We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your
washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME
Models/Modelos/Modèles 110.2952*, 2953*
®
(1-800-469-4663).
START
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly
around agitator to maintain balance.
Optional step: Pour measured liquid chlorine bleach into
the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
Optional step: Pour measured liquid fabric softener into
the fabric softener dispenser (on some models).
Close the lid.
Select Cycle, Water Level, Temperature, and Rinse option
based on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start.
Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
WATER TEMPERATURE CONTROL
• You should select the wash/rinse water
temperature based on the type of load you
are washing.
• Always use the warmest wash water safe for fabric and
follow garment label instructions. For recommended
use, see the Use and Care Guide.
• Depending on location, water temperatures may vary
by season. The fill rate may also differ depending on
the water temperature selected.
WATER LEVEL CONTROL
Adjust to load size. Clothes should move freely. To change the water level after the wash action starts, you may turn knob to desired setting.
W10026672A
Continued on back
Guía rápida para comenzar a usar la lavadora
H
emos tenido sumo cuidado de proporcionarle a su nueva lavadora las características más convenientes y fáciles de usar. Use esta guía para ayudarle
a usar su lavadora de modo óptimo. Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Para contactar el Centro de
servicio técnico Sears, sírvase llamar al 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
PUESTA EN MARCHA
Mida el detergente y viértalo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de modo que quede
suelta en la lavadora. Coloque las prendas de manera
uniforme alrededor del agitador para mantener el equilibrio.
Paso opcional: Vierta una medida de blanqueador líquido
con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro
(en algunos modelos).
Paso opcional: Vierta el suavizante líquido de telas en el
depósito de suavizantelíquido de telas (en algunos modelos).
Cierre la tapa.
Seleccione el ciclo, nivel de agua, temperatura, y opción
de enjuague según la carga.
Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
poner la lavadora en marcha.
Oprima la perilla del selector de ciclos (temporizador)
para detener la lavadora.
CONTROL DE TEMPERATURA
DEL AGUA
• Deberá seleccionar la temperatura del agua de
lavado/enjuague basado en el tipo de carga que
esté lavando.
• Use siempre el agua de lavado más caliente que
la tela pueda resistir y siga las recomendaciones
de las etiquetas de las prendas. Consulte el Manual
de uso y cuidado para ver el uso recomendado.
• De acuerdo con la ubicación, la temperatura del agua
puede variar en función de la estación del año. La
velocidad del llenado puede también variar según qué
temperatura de agua se seleccionó.
CONTROL DEL NIVEL DEL AGUA
Regúlelo según el tamaño de la carga. La ropa debe moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua después de que
comenzó el lavado, puede girar la perilla al ajuste deseado.
W10026672A
Continúa al reverso
Guide de démarrage rapide de la laveuse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractéristiques les plus pratiques et les plus faciles à utiliser. Utilisez ce guide pour
optimiser lʼutilisation de votre laveuse. Consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des instructions plus détaillées. Pour communiquer avec
le Centre de service Sears, composer le 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
MISE EN MARCHE
Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triée dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformément autour de lʼagitateur pour
maintenir lʼéquilibre.
Facultatif : Verser la quantité mesurée dʼeau de Javel
dans le distributeur dʼeau de Javel (sur certains modèles).
Facultatif : Verser une quantité mesurée dʼassouplissant
de tissu liquide dans le distributeur dʼassouplissant de
tissu liquide (sur certains modèles).
Rabattre le couvercle.
Sélectionner le programme, le niveau dʼeau,
la température et lʼoption de rinçage en fonction
de la charge.
Tirer sur le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche.
Enfoncer le bouton de sélection de programme
(minuterie) pour arrêter la laveuse.
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
DE L’EAU
• Vous devez sélectionner la température de lʼeau
pour le lavage/rinçage en fonction du type de charge
à laver.
• Toujours utiliser lʼeau de lavage la plus chaude possible
sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur
lʼétiquette du vêtement. Pour les recommandations
dʼutilisation, consulter le Guide dʼutilisation et
dʼentretien.
• En fonction de lʼemplacement, les températures
de lʼeau peuvent varier avec les saisons. Le taux
de remplissage peut aussi varier en fonction de
la température de lʼeau choisie.
COMMANDE DE NIVEAU D’EAU
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour modifier le niveau dʼeau après
le début de lʼaction de lavage, tourner le bouton au réglage désiré.
W10026672A
Suite au verso
OPTIONS
One Rinse (un seul rinçage)
Il sʼagit du rinçage à la fin de chaque programme.
2nd Rinse (2nd rinçage)
Choisir cette option pour un 2nd programme de rinçage
automatique.
COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
Heavy Duty (service intense)
Utiliser ce programme pour les cotons et lins utilisés
régulièrement. Pour une élimination maximum des
saletés, vous devez régler la commande de sélection
de programme (minuterie) sur la durée disponible la
plus longue.
Normal / Casual (normal / tout-aller)
Sélectionner ce programme pour les tissus synthétiques
tels que les chemises, chemisiers et pantalons habillés.
Le programme fournit un rinçage par pulvérisation dʼeau
froide pour réduire le froissement.
Delicate (tissus délicats)
Ce programme combine une agitation à vitesse lente et
un essorage à vitesse lente pour nettoyer délicatement
les vêtements tout en réduisant le froissement.
2nd Rinse (2nd rinçage)
Un second rinçage peut être effectué pour favoriser lʼélimination
des résidus de détergent ou dʼeau de Javel sur les vêtements.
Il peut être automatiquement ajouté au programme de lavage
en réglant la commande OPTIONS à 2nd Rinse (2nd rinçage)
à tout moment avant la fin du programme.
Rinse & Spin (rinçage et essorage)
Sélectionner cette option si vous pensez quʼun rinçage
supplémentaire est nécessaire. Régler la commande OPTIONS
(si disponible) à One Rinse (un seul rinçage). Vous devez
ensuite régler le bouton de commande de sélection de
programme (minuterie) à un réglage de rinçage.
Spin only (essorage seulement)
Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire
les durées de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès
dʼeau. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One
Rinse(un seul rinçage). Vous devez ensuite régler la commande
de sélection de programme (minuterie) à un réglage dʼessorage.
DÉPANNAGE – SONS ET FUITES
Avant de faire un appel de service…vérifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquètement et de claquement?
• La sangle jaune dʼexpédition se trouve peut-être toujours
à lʼarrière de la laveuse. Retirer complètement la sangle
jaune dʼexpédition.
• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact
avec le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent être
différents de ceux de votre laveuse précédente.
• Les engrenages qui sʼenclenchent après la vidange
et avant lʼessorage.
• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque
toute lʼeau a été évacuée.
• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés
• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats
• La bride du tuyau de vidange est bien fixée
• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie
ne fuient pas
• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie
uniformément à la mise en marche de chaque charge
• La laveuse est dʼaplomb
• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre
la caisse
Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.
®
service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada.
Marque déposée /TMMarque de commerce /SMMarque de
Imprimé aux É.-U.
7/08
OPCIONES
Un enjuague (One Rinse)
Este es el enjuague al final de cada ciclo.
Segundo enjuague (2nd Rinse)
Elija esta opción para un segundo ciclo de enjuague automático.
CONTROL DEL SELECTOR DE CICLOS (TEMPORIZADOR)
Lavado intenso (Heavy Duty)
Utilice este ciclo para prendas de algodón y de lino que
se usan con regularidad. Para quitar la máxima cantidad
de suciedad, debe fijar el control del selector de ciclos
(temporizador) en el tiempo más largo que haya
disponible.
Normal / Informal (Normal / Casual)
Seleccione este ciclo para lavar fibras sintéticas, tales
como camisas de vestir, blusas y pantalones. El ciclo
realizará un enjuague con rociado de enfriamiento de
la ropa para reducir la formación de arrugas.
Ropa delicada (Delicate)
Este ciclo combina una agitación a baja velocidad y
exprimido lento para limpiar suavemente las prendas
a la vez que reduce las arrugas.
2do. enjuague (2nd Rinse)
Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la
eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que
haya quedado en las prendas. Esta opción se puede agregar
automáticamente al ciclo de lavado fijando el control de
opciones (OPTIONS) en 2do. Enjuague (2nd Rinse) en
cualquier momento, antes de que se termine el ciclo.
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Seleccione esta opción si considera que necesita un enjuague
adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si está
disponible) en Un enjuague (One Rinse). Luego deberá fijar
la perilla del control del selector de ciclos (temporizador)
en un ajuste de enjuague.
Sólo exprimido (Spin Only)
Un desagüe y exprimido pueden acortar los tiempos de secado
en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control
de opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un enjuague.
Luego deberá fijar el control del selector de ciclos
(temporizador) en un ajuste de exprimido (Spin).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SONIDOS Y FUGAS
Antes de solicitar servicio técnico...verifique lo siguiente.
¿Un chasquido o golpeteo fuerte?
• Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la
parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje
amarillo completamente.
• La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar
firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser
diferentes de los de su lavadora anterior.
• Los engranajes que cambian de velocidad después del
desagüe y antes del exprimido.
• El sonido del aire que se succiona a través de la bomba
después de que la mayor parte del agua se escurrió.
• Las conexiones de las mangueras de llenado están ajustadas
• Las empaquetaduras de las mangueras de llenado están
ajustadas y planas
• La abrazadera de la manguera de desagüe está firmemente
instalada
• Los grifos, desagüe/tubo vertical, o tina de lavadero no tienen
fugas
• La tina de la lavadora está centrada y la carga está
uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
• La lavadora está nivelada
• Las patas delanteras están instaladas y las tuercas están
ajustadas a la carcasa
Vea la información completa en el Manual de uso y cuidado.
®
Servicio de Sears Brands, LLC, usada bajo licencia por Sears Canada Inc.
Marca Registrada /TMMarca de comercio /SMMarca de
Impreso en EE. UU.
7/08
OPTIONS
One Rinse
This is the rinse at the end of each cycle.
CYCLE SELECTOR (TIMER) CONTROL
Heavy Duty
Use this cycle for cottons and linens used regularly. For
maximum soil removal, you should set the Cycle Selector
(Timer) Control for the longest available time.
Normal / Casual
Select this cycle for synthetic fabrics such as dress shirts,
blouses, and slacks. The cycle will give you a load-cooling
spray rinse to reduce wrinkling.
Delicate
This cycle combines slow-speed agitation and slow-speed
spin to gently clean garments while reducing wrinkles.
2nd Rinse
Choose this option for an automatic 2nd rinse cycle.
2nd Rinse
A second rinse can be used to aid in improved removal of
detergent or bleach residue from garments. This option may be
automatically added to the wash cycle by setting the OPTIONS
Control to 2nd Rinse anytime before the end of the cycle.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set
OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should then
set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a Rinse setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics
by removing excess water. Set OPTIONS Control (if available)
to One Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer)
Control to a Spin setting.
TROUBLESHOOTING – SOUNDS and LEAKS
Before you call service...check for the following.
Loud clicking and banging?
• The yellow shipping strap may still be in the rear of the
washer. Completely remove the yellow shipping strap.
• The washer should be level, and the feet should be firmly
on the floor.
Some sounds are normal but may be different from
those of your previous washer.
• The gears engaging after the drain and before the spin.
• The sound of air being pulled through the pump after most
of the water has drained.