es de la directiva R&TT E (1995/5/EC) y demás direc tivas CE perti nentes. Puede adqui rirse una copia de la
Declaraci ón de conformidad del p roducto para Europ a haciendo clic en el vínc ulo ‘Compliance Docume ntation’ en
www.support.kensington.com.
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA
La utilizac ión del símbolo indica q ue el producto no se p uede eliminar como cualqu ier otro residuo domé stico.
Si garantiza la eliminación correc ta del producto, contribuirá a preve nir eventuales consecuencias negativas
para el medio am biente y la salud humana, las cual es podrían ser ocasi onadas por la eliminación i nadecuada
del produc to. Para obtener más i nformación acerca d el reciclaje del prod ucto, póngase en co ntacto con las
autoridad es locales, el ser vicio de recogida d e basuras o el establec imiento donde adquiri ó el producto.
Kensington y e l nombre y el diseño ACCO son marc as comerciales regis tradas de ACCO Brands. The Ke nsington Promise
es marca de ser vicio de ACCO Brands. Ke yFolio Thin X3 y PowerL ift son marcas com erciales de ACCO Brands. iP ad, iPad
Air y Siri s on marcas registrada s por Apple Inc., en E E. UU. y otros países. Blu etooth es una marca co mercial registrada
propieda d de Bluetooth SIG . El resto de marcas comer ciales, registradas y si n registrar, son propied ad de sus respecti vos
propietarios.
A Vékony Folio tok Bluetooth®-billentyűzettel
B Töltőkábel
C USB adapter
D Mikro-USB töltőcsatlakozó
E Állapotjelző fény
F Párosító gomb
G Töltöttségi szint gomb
A
C
D
E
(Párosító gomb)
F
G
54
Page 57
Az iPad® telepítése
A billentyűzet be- és kikapcsolása
Amikor az iPadet a mélyedésbe helyezi, a mágneses érzékelő automatikusan bekapcsolja a
billentyűzetet. Az állapotjelző fény 3 másodpercig kéken világít.
A billentyűzet automatikusan kikapcsol, amikor az iPadet a mélyedésből kiveszik, illetve
amikor a tokot lecsukják vagy lehajtják megjelenítési módban.
55
Page 58
Párosítás
1 Az iPaden érintse meg a Settingset.
Settingset
2 Nyissa ki a Bluetooth-t, és ellenőrizze, hogy a Bluetooth be van-e kapcsolva.
Bluetooth
3 A billentyűzeten nyomja meg a Párosító gombot 3 másodpercig. A állapotjelző fény
villogni kezd.
3 másodperc
4 A billentyűzet megjelenik az iPad képernyőjén. Érintse meg a KeyFolio Thin X3 for iPad
Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
56
Page 59
5 Az iPad képernyőjén egy hozzáférési kulcs jelenik meg. Írja be a hozzáférési kulcsot a
billentyűzeten, majd nyomja meg az Enter gombot.
6 Az iPad képernyője a billentyűzetet csatlakozottként mutatja. A billentyűzeten a
állapotjelző fény kialszik. Most a billentyűzettel bármilyen alkalmazásban írhat.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
MEGJEGYZÉS: Ha 15 percig nem végez semmilyen műveletet, a billentyűzet alvó üzemmódba
lép. A billentyűzet aktiválásához és az újracsatlakozáshoz nyomja meg bármelyik gombját.
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása érdekében kapcsolja ki a billentyűzetet, ha
nem használja.
Csatlakoztatva
Megjelenítési módok
A Billentyűzet = Be
B Billentyűzet = Ki
QuickFold™
57
Page 60
PowerLift™ beépített tartalék akkumulátor
*
1
2
* Támogatja a legtö bb telefont, viszo nt táblagépek töltésére nem aján lott. A PowerLift™ f unkció kikapcso l,
ha az akkumulátor töltöttsége 20% alá esik, hogy energiát takarítson meg a billentyűzet használat ára.
Nem tudom csatlakoztatni a billentyűzetet az iPadhez.
Próbálja meg a következőket a megadot t sorrendben. Ha a problémát elhárította, leállhat.
1 Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-t helyesen telepítette és állította be az iPaden. Olvassa el az
iPadhez adott dokumentációban szereplő útmutatásokat.
2 Ellenőrizze, hogy a billentyűzet az iPad hatótávolságán belül van-e. A Bluetooth maximális
hatótávolsága mintegy 10 méter.
3 Ha az iPad más Bluetooth készülékhez van csatlakoztatva, akkor szükség lehet néhány
készülék leválasztására, mielőtt csatlakozhat a billentyűzethez.
4 Ha az iPaden megváltoztatott egyes Bluetooth beállításokat, akkor próbálja meg újra
csatlakoztatni a billentyűzetet az iPadhez.
5 Ellenőrizze, hogy mind az iPad akkumulátora, mind a billentyűzet akkumulátora
megfelelően fel van- e töltve.
Ha ez nem oldja meg a problémát, kérjük lépjen kapcsolatba a Kensington ügyfélszolgálatával
a kensington.com címen.
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensington-termékek összes regisztrált felhasználója igénybe veheti.
A műszaki támogatást nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a kézikönyv hátoldalán találhatók.
Webes támogatás
Elképzelhető, hogy a problémájára a megoldást megtalálja a „Gyakran feltett kérdések”
című leírásban, amely a következő webhelyen található, a támogatást nyújtó részben:
www.support.kensington.com.
Telefonos támogatás
A technikai támogatás ingyenes, kivéve a távolsági hívásokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket. A nyitvatartási időpontokat a www.kensington.com webhelyen találja. Európában
a technikai támogatás telefonon érhető el hétfőtől péntekig 9 és 18 óra között.
Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt gondoskodjon a következőkről:
• Olyan telefonkészüléket használjon, amelyről hozzáfér az eszközhöz.
• A következő adatokat kell megadnia:
– Név, cím és telefonszám;
– A Kensington-termék neve;
– A számítógép gyártási adatai és típusa;
– A rendszerszoftver és a verziószám;
– A problémára utaló jelek, illetve a problémát kiváltó tényezők.
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ha nem olv assa el és nem tartj a be ezeket az utasít ásokat, tűz, ro bbanás, áramüté s vagy más
veszély következhet be, ami súlyos és/vagy végzetes sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat.
60
Page 63
• Ne alak ítsa át, ne szedje s zét, ne nyissa ki, ne ej tse le, ne törje össze, ne s zúrja át és ne darabolj a fel a
KeyFoliót.
• A KeyFolio lítium-polimer akkumulátort tartalmaz, amely gyúlékony. Tartsa távo l nyílt lángtól.
• A rövidzárlat vagy más potenciális veszélyek elkerülése érdekében ne engedjen fémtárgyakat, például
pénzérméket vagy kulcsokat érintkezni a KeyFolio, és a KeyFolio vagy p ortjaiba ne hely ezzen bele
idegen tárgyakat.
• A KeyFoli o tartsa szára zon, és ne használja nedves kézzel. A KeyFolio vagy a KeyFolio lévő nedvesség
áramütés t okozhat. Ha a KeyF olio haszn álat közben nedvess ég érte, azonnal hú zza ki a konne ktorból. Ha a
KeyFolio benedvesedik, kérjen fel hozz áértő szakemb ert a termék biz tonságának megvizsgálásá ra,
mielőtt újra használja.
• A KeyFoli o felmelegedhet használat közben. Ez normális jelenség. A túlmelegedés megelőzése
érdekébe n biztosítsa a sz ellőzést a KeyF olio körül, és h asználat közben ne h elyezzen semmi t a KeyFoli o
vagy köré. Ne hasz nálja a KeyFolio hőforrás, fűtés közelébe vagy közvetlen napnapfényen. A KeyFo lio 10-27
°C hőmérsékleten kell használni.
• Ha a KeyFol io elkezd deformálódni, erős sz agot áraszt vag y forró lesz, ne hasz nálja tovább, és
vizsgáltassa meg szakemberrel.
• Haszn álat előtt ellenőr izze, hogy a KeyFoli o és a kábelek nem sér ültek-e meg. A sérült részeket
javítta ssa meg vagy cseré lje ki használat előt t.
• A KeyFoli o a felhasználó nem javí thatja. Ne próbálja k inyitni, módosítan i vagy megjavítani.
• Ha a KeyFol io belüli akkumulát or bármely oknál fo gva elkezdene szi várogni, hagyja ab ba a
használat át, és vigyázzo n, és ügyeljen arra, h ogy a KeyFolio tart alma ne érintkezze n a bőrével vagy
szemével . Ha ez mégis megtör ténne, mossa le az éri ntett területet bő v ízzel, majd azonn al forduljon
orvoshoz.
• A KeyFoli o nem játékszer. Tartsa távo l őket a gyermekek től. Kérje meg a termék ös szes felhasználój át e
figyelmeztetések és utasítások elolvasására és betartására.
• Ne hagy ja a KeyFolio sokáig a töl tőn, ha nem használja.
A teljesítmény megőrzése a KeyFolio helyes
karbantartásával és tárolásával
• Se teljesen feltöltött, se teljes en lemerült állapotban ne tárolja a KeyFolio. A le gjobb körülbelül 30 % -os
töltött séggel tárolni a Key Folio. A KeyFolio töltöt tségi szintjéne k ellenőrzéséhe z nyomja meg az
akkumulátorjelző gombot.
Ne merít se le gyakran a KeyFolio teljesen, m ert ezzel jobb an igénybe veszi. A z egyes használatok köz ött
•
töltse fe l a KeyFolio akkor is, ha nem merült le telj esen. A KeyFolio a lítium -polimer technológiának
köszönhetően nem rendelkezik „memóriaeffektussal”. Ezért segíthet meghosszabbítani a KeyFolio
élett artamát, ha a teljes l emerítés helyet t a gyakoribb utántöl tést választja. A Key Folio élettar tamának
rövidülés ét a laptopoknál ink ább a hő okozza, min t a feltöltések és leme rítések.
• Ne táro lja a KeyFolio nagy hőmé rsékleten (pél dául autóban) vagy magas p áratartalmú he lyen.
A KeyFolio ártalmatlanítása
• Ne dobja az akkumulá tort tűzbe, és ne teg ye mikrohullámú sütőb e.
• Ne dobja a KeyFolio a ház tartási hulladé k közé, mert lítium- polimer akkumul átort tartalm az. Kérdezze
meg a hely i települési vagy p olgári hatóságok tól, hogy hogyan s zabadulhat meg s zabályszerűe n a
lítium-polimer akkumulátortól.
• USA és Kana da: Ez a jel
(„RBR C”) újra tudja hasznosítani. Ha k i kell dobnia a KeyFolio, ak kor vegye fel a kapcs olatot az RBRC-vel
az 1-800 -8-BATTERY tel efonszámon vag y a www.rbrc.org webhelyen.
azt mut atja, hogy a KeyFolio a Re chargeable Batte ry Recovery Corp oration
61
Page 64
A SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG RÁDIÓFREKVENCIÁS INTERFERENCIÁRA VONATKOZÓ NYILATKOZATA
Megjegyzés: Az eszköz tesztelése után megállapítot ták, hogy a Szövetségi Kommunikációs Bizottság szabályainak 15. része
szerint m egfelel a B osz tályú digitáli s eszközökre vona tkozó korlátozáso knak. Ezek a kor látozások úgy le ttek kialakí tva,
hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a lakossági berendezésekből származó káros interferenciák ellen. A jelen berendezés
rádióf rekvenciás ene rgiát generál, h asznál és sugároz k i, ezért ha nem az e lőírásoknak m egfelelően va n telepítve és
használva, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
Nincs rá garancia, hogy nem fordul elő interferencia egy adott berendezésben. Amennyiben a berendezés a rádiós vagy
televíz iós vételben kár os interferenc iát okoz, amelyet a b erendezés ki - és bekapcsol ásával lehet me ghatározni, az
interferencia megszüntetéséhez a következő módszereket lehet alkalmazni:
• A vételi a ntenna újratájol ása vagy áthelye zése.
• A beren dezés és a vételi eg ység közötti távo lság növelése.
• A berend ezés és a vételi egy ség eltérő áramkö rön lévő aljzathoz v aló csatlakoz tatása.
• Segít ségkérés a keresk edőtől vagy egy t apasztalt rá dió/tévészerel ő szakember től.
MÓDOSÍTÁSOK: A Kensington álta l kifejezett f ormában jóvá nem h agyott módosí tások hatására a f elhasználó már n em az
FCC szabál yainak megfel elően működtet i a készüléket, ez ért az ilyen jell egű beavatkozás ok nem engedély ezettek.
ÁRNYÉKOLT KÁBELEK: Az FCC elő írásainak telje sítése érdekébe n a Kensington típu sú bemeneti eszk özöket használó
összes b erendezés csat lakoztatásáh oz kizárólag ár nyékolt kábele ket szabad alka lmazni.
FCC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a termé k megfelel az FCC sz abályok 15. részéne k. A működtetésre k ét feltétel vonatko zik: (1) Ez az eszköz nem okoz k áros
interf erenciát, illet ve (2) az eszköznek el k ell fogadnia a kap ott interfer enciát, ide ért ve azokat az inte rferenciáka t is, amelyek
nem megf elelő működés t eredményezhet nek. Az FCC szab ályok 2.909. részé ben meghatároz ottak szerint a z eszközért a
Kensingt on Computer Produc ts Group (333 Twin Dolphi n Drive, Redwood S hores, CA 9406 5, USA) vállal felelő sséget.
KOMPATIBILITÁSI NYILATKOZAT (INDUSTRY CANADA)
Az eszkö zt teszteltü k, ami alapján me gfelel az RSS-210 dokum entumban előír t határértéke knek. A haszn álathoz a következő
két felté telnek kell teljes ülnie: (1) Ez az eszköz nem okoz i nterferenciá t, illetve (2) az esz köznek el kell foga dnia a kapott
interferenciát, ide értve azokat az interferenciákat is, amelyek az eszköz nem megfelelő működését eredményezik.
Ez a [B] osz tályú digitál is berendezés m egfelel a kana dai ICES-003 s zabványnak .
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Kensington kijelenti, hogy ez vezeték nélküli termék megfelel a hatályos R&TTE irányelvek (1995/5/EK) alapvető
követelményeinek és az egyéb vonatkozó EK-irányelvek előírásainak. Európában a termékre vonatkozó megfelelőségi
nyilatkozat másolatát a www.support.kensington.com webhelyen található ‘Compliance Documentation’ (Megfelelőségi
dokumentáció) hivatkozásra kattintva olvashatja el.
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES TUDNIVALÓK
A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha meggyőződik arról, hogy a
termék leselejtezése megfelelő módon történik, segít megelőzni a helytelen leselejtezésből fakadó olyan esetleges
következményeket, amelyek a környezetre és az emberi egészségre károsak lehetnek. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tudnivalókért forduljon a helyi városi hivatalhoz, a háztartási hulladékok leselejtezését végző
szolgáltatóhoz, vagy keresse fel a terméket értékesítő üzletet.
A Kensington és az ACCO név és embléma az ACCO Brands bejegyzett védjegye. A Kensington Promise az ACCO Brands
védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. A KeyFolio Thin X3 és a PowerLift az ACCO Brands bejegyzett védjegyei. Az iPad, iPad Air
és a Siri az Apple, Inc. bejegyzett védjegyei az USA-ban és más országokban. A Bluetooth a Bluetooth SIG tulajdonában lévő
bejegyzett védjegy. Az összes egyéb bejegyzett és nem bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye.
A Tenké pouzdro Folio s k lávesnicí Bluetooth®
B Napájecí kabel
C Adaptér USB
D Napájecí konektor mikroUSB
E Stavová kontrolka
F Klávesa pro párování
G Tlačítko úrovně nabití baterie
A
C
D
E
F
(Klávesa pro párování)
G
63
Page 66
Nasazení tabletu iPad®
Zapnutí avypnutí klávesnice
Magnetický snímač po vložení tabletu iPad do drážky automaticky zapne klávesnici.
Kontrolka stavu se na 3 sekundy rozsvítí modře.
Klávesnice se automaticky vypne, pokud tablet iPad vyjmete z drážky, pokud zavřete
pouzdro Folio nebo pokud toto pouzdro složíte do polohy pro prohlížení.
64
Page 67
Párování
1 Na svém zařízení iPad zvolte položku Settings.
Settings
2 Otevřete položku Bluetooth a ujistěte se, že je funkce Bluetooth zapnuta.
Bluetooth
3 Stiskněte na klávesnici klávesu pro párování po dobu 3 sekund. Stavová kontrolka začne
blikat.
3sekundy
4 Klávesnice se nyní objeví na obrazovce vašeho zařízení iPad. Stisknětě položku KeyFolio
Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
65
Page 68
5 Vaše zařízení iPad zobrazí obrazovku vyžadující kód Passkey. Zadejte kód Passkey na
klávesnici stiskněte Enter.
6 Obrazovka vaše zařízení iPad nyní zobrazí klávesnici jako připojenou. Na klávesnici se
Stavová kontrolka vypne. Nyní můžete pomocí své klávesnice psát v libovolné aplikaci.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
POZNÁMKA: Klávesnice přejde do režimu spánku, pokud nebude používána po dobu
15 minut. Chcete-li klávesnici probudit a obnovit spojení, stiskněte libovolnou klávesu.
Pokud klávesnici nepoužíváte, doporučujeme ji v ypnout – prodloužíte tím její provoz
na baterii.
Připojeno
Polohy pro prohlížení
A Zapnutá klávesnice
B Vypnutá klávesnice
QuickFold™
66
Page 69
Integrovaná záložní baterie PowerLift™
*
1
2
* Podporuje vě tšinu telefonů. Ne doporučuje se k nabí jení tabletů. Poku d úroveň nabití baterie k lesne pod
20 %, funkce PowerLift™ se de aktivuje ve snaze uš etřit energii pro po užití klávesnice.
Nabíjení klávesnice
67
Page 70
Fungování kontrolky LED
Svítí modře 3 sekundyKlávesnice se zapíná
Bliká modřeRežim párování
Svítí červeněBaterii je třeba nabít
Bliká zeleněProbíhá nabíjení
Svítí zeleněBaterie je plně nabita
Svítí žlutěZapnutá funkce Caps Lock
Funkce kontrolek LED oznamujících úroveň nabití baterie
12
Zelená
Žlutě
Červená
=
=
=
Klíčové funkce
KlávesaFunkceKlávesaFunkce
DomůHledat
Klávesnice na obrazovceMezinárodní klávesnice*
Siri®Poslední skladba
Přehrát / pozastavitDalší skladba
ZtlumitSnížit hlasitost
Zvýšit hlasitost
UzamknoutSpárovat
Fn +X = vyjmoutFn + C = kopírovat
Zobrazí naposledy spuštěné
aplikace
> 50%
20% — 50%
< 20%
68
Page 71
KlávesaFunkceKlávesaFunkce
Fn + V = vložitFn + = vybrat slovo vlevo
Fn + = vybrat slovo vpravo
* Slouží k přepínání mezi dostupnými jazyky.
Řešení problémů
Nemohu připojit klávesnici ke svému zařízení iPad.
Zkoušejte za sebou následující postup. Jakmile bude problém v yřešen, můžete přestat.
1 Ujistěte se, že jste na svém zařízení iPad funkci Bluetooth správně nainstalovali a nastavili.
Zkontrolujte dokumenty, které byly součástí pokynů k použití vašeho zařízení iPad.
2 Ujistěte se, že klávesnice je v dosahu vašeho zařízení iPad. Maximální dosah funkce
Bluetooth je přibližně 10 metrů/33 stop.
3 Je-li vaše zařízení iPad připojeno k jiným zařízením s funkcí Bluetooth, bude zřejmě
potřeba něk terá zařízení odpojit, než k zařízení iPad budete moci připojit klávesnici.
4 Pokud jste na svém zařízení iPad změnili nějaké položk y nastavení funkce Bluetooth,
pokuste se připojit klávesnici k zařízení iPad znovu.
5 Ujistěte se, že baterie klávesnice i zařízení iPad jsou dostatečně nabity.
Pokud toto vaše problémy nevyřeší, kontaktujte Technickou podporu společnosti Kensington
na adrese kensington.com.
Technická podpora
Technická podpora je k dispozici všem registrovaným uživatelům produktů společnosti
Kensington. Informace o kontaktech na technickou podporu můžete nalézt na zadní straně
této příručky.
Podpora na webu
Odpověď na svůj problém můžete nalézt v části Frequently Asked Questions (FAQ – často
kladené dotazy) stránek podpory společnosti Kensington. www.support.kensington.com.
Podpora po telefonu
Kromě případných poplatků za dálkové hovory nejsou za technickou podporu účtovány žádné
poplatky. Pracovní dobu oddělení podpory po telefonu zjistíte na stránkách www.kensington.com. V Evropě je technická podpora k dispozici od pondělí do pátku od 9:00 do 18:00 hod.
Když voláte na linku podpory, mějte na paměti následující:
• Zavolejte z telefonu z místa, odkud máte přístup k zařízení.
• Připravte si následující informace.
– jméno, adresu a telefonní číslo,
– název produktu,
– značku a model vašeho počítače,
– operační systém a jeho verzi,
– symptomy problému a co k němu vedlo.
69
Page 72
UPOZORNĚNÍ! DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nepřeč tete-li si a neb udete-li se říd it těmito bezpeč nostními poky ny, můžete způ sobit požár,
výbuch, elektrický výboj nebo jinou situaci, k terá může vést k vážn ému či smrtelném u poranění a/
nebo poškození zařízení.
• KeyFolio obsahuje lithio-polymerovou baterii, která je hořlavá. Chraňte před otevřeným ohněm.
• Pro před cházení zkratů či jin ého potenciálního nebezpe čí zabraňte kovovým p ředmětům jako jsou
mince či klíče v ko ntaktu s výrob kem KeyFolio ani do něj či jeho otvo rů nevkládejte cizí p ředměty.
• Udržu jte KeyFolio v suchu a při manipulaci m ějte vždy suché ruce. V lhkost ve výrobku KeyFolio ne bo
na něm může způsobit úraz elektrickým proudem. Při potřísnění používaného výrobku vodou
KeyFolio ihned odp ojte. Pokud se KeyFolio namočí, ne chte jeho bezpečn ost před opětovným p oužitím
prověřit kvalifikovaným technikem.
• Výrobek KeyFolio se může běh em provozu zahřát. Toto je norm ální. Nicméně pro za bránění přehříván í
udržujte p rostor kolem výr obku KeyFolio odvětrávaný a neum isťujte během činnos ti kolem něj či na
něj žádné p ředměty. Nepracuj te s výrobkem KeyFolio poblíž zdrojů tepla , výfuků tepla č i na přímém
slunci. Váš KeyFolio by měl b ýt používán při te plotě mezi 50–8 0°F (10–27°C).
• Pokud se KeyFolio z ačne zvětšovat, n ebo rozšiřovat, v ypouštět silný záp ach, nebo bude na dot yk
horký, přes taňte KeyFolio používat a nech te jej prověřit kvalif ikovaným elektr ikářem.
• Před po užitím výrobku KeyFolio zkontrolujte, zd a není výrobek či n ěkterý z kabelů poškozen. Jakékoli
poškozené s oučásti nechejte př ed použitím vyměnit nebo op ravit.
• KeyFolio nen í možné opravovat uživa telem. Nepokouše jte se baterie otevřít, upravit neb o opravit
• Pokud ba terie uvnitř výr obku KeyFolio z jakéhokoliv důvo du prosakují, přest aňte jej používat a
nedovolte o bsahu KeyFolio přijít do sty ku s vaší pokožkou či očima . V případě potřísně ní opláchněte
zasaženou oblast velkým množstvím vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
• Váš KeyFolio není hrač ka. Chraňte je před dět mi. Ujistěte se, že si všech ny osoby, které tento výro bek
používa jí přečetli a dodržují tato varování a p ostupy.
• Nenab íjejte KeyFolio v nabíječce pří liš dlouhou dobu, po kud ji nepoužíváte .
Zvýšení výkonu správnou péčí a uskladněním výrobku
KeyFolio
• Výrobek KeyFolio nesklad ujte zcela nabité či vy bité. Nejlepší je skl adovat váš KeyFolio minimálně s 30
% nabitím. Pro kontrolu úrovně nab ití vaší baterie KeyFolio stisk něte tlačítko ukazat ele baterie.
• Vyhně te se častému úplnému v ybití baterie, je likož tím více zatížíte b aterii ve výrobku KeyFolio. Na bijte
váš KeyFolio I mezi po užíváním, i když nen í zcela vybitý. Lith io-polymer ové složení baterie zab raňuje
„paměťové mu efektu.“ Proto se vět ší množství malýc h vybití s častý m dobíjením lepší , než úplné vybití
a pomůže prodloužit ži votnost vašeho vý robku KeyFolio. Zkrácení živo tnosti v přenosných počítačích
je způsobeno hlavně teplem, než vlivem nabíjení/vybíjení.
• Neskladujte svůj KeyFolio př i vysokých tepl otách (např. ve vašem vozidle), neb o při vysoké vlhkost i.
Likvidace výrobku KeyFolio
• Váš KeyFolio nespalujte, ani nevhazujte do plamenů či nedávejte do mikrovlnné trouby.
• Neodhazujte KeyFolio do běžného odpadu, jelikož obsahuje lithiovo -polymerovou baterii.
Ohledně správné likvidace lithiovo-polymerové baterie se zeptejte své místní či nadřazené
samosprávy.
• V USA a Kanadě: Toto označení
obnovu recyklovatelných baterií (“RBRC”). Jste-li připraveni KeyFolio zlikvidovat, kontaktujte
prosím RBRC na telefonu 1-800-8-BATTERY či na stránkách w ww.rbrc.org.
udává, že je váš KeyFolio možno recyklovat Společností pro
70
Page 73
PROHLÁŠENÍ FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION O VYSOKOFREKVENČNÍM RUŠENÍ
Poznámka: Toto z ařízení bylo ověře no a odpovídá ome zením třídy B pro di gitální zaříze ní podle části 15 předp isů FCC. Tyto
limity j sou stanoveny tak , aby byla dodrž ena dostatečná o chrana proti nebe zpečným inter ferencím při dom ácí instalaci.
Toto zařízení produkuje, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a, není-li instalováno a používáno v souladu
s pokyny, může způsobit škodlivé interference radiokomunikačním systémům.
Není ale z aručeno, že se tato in terference nev yskytne p ři určité konkrét ní instalaci. Zda to to zařízení způs obuje škodlivou
interf erenci příjmu tel evizního neb o radiového signál u, můžete zjistit n ásledovně:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
• Zvyšte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapoj te zařízení do ele ktrické zásuv ky jiného okr uhu, než je ten, ke k terému je připoje n přijímač.
• Poraď te se s dealerem neb o se zkušeným rádi o-TV technikem .
ÚPR AVY: Změny nebo ú pravy, které neb yly výslovně s chváleny společ ností Kensington , mají za následe k neplatnost
oprávně ní k používání pří stroje podle om ezení FCC a nesmí být p rováděny.
STÍNĚNÉ KABELY: M á-li zařízení s plňovat požada vky stanovené F CC, musí bý t všechna propo jení se zařízen ím využívajíc ím
vstupní zařízení Kensington provedena výhradně pomocí dodávaných stíněných kabelů.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY FCC
Tento produk t odpovídá část i 15 p ředpisů FCC. Provoz na z ákladě dvou po dmínek: (1) Zařízení nes mí způsobovat ško dlivé
interf erence a (2) zařízení m usí přijmout veške ré přijaté interf erence včetně těch , které mohou mít n ežádoucí vliv. Pod le
části 2.9 09 předpisů FCC je str anou odpovědno u za toto zařízení s polečnost Kens ington Computer Pr oducts Group, 333
Twin Dolphin D rive, Redwood Sh ores, CA 94065, US A.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY INDUSTRY CANADA
Toto vybaven í bylo testováno a p rohlášeno za od povídající limi tům pro digitální z ařízení uvede ným v RSS-210. Provoz
zaříze ní podléhá dvěma n ásledujícím po dmínkám: (1) Toto zařízení nem usí působit poru chy příjmu, a (2) Toto zaříz ení musí
veškeré poruchy příjmu přejmout, včetně poruch, které mohou způsobit nežádoucí činnost zařízení.
Toto digitáln í zařízení tříd y [B] odpovídá kana dskému předpisu I CES-003.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY CE
Společnost Kensington tímto prohlašuje, že tento bezdrátový model produktu odpovídá stanoveným požadavkům a ostatním
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a souvisejících
směrnic ES. Kopii tohoto Prohlášení o souladu s předpisy pro Evropu je možné získat po klepnutí na odkaz „Compliance
Documentation“ (dokumenty o souladu) na stránkách www.support.kensington.com.
INFORMACE PRO ČLENSKÉ STÁTY EU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním správné likvidace výrobku
pomůžete zabránit možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nevhodným nakládáním při likvidaci tohoto výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o recyklaci
tohoto produktu, obraťte se na místní obecní úřad, společnost zajišťující odvoz domácího odpadu nebo prodejnu, ve
které jste produkt zakoupili.
Název a návrh Kensington a ACCO jsou registrované ochranné známky společnosti ACCO Brands. Kensington Promise je servisní
značka společnosti ACCO Brands. KeyFolio Thin X3 a PowerLift jsou ochranné známky společnosti ACCO Brands. iPad, iPad Air a Sir i
jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších zemích. Bluetooth je obchodní známkou společnosti
Bluetooth SIG. Veškeré další registrované i neregistrované obchodní značky jsou vlastnictvím jejich jednotlivých majitelů.
A Etui Thin Folio z klawiaturą Bluetooth®
B Przewód do ładowania
C Przejściówka USB
D Złącze microUSB do ładowania
E Dioda wskaźnika stanu
F Przycisk parowania
G Klawisz do sprawdzania poziomu baterii
A
C
D
E
F
(Przycisk parowania)
G
72
Page 75
Montowanie w tablecie iPad®
Włączanie i wyłączanie klawiatury
Specjalny czujnik magnetyczny wykrywa włożenie iPada do rowka i automatycznie włącza
klawiaturę. Dioda stanu zaświeci się na 3 sekundy.
Klawiatura jest automatycznie wyłączana po wyjęciu iPada z rowka, zamknięciu etui Folio
lub złożeniu go do trybu wyświetlenia.
73
Page 76
Parowanie
1 Stuknij ikonę Settings na urządzeniu iPad.
Settings
2 Otwórz pozycję Bluetooth i upewnij się, że Bluetooth został włąc zony.
Bluetooth
3 Na klawiaturze naciśnij klawisz parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Dioda
wskaźnika stanu zacznie migać.
3 sekundy
4 Klawiatura zostanie wyświetlona na ekranie urządzenia iPad. Stuknij pozycję KeyFolio
Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
74
Page 77
5 Na ekranie urządzenia iPad zostanie wyświetlony klucz. Wprowadź klucz na klawiaturze i
naciśnij klawisz Enter.
6 Urządzenie iPad wyświetli klawiaturę jako połączoną. Dioda wskaźnika stanu na
klawiaturze zgaśnie. Można już korzystać klawiatury do wprowadzania tekstu w
dowolnych aplikacjach.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
UWAGA: Nieużywana przez 15 minut klawiatura przejdzie w stan uśpienia. Aby obudzić
klawiaturę i wznowić połączenie, naciśnij dowolny klawisz.
Zaleca się w yłączanie nieużywanej klawiatury. Pozwoli to w ydłużyć czas pracy baterii.
Połączona
Tryby wyświetlania
A Klawiatura = włączona
B Klawiatura = wyłączona
QuickFold™
75
Page 78
Zintegrowana bateria zapasowa PowerLift™
*
1
2
* Obsługuje większość telefonów, nie zalecane do ładowania tab letów. Funkcja PowerLift™ zostanie
wyłąc zona, kiedy poziom naładowania spadnie poniżej 20%, aby zapewnić wystarc zającą ilość energii
do użycia klawiatury.
Ładowanie klawiatury
76
Page 79
Funkcje diod LED
Świeci przez 3 sekundyWłączenie zasilania klawiatury
Miga na niebieskoTryb parowania
Świeci na czerwonoNależy naładować baterię
Miga na zielonoTrwa ładowanie
Świeci na zielonoBateria jest w pełni naładowana
Świeci na pomarańczowoCaps Lock włączony
Diody LED do wskazywania poziomu baterii
12
Zielony
Żółto
Czerwony
=
=
=
Funkcje klawiszy
LegendaFunkcjaLegendaFunkcja
Strona głównaWyszukiwanie
Klawiatura ekranowaKlawiatura międzynarodowa*
Siri®Ostatnia ścieżka
Odtwarzanie/pauzaNastępna ścieżka
WyciszenieZmniejszenie głośności
Zwiększenie głośności
BlokadaParowanie
Fn + X = WytnijFn + C = Kopiuj
Fn + V = Wklej
Fn + = wybór słowa z
prawej strony
* Przełącza między dostępnymi językami
77
Wyświetlenie ostatnio
otwieranych aplikacji
Fn + = wybór słowa z lewej
strony
> 50%
20% — 50%
< 20%
Page 80
Rozwiązywanie problemów
Nie mogę połączyć klawiatury z urządzeniem iPad.
Wykonaj poniższe czynności: możesz przerwać po rozwiązaniu problemu.
1 Sprawdź, czy połąc zenie Bluetooth urządzenia iPad zostało poprawnie zainstalowane i
skonfigurowane. W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z instrukcjami
dołączonymi do urządzenia iPad.
2 Sprawdź, czy klawiatura znajduje się w zasięgu urządzenia iPad. Maksymalny zasięg
połączenie Bluetooth wynosi około 10 metrów/33 stopy.
3 Jeśli urządzenie iPad jest połączone z innymi urządzeniami Bluetooth, przed połączeniem
klawiatury może być konieczne odłączenie niektór ych urządzeń.
4 Jeśli zmienione zostały ustawienia Bluetooth urządzenia iPad, spróbuj ponownie połączyć
klawiaturę z urządzeniem iPad.
5 Upewnij się, że akumulatory urządzenia iPad i klawiatury są dostatecznie naładowane.
Jeśli czynności te nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z działem pomocy firmy Kensington
w witrynie kensington.com.
Pomoc techniczna
Z pomocy technicznej mogą korzystać wszyscy zarejestrowani użytkownicy produktów firmy
Kensington. Dane kontaktowe działu pomocy technicznej znajdują się na tylnej okładce tej
instrukcji.
Witryna WWW
Rozwiązanie problemu można znaleźć w części z odpowiedziami na często zadawane pytania
(Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej
firmy Kensington: www.support.kensington.com.
Obsługa telefoniczna
Nie ma opłaty za wsparcie techniczne za wyjątkiem opłat za połączenie telefoniczne wg stawek
operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostępne są pod adresem
www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostępna od poniedziałku
do piątku w godzinach od 09:00 do 18:00.
Należy pamiętać o następujących szczegółach:
• Podczas rozmowy telefonicznej urządzenie musi być pod ręką.
• Użytkownik musi podać następujące informacje:
– imię i nazwisko, adres i numer telefonu;
– nazwę produktu firmy Kensington;
– markę i model komputera;
– informacje o systemie operacyjnym i jego wersji;
– symptomy problemu i ich źródło.
OSTRZEŻENIE! WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nieprzeczyt anie i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować
pożarem, wybuchem, porażeniem prądem elek trycznym lub innymi zagrożeniami, powodując
poważne i/lub śmiertelne obrażeniami ciała i/lub szkody materialne.
• Nie wolno modyfikować, demontować, otwierać, upuszczać, miażdżyć, przebijać ani rozdzierać
urządzenia KeyFolio.
• Akumul ator KeyFolio zawiera o gniwa litowo-po limerowe, które są ł atwopalne. Trzym ać z daleka od
otwartego ognia.
78
Page 81
•
Nie wolno do puszczać do kont aktu metalow ych przedmiotów tak ich, jak monety lub k luczyki z
akumulatorem
aby nie dosz ło do zwarcia lub innych p otencjalnych zagrożeń .
• Akumu lator KeyFolio musi być s uchy, nie wolno go o bsługiwać mokr ymi rękami. Wil gotny na zewnątrz
lub wewnątrz akumulator KeyFolio może spowodować porażenie. Jeśli podczas uży tkowania
urząd zenie ulegnie zam oczeniu, natych miast odłącz yć je od źródła zasil ania. Jeżeli dojdz ie do
zamoczenia akumulatora KeyFolio, należy zlecić w ykwalifikowanemu technikowi ocenę
bezpieczeństwa urządzenia przed jego dalszym uży tkowaniem.
• Akumul ator KeyFolio może nagr zewać się podcz as pracy. Jest to normal ne. Jednakże, żeb y uniknąć
przegr zania należy ut rzymywać ob ieg powietrza w okół akumulatora Key Folio podczas je go pracy, a
także n ie umieszczać na o raz w jego pobliżu ja kichkolwiek prz edmiotów. Urządzen ia KeyFolio nie
należy u mieszczać w pob liżu źródeł ciep ła, przewodów cie płowniczych lub w miejscach n arażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Akumulator KeyFolio powinien być używany w
temperaturach 50–80° F (10–27 °C)
• Jeżel i akumulator KeyFolio z acznie puchnąć lub roz szerzać się, w ydzielać silny zapa ch lub stanie się
gorący, nal eży zaprzest ać jego użytkowania i zlecić j ego sprawdzenie w ykwalifikowanemu technikowi
elektronicznemu.
• Przed rozpoczę ciem użytkowan ia należy sprawdzi ć, czy akumulato r KeyFolio oraz jego pr zewody nie
są uszkodzone. Przed rozpoczęciem uży tkowania należy wymienić lub naprawić uszkodzony element.
• Akumul ator KeyFolio nie może być nap rawiany przez użytkownik a. Nie należy otw ierać, modyf ikować
i podejmo wać prób naprawy ur ządzenia.
• Jeżel i ogniwa wewnątrz akumulatora KeyFo lio z dowolnego powo du zaczną wycie kać, należy
zaprzestać jego u żywania oraz n ie dopuścić do kontak tu zawartości akumulatora ze skó rą i oczami.
Jeśli uż ytkownik przypadkowo zetk nie się z elektrolitem, należ y natychmiast zmyć o dpowiednie
miejsce duż ą ilością wody i skontak tować się lekarz em.
• Akumul ator KeyFolio nie jest z abawką. Należy p rzechowyw ać go w miejscach nied ostępnych dla
dzieci. N ależy dopilnowa ć, żeby wszystk ie osoby, używające te go produktu prz eczytał y i przestrze gały
niniejszych ostrzeżeń i instrukcji.
• Jeśli ak umulator KeyFolio nie je st używany, nie nale ży go zbyt dług o ładować.
KeyFolio
oraz nie wolno wkładać ciał obcyc h do akumulatora
KeyFolio
lub jego po rtów,
Właściwe obchodzenie się z akumulatorem KeyFolio i jego
prawidłowe przechowywanie zwiększą jego wydajność
• Akum ulator KeyFolio nie pow inien być przechow ywany w stanie ca łkowitego naładow ania lub
rozładowania. Najlepiej, jeśli jest on przechowywany przy 30 procentowym naładowaniu. Aby
sprawdzić poziom naładowania urządzenia KeyFolio, naciśnij przycisk wskaźnika akumulatora.
• Należ y unikać częst ych pełnych rozłado wań, ponieważ dodatkowo obciąż a to ogniwa akumulator a
KeyFolio. Ł aduj akumulator KeyFoli o przed użyciem n awet jeśli nie został w p ełni rozładowany.
Ogniwo litow o-polimerowe w ykorzyst ywane w niniejsz ym produkcie nie ma e fektu pamięci. O gniwo
litowo- polimerowe wyko rzystywane w niniejs zym produkcie nie ma e fektu pamięci. K rótki czas życ ia
akumulatorów w laptopach j est najczęściej sp owodowany ciepłem , a nie schematem ładowań/
rozładowań.
• Akumul atora KeyFolio nie nale ży przechow ywać w zbyt wy sokich temperatu rach (np. w samochodzie)
lub w miejscach o dużej wilgotności.
Likwidowanie akumulatorów KeyFolio
• Akumul atora KeyFolio nie wolno s palać w ogniu ani mikro falówce.
• Akumul atora KeyFolio nie wolno u tylizować ze zw ykłymi śmie ciami, ponieważ z awiera baterię
litowo-polimerową. Informacje na temat prawidłowego ut ylizowania polimerowych ogniw
litowo- polimerowych moż na uzyskać w odpo wiednich urzęda ch państwowych lub c ywilnych.
• Dot yczy Stanów Zjednoczonych i Ka nady: Ten symbol
poddany re cyklingowi w f irmie RBRC. W celu zu tylizowania akum ulatora KeyFolio nale ży
skontak tować się z firmą RBRC p od numerem 1-800 -8-BATTERY (1-800 -822-8837) lub odw iedzić
witrynę www.rbrc.org.
oznacza, że akumulator może zostać
79
Page 82
OŚWIADCZENIE FEDERALNEJ KOMISJI DS. KOMUNIKACJI (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) NA TEMAT
ZAKŁÓCEŃ O CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ
Uwaga: To urz ądzenie zosta ło sprawdzone po d kątem spełnia nia wymogów do tyczących u rządzeń cy frowych klas y B,
zgodnie z c zęścią 15 przepisó w FCC. Stwierdzon o, że urządzeni e spełnia te wy mogi. Te wymogi pow stały w celu
zapewnienia rozsądnego zabezpieczenia prze d szkodliwymi zakłóceniami w obszarach mieszkalnych. To ur ządzenie
generuj e, wykorzy stuje i może emitow ać energię o częs totliwości radiow ej. Jeśli nie zost anie zainstalo wane i nie będzie
używ ane zgodnie z zal eceniami, może być ź ródłem szkodl iwych zakłó ceń w komunikacji ra diowej.
Nie ma jed nak gwarancji, że z akłócenia nie w ystąpią w okre ślonych warunka ch. Jeśli urząd zenie jest źród łem szkodliw ych
zakłó ceń w odbiorze sy gnałów radiow ych lub telewizy jnych, można wyk onać następujące c zynności:
• zmieni ć kierunek lub mi ejsce ustawieni a anteny odbiorcz ej;
• zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem;
• podł ączyć urzą dzenie do gniazdk a będącego czę ścią obwodu inneg o niż ten, któreg o częścią jest gn iazdko, do które go
aktualnie jest podłączony odbiornik;
• skonta ktować się ze spr zedawcą lub doświ adczonym ser wisantem RTV w ce lu uzyskania p omocy.
ZMIANY: Zmiany, które ni e zostały jed noznacznie za twierdzone p rzez firmę Kens ington, mogą spo wodować odebr anie
użyt kownikowi prawa do ko rzystania z u rządzenia na mo cy przepisó w FCC. Dlatego taki ch zmian nie należ y wprowadzać .
PRZE WODY EKR ANOWANE : W celu spełnien ia wymagań FCC wsz ystkie poł ączenia z urzą dzeniem wejściow ym firmy
Kensington należy wykonywać za pomocą przewodów ekranowanych dołączonych do zestawu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI FCC
Ten produkt s pełnia wym ogi określone w c zęści 15 przepisów FCC . Urządzenie m usi spełniać dw a warunki: (1) Nie może
powodow ać szkodliwyc h zakłóceń i (2) musi o dbierać wszelk ie zakłócenia , w tym te, które m ogą powodować
niepraw idłowe działan ie urządzenia . Zgodnie z posta nowieniami czę ści 2.909 przep isów FCC, stroną odp owiedzialną z a to
urząd zenie jest: Kensi ngton Computer Pro ducts Group, 333 Twin Do lphin Drive, Redw ood Shores, CA 9 4065, USA.
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI INDUSTRY CANADA
Urząd zenie zostało p rzetestowane i z ostała stwi erdzona jego zg odność z ogranic zeniami z normy R SS-210 . Obsługa podl ega
następu jącym dwóm waru nkom: (1) Nie może po wodować szkodl iwych zakłó ceń i (2) musi odbierać w szelkie zak łócenia, w
tym te, k tóre mogą powod ować nieprawid łowe działanie u rządzenia.
To urządze nie cyfrowe k lasy [B] spełnia w ymagania nor my kanadyjski ej ICES-003.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Firma Kensington niniejszym oświadcza, że ten model urządzenia bezprzewodowego jest zgodny z istotnymi wymogami i
innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy R&TTE (1995/5/WE) oraz innych obowiązujących dyrektyw WE. W Europie
egzemplarz deklaracji zgodności tego produktu można otrzymać, klikając łącze „Compliance Documentation” w witrynie
internetowej www.support.kensington.com.
INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie można go wyrzucać jako odpadu komunalnego. Dzięki właściwej
utylizacji produktu pomagasz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie.
Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie, firmie zajmującej się
wywozem odpadów lub w sklepie, w którym został zakupiony produkt.
Nazwy oraz znaki graficzne Kensington i ACCO są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy ACCO Brands. Kensington Promise
jest znakiem usługowym firmy ACCO Brands. KeyFolio Thin X3 i PowerLift stanowią znaki handlowe ACCO Brands. iPad, iPad Air i
Siri są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy of Apple Inc., w USA i innych krajach. Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Bluetooth SIG. Wszystkie zarejestrowane i niezarejestrowane znaki towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów.
A Тонкий чехол Folio с клавиатурой с Bluetooth®
B Кабель для зарядки
C Адаптер USB
D Разъем Micro-USB для зарядки
E Индикатор состояния
F К лавиша “Pairing” (Подключение)
G Кнопка уровня заряда батареи
C
D
E
F
Клавиша “Pairing”
(Подключение)
G
81
Page 84
Установка iPad®
Включение и выключение клавиатуры
Когда iPad усановлен в выемку, магнитный датчик автоматически включает
клавиатуру. Индикатор состояния горит синим цветом в течение 3 сеунд.
Клавиатура автоматически выключается при извлечении iPad из выемки, при
закрытии Folio или складывании в режим просмотра.
82
Page 85
Подключение
1 На устройс тве iPad коснитесь пункта «Настройки».
Настройки
2 Выберите пункт «Bluetooth» и убедитесь в том, что технология Bluetooth вк лючена.
Bluetooth
3 Na klawiaturze naciśnij klawisz parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Начнет
мигать Индикатор состояния.
3 секунд
4 На экране устройства iPad должна появиться клавиатура. Коснитесь «KeyFolio Thin
X3 for iPad Air 2».
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
83
Page 86
5 На экране устройства iPad отображается сообщение, требующее ввести пароль.
Введите пароль на клавиатуре и нажмите клавишу Enter.
6 На экране устройства iPad отображается подключение к клавиатуре. Индикатор
состояния на клавиатуре гаснет. Клавиатура готова к использованию.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
ПРИМЕЧАНИЕ. При бездействии более 15 минут к лавиатура перейдет в спящий режим.
Для вывода клавиат уры из спящего режима нажмите любую клавишу.
Для экономии заряда батареи отключайте клавиат уру, если она не используется.
Подключено
Режимы просмотра
A Клавиатура = вкл.
B Клавиатура = выкл.
QuickFold™
84
Page 87
Встроенная резервная батарея PowerLift™
*
1
2
* Поддерживается большинство телефонов, не рекомендуется использовать для зарядки
планшет ных устройств. Ф ункция PowerLif t™ отключается п ри уровне заряда батареи мене е
20% для эко номии энергии дл я клавиатур ы.
Зарядка клавиатуры
85
Page 88
Функции индикатора
Горит синим цветом в
течение 3 секунд
Мигающий синим Pежим сопряжения
Немигающий красныйНеобходимо зарядить батарею
Мигающий зеленыйВыполняется зарядка
Немигающий зеленыйБатарея полностью заряжена
Немигающий желтыйРежим Caps Lock включен
Клавиатура включена
Функции индикатора для уровня заряда батареи
12
Зеленый
Желтый
Красный
=
=
=
> 50%
20% — 50%
< 20%
Функции ключа
КлючФункцияК лючФункция
ГлавнаяПоиск
Экранная клавиатураМеждународная клавиатура*
Siri®Последняя дорожка
Воспроизведение/
приостановка
Отключить звукУменьшить громкость
Увеличить громкость
ЗамокПодключение
Следующая дорожка
Показать последние
открытые приложения
Fn + X = вырезатьFn + C = копировать
86
Page 89
КлючФункцияК лючФункция
Fn + V = вставитьFn + = выбор левого слова
Fn + = выбор правого
слова
* Переключение между активными языками
Устранение неисправностей
Не удается подкл ючить клавиатуру к устройству iPad. Что делать?
Выполните указанные ниже действия. Если удалось устранить неисправность, то
дальнейшие действия являются необязательными.
1 Убедитесь в том, что технология Bluetooth дос тупна и правильно настроена на
устройстве iPad. Соответствующие инструкции см. в документации к устройству iPad.
2 Убедитесь в том, что клавиатура находится в зоне действия устройства iPad.
Максимальный радиус действия Bluetooth составляет примерно 10 метров.
3 Если устройство iPad подключено к другим устройствам Bluetooth, отключите
некоторые устройства перед подключением клавиатуры.
4 В случае изменения настроек Bluetooth на устройстве iPad, выполните повторное
подключение клавиат уры к iPad.
5 Убедитесь в том, что батареи устройства iPad и клавиатуры заряжены.
Если не удалось решить проблему самостоятельно, обратитесь в службу поддержки
Kensington на сайте www.kensington.com.
Техническая поддержка
Техническая поддержка доступна для всех зарегистрированных пользователей изделий
компании Kensington. Контактная информация о технической поддержке имеется на
обратной стороне обложки данного руководства.
Веб-поддержка
Вы можете найти ответ на ваш вопрос на странице ответов на часто задаваемые
вопросы (FAQ) раздела технической поддержки сайта: www.support.kensington.com.
Телефонная поддержка
3вонок в службу поддержки бесплатный, за исключением междугородних и
международных звонков. Чтобы узнать часы работы службы поддержки по телефону,
посетите www.kensington.com. В Европе служба технической поддержки по телефону
работает с понедельника по пятницу, с 09:00 до 18:00.
Пожалуйста, учтите следующее, когда будете звонить в службу поддержки:
• Звоните с телефона, расположенного рядом с устройством.
– Имя, адрес и номер телефона
– Название изделия компании Kensington
– Изготовитель и модель вашего компьютера
– Ваше системное программное обеспечение и его версия
– Признаки неисправности и что послужило причиой ее возникновения
87
Page 90
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОСТИ.
Игнорирование положений техники безопасности может привести к пожару, взрыву,
поражению электрическим током или к другим инцидентам, влекущим за собой
серьезные и/или смертельные травмы и/или порчу имущества.
• Запре щается видоизменять, разб ирать, вскрывать, р онять, ломать, делать отверс тия или
нарушать целостнос ть продукта KeyFolio.
• Устройство KeyFolio содержит литиево-полимерную батарею, которая является огнеопасной.
Устройс тво должно храниться вдал и от открытого огня.
• Чтобы предотвратить короткое замык ание и прочие опасные ситуации, запрещается храни ть
устройство KeyFolio рядом с мета ллическими объ ектами, наприм ер, монетами или к лючами.
Также запрещ ается вставл ять посторонни е объекты в отвер стия данного уст ройства.
Запреща ется подвергать ус тройство KeyFo lio воздействию в лаги и брать его мокры ми руками. Влага
•
снаружи и ли внутри устр ойства может привести к поражению эле ктрическим токо м. В случае
попадания влаги во время использования, устройс тво KeyFolio должно быть незамедлительно
отключено. Прежде чем возобновить использование устройства, подвергшегося воздействию влаги,
рекомендуем проконсультироваться у квалифицированного специалиста.
•
Устройс тво KeyFolio может наг реваться во время работы. Э то нормально. Тем не менее, ч тобы
предотв ратить возможный пе регрев устройс тва KeyFolio, реком ендуем использов ать его в хорошо
проветр иваемом помеще нии. Кроме того, во время работы ус тройства запрещается размещат ь
какие -либо предметы, к ак на самом устрой стве, так и около него. Запрещаетс я использовать
устрой ство KeyFolio рядо м с источниками теп ла, обогревател ями или под прямым и солнечными
лучами. Ус тройство KeyFoli o должно использов аться при темпер атуре 10-27 °C.
• Если ус тройство KeyFo lio начинает увеличив аться, нагреваться или из давать сильный запа х,
рекомендуем незамедлительно прекратить его использование и проконсультироваться у
квалифицированного специалиста.
• Устройство KeyFol io и кабели должны пр оверяться на нал ичие повреждений перед каж дым
использованием. Прежде чем прист упить к использованию, рекомендуем починить или
заменить поврежденну ю часть.
• Устройство KeyFolio не обслуживается пользователем. Запрещается открывать и ремонтировать
устройство самостоятельно.
• Если батарея вну три устройства KeyFolio нача ла протекать, нео бходимо ее заменить.
Настоят ельно рекомендуе м избегать возможно го попадания содерж имого батареи на кож у или
в глаза. При случайном контакте необходимо промыть постра давший участок большим
количес твом воды и немед ленно обратитьс я к врачу.
• Использование устройства KeyFolio представляет некоторую опасность. Устройство должно
хранить ся в недосту пном для детей мес те. Убедитесь в том , что лица, использующие данный
продукт, ознакомились и полностью соблюдают данные меры предос торожности.
• Запрещается оставлять неиспользуемое устройство KeyFolio на длительную зарядку.
Продление срока службы устройства KeyFolio
благодаря надлежащему использованию и соблюдению
условий хранения
• Запре щается хранить ус тройство KeyFo lio полностью заряженным или р азряженным.
Оптимальное условие хранение — это 30 % от полного заряда. Чтобы проверить уровень
заряда устройства KeyFolio, нажмите соответствующую кнопку.
• Во избе жание дополнител ьных нагрузок, рек омендуем след ить за тем, чтобы ус тройство
KeyFolio ка к можно реже оказыв алось полностью р азряженным. Устро йство KeyFolio дол жно
заряжаться в промежутках меж ду использованиями, даже если оно не было полностью
разряжено. Литиево-полимерная батарея, используемая в данном продукте, не имеет эффекта
запоминания. Поэтому, частичные разрядки и частые подзарядки более благотворно влияют на
работ у устройства Key Folio, увеличивая с рок его службы , по сравнению с одной по лной
разрядко й. Причиной небольшо го срока служб ы батареи в ноутбу ке является скоре е
нагревание, а не регу лярные разрядки и за рядки.
• Запре щается хранить ус тройство KeyFo lio в местах, д ля которых характ ерно наличие высокой
температуры (например, в машине) или повышенной влажности.
88
Page 91
Утилизация устройства KeyFolio
• Запрещается утилизировать устройство KeyFolio с помощью огня или микроволновой печи.
• Запре щается выбрасыв ать устройств о KeyFolio как обычные бы товые отходы, так ка к оно
содержит литиево-полимерную батарею. Чтобы получить информацию о правильной
утилизации литиево- полимерных батарей, обратитесь в городскую администрацию или к
представителям гра жданской власти.
• Инфор мация для США и Канад ы. Данный знак
Recover y (« RBRC») готова принять устройс тво KeyFolio на ут илизацию. Чтобы пер едать
устройство KeyFolio на утилизацию, свяжитесь с корпорацией RBRC по телефону 1-800-8-2288379
или через в еб-узел www.rbrc.org.
ПОЛОЖЕНИЕ О РАДИОПОМЕХАХ ФЕДЕРА ЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ
Примечание: данное устройство было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых
устрой ств класса B в соо тветствии с Час тью 15 правил Федера льной Комиссии по св язи. Данные огран ичения
разраб отаны, чтобы обе спечить разумн ую защиту от вр едного влияни я в жилых помеще ниях. Данное об орудование
вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и используется не в
соответствии с инструкциями, может создавать помехи линиям радиосвязи.
Однако нет никакой гарантии, что помехи не будут создаваться в определенной обстановке. Если данное
оборудование создает помехи радио и телевизионному приему, нужно предпринять следующие меры:
• Повер нуть или перен ести приемн ую антенну.
• Увеличи ть расстояние ме жду оборудов анием и приемнико м.
• Подк лючить оборудова ние к розетке, котор ая не имеет общи х цепей с той, в котору ю включен прием ник.
• Проконсультироваться у дилера или опытного радиотехника для получения помощи.
ИЗМЕНЕНИЯ: изменения, не одобренные компанией Kensington, могут лишить пользователя возможности
использовать данное устройство в соответствии с требованиями Федеральной Комиссии по связи, и не должны
быть выполнены.
ЭКРАНИРОВАННЫЕ КАБЕЛИ: для соотв етствия треб ованиям Федер альной Комиссии п о связи, все подкл ючения к
оборудованию с использованием входного устройства производства компании Kensington, должны быть
выполнены только с использованием указанных экранированных кабелей.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (ФКС)
Данный пр одукт соотве тствует Раздел у 15 Правил ФКС . При эксплуатаци и должны быть соблю дены два услови я: (1)
данное ус тройство не д олжно быть исто чником вредного и злучения; (2) дан ное устройст во должно прини мать все
получаемое излучение, включая излучение, могущее привести к нежелательной работе. Как определено в
Парагра фе 2.909 Правил ФКС , стороной, отв ечающей за данно е устройство, я вляется Kensi ngton Computer Pro ducts
Group, 333 Twin Dol phin Drive, Redwo od Shores, CA 94 065, USA (США).
СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ МИНИСТЕРСТВА ПРОМЫШЛЕННОСТИ КАНАДЫ
Данное ус тройство пр ошло испытани я и соответствуе т стандарт у RSS-210. При эксплуатаци и данного устро йства
должны вы полняться с ледующие тре бования: (1) устройс тво не должно созд авать помех, и (2) у стройство д олжно
быть уст ойчиво к любым пом ехам, в том чис ле и к тем, которые мо гут вызват ь сбои в его работе.
Данный цифровой аппарат класса [B] соответствует канадскому стандарту на вызывающее помехи оборудование ICES-003.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕВРОПЫ
Kensington заявляет, что эта беспроводная модель продукта соответствует важным требованиям и иным положениям
директивы (1995/5/EC) и других применимых директив ЕС. Копия Декларации о соответствии для Европы на данный
продукт может быть получена по ссылке ‘Compliance Documentation’ (Документация о соответствии) на сайте
www. support.kensington.com.
ИНФОРМАЦИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ГОСУД АРСТВ-ЧЛЕНОВ ЕС
Эти значки указывают на то, что данное изделие не может относиться к бытовым отходам. Обеспечив
правильную утилизацию изделия, вы поможете в предотвращении потенциальных негативных последствий
для окружающей среды и человеческого здоровья, которые могут быть вызваны неправильной его
утилизацией. Для получения более подробной информации об утилизации данного изделия, пожалуйста,
свяжитесь с вашим местным городским офисом, службой вывоза бытовых отходов или магазином, в котором
вы купили изделие.
Название и дизайн Kensington и ACCO являются зарегистрированными товарными знаками компании ACCO Brands.
Kensington Promise является знаком обслуживания ACCO Brands. KeyFolio Thin X3 и PowerLift — торговые марки ACCO
Brands. iPad, iPad Air и Siri являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc. в США и других странах.
Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком группы компаний Bluetooth SIG. Все прочие
зарегистрированные и незарегистрированные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
A Folio fino com teclado Bluetooth®
B Cabo de carregamento
C Adaptador USB
D Conector de carregamento micro-USB
E Luz indicadora de estado
F Tecla de emparelhamento
G Tecla de nível da bateria
A
C
D
E
F
(Tecla de emparelhamento)
G
90
Page 93
Instalação do seu iPad®
Ligar e desligar o teclado
Quando o seu iPad é colocado na ranhura, o sensor magnético liga o teclado
automaticamente. A luz indicadora de estado irradia luz azul durante 3 segundos.
O teclado desliga-se automaticamente quando o iPad é removido da ranhura, quando o
folio é fechado ou dobrado em modo de visualização.
91
Page 94
Emparelhamento
1 No seu iPad, toque em Settings.
Settings
2 Abra Bluetooth e certifique-se de que o Bluetooth está ligado.
Bluetooth
3 No teclado, prima a tecla de emparelhamento durante 3 segundos. A luz indicadora de
estado começa a piscar.
3 segundos
4 O teclado aparece no ecrã do seu iPad. Toque em KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
92
Page 95
5 O ecrã do seu iPad apresenta uma palavra-chave. Introduza a palavra-chave com o
teclado e carregue em Enter.
6 O ecrã do seu iPad mostra o teclado como ligado. No teclado, a luz indicadora de estado
apaga-se. Agora pode utilizar o seu teclado para escrever em qualquer aplicação.
KeyFolio Thin X3 for iPad Air 2
NOTA: O teclado entra em modo de suspensão se estiver inactivo durante 15 minutos. Para
despertar o teclado, prima qualquer tecla para retomar a ligação.
Para prolongar a vida útil da bateria, desligue o teclado quando não estiver a usá-lo.
Ligado
Modos de visualização
A Teclado = ligado
B Teclado = desligado
QuickFold™
93
Page 96
Bateria de reserva PowerLift™ integrada
*
1
2
* Suporta a maioria dos telefones, não é recomendado para o carregamento de tablets . A
funcionalidade PowerLift™ ser á desactivada quando o nível da bateria estiver com menos de 20% para
preservar a energia para o uso de te clado.
A carregar o teclado
94
Page 97
Funções LED
Azul constante durante 3 segundosO teclado liga-se
Azul a piscarModo de emparelhamento
Vermelho constanteEs necesario cargar la batería
Verde a piscarCarga en curso
Verde constanteLa batería está a plena carga
Âmbar constanteCaps Lock ligado
Funções LED para o nível da bateria
12
Verde
Amarelo
Vermelho
=
=
=
Funções de tecla
TeclaFunçãoTeclaFunção
HomePesquisar
Teclado no ecrãTeclado internacional*
Siri®Última faixa
Reproduzir/pausaPróxima faixa
Sem somDiminuir o volume
Aumentar o volume
CadeadoEmparelhamento
Fn + X = CortarFn + C = Copiar
Apresentar as aplicações
abertas recentemente
> 50%
20% — 50%
< 20%
95
Page 98
TeclaFunçãoTeclaFunção
Fn + V = Colar
Fn + = Seleccionar palavra à
direita
* Comutar entre os idiomas disponíveis
Fn + = Seleccionar
palavra à esquerda
Resolução de problemas
Não consigo ligar o teclado ao meu iPad.
Tente os passos seguintes de forma sequencial. Pode interromper a sequência quando o
problema estiver resolvido.
1 Certifique-se de que instalou e configurou o Bluetooth correctamente no seu iPad.
Consulte a documentação que acompanha o seu iPad para obter instruções.
2 Certifique-se de que o teclado está dentro do alcance do seu iPad. O alcance máximo
do Bluetooth é de aproximadamente 10 metros.
3 Se o seu iPad estiver ligado a outros dispositivos Bluetooth, pode ser necessário desligar
alguns dispositivos antes de poder ligar o teclado.
4 Se tiver modificado definições de Bluetooth no seu iPad, tente ligar o teclado ao seu
iPad novamente.
5 Certifique-se de que a bateria do seu iPad e a bateria do teclado estão ambas
suficientemente carregadas.
Se estes passos não resolverem o problema, contacte o Apoio técnico da Kensington em
kensington.com.
Assistência técnica
A assistência técnica está disponível para todos os utilizadores dos pro dutos Kensington
registados. Pode encontrar informações sobre como contactar a assistência técnic a na última
página deste manual .
Apoio através da Web
Pode encontrar a resposta para o seu problema na secção Perguntas mais frequentes (FAQ)
da área de assistência, no website da Kensington: www.support.kensington.com.
Apoio Telefónico
Não existem encargos inerentes ao apoio técnico excepto os relativos a chamadas de longa
distância, quando aplicável. Visite www.kensington.com quanto ao horário do apoio
técnico. Na Europa, o apoio técnico está disponível por telefone, de Segunda a Sexta, entre
as 0900 e as 1800 horas.
Tenha em conta o seguinte ao solicitar apoio.
• Ligue de um telemóvel onde tenha acesso ao seu dispositivo.
• Tenha por perto as seguintes informações:
– Nome, morada e número de telefone
– O nome do produto Kensington
– Fabrico e modelo do seu computador
96
Page 99
– O software do seu sistema e respectiva versão
– Sintomas do problema e o que os provocou
AVISO! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR TAN TES
Leia e siga estas instruçõ es de segurança para evi tar incêndios, expl osões, choques el éctrico s
ou outros perigos, que cau sem ferimentos graves e/ou fatais e/ou danos materiais.
• Não modifique, não desmonte, não abra, não deixe cair, não esmague, não p erfure nem destrua
o KeyFoli o.
• O KeyFolio contém uma bateria de lítio- polímero inflamável. Mantenha-o longe de chamas.
• Para evitar um cur to-circuito ou outro s riscos potenciais, não deixe que objectos metálicos, tais
como moedas ou chaves, toquem no KeyFo lio e não introduza objectos es tranhos no KeyFolio e nas
suas portas.
• Mantenha o KeyFolio seco e não o manuseie com as mãos húmidas. A presença de humidade no
KeyFolio ou no seu in terior pode provocar choques eléctricos. Se o KeyFolio for exposto à humidad e
durante a sua utilização, d esligue-o imediatamente. Se o KeyFolio se molhar, cont acte um técnico
qualificad o para avaliar a segurança do produto, antes de o voltar a utilizar.
• O KeyFolio pod e aquecer durante o funcionamento. Is to é normal. Contudo, para prevenir o
sobreaquecimento, mantenha a área em redo r do KeyFolio ventilada e não coloque nada em cima
ou à volta do mesm o, durante o seu funcionamento. Não utilize o KeyFolio perto de uma fonte de
calor, de ventilação quente ou sob a luz solar direc ta. O KeyFolio deve ser utilizado a uma
temperatura entre os 10 e os 27° C.
• Se o KeyFolio começar a expandir-se, a exalar um forte od or ou a ficar demasiado quente ao to que,
interrompa a utiliza ção do KeyFolio e contacte um técnico de elec trónica qualificado para e xaminar
o produto.
• Verifique a exis tência de danos no KeyFolio e nos cabos, antes da sua utilização. Se alguma das
partes estiver danificada, substitua-a ou repar e-a antes de a utilizar.
• O KeyFolio não pode ser reparado pelo utilizador. Não tente abri-lo, modificá-lo, nem repará-lo.
• Se, por alguma razão, a b ateria no interior do KeyFolio tiver uma fuga, deixe de utilizá- lo e evite que
o conteúdo do KeyF olio entre em contacto com a pele ou com os olhos. No caso de um cont acto
acidental, lave abun dantemente a zona afectada com água e consulte de imediato o s eu médico.
• O KeyFolio não é um brinqu edo. Mantenha-o fora do alcan ce das crianças. Assegure-s e de que
todas as pessoas qu e utilizam este produto lêem e resp eitam estes avisos e instruçõ es.
• Não deixe o KeyFolio em carga prolongada quan do não o estiver a utilizar.
Melhorar o desempenho do KeyFolio através de uma
utilização e armazenamento adequados
• Não guarde o KeyFolio quando este estiver com a carga completa ou totalmente descarregado.
Deve guardar o KeyFolio com pelo menos 30% de carga residual. Para verificar o nível de carga
do seu KeyFolio, prima o botão indicador de bateria.
Evite descarregar frequentemente o KeyFolio na sua totalidade, pois pode expô-lo a um esforço
•
adicional. Carregue o KeyFolio entre utilizações, mesmo que este não esteja totalmente
descarregado. A bateria de lítio-polímero utilizada neste produto não tem “efeito de memória”. Por
isso, é preferível fazer várias descargas parciais e cargas frequentes do que uma descarga total, o que
ajuda a prolongar a vida útil do KeyFolio. A cur ta vida útil da bateria dos computadores portáteis
deve-se mais ao aquecimento do que aos padrões de carga/descarga.
•
Não guarde o KeyFolio em locais com temperaturas elevadas (como no carro) ou muito húmidos.
97
Page 100
Eliminação do KeyFolio
• Não queime nem elimine o KeyFolio utilizand o um microondas.
• Não elimine o KeyF olio como sendo lixo doméstico, porque contém uma bateria de lítio-p olímero.
Consulte o seu município ou a autoridade civil lo cal para saber como eliminar correctamente uma
bateria de lítio-polímero.
• Nos Est ados Unidos e no Canadá: A marca
Recheargable Battery Recovery Corpor ation (“RBRC”). Quando quiser eliminar o KeyFolio, contac te a
RBRC em 1-800- 8-BATTERY ou em www.rbrc.org.
DECLARAÇÃO SOBRE A INTERFERÊNCIA DE RADIOFREQUÊNCIA DA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Nota: Este dis positivo foi testa do e está em conformi dade com os limites est abelecidos para dis positivos digitais d e Classe B,
de acordo co m o disposto na Parte 15 do s regulamentos FCC. E stes limites destinam -se a fornecer uma pro tecção adequada
contra interfe rências prejudiciais em instalações residenciais. Est e equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofre quência e, se não for inst alado nem utilizado de ac ordo com as instruçõ es, pode provocar i nterferências nas
comunicações de rádio.
No entanto, n ão existe nenhuma garantia d e que essa interferên cia não ocorra em determi nadas instalações. Se e ste
equipamento c ausar interferênc ias nocivas à recepçã o de rádio ou televisão, p ode fazer o seguinte:
• Reoriente o u mude a localização da ante na de recepção.
• Aumente a dist ância entre o equipamento e o r eceptor.
• Ligue o equipam ento a uma tomada de um circuito di ferente daquele a que o re ceptor está ligado.
• Se precisar d e ajuda, consulte o agente da Kensin gton ou um técnico qualif icado de rádio/telev isão.
MODIFICAÇÕES: As modif icações que não sejam ex pressamente aprovad as pela Kensington pod em anular a
autoridad e do utilizador de manusear o disp ositivo de acordo com o s regulamentos da FCC, não de vendo ser feitas.
CABOS BLINDADOS: De acordo com o s requisitos da FCC, todas a s ligações a equipamento s, feitas com dispositi vos de
entrada Kensing ton, devem ser est abelecidas apenas atrav és dos cabos blindado s fornecidos.
DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE E CONFORMIDADE COM A FCC
Este produ to está em conformida de com a Parte 15 dos regu lamentos da FCC. O funci onamento está sujeito à s duas
condições: (1) este equipamento não po de causar interferências prejudiciais e (2) tem de suportar as inte rferências
recebidas , incluindo as que possam pr ejudicar o funcionamen to. Como definido na S ecção 2.909 dos re gulamentos da FCC,
a parte res ponsável por este disp ositivo é a Kensington C omputer Product s Group, 333 Twin Dolphin D rive, Redwood
Shores, C A 94065, USA.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA INDUSTRY CANADA
Este disposi tivo foi testado e est á em conformidade com os l imites estabeleci dos em RSS-210. O seu funcionam ento está
dependen te das duas condições que se s eguem: (1) Este dispositivo não p ode causar interf erências e (2) tem de suport ar
as interferências re cebidas, incluindo as que possam prejudicar o funcionamento.
Este aparelho d igital de Classe [B] está em conf ormidade com a norma cana diana ICES-003.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
A Kensington d eclara que este mode lo de produto sem- fios está em conform idade com os requisito s essenciais e com
outras dispo sições relevant es da directiva R&TTE (1995/5/CE) e de outr as directivas CE apl icáveis. Para a Europa, p ode
obter uma cóp ia da Declaração de Con formidade para este p roduto, se clicar na liga ção ‘Declaração d e Conformidade’,
em www.support.kensington.com.
INFORMAÇÃO APENAS PARA OS ESTADOS-MEMBROS DA UE
A utilização d o símbolo indica que es te produto não pode s er tratado como lixo do méstico. Ao cert ificar-se de
que se desf az deste produto cor rectamente, ajud ará a evitar potenci ais consequências neg ativas para o
ambiente e par a a saúde, que, de outra fo rma, poderiam ocor rer pelo mau manuseamen to deste produto. Par a
obter info rmação mais detalhada s obre a reciclagem des te produto, contac te o município onde re side, os
serviç os de recolha de resídu os da sua área ou a loja onde adqu iriu o produto.
Kensington , o nome e o design da ACCO são marca s registadas da ACCO Brands . The Kensington Pro mise é uma marca de
serviç o da ACCO Brands. KeyFolio T hin X3 e PowerLif t são marcas regista das da ACCO Brands. iPad, iPa d Air e Siri são marcas
comerciais r egistadas da Apple In c., registadas n os EUA e noutros países . Bluetooth é uma marc a comercial regista da
propried ade da Bluetooth SI G. Todas as outras marcas re gistadas e não regist adas pertence m aos respecti vos proprietári os.