BlackBelt™ 2nd Degree Rugged Case with Integrated CAC Reader for Surface™ Pro 6,
Surface Pro (5th Gen) & Surface Pro 4
Folded size: 100 mm X 170 mm
Trim size: 700mm X 170 mm
1
2
3
4
5
6
*
* Sold separately
GB
* Separat erhältlich
DE
FR
* Vendu séparément
* Sold Separately
NL
* Se vende por separado
ES
* Venduto separatamente
IT
* Vendido em separado
PT
* Skal købes separat
DK
* Selges separat
NO
* Säljs separat
SE
* Myydään erikseen
FI
* Müüakse eraldi
EE
* Iegādājams atsevišķi
LV
* Įsigijama atskirai
LT
7
8
PL
* Sprzedawane oddzielnie
* Prodává se samostatně
CZ
* Predáva sa samostatne
SK
HU
* Külön vásárolható meg
* Comercializat separat
RO
* Продается отдельно
RU
* Продається окремо
UA
* Бөлек сатылады
KZ
* Ayrıca Satılır
TR
* Πωλείται ξεχωριστά
GR
* 单独出售
CN
*別売
JP
AE
ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒُﻳ *
9
10
* Sold separately
GB
* Separat erhältlich
DE
FR
* Vendu séparément
* Sold Separately
NL
* Se vende por separado
ES
* Venduto separatamente
IT
* Vendido em separado
PT
* Skal købes separat
DK
* Selges separat
NO
* Säljs separat
SE
* Myydään erikseen
FI
* Müüakse eraldi
EE
* Iegādājams atsevišķi
LV
* Įsigijama atskirai
LT
*
PL
* Sprzedawane oddzielnie
* Prodává se samostatně
CZ
* Predáva sa samostatne
SK
HU
* Külön vásárolható meg
* Comercializat separat
RO
* Продается отдельно
RU
* Продається окремо
UA
* Бөлек сатылады
KZ
* Ayrıca Satılır
TR
* Πωλείται ξεχωριστά
GR
* 单独出售
CN
*別売
JP
AE
ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒُﻳ *
11
a
a: Turn on the device and the OS will install the driver automatically.
GB
b: Once the driver is installed, the CAC reader is ready for use.
a: Schalten Sie das Gerät ein. Das Betriebssystem installiert den Treiber
DE
dann automatisch.
b: Nach der Installation des Treibers ist das CAC-Lesegerät einsatzbereit.
a : allumez l’appareil et le système d’exploitation installera le pilote
FR
automatiquement.
b: une fois le pilote installé, le lecteur CAC est prêt à être utilisé.
a: Schakel het apparaat in en de driver wordt automatisch geïnstalleerd
NL
door het besturingssysteem.
b: Zodra de driver is geïnstalleerd, is de CAC-lezer klaar voor gebruik.
a: Encienda el dispositivo y el SO instalará automáticamente el controlador.
ES
b: Cuando se haya instalado el controlador, el lector CAC estará listo para
usarse.
a: Accendere il dispositivo. Il driver verrà installato automaticamente.
IT
b: Dopo l'installazione del driver, sarà possibile utilizzare il lettore CAC.
a: Ligue o dispositivo e o SO instalará automaticamente o controlador.
PT
b: Depois de o controlador estar instalado, o leitor CAC está pronto para
ser usado.
a: Tænd for enheden, og operativsystemet vil installere driveren
DK
automatisk.
b: Når driveren er installeret, er CAC-læseren klar til brug.
a: Slå på enheten, operativsystemet og driveren installeres deretter
NO
automatisk.
b: Når driveren er installert er CAC-leseren klar for bruk.
a: Stäng av enheten och operativsystemet installerar drivrutinen
SE
automatiskt.
b: När drivrutinen har installerats är CAC-läsaren klar att användas.
a: Kytke laite päälle, käyttöjärjestelmä asentaa ohjaimen automaattisesti.
FI
b: Kun ohjain on asennettu, CAC-lukija on käyttövalmis.
b
a. lülitage seade sisse ja operatsioonisüsteem installib draiveri automaatselt.
EE
b. kui draiver on installitud, on tavapääsukaardi luger kasutamiseks valmis.
a. Ieslēdzot ierīci, operētājsistēma automātiski sāks instalēt draiveri.
LV
b. CAC lasītāju varēs izmantot, tiklīdz būs uzinstalēts draiveris.
a. Įjunkite prietaisą ir OS automatiškai įdiegs tvarkyklę.
LT
b. Kai tvarkyklė įdiegta, bendros prieigos kortelių skaitytuvas parengtas
naudoti.
a. Włącz urządzenie. System operacyjny automatycznie zainstaluje
PL
sterownik.
b. Po zainstalowaniu sterownika czytnik CAC jest gotowy do pracy.
a. Zařízení zapněte. Operační systém nainstaluje ovladač automaticky.
CZ
b. Po nainstalování ovladače bude čtečka CAC připravena kpoužití.
a. Zapnite zariadenie a OS začne s automatickou inštaláciou ovládača.
SK
b. Po nainštalovaní ovládača je čítačka CAC pripravená na použitie.
a. Kapcsolja be a készüléket, az operációs rendszer pedig automatikusan
HU
telepíti az illesztőprogramot.
b. A CAC-olvasó használatra kész, amint az illesztőprogram telepítése
befejeződött.
a. Porniţi dispozitivul dvs. iar sistemul de operare va instala automat
RO
driver-ul.
b. După ce a fost instalat driver-ul , cititorul CAC poate folosit.
a. Вк лючите устройство— ОС установит драйвер автоматически.
RU
b. После установки драйвера устройство чтения CAC готово к
использованию.
UA
A. Увімкніть пристрій, і операційна система автоматично інсталює
драйвер.
Б. Після інсталяції драйвера CAC-зчитувач буде готовий для
використання.
a: Құрылғыны қосыңыз және операциялық жүйе драйверді автоматты
KZ
түрде орнатады.
b: Драйвер орнатылғаннан кейін CAC оқу құралы пайдалануға дайын
болады.
a: Cihazı çalıştırın, işletim sistemi sürücüyü otomatik olarak yükleyecektir.
TR
b: Sürücü yüklendiğinde CAC okuyucu kullanıma hazır olacaktır.
α: Ενεργοποιήστε τη συσκευή και το λειτουργικό σύστημα θα εγκαταστήσει
GR
αυτόματα το πρόγραμμα οδήγησης.
β: Όταν εγκατασταθεί το πρόγραμμα οδήγησης, η συσκευή ανάγνωσης CAC
είναι έτοιμη για χρήση.
CN
a: 打开设备,操作系统将自动安装驱动程序。
b: 驱动程序安装完后,CAC 读卡器即进入可使用状态。
a: デバイスをオンにします。OSがドライバーを自動的にインストールし
JP
ます。
b:ドライバーがインストールされたら、CACリーダーを使用できるように
なります。
AE
.ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ مﻮﻘﻴﺳو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ :أ
.ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ اًﺰﻫﺎﺟ CAC ئرﺎﻗ نﻮﻜﻴﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ دﺮﺠ :ب
12
* Not included
GB
* Nicht inbegriffen
DE
* Non inclus
FR
* Niet inbegrepen
NL
* No incluido
ES
* Non incluso
IT
* Não incluído
PT
* Medfølger ikke
DK
* Ikke inkludert
NO
SE
* Ingår inte
* Ei sisälly toimitukseen
FI
* Ei kuulu komplekti
EE
* Nav ietverts
LV
* Neįeina
LT
* Brak w zestawie
PL
* Není součástí balení.
CZ
* Nie je súčasťou produktu
SK
* Nem része a csomagnak
HU
* Nu este inclus
RO
* Не входит в комплект
RU
* Не входить у комплект
UA
* Бірге берілмеген
KZ
* Dahil Değildir
TR
* Δεν συμπεριλαμβάνονται
GR
* 不包含
CN
*別売
JP
AE
ﻦﻤﻀﻣ ﻏ *
Slow Blinking: 1x/sec
GB
Langsames Blinken: 1 x pro Sekunde
DE
Clignotement lent: 1x/sec
FR
Langzaam knipperen: 1x/sec
NL
Parpadeo lento: 1/seg.
ES
Luce lampeggiante lenta: 1 volta/sec
IT
Luz intermitente lenta: 1x/seg
PT
Langsomt blink: 1x/sek
DK
Blinker sakte: 1x per sek.
NO
Blinkar långsamt: 1x/s
SE
Vilkkuu hitaasti: 1x/s
FI
Aeglane vilkumine: 1x sekundis
EE
Lēni mirgo: 1x/sek.
LV
Lėtas mirksėjimas: 1x/sek.
LT
Miga wolno: 1x/s
PL
Pomalé blikání: 1x/s
CZ
Pomalé blikanie: 1 x/sek.
SK
Lassan villog: másodpercenként egyszer
HU
Clipire lentă: 1x/sec.
RO
Медленное мигание: 1раз/с
RU
Повільне блимання: 1x/с
UA
Баяу жыпылықтау: 1x/сек
KZ
Yavaş Yanıp Sönme: 1x/san
TR
Αναβοσβήνει αργά: 1x/δευτ.
GR
缓慢闪烁:1x/秒
CN
ゆっくり点滅:1x/秒
JP
AE
ﺔﻴﻧﺎﺛ/1x :ءﻲﻄﺑ ﺾﻴﻣو
Fast Blinking: 5x/sec
GB
Schnelles Blinken: 5 x pro Sekunde
DE
Clignotement rapide: 5x/sec
FR
Snel knipperen: 5x/sec
NL
Parpadeo rápido: 5/seg.
ES
Luce lampeggiante rapida: 5 volte/sec
IT
Luz intermitente rápida: 5x/seg
PT
Hurtigt blink: 5x/sek
DK
Blinker hurtig: 5x per sek.
NO
Blinkar snabbt: 5x/s
SE
Vilkkuu nopeasti: 5x/s
FI
Kiire vilkumine: 5x sekundis
EE
Ātri mirgo: 5x/sek.
LV
Greitas mirksėjimas: 5x/sek.
LT
Miga szybko 5x/s
PL
Rychlé blikání: 5x/s
CZ
Rýchle blikanie: 5 x/sek.
SK
Gyorsan villog: másodpercenként ötször
HU
Clipire rapidă: 5x/sec.
RO
Быстрое мигание: 5раз/с
RU
Швидке блимання: 5x/с
UA
Жылдам жыпылықтау: 5x/сек
KZ
Hızlı Yanıp Sönme: 5x/san
TR
Αναβοσβήνει γρήγορα: 5x/δευτ.
GR
快速闪烁:5x/秒
CN
素早く点滅:5x/秒
JP
AE
ﺔﻴﻧﺎﺛ/5x :ﻊﻳﴎ ﺾﻴﻣو
Compatibility
GB
Kompatibilität
DE
Compatibilité
FR
Compatibiliteit
NL
Compatibilidad
ES
Compatibilità
IT
Compatibilidade
PT
Kompatibilitet
DK
Kompatibilitet
NO
SE
Kompatibilitet
FI
Yhteensopivuus
EE
Ühilduvus
Savietojamība
LV
Suderinamumas
LT
Zgodność
PL
Kompatibilita
CZ
Kompatibilita
SK
Kompatibilitás
HU
Microsoft® Windows® 10 (64 bit)
Australia 1300 881 931
België / Belgique 02 401 2395
Brasil 14 3235-4003
Canada 1 800 268 3447
中国 400 0684 219
Denmark 80 250966
Deutschland 0692 222 3654
España 911 146 735
Finland 0800 9 15697
France 01 7671 0404
Hong Kong 00852 2823 5130
Hungary 06 20 9430 612
Ireland 01 431 1395
Italia 02 3604 7030
Japan +81 04-7129-2135
Compatibilitate
RO
Совместимость
RU
Сумісність
UA
Үйлесімділік
KZ
Uyumluluk
TR
Συμβατότητα
GR
兼容性
CN
互換性
JP
AE
México 55 15 00 57 00
Nederland 010 713 1882
New Zealand 0800 539 26273
Norway 80017520
Österreich 0800 677 783
Polska 22 570 18 00
Portugal 800855802
Россия 007 495 933 5163
Schweiz / Suisse 044 580 6667
Singapore +65-6776-0195
Sweden 08 5033 6577
United Kingdom 0203 364 5390
United States 1 800 535 4242
International Toll +44 203 364 5390
ﻖﻓاﻮﺘﻟا
www.kensington.com/support
Kensington and the ACCO name and design are registered trademarks of ACCO Brands. BlackBelt is a trade
mark of ACCO Brands. Surface is a trademark of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other
countries. All other registered and unregistered trademarks are the property of their respective owners.
© 2019 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands USA LLC. Any unauthorized copying,
duplicating, or other reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from
Kensington Computer Products Group. All rights reserved. 02/19
Kensington Computer Products Group
A Division of ACCO Brands
1500 Fashion Island Blvd, 3rd Floor
San Mateo, CA 94404
Importer:
LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG
Siemensstraße 64
70469 Stuttgart
Germany
Importado por ACCO Mexicana
S.A. de C.V.
Circuito de la Industria Norte # 6,
Corredor Industrial Toluca Lerma,
Lerma México Cp. 52004
R.F.C. AME640229-1W3
Dystrybutor:
Esselte Polska Sp. z o.o., ul.
Przemysłowa 11A,
26-900 Kozienice
Importator:
Esselte Sales SRL, Gheorghe
Ţiţeica 121C,
Sector 2, Bucureşti,
Romania
θндіруші:
“Esselte Polska Sp. z o.o. ”, ul.
Przemysłowa 11A, 26-900 Kozienice
Импорттаушы: “АБДИ Компани”
АҚ, Алматы қ., Сейфуллин данғ.
465/191"
Тауар міндетті сертификаттауды
қажет етпейді.
Жарамдылық мерзімі шектелмеген.
ACCO Brands Asia Pte Ltd
5A Toh Guan Road East #06-03,
Singapore 608830
Made in Taiwan | Fabriqué à Taïwan | Realizzato in Taiwan | Hecho en Taiwán | Fabricado em Taiwan |
Κατασκευάζεται στην Ταϊβάν | Tajvanban készült | Fabricat în Taiwan | Сделано в Тайвани | Виготовлено в Тайвані |
Тайваньда жасалған |
ناﻮﻳﺎﺗ ﰲ ﻊﻨﺻ
ACCO Brands Canada Inc
7381 Bramalea Rd
Mississauga,
ON L5S 1C4
Canada
Acco Brands Chile S.A.,
Avda. Presidente Riesco # 5711,
oficina 201
Las Condes, Santiago,
Chile C.P. 7561114
Dovozce/Dovozca:
Esselte, s.r.o., V Lužich 818,
142 00 Praha 4,
Česka republika
Дистриб'ютор:
Ессельте Польска Сп. з о.о.,
вулиця Пшемислова, 11А,
26-900 Koзеніце
Товар не підлягає обов'язковій
сертифікації.
Термін придатності необмежений.
广州市爱珂贸易有限公司
上海分公司
中国上海市长宁区
延安西路2299号1509室
电话:021-61368966
传真:021-61710161
www.accobrands.cn
K97550 901-0156-00
ACCO Brands Australia - Kensington
2 Coronation Avenue
Kings Park NSW 2148
Australia
Importado e Distribuído por:
Tilibra Produtos De Papelaria Ltda.
CNPJ: 44.990.901/0001-43
Rua Aymorés, 6-9 – Bauru/SP –
Brasil CEP 17013-900
Forgalmazza:
Esselte Kft, Vaci ut 76. V. torony I.
emelet,
1133 Budapest,
Magyarorszag
Импортер:
ООО "Эссельте", Россия, 125040,
Москва, 3-я улица Ямского поля,
д.18, тел.
+7(495)933-27-63
Товар не подлежит обязательной
сертификации.
Срок годности не ограничен.
アコ・ブランズ・ジャパン株式会社
〒164-8721
東京都中野区本町1-32-2
ハーモニータワー14F
http://www.kensington.com/jp
E-MAIL:JP.Kensington@acco.com
Designed in California, U.S. A.
by Kensington
www.kensington.com
BlackBelt™ 2nd Degree Rugged Case with
Integrated CAC Reader for Surface
™
Pro 6,
Surface Pro (5th Gen) & Surface Pro 4
kensington.com/register