Kenmore W10026587A, 800 Series Quick Start Manual

Page 1
We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663).
iiiiiiii!i ii
Models/Modelos/Modeles 110.2783", 2784*, 2787*
i%1!iii
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outet. Do not remove ground prong, Do not use an adapter,
death, fire, or electrical shock,
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly around
agitator to maintain balance. Close the lid.
Select Cycle, Water Level, Soil Level, Temperature and Rinse option based on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start. Push in Cycle Selector (rimer) knob to stop the washer.
Never place items in the washer that are dampened with gasolne or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
You should select the wast3/rinse water temperature
based on the type of load you are washing. Always use
the warmest wash water safe for fabric and follow garment label instructions. For recommended use, see the Use and Care Guide. Depending on location, water temperatures may vary by season. The fill rate may also differ depending on the water temperature selected.
Fire Hazard
II'1'I'£I L H£L IIIIRIL
Adjust to load size. Clothes should move freely. To change the water level after the wash action starts, you may turn knob to desired
setting. On models with Variable Water Level Control, you must turn the knob to Reset before changing the water level. This is
J
W10026587A Continued on back
Page 2
Ultra Clean with Soak Soak
Use this cycle for sturdy or heavily soiled loads. This cycle includes a 5-minute soak to help improve cleaning.
Approximate cycle time: 60 minutes
Normal
Select this cycle for cottons and linens used regularly. The fast-speed spin shortens drying time.
Approximate cycle time: 40 minutes
Permanent Press
Use this cycle to wash no-iron/permanent press fabrics. This
cycle provides an additional load-cooling spray rinse to
reduce wrinkling.
Approximate cycle time: 30 minutes
This cycle features agitation followed by unlimited soak time to help
remove stains that need pretreatment. After soaking, you have two
options. To use the same water in a wash cycle, advance the Cycle
Selector (]qmer) Control knob to a wash cycle. To remove the soak water, reset the washer to a Spin setting. If the Soak water was drained, add more detergent to the wash cycle.
NOTE: Be sure to push the control in to change to another cycle and set. Pull the control out to start the washer in its selected cycle.
Prewash
This cycle helps to remove heavy soils that need pretreatment. This cycle should be followed by a wash cycle. Add more detergent to the wash cycle. The Prewash cycle does not include a rinse.
Approximate cycle time: 12 minutes
2nd Rinse
Delicate
This cycle combines slow-speed agitation and slow-speed spin to gently clean garments while reducing wrinkles.
Approximate cycle time: 25 minutes
Handwash
Use this cycle for special care items. This cycle features a
series of brief agitation and short soaks for gentle cleaning and minimal wrinkling.
Approximate cycle lme: 25 minutes
A second rinse can be used to aid in improved removal of detergent or
bleach residue from garments. This option may be automatically added to the wash cycle by setting the OPTIONS Control to 2nd Rinse any- time before the end of the cycle.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set OPTIONS Control to 2rid Rinse. You should then set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a 2nd Rinse setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics by
removing excess water. Set OPTIONS Control (if available) to One
Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer) Control to a Spin setting, j
SIIL L£Y£1..WII lIB,lillY
One Rinse
This is the rinse at the end of each cycle.
TIIIIZ£$111TIII - $11115 LEIR$
Before you call service...check for the following.
Loud clicking and banging?
The yellow shipping strap may still be in the rear of the washer. Completely remove the yellow shipping strap.
The washer should be level, and the feet should be firmly on the floor.
Some sounds are normal but may be different from those of your previous washer.
The gears engaging after the drain and before the spin.
The sound of air being pulled through the pump after most of the water has drained.
2nd Rinse
Choose this option for an automatic 2nd rinse cycle.
Is the washer leaking?
Fill hose connections are tight
Gaskets in fill hose are tight and fiat
Drain hose clamp is securely attached
Faucets, drain/standpipe or laundry tub is not leaking
The washer tub is centered, and the load evenly balanced at the start of each load
The washer is level
The front feet are installed, and the nuts are tightened to the cabinet
See the Use and Care Guide for complete details.
W10026587A e Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of 12/06
@ 2006 Sears Brands, LLC. Sears Brands_ LLC, used under licensee by Sears Canada Inc. Printed in U.S.A
Page 3
Hemos tenido surno cuidado de proporcionarle a su nueva lavadora las caracteffsticas rn_s convenientes y f_ciles de usar. Use esta gu_a para ayudarle a usar su lavadora de rnodo 6ptirno. Oonsulte su Manual de uso y cuidado para obtener instruceiones rn_s detalladas. Para contactar el Gentro de
servicio t_cnico Sears, s#vase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Pe[igro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminaIes,
No quite [a terminal de conexion a tierra° No use un adaptador°
No use un cable e[ectrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasmonar
marnuerte, incendio o choque e[ectrico.
Mida el detergente y viertalo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de mode que quede suelta
en la lavadora. Coloque las prendas de manera uniforme
alrededor del agitador para mantener el equilibrio. Cierre la tapa.
Seleccione el ciclo, nivel de agua, nivel de suciedad, temperatura y opci6n de enjuague segOn la carga.
Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para poner la lavadora en marcha.
Optima la perilla del selector de ciclos (temporizador) para detener la lavadora.
Peligro de tncendio
Nunca coloque en la [avadora art_cu_os que eaten humedecidos con gasolina o cualquier otto ffquido infiamable,
N[nguna [avadora puede e_im[nar completamente
e[ aceite,
No seque ning_in art_cu_o que haya tenido a[guna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina),
No seguir eatas instrucciones puede ocaaionar la muerte, exploai6n o incendio.
RegQlelo segOn el tamaho de la carga. La ropa debe
moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua
despues de que comenz6 el lavado, puede girar la perilla al ajuste deseado. En modelos con control variable del nivel de agua, debe girar la perilla a Reposicionar (Reset) antes de cambiar el nivel de agua. Esto es solamente necesario
cuando el cambio debe hacerse una vez que el aparato se comenz6 a Ilenar.
./
x.
Debera seleccionar la temperatura del agua de
lavado/enjuague basado en el tipo de carga que este lavando. Use siempre el agua de lavado mas caliente que la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las
etiquetas de las prendas. Consulte el Manual de uso y cuidado para ver el use recomendado. De acuerdo con la ubicaci6n, la temperatura del agua puede variar en
funci6n de la estaci6n del a_o. La velocidad del Ilenado puede tambien variar segt_n que temperatura de agua se
seleccion6.
W10026587A ContinUa al reverso
J
Un enjuague (One Rinse)
Este es el enjuague al final de cada ciclo.
Segundo enjuague (2nd Rinse)
Elija esta opci6n para un segundo ciclo de enjuague automdttico.
J
J
Page 4
_>11%11_,4_I+4_IG _,_I 1,1111111, IIii
Ultra limpio con remojo
(Ultra Clean with Soak)
Use este ciclo para cargas resistentes o con suciedad profunda. Este ciclo incluye un remojo de ,5 minutos para ayudar a mejorar la limpieza.
Tiempo aproximado del ciclo: 60 minutos
Normal
Seleccione este ciclo para prendas de algod6n y de lino que se usan con regularidad. El exprimido a alta velocidad acorta el tiempo de secado.
Tiempo aproximado del ciclo: 40 minutos
Planchado permanente (Permanent Press)
Use este ciclo para lavar telas clue no necesiten plancharse o de planchado permanente. Este ciclo provee un enjuague con rociado de enfriamiento de la ropa para reducir la formaci6n de arrugas.
Tiempo aproximado del ciclo: 30 minutos
Ropa delicada (Delicate)
Este ciclo combina una agitaci6n a ba a velocidad y exprimido lento para limpiar suavemente las prendas a la vez que reduce las arrugas.
Tiempo aproximado del ciclo: 25 minutos
Lavado a mano (Handwash)
Use este ciclo para artfculos de cuidado especial. Este ciclo _mreSentauna serie de agitaciones y remojos breves para una
pieza mas delicada y reducci6n al mfnimo de las arrugas.
Tiempo aproximado del ciclo: 25 minutos
Remojo (Soak)
Este ciclo presenta una agitaci6n seguida por un tiempo ilimitado de remo o para ayudar a quitar las manchas que necesitan p_retratamiento. Despues del remo o, usted tiene dos opciones. Para utilizar la misma agua en un ciclo de lavado, gire la perilla de control del selector de ciclos (temporizador) a un ciclo de lavado. Para quitar el agua de remojo, vuelva a fijar la lavadora
en un ajuste de exprimido (Spin). Si el agua del remo o (Soak) se escurrio, agregue detergente adicional al ciclo de lavado.
NOTA: Cerci6rese de empujar el control para cambiar el ciclo y el ajuste. Jale el control para poner en marcha la lavadora en el
ciclo seleccionado.
Prelavado (Prewash)
Este ciclo ayuda a quitar la suciedad profunda que necesita pretratamiento. Este ciclo debe ser seguido por un ciclo de lavado. Agregue detergente adicional para el ciclo de lavado. El
ciclo de prelavado (Prewash) no incluye un enjuague.
Tiempo aproximado del ciclo: 12 minutos
2do. enjuague (2nd Rinse)
Se puede utilizar un segundo en uague para ayudar en la eliminaci6n de residuos del detergente o del blanqueador que
haya quedado en las prendas. Esta opci6n se puede agregar automaticamente al ciclo de lavado fijando el control de opciones (OPTIONS) en 2do. enjuague (2nd Rinse) en cualquier momento
antes de que finalice el ciclo.
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Seleccione esta opci6n si considera que necesita un enjuague adicional. Fie el control de opciones (OPTIONS) en 2do.
en uague (2nd Rinse). Luego debera fijar la perilla del control del se ector de ciclos (temporizador) en un ajuste de segundo
enjuague.
Sblo exprimido (Spin Only)
Un desagQe y exprimido pueden ayudar a acortar los tiempos de secado en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el
control de opciones (OPTIONS) (si esta disponible) en un
en uague (One Rinse). Luego debera fijar elcontrol del selector de c clos (tempor zador) en un a uste de expr m do (Sp n).
$ILlglil ?111L£II$ - $111115 ¥ FOILS
Antes de solicitar servicio tecnico ... verifique Io siguiente.
i,Un chasquido o golpeteo fuerte?
Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje amarillo completamente.
La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser diferentes de los de su lavadora anterior.
Los engranajes que cambian de velocidad despues del desagQe y antes del exprimido.
El sonido del aire que se succiona a traves de la bomba despues de que la mayor parte del agua se escurri6.
W10026587A ® Marca registrada / TM Marca de cornercio / SM Marca de 12/06
© 2006 Sears Brands, LLC. servicio de Sears Brands, LLC, usada bajo licencia por Sears Canada Inc. Irnpreso en EE. UU.
i.,La lavadora tiene fugas?
Las conexiones de las mangueras de Ilenado estan ajustadas
Las empaquetaduras de las mangueras de Ilenado estan ajustadas y planas
La abrazadera de la manguera de desagLie est,. firmemente instalada
Los grifos, desagQe/tubo vertical o tina de lavadero no tienen fugas
La tina de la lavadora esta centrada y la carga esta uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
La lavadora esta nivelada
Las patas delanteras est_.ninstaladas y las tuercas est_.n ajustadas al gabinete
Yea la informaci6n completa en el Manual de uso y cuidado.
Page 5
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractdristiques les plus pratiques et les plus faciles g utiliser. Utilisez ce guide pour optimiser I'utilisation de votre laveuse. Consultez le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions plus d_taill_es. Pour communiquer avec le
Centre de service Sears, composez le t-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663).
Risque de choc emectrique
Brancher sur une prise a 3 amveoles remiss la terre.
Ne pas enmever mabroche de liaison a la terre. Ne pas utHiser un adaptateuro Ne pas utiliser un c_ble de raHonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc emectriqueo
Mesurer le detergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triee dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformement autour de I'agitateur pour maintenir
I'equilibre.
Rabattre le couvercle.
Selectionner le programme, le niveau d'eau, le niveau de salet& la temperature et I'option de ringage en fonction de la
charge. ]qrer sur le bouton de selection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche. Enfoncer le bouton de selection de programme (minuterie)
pour arr_ter la laveuse.
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articmes humectes d'essence ou d'autres fluides inflamrnabbs darts la laveuse.
Aucune maveuse ne peut cornpleternent enmever m'huile.
Ne pas fairs secher des articles qui ont ete saris par tout genre d'huime (y compris les huHes de
cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie.
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour
modifier le niveau d'eau apres le debut de I'action de
lavage, tourner le bouton au reglage desir& Sur les modeles avec commande de niveau d'eau variable, tourner
le bouton & Reset (reinitialisation) avant de modifier le niveau d'eau. Ceci n'est necessaire que Iorsque la
modification a besoin d'dtre faite une lois que I'appareil a
commence & se remplir.
J
Vous devez selectJonner la temperature de Feau pour
le ]avage/ringage en fonction du type de charge a laver. Toujours utiliser I'eau de ]avage la plus chaude possible sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur I'etiquette du vdtement. Pour les recommandations
d'utilisation, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien. En fonction de I'emplacement, les temperatures de I'eau peuvent varier avec les saisons. Le taux de remplissage
peut aussi varier en fonction de la temperature de I'eau choisie.
W10026587A
One Rinse (un seul ringage)
II s'agit du ringage a la fin de chaque programme.
2nd Rinse (2nd rin(;age)
Choisir cette option pour un 2nd programme de rin£sage automatique.
J
Suite au verso
J
Page 6
Ultra Clean with Soak (ultra propre avec trempage)
Utiliser ce programme pour les charges robustes ou tres sales• Ce programme comporte une periode de trempage de 5 minutes pour
ameliorer le nettoyage.
Duree approximative : 60 minutes
Normal
Selectionner ce programme pour les cotons et les lins utilises regulierement. Un essorage a vitesse rapide reduit la duree de
sechage.
Duree approximative : 40 minutes
Permanent Press (pressage permanent)
Utiliser ce programme pour laver les tissus qui ne necessitent pas de repassage et les tissus a pressage permanent• Ce programme
fourn_t un ringage par pulverisation d'eau froide supplementaire pour reduire le froissement.
Duree approximative : 30 minutes
Delicate (Ussus d_licats)
Ce programme combine une agitation a vitesse lente et un essorage a vitesse lente pour nettoyer delicatement les vatements
tout en reduisant le froissement.
Duree approximative : 25 minutes
Handwash (lavage & la main)
Utiliser ce programme pour les articles necessitant des soins speciaux. Ce programme comporte une serie de breves agitations
et de trempages de courte dur_e pour un nettoyage en douceur et un froissement minimal•
Duree approximative : 25 minutes
Soak (trempage)
Ce programme comporte une agitation suivie d'une duree de trempage illimitee pour aider a eliminer les saletes qui necessitent
un pretraitement. Apres le trempage, vous avez deux options• Pour utiliser la m6me eau dans un programme de lavage, avancer le bouton de commande de selection de programme (minuterie) un programme de lavage. Pour eliminer I'eau de trempage, reinitialiser la laveuse b,un reglage d'essorage. Si I'eau de
trempage a ete vidangee, ajouter davantage de detergent pour le
_rEogramme de lavage.
MARQUE : S'assurer d'appuyer sur le bouton de commande
pour changer de programme et de reglage. Tirer le bouton de
commande pour mettre en marche la laveuse au programme selectionn&
Prewash (pr_lavage)
Ce prograrnme aide & eliminer les saletes intenses qui necessitent
un pretraitement. Ce programme dolt atre suivi par un programme
de lavage. Ajouter davantage de detergent pour le programme de
lavage.Le programme de prelavage ne comprend pas de ringage.
Duree approximative : 12 minutes
2nd Rinse (2nd rin(_age)
Un second rin£sage peut _tre effectue pour favoriser I'elimination
des residus de detergent ou d'eau de Javel sur les vatements. II
peut 6tre automatiquement ajoute au programme de lavage en reglant la commande OPTIONS & 2nd Rinse (2nd ringage) a tout moment avant la fin du programme•
Rinse & Spin (rin(;age et essorage)
Selectionner cette option si vous pensez qu'un ringage supplementaire est necessaire. Regler la commande OPTIONS &
2nd Rinse (2nd ringage). Vous devez ensuite regler le bouton de commande de selection de programme (minutene) & 2nd Rinse
(2nd rin(;age).
Spin Only (essorage seulement)
Une vidange et un essorage peuvent permettre de reduire les
durees de sechage pour certains tissus en eliminant I'exces d'eau.
Regler la commande OPTIONS (si disponible) & One Rinse (un seul rin£sage). Vous devez ensuite regler la commande de selection de programme (minuterie) & un reglage d'essorage.
L
÷%%_\ /_ sa ete es durees de avage seront pro on_ees ou redutes de 1 a 8 m nutesUt ser a se ect on Heavy So (s_te ntense'_ pour es
_*t_f charges qul requlerent un nettoyage en pro_ndeur. Utlhser la selection Regular Soil (salete normal@ pour les vetements legerement sales o
tTu o: , m:d:v oct,oo desse,ect,oosdeprorammeetdeo,veaude
, , ...... .... <"
qui requierent davantage de soins.
Avant de faire un appel de service...verifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquetement et de claquement?
La sangle jaune d'expedition se trouve peut-_tre toujours I'arriere de la laveuse. Retirer completement la sangle
jaune d'expedition.
La laveuse doit 6tre d'aplomb, et les pieds bien en contact avec le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent _tre differents de ceux de votre laveuse precedente.
Les engrenages qui s'enclenchent apres la vidange et avant I'essorage.
Le son de I'air aspire par la pompe Iorsque presque toute I'eau a ete evacuee.
La laveuse fuit-elle?
Les raccords du tuyau de remplissage sont serres
Les joints du tuyau de remplissage sont serres et plats
La bride du tuyau de vidange est bien fixee
Les robinets, la conduite d'evacuation ou I'evier de buanderie ne fuient pas
La cuve de la laveuse est centree et la charge est repartie uniformement & la raise en marche de chaque charge
La laveuse est d'aplomb
Les pieds avant sont installes et les ecrous sont serres contre la caisse
Voir le Guide d'utilisationet d'entretien pour des details complets.
W10026587A e_ Marque d_pos_e / TM Marque de commerce / SM Marque de 12/06
© 2006 Sears Brands, LLC. service de Sears Brands, LLC, en vertu d'un porteur de licence par Sears Canada Inc• Imprim_ aux E.-U•
Loading...