Kenmore W10034880B User Manual [en, es]

Page 1
KGnmorG
Dryer
User Instructions
Secadora
insírticciones para el usuario
Table of Contents / índice
....................................................
2
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Page 2
Table of Contents / Indice
DRYER SAFETY.................................................2
DRYER USE........................................................5
DRYER CARE.....................................................6
TROUBLESHOOTING PROTECTION AGREEMENTS
WARRANTY......................................................10
SERVICE NUMBERS
........................................
........................
...................
BACK COVER
In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this Information on the model and serial number label located on the product.
Have this Information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance.
SEGURIDAD DE LA SECADORA USO DE LA SECADORA CUIDADO DE LA SECADORA
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10
CONTRATOS DE PROTECCIÓN.....................18
GARANTÍA........................................................19
NÚMEROS DE SERVICIO
............................
...................
.................................
........................
.........................
CONTRAPORTADA
11
14 15 17
ÌD
Model number _
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your saies receipt for future
reference.

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
ADANGER
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
AWARNING
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Page 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING I To reduce the risk of fire, eiectric shock, or injury to persons when using the dryer, foiiow basic precautions,
inciuding the foilowing:
Read ail instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving. Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather. Do not tamper with controls.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load. Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Page 4
unecicin
Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in the
Installation Instructions. See the Installation Instructions for more
information.
AWARNING
M
Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
jr went
Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 4" (10.2 cm) metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible metal vent. It must be completely extended to allow adequate exhaust air to flow. Check vent after installation. Refer to the Installation Instructions for proper length requirements of vent.
2. Use a 4" (10.2 cm) exhaust hood.
3. Use the straightest path possible when routing the vent.
If the dryer is not properly installed and vented, it will not be
covered under the warranty. Proper venting of your dryer is
important for satisfactory drying results. See the Installation Instructions for more detail.
NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customer, whether it was a paid installation or self­installed.
Good Better
Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at least every 2 years, or when installing your dryer in a new location. When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check.
Page 5

DRYER USE

aldi i
AWARNING AWARNING
M,
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death.
explosion, or fire.
This booklet covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to
remove dust from storing and shipping.
1. Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint Screen.”
2. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely.
3. Turn the Cycle Selector Control to the recommended cycle for the type of load being dried. ENERGY PREFERRED automatic dry settings are indicated by an asterisk (*) on the timer dial, next to the words NORMAL DRY. Use this Normal Dry cycle to dry most heavy- to medium-weight fabrics.
4. Set the Temperature control to the recommended setting for the type of fabric being dried. See Dryer Cycle Descriptions (separate sheet) for temperature suggestions.
5. (OPTIONAL) Your dryer may have a WRINKLE GUARD® feature selector. When you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. This feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load without heat to help avoid wrinkling.
6. (OPTIONAL) If you want the dryer to sound a signal when the cycle is finished, set the END OF CYCLE SIGNAL control to ON, or to the volume level you prefer (on some models). The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics and other items that should be removed from the dryer as soon as it stops.
7. If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.
8. Press PUSH TO START.
Fire Hazard No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Stopping and Restarting

You can stop your dryer anytime during a cycle.
To stop your dryer
Open the dryer door or turn the Cycle Selector Control to OFF. NOTE: The Cycle Selector Control should point to an Off area
when the dryer is not in use.
To restart your dryer
1. Close the door.
2. Select a new cycle and temperature (if desired).
3. Press the PUSH TO START button.

How Automatic Drying Works

During the Automatic Drying Cycle, the exhaust temperature of the dryer determines the drying time and dryness levels. A thermostat signals the Cycle Control Knob when to move into
Cool Down. The drying time for an Automatic Drying Cycle
depends on load type and load size. When drying a large or
heavy load, the Cycle Control Knob may take a long time before it
begins to advance into Cool Down. Automatic Drying Cycle takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. The
amount of time that is displayed is the estimated time remaining
in the cycle.
Page 6
D on
Use the dryer rack to dry items such as sweaters and pillows
without tumbling. The drum turns, but the rack does not move.
If your model does not have a dryer rack, you may be able to purchase one. To find out whether your model allows dryer rack
usage and to obtain information on ordering, please refer to the
back page of this manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer.
NOTE: You must remove dryer rack for normal tumbling. Do not
use automatic cycles with the dryer rack.

TUMBLE FREE™ Non-Heated Dryer Rack

Use with 29" (73.7 cm) wide dryers. Air circulates in a concentrated pattern over and around clothes to allow efficient and uniform drying.

TUMBLE FREE™ Heated Dryer Rack

Use with 27" (69 cm) wide dryers. Air circulates in a concentrated
pattern over, under and through clothes, significantly reducing drying time.
To use the dryer rack:

1. 29" (73.7 cm) Wide Dryer

Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer. Lower the front legs to rest on the dryer opening.

27" (69 cm) Wide Dryer

Do not remove lint screen. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Push down to secure it on the frame.
Put wet items on the rack. Leave space between items so air
2.
can reach all surfaces. Do not allow items to hang over the edge of the rack. Close the door.
Select cycle and temperature to match the fabrics in your
3.
load. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the following table.
4. Start the dryer. Reset time to complete drying, if needed.

Rack Dry Cycie Temp Time

Washable wool items (block Timed to shape and lay flat on rack) Dry
Low 20 min.

DRYER CARE

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
AWARNING
Al/

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Stuffed toys or pillows (cotton Timed or polyester fiber filled) Dry
Stuffed toys/pillows (foam rubber filled)

Every Load Cleaning

The lint screen is located on top of the dryer. Pull the lint screen toward you. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
2. Push the lint screen firmly back into place. Style 2:
1. The lint screen is located in the door of the dryer. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to
remove.
Air None 20 - 50 (no heat) min.
Low 20 min.
Cleaning the Lint Screien
Clean lint screen before each load. A screen blocked by lint can
increase drying time.

IMPORTANT:

■ Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.
■ If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint.
2. Push the lint screen firmly back into place.
Page 7

As Needed Cleaning

For direct-wired dryers:

1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen In dryer.
1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain Is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton Items, may discolor the dryer
Interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye Items InsIde-out to avoid transfer of dye.

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From Inside the Exhaust Vent

AWARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure In dryer base.
4. Use masking tape to secure dryer door.

Moving care - Gas Dryers

1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve In gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure In dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. If you have a gas dryer, close shutoff valve In gas supply line.
3. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”

Moving care - Electric Dryers

For power supply cord-connected dryers:

1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure In dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
ìné
Unplug dryer or disconnect power.
Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located In the lower right­hand corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.
4. Plug In dryer or reconnect power.
Page 8

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call.

Dryer will not run

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Repiace the fuse or reset the circuit breaker, if the probiem continues, caii an eiectrician.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed? Was the Start button firmly pressed? Is a cycle selected?
The dryer will not start in the Wrinkle Guard® position. Move the dial past OFF.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
For gas dryers, is the valve open on the supply line?

Unusual sounds

Has the dryer had a period of non-use?

If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.

Timer does not noticeably advance

Is the dryer set to Timed or Air Dry?

The timer moves slowly and continuously for the time setting.
Is the dryer set to Automatic Drying?
The timer moves only when the clothing is mostly dry. See
“How Automatic Drying Works” in “Dryer Use.”
Page 9
Dryer Results
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
AWARNING
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm) of airspace, and 1" (2.5 cm) is recommended for the sides and front of the dryer. See the Installation Instructions.
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
M
Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
AWARNING
U/
Is the automatic cycle ending early?
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the electric dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below 45“F (7“C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).
Page 10

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore® product is designed and manufactured for years of
dependabie operation. But iike aii products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement aiso heips extend the iife of your new product. iHere’s what the Agreement* inciudes:
✓ Parts and labor needed to heip keep products operating
properiy under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage— real protection.
✓ Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
✓ Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
✓ “No-lemon” guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months. ✓ Product replacement if your covered product can’t be fixed. ✓ Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge. ✓ Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone
support from a Sears representative on all products. Think of
us as a “talking owner’s manual.”
✓ Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
✓ $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
✓ Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
✓ 10% discount off the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.

KENMORE APPLIANCE WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
10
Page 11

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA SECADORA

REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuación, anote el número completo de modelo y serie así como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta información disponible para facilitarle la obtención de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodoméstico.
Número de modelo Número de serie Fecha de compra _
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
____

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue ias instrucciones de inmediato, usted puede

A PELIGRO

morir o sufrir una iesión grave.
Si no sigue ias instrucciones, usted puede morir o sufrir

A ADVERTENCIA

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
una iesión grave.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se inflame.
No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión.
No permita que jueguen los niños sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los niños toda vez que se use la secadora cerca de ellos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor está en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estará expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende específicamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y sólo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
11
Page 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estático de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depués de cada carga de ropa.
Mantenga el área alrededor de la apertura de ventilación
y las áreas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra. La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalación para los requisitos de conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades, heridas o la muerte.
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
• No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
12
Page 13
K€í¥!SiOri f
Su secadora debe estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar el
tiempo de secado. Use los espacios mínimos recomendados
para la instalación que se encuentran en las Instrucciones de instalación. Vea las Instrucciones de instalación para más información.
A ADVERTENCIA
M
mmctkMM i
No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o aplaste el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilación. Revise el ducto de escape después de la instalación. Vea las
Instrucciones de instalación para los requerimientos necesarios para la longitud del ducto.
Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y ventilada adecuadamente. Es importante contar con una ventilación adecuada de su secadora para obtener resultados de secado satisfactorios. Para obtener más información, vea las
Instrucciones de instalación.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalación pagada o una hecha por el cliente mismo.
2. Utilice una capota de ventilación de 4" (10,2 cm).
3. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto.
e“
Bien Mejor
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto.
Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o
periódicamente según el uso que le dé a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise por última vez el producto, asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora para una verificación final del
producto.
13
Page 14

uso DE LA SECADORA

:fla de su scjcacicira
A ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de
lavarlo). No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Este folleto cubre vahos modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los ciclos y las características descritos.
Antes de usar su secadora, limpie el Interior del tambor con un
paño húmedo para quitar residuos de polvo que se acumularon durante el almacenaje y transporte.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire el control del selector de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se está secando. Los ajustes de secado automático de AHORRO DE ENERGÍA están Indicados con un asterisco (*) sobre el cuadrante del temporizador, próximo a las palabras “NORMAL DRY” (Secado normal). Use este ciclo de secado normal para secar la mayoría de las telas pesadas a medianas.
4. Fije el control de temperatura al ajuste recomendado para el tipo de tela que se está secando. Vea “Descripciones de los ciclos de la secadora” (en una hoja separada) para ver las sugerencias de temperatura.
5. (OPCIONAL) Es posible que su secadora tenga un selector de la característica del protector antiarrugas WRINKLE GUARD®. Cuando no pueda quitar una carga de la secadora tan pronto termine el ciclo, la ropa podrá arrugarse. Esta característica rota periódicamente, acomoda y sacude la ropa sin calor para evitar que se arrugue.
6. (OPCIONAL) SI usted desea que suene una señal cuando se
termine el ciclo, fije el control de la SEÑAL DE FIN DE CICLO (End of Oyele SIgnal) en Encendido (ON), o en el nivel de volumen que usted prefiera (en algunos modelos). Esta señal es útil cuando usted está secando artículos de planchado permanente, tela sintética u otros artículos que se deben retirar de la secadora tan pronto como ésta se detenga.
7. Agregue una hoja de suavizante de telas, si lo desea. Siga las Instrucciones del paquete.
8. Empuje el botón de Presione para poner en marcha (PUSH
TO START).
A ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.

Para detener y volver a poner en marcha

Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire el control del selector de
ciclos a Apagado (OFF). NOTA: El control del selector de ciclos debe apuntar hacia el
área de apagado cuando la secadora no esté en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si lo desea).
3. Empuje el botón de Presione para poner en marcha (PUSH
TO START).

Cómo funciona el secado automático

Durante el Ciclo de secado automático (Automatic Drying Cycle), la temperatura de salida de la secadora determina el tiempo y los niveles de secado. Un termostato Indica a la perilla de control de ciclos cuando es tiempo de pasar al enfriamiento (Cocí Down). El
tiempo de secado para un ciclo de secado automático depende
del tipo de la carga y de su tamaño. Cuando seca una carga grande o pesada, puede pasar mucho tiempo hasta que la perilla del control de ciclos avance a Enfriamiento. El ciclo de secado automático elimina el cálculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Opción de estante de ¡a secadora
Use el estante de la secadora para secar sin rotación artículos
tales como suéters y almohadas. El tambor gira, pero el estante
no se mueve. SI su modelo no cuenta con un estante de la secadora, tal vez
usted pueda adquirir uno. Refiérase a la contraportada de este
manual o póngase en contacto con el distribuidor donde compró su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir Información sobre cómo ordenarlo.
NOTA: Usted debe quitar el estante de la secadora para un secado normal. No use ciclos automáticos con el estante de la secadora.
14
Page 15

Estante no térmico de la secadora TUMBLE FREE’^'^

Use con secadoras que tengan 29" (73,7 cm) de ancho. El aire circula en un movimiento concentrado sobre las prendas y alrededor de éstas, para permitir que el secado sea eficaz y uniforme.

Estante térmico de la secadora TUMBLE FREE’^'^

Use con secadoras que tengan 27" (69 cm) de ancho. El aire circula en un movimiento concentrado sobre las prendas, así como también debajo y a través de las mismas, reduciendo de esta manera significativamente el tiempo de secado.
Para usar el estante de la secadora:
1. Secadora de 29" (73,7 cm) de ancho
Deslice las patas traseras dentro de las hendiduras que están en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para que descansen en la abertura de la secadora.
Secadora de 27" (69 cm) de ancho
No quite el filtro de pelusa. Deslice el estante térmico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo en el marco.

CUIDADO DE LA SECADORA

2. Coloque los artículos húmedos en el estante. Deje espacio
entre los artículos para que el aire pueda llegar a todas la superficies. No permita que los artículos se cuelguen del
borde del estante. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y la temperatura que estén de acuerdo con las telas de su carga. Los artículos que contengan espuma, plástico o hule deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuación.
4. Ponga la secadora en marcha. Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario.
Secado en el estante Ciclo Temp. Tiempo
Artículos lavables de lana
(déles forma y extiéndalos en
sentido plano en el estante) Juguetes de peluche o
almohadas (rellenos de fibras de algodón o poliéster)
Juguetes de peluche/
almohadas (con relleno de goma espuma)
Secado progra mado
Secado progra mado
De aire (sin calor)
Baja 20 min.
Baja 20 min.
Nin guna
20-50 min.
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación.
A ADVERTENCIA
W
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, co la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
■ No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como las prendas.
■ Si al quitar la pelusa del filtro ésta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa.

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa está ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa está localizado en la puerta de la secadora. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la
pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
15
Page 16

Limpieza según la necesidad

Para secadoras con cableado directo:

Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.
Enjuague el filtro con agua caliente. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Ljrnpi€fza ciei inte
1. Aplique un limpiador liquido doméstico no inflamable al área
manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el
interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque los artículos de colores que destiñen al revés para evitar la transferencia del tinte.

Del interior del gabinete de la secadora

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una
persona calificada.

Del interior del ducto de escape

Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia.
A ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Desconecte el cableado.
3. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas

1. Desenchufe el cable de suminisfro de energía.
2. Cierre la válvula de cierre en la linea de suminisfro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esfé en casa. Si va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deberá:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía.
2. Si tiene una secadora a gas, cierre la válvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.

Cuidado para la mudanza - Secadoras eléctricas

Para secadoras conectadas al cable de suministro de
energía:
1. Desenchufe el cable de suminisfro de energía.
2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energía. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posferior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta.
Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Reemplácelo únicamente con un foco para electrodomésticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegúrela con el tornillo.
Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
16
Page 17

SOLUCION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.

El temporizador no parece avanzar

La secadora no funciona

¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?

Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
¿Es el suministro de energía el correcto?
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
¿Se usó un fusible regular?
Use un fusible retardador.
¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora? ¿Se oprimió con firmeza el botón de Inicio (Start)? ¿Se ha seleccionado un ciclo?
La secadora no se pondrá en marcha en la posición de protección antiarrugas (Wrinkie Guard®). Mueva el cuadrante pasando OFF.

Sin calor

¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos?

Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la vía de abastecimiento?

Sonidos raros

¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.
¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
¿Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal.
¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora.

¿Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)?

El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo.
¿Se ha ajustado la secadora a Secado automático (Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas están casi secas. Vea “Cómo funciona el secado automático” en “Uso de la secadora”.

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga está demasiado caliente

¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
A ADVERTENCIA
M
Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalación.
¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez.
¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación larga aumentará el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalación.
¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
Use un material de ventilación de 4" (10,2 cm) de diámetro.
17
Page 18
A ADVERTENCIA
Az

El tiempo del ciclo es demasiado corto

¿Está terminando más rápido el ciclo automático?

Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre el piso para la instalación en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Está la secadora ubicada en una habitación cuya temperatura está debajo de 7“C (45“F)?

El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
¿Está la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior de la secadora necesita un espacio de 5" (12,7 cm) y en las partes lateral y anterior se recomienda 1" (2,5 cm). Vea las instrucciones de instalación.
¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se estén secando.
¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

Pelusa en la ropa

¿Está obstruido el filtro de pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

Manchas en la carga o en el tambor

¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?

Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferirá a otras prendas.

Ropa arrugada

¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? ¿Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad.

Olores

¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente el área donde se encuentra la secadora?

De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del área, vuelva a lavar y secar la ropa.
¿Se está usando la secadora eléctrica por primera vez?
El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor.
El olor desaparecerá después del primer ciclo.

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos maestros de protección

¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto
Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez
en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*:
✓ Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura — protección verdadera.
✓ Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000
técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa
que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar.
✓ Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
✓ Garantía “sin disgustos” - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses.
✓ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
✓ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
✓ Ayuda rápida por teléfono - lo que nosotros llamamos
Solución rápida - apoyo por teléfono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”.
✓ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
✓ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier pérdida de comida que sea como
resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantía.
✓ Reembolso de la renta si la reparación de su producto
protegido tarda más de lo prometido.
✓ 10% de descuento sobre el precio común por el servicio de
reparación que no esté bajo protección, así como también las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
18
Page 19
Una vez adquirido ei Contrato, tan sóio tiene que iiamar para fijar
ia visita de servicio técnico. Usted puede iiamar a cuaiquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita técnica en internet.
Ei Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por aigún motivo usted io canceia durante ei periodo de ia garantia dei producto, ie proveeremos un reemboiso totai. O un reemboiso proporcionai en cuaiquier momento posterior a ia expiración dei periodo de ia garantia. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección!

GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE

GARANTIA LIMITADA DE UN ANO

Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al
1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo. Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que
no sea el doméstico familiar, esta garantia sólo tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO SIGUIENTE:
1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas.
2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Cañada al 1-800-361-6665.

Servicio de Instalación de Sears

Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articules principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME®.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
19
Page 20
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME^ (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1 -800-488-1222 (U.S.A.) 1 -800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER^^
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
W10034880B
© 2007 Sears Brands, LLC
© Registered Trademark / ™Trademark / ^'^Service Mark of Sears Brands, LLC
© Marca registrada / ™Marca de comercio / ®'^Marca de servicio de Sears Brands, LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
4/07
Loading...