
E L I T E:
J®
a e Hood
Use & Care /Installation Manual
Carnpana cocina
Manual de uso y cuidado /instalaci6n
Models
Modelos
233.50303200 (30" wide / 76,2 cm de ancho)
233.50363200 (36" wide/91.4 cm de ancho)
rrl
Z
¢}
r-
m
Z
m
t_
,,Q
Z_
0
r-
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Read and save these instructions .............................. 2
Table of contents ......................................................... 2
Warranty ...................................................................... 2
Safety instructions ....................................................... 3
Operation .................................................................... 4
Cleaning ..................................................................... 4
Parts included with hood ............................................. 5
Tools needed for hood installation .............................. 5
Parts not included with hood ....................................... 5
Equivalent duct length chart ........................................ 6
Install the ductwork ..................................................... 7
Install mounting bracket .............................................. 7
Install the hood ........................................................... 8
Connect Wiring ........................................................... 8
Connect ductwork (ducted configuration only) ............ 9
Connect ductwork (Non-ducted configuration only)... 10
Service parts .............................................................. 11
Service parts ............................................................. 12
Ifwithin 1 year from the date of installation, any part of
this range hood fails to function properly due to a defect
in material or workmanship, Sears will repair the part
or furnish and install a new part, free of charge.
FULL 30--DAYWARRANTY ON FiNiSH ON PAINTED OR
BRIGHT METAL PARTS
If within 30 days from the date of installation, the finish
on any painted or bright metal parts of this range hood
is defective in material or workmanship, Sears will
furnish and install a new part, free of charge.
WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE BYCONTACTING
THE NEAREST SEARS SEVlCE CENTER/DEPARTMENT
iNTHE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use
in the United States. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179

,_ FOR ORDINARY RESiDENTiAL USE ONLY.,_
WARNING _,
Suitable for use in household cooking area.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOW-
ING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock service panel to prevent power
from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as
a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer's
guidelines and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with any solid-state speed
control device.
8. To reduce the risk of fire, use only steel ductwork.
9. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
A Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or
when fiambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING _
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OB-
SERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - violent steam explosion wilt result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A You know you have a Class ABC extinguisher and
you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where
it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by
NFPA.
CAUTION ,A
1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be
sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into attics, crawl
spaces, or garages.
2. Take care when using cleaning agents or detergents.
3. Avoid using food products that produce flames under
the Range Hood.
4. For general ventilating use only. Do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and
vapors.
5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray,
construction dust, etc. off power unit.
6. Your hood motor has a thermal overload which will
automatically shut off the motor if it becomes
overheated. The motor will restart when it cools
down. If the motor continues to shut off and restart,
have the hood serviced.
7. For best capture of cooking impurities, the bottom of
the hood should be a minimum of 24" and a
maximum of 30" above the cooking surface.
8. Two installers are recommended because of the
large size and weight of this hood.
9. Please read specification label on product for further
information and requirements.
m
3

Controls:
LIGHT BLOWER
SWITCH PILOT SWITCH
I /
The hood is operated using the slide controls under the
hood canopy.
The light switch turns the lamps on and off.
The blower switch :makes it possible to select the motor
operating speed. Position 0: motor off.
The pilot lamp lights up whenever the blower is on.
LIGHT BULBS
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, disconnect hood from power supply
before changing bulbs.
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, disconnect from power supply before
cleaning.
Grease filters
Clean frequently using hot water and a mild detergent or
in your dishwasher. The aluminum mesh filters should
be washed approximately every month depending on the
amount of usage. Wash more often if your cooking style
generates greater grease - like frying foods or wok
cooking.
GREASE FILTER
Non-ducted charcoal filters
1. Ductfree filter kit (B03300487) is included.
2. Position the two (2) non-ducted charcoal filters over the
blower.
3. Rotate to lock filters in place.
To change bulbs:
1. Remove the screw securing the light fitting.
2. Pull down tens to remove.
3. Replace with light bulbs of the same type. CAUTION: BULB
MAY BE HOT!
This range hood requires two (2) 40-watt light bulbs (included).
FILTERS
Stainless steel hood surfaces
Stainless steel hoods should be washed regularly with a
clean cloth, warm water and mild soap or dish detergent.
Clean in the direction of the polish lines. Rinse well with
clear water and wipe dry immediately. You may wish to
apply light oil used for furniture polishing to emphasize
it's bright finish.
4

O
PARTS FOR NON-DUCTED CONFiGURATiON
w
6=inch Round Damper
DECORATIVE FLUE
Aluminum Grease Filter
(1 per hood)
MOUNTING BRACKET
FLUEMOUNTING BRACKET
PARTS
4 MOUNTING SCREWS
(3,9 x 9,5ram Pan Head)
Filters (2)
Flange
Air Baffle
4 Mounting
screws
(3,4 x 15mm
Flat Head)
Flue
m Extension
Kit for
10 ft ceiling
2MOUNTING
SCREWS
(3,9 x 6 mm Flat
Head)
8 MOUNTING SCREWS
(4,8 x 38ram Pan Head)
Screwdriver Pencil Tape Wire Stripper
(Flat & Phillips) Measure
8 DRYWALL ANCHORS
"Parts Not included With Hood" available by calling 1
Sears at 1-800-4-MY-HOME ®
Sears Part
No. 58100
J
{n
O
i
i
Drill Sabre Saw -or- Keyhole Saw Duct Tape

Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference,
this hood will function at approximately 80% of its rated air flow when 150 equivalent feet of 6" round ductwork is
attached. Use this chart to calculate the equivalent duct length of your system.
Broan Model 401
Straight Duct
3V4=in.x 10=in. x 2=ft. long
Equivalent length
2 ft.
Broan Model 406
Straight Duct
6=in, round × 2-ft, long
Equivalent length
2 ft.
Broan Model 419
6=in. Round Elbow
Equivalent length
8ft.
Sears Mode! 59581
3V4=in,× 10=in, to
6=in, Round Transition
Equivalent length
5.5ft.
Broan Model 428
3V4=in,× 10=in,
Right=angle Elbow
Equivalent length
8.5 ft.
Broan Model 429
3V4=in,× 10=in.
Right=angle Fiat
Elbow
Equivalent length
24 ft.
3V4=in,× 10=in,
Right=angle
Short
Eave Elbow
@ Equivalent length
Broan Model 430
15ft.
Broan Model 431
3V4=in,× 10=in,
Right=angle
Long
Eave Elbow
Equi_a;n_ngth
Sears Model 59691
6=in. Round
Wall Cap
Equivalent length
34 ft.
(6-ft. w/o damper)
Sears Model
59391
3V4-in. x
10=in.
Cap
Equivalent length
45 ft.
(7-ft. w/o damper)
Sears
Model 59091
Roof Cap
(accepts 7=in. round
or 3Y4=in. × 10=in. duct)
Equivalent length
30 ft. (7-_.wJodamper',
Broan Model 412H
3V4=in,× 10-in, to
6=in, Round
Transition
Equivalent length
5.5ft.
Sears Model "Ducting Accessories" available by calling: i
Sears at 1-800-4-MY-HOME ®
Broan Model "Ducting Accessories" available by calling: i
Sears at 1-800-558-1711
J
J
6

NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal
ductwork.
1. Decide where the ductwork will run between the hood
and the outside.
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform
most efficiently.
3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce
the performance of the hood. Use as few of them as
possible. Larger ducting may be required for best
performance with longer duct runs.
4. Install a roof or wall cap. Connect round metal
ductwork to cap and work back towards hood
location. Use duct tape to seal the joints between
ductwork sections.
ROOF CAP
,\
6" ROUND
DECORATIVE
FLUE _ CAP
HOOD
24" TO 30" ABOVE
COOKING SURFACE
m
DUCT
WALL
6"
ROUND
ELBOW
C3
1. Construct wood wall framing that is flush with interior
surface of wall studs.
Make sure:
a) the framing is centered over installation location.
b) the height of the framing will allow the mounting
bracket to be secured to the framing within the
dimensions shown.
2. After wall surface is finished secure mounting
bracket to framing using dimensions shown.
NOTE:
On 8' ceilings, the hood distance above cook top is
minimum 24", maximum 27".
On 9' ceilings, the hood distance above cook top is
minimum 28", maximum 30".
FRAMING BEHIND DRYWALL
/
36=3/4"= bottom of hood 24" above eooktop
42=3/4"= bottom of hood 30" above eooktop
O
::3
::3
m
7

1.
Install the round damper into the duct connector of the
range hood.
2.
Hang the hood from the bracket through the
rectangular cut-out on the back of the hood. Cut-out
is larger than the bracket to allow for horizontal
adjustment.
The bottom of the hood should be 24" to 30" above
the cooking surface.
3.
Attach (2) hood height / angle adjustment screws
(3,9 × 9,5 ram) to hood bracket. Use these screws to
level the hood.
4.
Secure the hood with mounting screws (4,8 × 3,8
ram). Use drywall anchors, provided, if wall studs or
framing are not available.
HEIGHT
ADJUSTMENT
ADDITIONAL
MOUNTING
ROUND DAMPER
WALL FRAMING
_MOUNTING
BRACKET
RECTANGULAR
CUTOUT
Note: This range hood must be properly grounded. The
unit should be installed by a qualified electrician in
accordance with all applicable national and local
electrical codes.
GROUNDING INSTRUCT]ONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of
electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician install an outlet near
the appliance.
Set the electrical power supply within the space covered
by the decorative flues.
Position the power socket at a maximum distance of 33-
7/16" (85 cm) from where the lead exits from the hood
(see illustration alongside). Make sure this does not
interfere with the bracket fastening area or with the
decorative flue (where the flue touches the wall).
(85cm)
max
Fit the plug into the power socket.

1.
Adjust the width of the flue mounting bracket
assembly to equal the inside width of decorative flue.
Insert and tighten mounting screws (3,9 x 6 ram) to
hold bracket width.
2.
Use mounting screws (4,8 x 38 ram) and wall
anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling
as shown.
FLUE MOUNTING
BRACKET ASSEMBLY
MOUNTING
SCREWS (3,9x6mm)
3. Use 6" round damper / duct connector to 6" discharge
on hood.
4. Attach 6" round metal duct to connect the duct collar
on the hood to the ductwork above.
5. Use duct tape to make all joints secure and air tight.
6. Insert the decorative flues setting them on the hood.
7.
Extend the upper flue to the ceiling and secure with
two mounting screws (3,9 x 9,5 ram).
m
J
ANCHORS
OEOORAT,VE
(b
FLUE
DUCT TAPE:iii:i::i:iii:iii:iii:ii /
WALL
MOUNTING
SCREWS
{b
FASTEN FLUE TO
_UPPER BRACKET
_ WITH MOUNTING SCREWS
UPPER
FLUE
LOWER
FLUE
LOUVERS ON
UPPER FLUE
(Smide down,
inside of lower
flue)
m

1.
Adjust the width of the flue mounting bracket
assembly to equal the inside width of decorative flue.
Insert and tighten mounting screws (3,9 x 6 ram) to
hold bracket width.
FLUE MOUNTmNG
BRACKET
MOUNTING SCREWS
(3,gx6mm)
2. Use mounting screws (4,8 x 38 ram) and wall
anchors to secure flue mounting bracket assembly to
the ceiling as shown.
MOUNTING
SCREWS
FLUE MOUNTmNG BRACKET _
AIR BAFFLE /
DUCT TAPE
5" ROUND
FLEXIBLE
METAL DUCT
DUCT TAPE
FLANGE
HOOD OUTLET _
MEASURE &
ADD 6 INCHES
3. Measure the distance from the top of the hood outlet
to the ceiling - and add 6 inches.
4. Cut a piece of 5" round flexible metallic duct (not
included) to the length determined in Step 3. Attach
flange to bottom of flexible duct and secure with duct
tape.
5. Attach top of flexible duct to air baffle and secure with
duct tape.
6. Connect the flange to the hood outlet.
7. Turn upper flue section upside down so air vents
are at the top. Slide upper flue section into lower flue
section.
8. Set flue assembly on hood, with top tilted away from
walt. Align (4) holes in baffle with (4) holes in top flue
section.
9. Attach baffle to upper flue section with (4) screws (3,4
x 15 mm Flat Head)(included). Use a short
screwdriver.
10. Extend the upper flue section to the ceiling and
secure to upper bracket with (2) mounting screws (3,9
x 9,5 mm).
FLUE SECTmON
LOWER --
FLUE SECTION
10

MODEL 50303 - 50363
KEY NO. PART NO. DESCRiPTiON
t_
14
16
26
28
29
45
48
49
53
58**
6O
86
113
114
118
119
120
122"*
145
146
147
151
152
165
165
167
168
195
196
228
229
238
241
4O7
477
9
B08087292
B02300233
BE3244974
B02300264
B02300280
B03200618
BW0000019
B02310177
B03295076
B03202007
B03295018
B02300248
B08088378
B03202450
B032904990
BE3343338
BE3343339
B08091335
B03295016
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B03292200
B03295029
B03295008
B03295030
B03295031
BE3343337
B02011113
B08086255
B03201014
B03295032
B03295033
BE3344985
B03295034
B06001983
B03300487
Grease Filter
Motor Capacitor
Electrical Box Support
Lamp Bulb (2)
Lampholder (2)
Light Diffuser (2)
Blower
Motor
Blower Wheel
Rubber Washer (3)
Flange
Feeder Cable
Round Damper
Nameplate
Runner Wires
Decorative Flue Bottom
Decorative Flue Top
Flue mounting Bracket
Ductfree Plenum
Feeder cable connection Box
Feeder Cable Connection Box Cover
Junction Clamp
Electrical Box Wires Stop
Feeder Cable Clamp
Electrical Box Switch Assy.
Electrical Box Capacitor
Electrical Box Cover
Feeder Cable Cover
Bracket
Reflector (2)
Controls Board
Warning lamp
Motor Switch Button
Light Switch Button
Blower Support Bracket
Closing
Blower Assembly (Includes Key Nos. 45, 48,
49, 53)
Ductfree filters (2)
* Not shown assembled.
** For Ductfree application.
11

MODEL 50303 - 50363
122
120
119
118
113 [_
229 _/_
238 /
\
. 16
6O
. 165 (03295029)
168
167
228
28
12

Leayconserveestasinstrucciones..........................13
Tabladecontenido....................................................13
Garantia....................................................................13
Instruccionesdeseguridad......................................14
Funcionamiento........................................................15
Limpieza...................................................................15
Piezasincluidascontacampana.............................16
HerramientasnecesariasparalaInstalaciOndela
campana...................................................................16
Piezasnoincluidasconlacampana*.......................16
Cuadrodelargoequivalentedeconducto................17
InstalaciOndettubodeextraccion.............................18
Instalaci6nsoportedemontaje.................................18
InstalaciOndelacampana........................................19
Instalaci6netectrica..................................................19
EntubadodecanalizaciOn(ConfiguraciOncontubo)20
EntubadodecanalizaciOn(ConfiguraciOnsintubo).21
Listadepiezasderecambio.....................................22
Listadepiezasderecambio.....................................23
Sidentrode1a_odelafechadelainstalaciOn,
cualquierpartedeestacampanadecocinadejade
funcionarenformaapropiadadebidoadefectoenet
materialolamanodeobra,Searsreparar,_lapieza
afectadaoproveer,_e instalar,_unapiezanuevalibre
decargo.
GARANTIACOMPLETADE30 DJAS EN ELACABADO
EN PIEZAS M ET.,_LICASPINTADAS OABRILLANTADAS
Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, et
acabado de cualquier parte metalica pintada o
abrillantada perteneciente a esta campana de cocina
aparece con defecto en et material o la mano de obra,
Sears proveer,_ e instalar,_ una pieza nueva libre de
cargo.
EL SERVlCJO DE GARANTIA SE OB_ENE PONIENDOSE
EN CONTACTO CON ELCENTRO DE SERVlCIO O
DEPARTAMENTO SEARS IVL_,SCERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantJa es valedera unicamente si este producto
se tiene en uso dentro de los Estados Unidos. Esta
garantia le confiere derechos legales especificos y Ud.
3uede tenet adem,_s otros derechos que varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
13

INDiCADO SOLO PARA EL USO EN COClNAS DOMESTICAS.
ADVERTENCiA _,
INDICADO PARA EL USO EN COCINAS Domesticas.
Para evitar et riesgo de incendio, cortocircuito o da_o
para las personas, observe atentamente las siguientes
normas:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada
por et fabricante; si tiene dudas, p0ngase en
contacto con este a la direcci0n o tetefono indicados
en la garantia.
2. Antes de hacer una revision o de limpiar la unidad,
desconecteta de la red para evitar que se encienda
de manera accidental. En et caso de que este no
pueda ser desacti-vado, se indicara en la placa de
caracte-risticas.
3. Et montaje y la instalaciOn etectrica debe hacerlos un
tecnico especializado siguiendo las normas
estandar e incluyendo aquetlas de construcci0n anti
incendio.
4. Necesita aire suficiente para una apropiada
combustion y escape de gases a traves det tubo del
dep0sito de quema de combustible. Para evitar que
et humo aspirado vuelva a la cocina, siga las
directivas det fabricante y las normas estandar de
siguridad asi como las normas publicadas por la
AsociaciOn de prevenciOn de incendios (NFPA) y la
Socie-dad americana de especialistas en cale-
facciOn, refrigeraciOn y aire acondicionado y ademas
las normas de las autoridades locales.
5. Hacer un corte o un taladro en ta pared o en el techo
no debe daSar la instalaci0n etectrica u otras
instalaciones ocultas en la pared.
6. Los conductos ventiladores deben siempre
desalojar al exterior.
7. No use esta unidad con dispositivo de control de la
vetocidad a estado s01ido.
8. Para evitar et riesgo de incendio, use sotamente
conductos de metal.
9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra.
PARA EVlTAR EL R(ESGO DE FUEGO POR ALTO N(VEL
DE GRASA:
A. Nunca abandone los quemadores con el fuego alto.
La cocciOn causa humo y restos de grasa que
pueden arder. Caliente et aceite a fuego medio o
bajo.
B. Encienda siempre la campana cuando cocine a
fuego alto o cuando cocine alimentos facilmente
inftamables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas
Jubilee, Ternera fiambeada con granos de pimienta).
C. Limpie con frecuencia los ventitadores. No se debe
acumular grasa en el ventitador o en et filtro.
D. Usa el tamaSp de cazuela apropiado. Use siempre
utensilios de cocina de tamaSo y material
adecuados.
ADVERTENCiA _, _,
Para evitar el riesgo de da_os a personas en caso de
fuego por alto nivet de grasa, tenga en cuenta Io
siguiente:*
1. Sofoque la llama con una tapadera apropiada, una
bandeja metalica O un utensitio de cocina que pueda
cubrirla, despues, apague el quemador. Act_e con
precaucion para evitar quema-duras. Si la llama no
se extingue inmedia-tamente, salga y Ilame a los
bombe-ros.
2. Nunca coja una sarten en llamas, porque corre et
riesgo de quemarse.
3. No use agua ni paSos o toallas h[imidas porque
puede provocarse una violenta humareda.
4. Use un extintor solamente si:
A. Posee un extintor de clase ABC y sabe
perfectamente c0mo usarto.
B. El fuego es peque_o y esta controtado en et
mismo sitio en que empez0.
C. Ha Ilamado con anterioridad a los bomberos.
D. Puede combatir et fuego retrocediendo hacia la
salida.
* Basado en "Seguridad antifuego en la cocina"
pubticado por NFPA.
ADVERTENCiA ,_
1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar
correctamente los humos, asegurarse de haber
realizado una conducci0n del aire hasta et exterior.
No exputsar los humos en espacios cerrados por
paredes o techos, aticos, espacios angostos o
garajes.
2. Prestar la maxima atenci0n al utilizar productos de
limpieza o detergentes.
3. Evitar et uso de productos alimentarios que puedan
inflamarse bajo la campana.
4. S0to para ventilaci0n total. No use gases de escape
peligrosos o materiales y vapores exptosivos.
5. Para evitar daSos en et funcionamiento del motor e
impulsores ruidosos y/o desequi-librados,
mantenga alejados de la unidad de encendido
putverizadores en seco o polvo.
6. El motor tiene un nivel de sobrecarga termica que
apaga automaticamente el motor cuando se ha
recalentado excesivamente. El motor se pone de
nuevo en fincionamento cuando la temperatura baja.
Si et motor comienza a encenderse y a apagarse,
debera hacer una revision de este.
7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la parte
inferior de la campana debe estar a una temperatura
minima de 24 grados y maxima de 30 grados pot
debajo de la temperature de la zona de cocciOn.
8. Debido a su gran tamaSo y peso, se recomienda su
montaje por parte de dos tecnicos esperializados.
9. Se recomienda leer la placa de caracte-risticas det
producto para ulterior informaci0n.
m
w
N
m
m
14
N

Mandos:
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA LUZ DEL ASPIRADOR
\ PILOTO /
La campana funciona con los controles deslizantes de
debajo det techo det revestimiento.
Et interruptor da luz enciende y apaga las lamparas.
Et interruptor del aspirador: regula la vetocidad de trabajo
det motor. Posici0n 0: motor apagado.
Et piloto se enciende cuando etaspirador esta funcionando.
LAMPARAS
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga el_ctrica, desconecte el suministro
el_ctrico antes de limpiar la unidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga electrica, desconecte el suministro
el_ctrico antes de Iimpiar la unidad.
Filtros de malla de aluminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los fittros se pueden lavar en
lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malla de aluminio
aproximadamente cada mes, dependiendo de su uso.
Lavelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar
genera mas grasa - como, por ejemplo, frituras o 'wok'.
FILTROS ANTIGRASA
Filtros al carb6n (configuraci6n sin tubo)
1. Et juego de filtros al carbon (B03300487) es adjunto.
2. Coloque los dos (2) filtros alcarbon encima det ventilador.
3. Gire los filtros para ajustarios en su sitio.
!
Para cambiar las lamparas:
1. Quite et tornillo que sujeta las lamparas.
2. Quiten et plafOn y tiren hacia abajo.
3. Sustituir con lamparas del mismo tipo. ATENCION: LAS
LA,MPARAS PUEDEN ESTAR CALIENTES.
Este tipo de campana necesita (2) lamparas Tipo 40 WATT
(adjuntos).
FILTROS AL CARBON
Superficies de acero ino×idable de la campana
Se debe lavar lascampanas de acero inoxidable
periodicamente con unpatio limpio, agua tibia y unjabon o
detergente para platossuave. Limpielas en ladireccion delas
lineas de pulido. Enjuaguelas bien con agua timpiay sequela
de inmediato con unpatio. Podra aplicarles un aceite leve
utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado
lustroso.
15

O
Casquillo
de 6' pulgadas
Filtro de grasa de aluminio
(1 por campana)
SOPORTE DE
MONTAJE
SOPORTE PARA EL
MONTAJE DEL TUBO
PIEZAS POR CONFIGURACION SiN TUBO
carbon (2)
_}(_/ Filtroa al
Adaptador
Defector de
aire
4 Tornillos de
montaje
(3,4 × 15ram
cabeza piatta)
_J
n_
i
i
v}
w_
TUBO DECORATIVO
2TORNILLOS DE
(3,9 x 6 mm cabeza
8 TORNJLLOS DE
MONTAJE (4,8 x 38ram
cabeza redonda)
Destornillador
(chato y Phillips)
4 TORNJLLOS DE
MONTAJE
(3,9 x 9,5ram cabeza
redonda)
MONTAJE
piatta)
8ESCARPIAS
Lapiz
Kit del tubo
m decorativo
10' Pulgadas
Sears
Cod. N. 58100
disponibles liamando a Sears al 1=800-4=MY=HOME®
i Las"Piezas no incluidas con la campana" estan
Cinta Pelador de cable
m_trica
(3
Perforadora
Sierra de punta
=o= Serrucho de punta
16
i
N
Cinta adhesiva
para conductos
i

LascampanasdecocinaKenmorefuerondise_adasparasudesempe_oeficientecuandoselassujetaalargos
recorridosdeconducto.Comepuntodereferencia,estacampanafuncionaraaaproximadamenteet80%desufiujo
deairenominalcuandoselesujeta61m(200pies)equivalentesdeconductoredondode17.8cm(7").Utiliceesta
cuadroparacalcutaretlargoequivalentedeconductodesusistema.
Broan IVlodelo 401
Conducto recto
3V4=pulg. × 10=pulg, × 2=pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
Broan Modelo 406
Conducto recto
6=pulg. alrededor × 2 pies de largo
Largo equivalente
0.61 m (2 pies)
6=in. Round Elbow
Equivalent length
8 ft.
Modelo Sears 59581
3V4=pulg, × 10=pulg,
a 6=pulg.
Transici6n redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Broan Modelo 428
3Y4-puig. x 10=puig,
Acodado con dngulo
a la derecha
Largo equivalente
2.6 m (8.5 pies)
Broan IVlode!o 429
3Y4=puig. × 10-pulg.
Acodado piano son
_ngulo a la derecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies)
Broan Modelo 430
3V4=pulg, × 10=pulg.
Acodado
COl3 alero corto
y _ngulo a la
derecha
Largo equivalente
.6 m (15 pies)
Broan Mode!o 431
3V4=pulg, × 10=pulg.
Acodado
con alero largo
y bngulo a la
derecha
Largo equivalente
V 4.6 m (15 pies)
Modelo Sears 59691
6=pulg, Tap6n de
pared redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies)
(1.8 m [6-pies] sin
regulador de tire)
!Vlodelo Sears
59391
3V4-pulg, ×
10=pulg.
Tap6n de pared
Largo equivalente
14 m (45 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
ulador de tire)
Modelo
Sears 59091
Tap6n de tesho
(acepta ducto de
7=pulg. redondo o
de 3V4=pulg. x 10=
pulg.)
Largo equivalente
9.1 m (30 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tire)
Broan IVlodelo 412H
3V4=pulg. × 10=pulg.
a 6=pulg.
Transici6n redondo
Largo equivalents
1.7 m (5.5 pies)
Modelo Sears "Aecesorios para conductos" estan disponibles Ilamando:
Sears al 1-800-4=MY-HOME ®
Modelo Broan "Accesorios para conductos" estan disponibles Ilamando:
1-800-558-1711
17

NOTA:para evitar el riesgo de incendio, use solamente
material de metal.
1. Decida donde va a colocar et tubo de extracci6n entre
la campana y la parte exterior.
2. Un recorrido de tubo corto y recto permitira a la
campana funcionar de manera mas eficaz.
3. Los recorridos largos de tubo, codos y manguitos
impiden et buen funcionamiento de la campana. Use
et menor nOmero de eltos posible. Para usos
protongados es necesario un tubo de evacuaciOn det
aire de mayor diametro.
4. Instale una cubierta 6 una tapa. Una et tubo de metal
a la cubierta y retroceda hasta la posiciOn de la
campana. Use une cinta para precintar las juntas
entre las partes det entubado.
TAPA DE
TECHO _\
TUBO
DECORATmVO_--_
CAMPANA
24" (61cm) A 30"
(76crn) POR ENCIMA
DE LA ZONA DE
COCClON
TUBO
TAPA
PARED
MANGUITO
M
1. Construya una estructura de madera en la pared que
quedara nivelada con la parte interior de los tacos en
la pared. Asegt_rese de que:
a) La estructura se encuentra centrada por encima
de la instalaciOn det tubo.
b) La altura de la estructura permite fijar et soporte
de montaje en esta estructura siguiendo las
dimensiones indicadas.
2. Una vez que la superficie de la pared este acabada,
sujete et soporte de montaje siguiendo las
dimensiones indicadas.
NOTA:
En techos de 8', la distancia entre la campana y la parte
superior de la cocina debe ser minimo 24", max 27".
En techos de 9', la distancia entre la campana y la parte
superior de la cocina debe ser minimo 28", max 30".
ESTRUCTURA DE MADERA EN LA
PARED
/a
36-3/4"(96,7crn) = si la distancia entre la campana y la zona
de coccion es de 24"(61cm).
42-3/4"(111,9cm) = si la distancia entre ma campana y mazona
de cocci6n es de 30" (76cm).
p,.
_w
N
18

1.
Instale el casquillo redondo en et conector de
conducto de la campana.
2.
Cuelgue la campana en el soporte pot et agujero
rectangular en la parte trasera de la campana. Et
agujero es mayor que et soporte para permitir un
ajuste horizontal.
La parte inferior de la campana debe estar de 24" a 30"
por encima de la superficie para cocinar.
3.
Fije (2) la altura de la campana/los tornillos de ajuste
del angulo (3,9 × 9,5 ram) al soporte de la campana.
Utilice los tornillos para nivetar la campana.
4.
Asegure la campana con los tornillos de montaje (4,8
x 3,8 ram). Si no dispone de tachones de pared ni de
marcos, utilice los soportes de muro de mamposteria
sin mortero suministrados.
TORNILLOS DE
REGULATOR DE
LA CAMPANA
TORNILLOS
DE
MONTAJE
CASQUmLLO
ESTRUCTURA DE
MADERAEN LA
PARED
SOPORTE DE
MONTAJE
AGUJERO
RECTANGULARE
Nota: Este tipo de campana tiene que set conectada a
tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un
t_cnico electricista siguiendo las normas nacionales y
locales.
INSTRUCCIONES DECONEXION A TIERRA
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexiOn a tierra reduce et riego de
etectrocuciOn ya que posee un hilo de descarga a tierra
para la corriente. Este aparato esta equipado con un
cable que posee un hilo de toma de tierra con una clavija
de tierra. La clavija se debe conectar a un enchufe
instalado correctamente y conectado a tierra.
ADVERTENCIA- una cone×i6n a tierra incorrecta puede
provocar riesgos de electrocuci6n.
Consulte a un electricista calificado si no se entienden o
si existe alguna duda sobre la correcta conexiOn a tierra.
No utilice un cable de protongaci6n. Si el cable
proporcionado es demasiado corto, pOngase en
contacto con un electricista calificado para que instale un
enchufe cerca det aparato.
Conecte la alimentaciOn etectrica en et espacio cubierto
por et tubo decorativo.
Cotoque et enchufe a una distancia maxima de 33-7/16"
(85 cm) desde el cable de la campana (vease figura
adjunta). AsegLirese de que no interfiera con et area de la
abrazadera de sujeci6n o con et tubo decorativo (donde
et tubo decorativo toca con la pared).
Conecte la clavija al enchufe.
19

1.
Regule et soporte de montaje del tubo de manera
que su ancho coincida con et det tubo decorativo
superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje (3,9 x
6 mm) para que et soporte se adapte a dicho ancho.
2.
Use tornillos (4,8 x 38 ram) y escarpias para fijar al
techo et soporte de montaje det tubo como se indica.
CONJUNTO SOPORTE
DE MONTAJE DEL
TUBO
TORNILLOS DE
MONTAJE
3. Pegar amortiguador redondo de 6" (15,24 cm) /
conector de tubo para descarga de 6" (15,24 cm) en
la cubierta.
4. Use un tubo de metal de 6" (15cm) de diametro para
unir et casquitlo que se encuentra encima de la
campana al tubo.
5.
Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede
hermetico.
6.
Introduzca et tubo decorativo conectandoto en la
campana.
7.
Extienda la parte superior del tubo decorativo hacia
et techo y sujeteta con 2 tomillos de montaje (3,9 x
9,5 mm).
_ TUBO DECORATIVO
C,NTA
m
m
m
¢o
m,W
ESCARPIAS
DE MONTAJE
TORN,LLOS
(4,8x38mm)
TUBO
SUPERIOR
TUBO
INFERIOR
TUBO DE METAL
SUJETAR CON TORNILLOS
EL CANAL SUPERIOR A
LA ABRAZADERA DE
CELOSiAS DEL
CANAL
SUPERIOR
(deslizarse hacia
abajo, en la
parte inferior del
canal)
m
m
w
N
e_
2o

Reguleetsoportedemontajedeltubodemanera
quesuanchocoincidaconeldettubodecorativo
superior.Colocaryfijarlostornillosdemontaje(3,9x
6mm)paraqueetsoporteseadapteadichoancho.
CONJUNTO SOPORTE DE
MONTAJE DEL TUBO TORNILLOS DE
MONTAJE (3,gx6mm)
2. Use tornJllos y escarpJaa (4,8 × 38 ram) para fijar al
techo et soporte de rnontaje det tubo como se indica.
_-- ESCARPIAS TORNILLOS
X_ 1 DE MONTAJE
SOPORTE DELTUBO I
CINTE
Regulador de
tJro redondo de
6" pulgadas
CINTA
ADAPTADOR
CASQUILLO
MEASURE &
ADD 6 INCHES
3. Midir la distancia desde la parle superior de la salJda
de la cubierta hasta el techo - y aBada 15,24 cm.
4. Cortar un trozo de tubo metalico flexible y redondo
de 5" (12,70 cm) (no incluido) hasta la Iongitud
detallada en et paso 3. Conecte un adaptador a la
parte inferior det tubo flexible y asegurarlo con cinta.
5. Pegar la parte superior det tubo flexible al deflector
de aire y aseguararlo con cinta para tubos.
6. Conectar el adaptador a la salida de la cubierta.
7. Volcar et tubo superior de manera que las rejillas
queden en la parte superior.
8. Colocar el tubo decorativo en ta campana con la
parte alta separada de la pared. Alinear los (4)
orificios det deflector con los (4) orificios del tubo
superior.
9. Pegar la parte superior det tubo al deflector de aire y
(4) tornillos (3,4x15mm cabeza piatta) (incluso). Usar
un destornillador corto.
10. Extienda la parte superior det tubo decorativo hacia et
techo y sujeteta con 2 tornillos de montaje (3,9 x
9,5mm).
REJILLAS
TUBO
SUPERmOR
TUBO
INFERIOR
21

MODELO 50303 - 50363
n_
m
m
COD. N. PIEZA N. DESCRiPCl6N
9
14
16
26
28
29
45
48
49
53
58**
6O
86
113
114
118
119
120
122"*
145
146
147
151
152
165
165
167
168
195
196
228
229
238
241
4O7
477
B08087292
B02300233
BE3244974
B02300264
B02300280
B03200618
BW0000019
B02310177
B03295076
B03202007
B03295018
B02300248
B08088378
B03202450
B032904990
BE3343338
BE3343339
B08091335
B03295016
B032920170
B032920180
BR2300132
B032920200
B03292200
B03295029
B03295008
B03295030
B03295031
BE3343337
B02011113
B08086255
B03201014
B03295032
B03295033
BE3344985
B03295034
B06001983
Filtro antigrasa
Condensador
Soporte de la caja de instalaciOn etectrica
Lampara (2)
Soporte de la lampara (2)
Tapa de la lampara (2)
Convoyador
Motor
Manilla de motor
Almohadilla antivibraziones (3)
Adaptador
Cabos
Casquillo
Ptaquette logo
Sujeta cabos
Tubo decorativo inferior
Tubo decorativo superior
Soporte de montaje det tubo
Desviador det aire
Caja cabos alimentaciOn
Tapa de la caja cabos alimentaci0n
Terminal
Sujeta cabos
Sujeta cabos
Caja de instalaci0n electrica
Caja de instalaciOn etectrica
Tapa de la caja de instalaciOn etectrica
Tapa cabos alimentaciOn
Soporte
Reflector (2)
Base de los mandos
Pitoto
Mando motor
Mando iluminaci0n
Soporte convoyador
Sierre
Conjunto motor (Incluye los N. 45, 48,
49, 53)
B03300487
Conjunto Filtros al carbon (2)
wB,_
m
m
m
m
p,,
r_J
m
Se encuentran por separado.
** Para aplicaciOn Ductfree.
22

MODELO 50303-50363
122
120
119
118
113 [_
229 _/_
238 /
\
. 16
6O
. 165 (03295029)
168
167
228
28
23

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_¸_
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-1VlY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
8 AR8
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / [M Marca de FAbrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / Marque deposee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
SM
Code 04306897/5