Kenmore 32353, Elite 30 Gas Cooktop Installation Guide

Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
if the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other Nammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
* Do not try to light any appliance. * Do nottouchany electricalswitch; do not use any phone in your building. * immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
* if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
30" Min. * (76.2 cm)
Appliances Installed in the state of Massachusetts:
This Appliance can only be installed in the state
of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fitter. This appliance must be
installed with a three (3) foot / 36 in. long flexible
gas connector. A "T" handle type manual gas
valve must be installed in the gas supply line to this
appliance.
Gas Cooktop Cutout Dimensions
Figure I
30" Gas Cookto 27 1,A 28 1/2 19 3A
All dimensions are stated in inches and (cm). Dimension H includes a 5" (12.7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line.
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet Printed in United States
318205452 (1006) Rev. B
English - pages 1-9
Espa_ol - p6ginas 10-18
Wiring Diagram 19-20
Page 2
important Notes to the installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the
cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
.
Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional
1000 ft.
important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care
Guide for future reference.
iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
When installed in a manufactured (mobile)
home installation must conform with
the Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part
3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI/
NCSBCS A225.1 or with local codes where
applicable.
* Be sure your cooktop is installed and
grounded properly by a qualified installer or service technician.
" This cooktop must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United States, or in Canada, with the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Part
1.
" The burners can be lit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a lit match to the burner head, then
slowly turn the Surface Control knob to
LITE. Use caution when lighting burners
manually.
* Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop. Children could
be seriously burned climbing on the cooktop
to reach items.
" To eliminate the need to reach over the
surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
" Adjust surface burner flame size so it does
not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous.
" Never use your cooktop for warming or
heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can
be hazardous.
" Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires
could result.
The electrical power to the
cooktop must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
This cooktop has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide_ read it carefully.
Page 3
13" (33 cm)
Max. Depth
For Cabinet Installed
Above Cooktop.
18" Min.
(45.7 cm)
\ .................
2 1/2"(6.4 cm) Minimum Distance Between Rear
Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Above
Countertop.
30" (76.2 cm) Min.
Clearance Between
the Top of the
Cooking Platform and Unprotected
__detr Metal
Clearance
i
24" Min. 21/4" (5.7 cmi Min.
(61 cm) From Counter Edge to
X _ Front Edge of Cutout.
' i .....
To eliminate the risk
of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage
space located above the cooktop should be avoided. If cabinet
storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood
that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
If a drawer is present underneath, allow at least
61/2" (16.5 cm) of clearance below the counter top. Make sure there will be no interference with
gas or electrical connection.
Never store flammable products
in the drawer.
30" Cooktop 30" (76.2cm) 9" (22.9cm) 9" (22.9cm)
Figure 2 = CABINET DESIGN
3
Page 4
Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in Oven with a
Cooktop Mounted Above
All mounting hardware must
be used to secure the built-in
oven to the cabinets. Refer to
the built-in oven installation
instructions.
Junction box
must be located approx. 3*wto the
left of the built-in oven cutout.
208/240 Volt grounded junction
box for built-in oven.
Side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining
This cooktop may be installed over certain
built-in electric oven
models.
cabinets. Panel height should allow for installation of approved cooktop
models. See "Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in
Oven Installed Under the Counter" on
next page.
36"
(91.4 cm) Min.
i
Cut an opening in wood base minimum 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) to route armored cable to junction box.
If no cooktop is installed directly
over the oven unit, 5" (12.7cm)
maximum is allowed.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting
Unit will
overlap cutout
(minimum)
150 pounds (68 kg) for 27" models and 200
pounds (90 kg) for 30" models.
edges by 1" (2.5cm)
4 1/2" (11.4 cm)
Max. _
30" (76.2) 27 _A" (69,2cm) 28_A'' (71.8) 28_A'' (72.4) 29" (73.7) 23_A'' (59.7) 27" (68.6) 27 _A" (69,2cm) 28_A'' (71.8) 247/?' (63.2) 25_A'' (64.1) 23_A'' (59.7)
Figure 3
Page 5
Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
FRONT VIEW
18"
14_---- (45.7 cm)
_ Max.
[
GAS COOl<TOP : i J
Approx.
..... 61/2 _ [
F_areUn_on" IJ< [
WALL OVEN CABINET %9
Cabinet sides or _ _:_r_o r
Manual Shutoff: Valve
(To be accessible
for shut-off valve
operation)
SIDE VIEW
........_ GAS COOl<TOP [
/ i
WALL OVEN : :
Figure 4
5
!
Page 6
1. Wall Outlet Location
12" _1
,__.(30.58cm)
12_0.3cm)-I _-_
120V grounded outlet
on rear wall.
_Center line 22"
Of unit (55.9 cm)
, NOTE:If an outlet 't is not available, [
, have one installed by | 'l a qualified technician.
10"
<25._,cm>
To clamp down, insert an angle bracket into the slot on each side of the unit as shown. Run thumb screw
up through the bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down and is secure.
3. Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the manifold on the cooktop and must remain in series with the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" of water column (W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least !" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5".
" " ._Center line
Of unit Figure 5
2. Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage.
2. Set the cooktop into the countertop cutout. After inserting the cooktop into the countertop opening, make sure the unit is sitting on the metal flange around the top of the burner box. Cooktop must not sit on the glass or the porcelain top. Avoid cutting an oversized hole in the countertop.
NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should
be removable for service when needed.
Granite countertop Installation Kit
A Granite Countertop Installation kit # 903103-9010 can be ordered through a Sears Service Center.
Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you must clamp the unit down as shown.
Seal
Coaktap _k
I
.._ Counferfop
The gas supply line to the range should be 1/2" or 3/4" pipe.
4. LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANE GAS
CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions
and all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
_ Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and
property damage.
Important: Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and electrical
supply to cooktop.
Angle ._
Brackef
Figure 6
Thumb
_ Screw
Page 7
5. install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap.
_Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _-t1_ Flare Regulator
Valve Union Union
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located
in the same room as the cookfop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do
not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
_-_ Nipple Flexible NJppl
Off Connector
All connections must be wrench-tightened
Figure 7
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" (1.3 cm) nipple
3. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter
6. 1/2" (1.3 cm) nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are
not kinked.
Access
Cap
Shutoff Valve -
Open position
Figure 8
Once regulator is in place r open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks.
__Z_ Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
Disconnect this cooktop and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column).
isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
7
Page 8
6. Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this cooktop.
7. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the cooktop for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop.
Grounding Instructions iMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appilance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 9) to minimize the possibility of electric shock hazard from
the appliance. The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle.
Preferred Method
Grounding type wail receptacle
not, under
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
1. Remove foam caps.
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
.
Check the igniters
Operation of electric igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has
been connected to electric power. To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear a small ticking noise; this is the sound of the electric ignitor which
lights the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired flame
size. The controls do not have to be set at a particular mark. Use the marks as a guide and adjust the flame as needed.
Power supply cord with 3-prong grounding plug.
Figure 9
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
_ Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing cooktop.
Page 9
4. Adjust the "LOW" setting for regular surface burner valves (Figure 10)
a. Push in and turn control to LITE until burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the
screw. Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size. Adjust flame
until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST
POSITION without extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Clockwise
5. Adjust the "LOW" setting of the dual burner surface valve (Figure 10) (some models):
Note: On the dual valve the low setting of each portion should be adjusted individually.
a. Push in and turn knob to LITE then continue to turn
until only the inner portion of the dual burner stays on. b. QulckJy turn knob to LOWEST POSITIQN. c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob. e. The inner portion of the dual burner flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw B. Use screw A to adjust the low flame size
of the outer portion of the dual burner. Turn the
screw counterclockwise to increase flame size. Turn
the screw clockwise to decrease flame size. Adjust
flame until you can quickly turn knob from HIGH to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going
out. Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
Counterclockwise
Hollow
Valve
S|em
Regular Burner
Valve
Figure 10
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
When All Hookups are Complete
Maize sure all controls are left in the OFF position. Maize sure the flow of combustion and ventilation air to
the cooktop is unobstructed.
Modet and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of the cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a Jot number or letter from the serial plate of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was
adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty in your Use and Care Guide for
our service phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your product and/or need to order parts.
9
Page 10
LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER REAMZADOS POR UN INSTALADOR CAMFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Aparatos Instalados en el
observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que
lJ_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son
pueden causar da_os rnateriaies, lesiones o la rnuerte. PARA SU SEGURIDAD:
_No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inNamables
cerca de _ste o cualquier otro artefacto.
_QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : * No intente de encender ning0n artefacto
* No toque ning0n interruptor el_ctrico; no utiiice ning0n aparato
teief6nico en su edificio.
* Liarne inmediatamente el abastecedor de gas desde el tei_fono
de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
* En caso que no puede contactar el abastecedor de gas liarne al
departamento de bomberos.
--La instalaci6n y el servicio telefbnico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio t_cnico certificado o por el abastecedor de gas.
estado de Massachusetts:
Este Aparato s61o puede
ser instaiado en ei estado de Massachusetts por un
piomero o a]ustador de gas iicenciado de Massachusett.
Este aparato se debe instaiar con un iarcjo
conector flexible de gas de tres (3) pies/36 puigadas.
Una v61vula manual de gas de tipo manija de forma de
"T" se debe instaiar en ia iinea dei suministro de gas
de este aparato.
Dimensiones C de la parrilla
de cocinar "_
Dimensiones del hueco de la
parrilla de cocinar
30" Min. * (76.2 cm)
Figura I
Modelo de 30" 27 1/4(69.2) 28 1/2(72.4) 19 1/8(48.6) 19 3,,_(50.2) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensi6n H inciuye un espacio de 5" par debajo de la piancha de cocinar para la 318205452 (1006) Rev. B
conexi6n de la linea de suministro de gas. English - pages 1-9 NOTA: Se adjunta los dlagramas de cables de es|a plancha de coclnar con el llbreta. Espa_ol - p6ginas 10-18
Imprimido en los Estados Unidos Diagrama de la instalaci6n alambica 19-20
Page 11
Norms importantes para el instalador: I. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes
de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los art[culos de embala]e antes de realizar Jas conexiones ei6ctricas a la plancha
de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos
estatales
4.Aseg0rese que ei consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, ei r6gimen del
mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del
usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los
c6digos locales o, si estos no existen, con ei National Fuei Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con ei
Canadian Fuei Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
* La instaiaci6n de aparatos dise_ados para
instalaci6n en casas prefabricadas (m6viies) debe conformar con el Maufactured
Home Construction and Safety Standard,
tffuIo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, tffulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est6ndar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home
Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los
c6digos locales.
La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con
los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 -
Oltirna edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code,
CSA C22.1 Parte 1.
Los quernadores pueden encenderse rnanualmente durante una interrupci6n
del surninistro el@ctrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo del quemador,
luego gire suavemente la perilla basra LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quernadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los nifios en los armarios que est6n sobre la plancha de cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si intentan subirse para aicanzarios.
Para eiiminar el riesgo de extender por encirna de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de
alrnacenamiento del armario, Iocalizado por encima de estos quernadores
Grad0e el tama_o de la llama de modo
que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peiigrosa.
No utilice jam6s la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
Mantenga el 6tea cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
I_ El suministro el_ctrico a
la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la linea. De Io
contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte.
El dise_o de esta piancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacionaI. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del
Usuario. Lea atentamente el manual.
AsegOrese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico califlcado.
11
Page 12
M6x.
profundidad degabinetes instaiadospor
encima de la
plancha de empotar es 13"
(33 cm).
.11
30" (76.2 cm) Minimo
de espacio entre
ia parte superior de ia piataforma de la plancha de
_,, cocinar y el rondo
de una rnadera non
I protegida o armario
18" Min.
(45.7 cm)
2 1/2" (6.4 cm) Minimo Distancia entre el borde posterior del hueco y ia m6s cerca superficie combustible por encima dei
mostrador.
Esoacio
%
24"Min. (5.7Cm) l
(61 Cm) Minimo Distancia ii
\ _ entre el borde iii \ _ del mostrador i
_, : y el borde del iij .......
x\ hueco. ::-_Y: 6n deba'o de'ar al menos
_J ........_ ,Y J J, J
\_ 61/2 (16.5 cm) de espacio libre con
respecto a la superficie del mueble.
Asegurarse de que no habr6 interferencia
Para eiiminar ei
riesgo de aiargar sobre los unidades en calentamiento de ia superficie, deberia
evitarse ei espacio de almacenamiento dei armario0 ubicado sobre ias unidades de ia
superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir ei peiicjro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo
por sobre ia parte inferior deiantera en los
armarios.
Figura 2 - DESENO DEL ARMARIO
de gas o eiSctrica.
Nunca aimacene
productos inflamabies en ei caj6n.
Modelo 30" 30" (76.2 cm) 9" (22.9 cm) 9" (22.9 cm)
12
Page 13
Tfpica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Para reducir el rlesga
de leslanes persanales y incJinacJ6n del
homo de pared, _ste
debe asegurarse a los gabinetes mediante sapartes de mantaje.
S6lo ciertos modelos de tapas de cocina se
pueden instaiar sobre ciertos modelos de hornos
eiSctricos empotrados.
Approx. 3"
(Z5 cm)
Los paneJes de reJJeno iaterales del gabinete son necesarios para aisiar ia unidad de los gabinetes adyacentes.
La aitura dei relleno lateral dei gabinete debe permitir ia instaiaci6n
de modelos de tapas de cocina aprobados.
i
208/240 caja de
empaime para hornos
de pared
Corte una abertura de 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) para poder encaminar el cable a la caja de empalme.
Si no se instaia nincjuna tapa de cocina directamente sobre la unidad del horno, se permite un espacio m6ximo de 5" (12,7 cm) sobre el piso.
La unidad cubrir6 el torte
(minimo)
por 1" (2.5cm)
36"
(91.4 cm) Min.
InstaJe contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con ia parriila inferior. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modeios
27" y 200 libras (90 kg) para los rnodelos 30".
4 1/2" (11.4 cm)
Max. _
30" 176.2) 27 _/4"169,2cm) 28_/4'' 171.8) 28_/2'' 172.4) 29" 173.7) 23_/2'' 159.7) 27" (68.6) 27 _/4"(69,2cm) 28_/4'' (71.8) 247/?' (63.2) 25_/4'' (64.1) 23_/2'' (59.7)
Figura 3
13
Page 14
Instalaci6n fipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un horno
el6ctri¢o empotrado instalado debajo del mostrador
VISTA FRONTAL
I 18" ;(45.7 cm) _:
Max.
PLANCHA DE COCINAR ' J
Approx.
........ 6/2"
Tubo entrada de gas _ (16.5 cm)
Conector ij_i_ _ _6 n
ARMARIO DEL HORNO DE PARED _
Pared del _ _ ReguJador
armarlo _ _1!11i de preslon
V61vula de cierre manual
(Debe de ser accesible
para el funciona-miento
de la v6lvula de cierre)
VISTA LATERAL
HORNO DE PARED
Figura 4
14
Page 15
1. Ubicaci6n de la toma de corriente de la pared
12" "_1:4_.._(30.5cm)
J 8" )'_1
', (20.3 cm
, 10"
'
' Area recomendada la I toma de corriente a tierra
, de 120V en la pared
' posterior.
APARATO
t1_DEL (55.9 cm)
, NOTA: Si no existe |
una toma de corriente,
I contacte a un eiectricista
calificado para reaiizar ia
j instaiaci6n.
" . DEL APARATO
"qi
2. lnstalaci6n de la plancha de cocinar
1. Examine visuolmente la plancho de cocinar para saber si hay do_o.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador.
Despu_s de hober infroduclr Io ploncho de coclnor dentro de Io oberfuro osegOrese que el ortefocto est6 soporfodo por Io bose mef611co que rodeo Io porte
superior de Io co]o del quemodor, ko ploncho de coclnor no debe opoyorse confro Io porte superior.
Evlte corfor un ogujero demoslodo gronde en el mostrodor.
Informoci6n poro sujetor el oporofo Una vez que el aparato est6 insfalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Para ajustar ei aparato, inserte ia consola de escuadra0 con ei iado desviado_ en ias ranuras en cada iado dei aparato. Ei tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s dei soporte y hasta ia parte de abajo dei mostra- dor. Apri@elo hasta que ei aparato se quede ajustado.
22"
R
1_
Figura 5
3. Provea un adecuado suministro de gas
Esfa plancha de cocinar esf6 diseSada para utilizar gas natural de 4" de presi6n m61tipie solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie ai m61tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas.
Poro que monejo correcto, la presi6n de entrada m6xima hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la columna de acjua.
Para controlar el regulador_ la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n dei m6itipie dei recjulador. El regulador se ajusta a 4" de ia presi6n dei m6itipie, ia presi6n de entrada
debe de ser de al menos 5". La linea de suministro de gas por el horno deberia tener
un tuba de 1/2" o de 3/4".
4. Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada pora utilizar gas natural o gas propono. Ha sido fijada en la f6brica para utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use ias piezas con orificios fijados provistos en ei paquete dei manual de instrucciones para ia instalaci6n en ei paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO'L Sicja ias instrucciones que est6n con los
orificios. Para hater la conversi6n del gas natural al gas propano0
es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas_ se puede ocurrir severos lesiones o da_os materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada0 se puede ocurrir severos lesiones o da_os materiales.
Importonfe: Retire todos los articulos de embalaje y folle- tos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y
el_ctricas a la cocina.
Plancha Junta de de cocinar ._ estanquldad
_ _1 Mostrador
I -- -- ._-]J
Consola de escuadra
J _ Tornil,o de or ejas
Figura 6
_c_
15
Page 16
5, Instalaci6n del regulador de presi6n
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador apuntando hacia ia unidad en una posici6n
que permita aicanzar ia tapa de entrada.
No ajuste demasiado ia conexi6n.
Ei regular est6 fundida a presi6n. Ai ajustar demasiado se puede romper ei regulador causando una fuga de
gas y un posibie incendio o expiosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n
manual
Abler _ ti_'_:i:[_ili
(on) _._ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexlones deben ajustarse con
_ de presJ6n
una Ilave de tuerca
Figura 7
El tubo de suministro de gas deberia incluir una v6ivula de cierre certiflcada. Esta v61vula deberia estar ubicada
en la misma habitaci6n de la piancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y
cierre f6ciles. No bloquee las entradas de la v61vula de cierre. La v61vula sirve para abrir o cerrar el paso del gas
al artefacto.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 8
Monte ei conector flexible dei tubo dei suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento:
1. v61vula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptar de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptar de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n.
Utiiice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibies, asegOrese que los conectores no est6n torcidos.
Abra ia v6ivuia de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que ei gas pase a travSs dei tubo de gas.
Verifique sl hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, veriflque el sistema con un man6metro. Si no cuenta con _ste instrumentoo d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para veriflcar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
veriflcar si hay fugas de gas. Veriflque si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o expiosi6n.
Ajusfe todas las conexlones en caso que sea necesario_ para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas.
Verifique la allneaci6n de las v61vulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la v61vula del mOltipie de la piancha
de cocinar.
Desconecte la coclna y su v61vula de clerre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
Aparte la coclna del slstema de tuber_a del sumlnlstro de gas cierrando su v6ivula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de su- ministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
16
Page 17
6. Requerimientos el_ctricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protecjido par un interruptor
automc_tico de 15 amp o un fusible de retardo. No ufillce un cable flexible de exiensi6n en esfa plancha de
coclnar.
Instrucclones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Par favor, lea atentamente.
Coma medlda de segurldad personal, esf_ ariefacto debe conecfarse a flerra correctamenfe.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura
9) para disminuir la posibilidad de peligro de choques
ei_ctricos desde el artefacto. Un electricista caiificado debe verificar el enchufe de
pared y el circuito para asegurar que el enchufe est6 conectado a tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es ia personal responsabilidad y la obiigaci6n
del consumidor reemplazarlo par el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente.
METODO PREFERIDO
debe, bajo
7. Veriflque la operaci6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinan
No toque a los quemadores. Pueden estar suflcientemente calientes par causar quemaduras.
1. Qulfar las clnfas de los quemadores.
2. Abre el sumlnlsfro el_ctrlco y la vc_JvuJa de clerre
principal del gas.
,
Verlflque los disposiilvas de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
ei_ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la piancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras
haber conectado la plancha de cocinar al suministro
ei_ctrico.
Para operar en la superflcie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.
$e escuchar6 a un pequeSo ruido. Este es el ruido
producido par el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemadon
B. Una vez que el quemador est_ encendido, gire
hasta obtener el tamaBo de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use ias marcas como guia y ajuste ia
llama seg0n se desea.
encendido.
Enchure de pared a tierra
Cablo de encendido con enchufe de tres
patas a tierra
Figura 9
No debe, bajo nlnguna clrcunsfancla corfar o retlrar la fercera pafa (flerra) del cable de encendlda
Desconecte ei cable dei suministro
ei_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinan
17
Page 18
4,Ajus|e bajo ("LO") ara la vc_lvula de los quemadores
de superncle (Figura 10) a. Presione y cjire el control hasta la posici6n LITE para
prender los quemadores.
b. Gire r6pldamente cjire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga0 reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-apianado en el orifico del
v6stacjo de la v6ivula e inserte en el tornillo ranurado. El tama_o de la llama puede aumentarse o disminuirse d6ndoie vueita al tornillo. D_ vueita en sentido opues- to alas manecillas del reloj para aumentar el tama_o
de la llama. D_ vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted puede dar vuelta r6pidamente a la perilla de la
posici6n LITE a la POSICION M_,S BAJA sin extincjuir la llama. La llama debe ser tan peque_a como sea
posible sin apacjarse.
manecillas del reloj
En sentldo de las
5. A_uste bajo "LOW" para la v61vula de quemador de superficle doble (algunos modelos) (Figura 10)
Nota: En la v61vula de quemador doble el ajuste ';LOW'; de cada porci6n se debe ajustar individualmente. a. Presione y cjire la perilla a la posici6n LITE luecjo, siga
cjirendo hasta que usted vea soiamente la flama inter-
na deI quemador dobie.
b. Gire r6pldamente a la perilla a la POSICION M_,S
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste ei control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. El tama_o de la flama de la porci6n interior del
quemador doble puede aumentarse o disminuirse d6ndole vueita al tornillo B. Utilice el tornillo A para ajustar el tama_o de la llama de la posici6n LOW de la porci6n exterior del quemador doble. D_ vueita en sentido opuesto de las manecillas del reloj para
aumentar el tama_o de la llama. D_ vueita en sentido alas manecillas del reloj para disminuir la llama.
Ajuste la llama hasta que usted puede dar vueita
r6pidamente a la perilla de la posici6n HIGH a la POSICION M_,S BAJA sin extincjuir la llama. La llama
debe ser tan peque_a como sea posible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la mezcia del aire no se requiere en los quemadores de superficie.
reloj
El hueco del
v6stago de
la v61vula
V61vula de
superflcle de quemador
regular
Figura 10
Cuando se han rec=lizado todos los sistemas de conexi6n
Aseg6rese que todos los controlos est6n en la posici6n de OFF (apagado). Asecj6rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est6n obstruidos
Modelo y ubicaci6n del nOmero de serie
La placa de n6mero de serie est6 ubicada en el lado de
abajo de Ja caja de quemadores. Asecj6rese de induir eJ modeJo, n6mero de serie y eJ
n6mero o Jetra deJ Jote que se encuentran en Ja placa, en todo pedido de partes o soJicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar.
La placa de n6mero de serie tambi_n indica Jas especificaciones de los quemadores, eJ tipo de combustible y la presi6n para Ja cual rue ajustada Ja plancha de cocinar en Ja f6brica.
Antes de llarnar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual
deJ Usuario. Esto Je podr6 ahorrar tiempo y cjastos. Esta Jista incluye ocurrencias comunes que no son eJ
resuJtado de defectos de materiaJes o fabricaci6n de este artefacto.
Lea ia cjarantia y ia informaci6n sobre ei servicio en su Manual del Usuario para obtener el n6mero de tei_fono
y la direcci6n del servicio o liamar |-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene precjuntas acerca de
su estufa o necesita repuestos.
18
Page 19
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUGIE D 'AI.I.UNAGE BRUI.EUR
w
TOP BURNER IGNITER QUEMAOOR DE ENCENOIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUNAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENOENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUNAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENOENOIDO SUPERIOR
BOUGIE D 'AI.I.UNAGE - BRUI.EUR
',,',,',,',,',,
',,',,',,',,',,
'/o,',,',,
IGNITER SWITCH INIERRUPTOR ENCENDIDO
INTRRUPTEUR ALLUMEUR
BK-1
IGNITER SWITCH INIERRUPTOR ENCENDIBO
INTRRUPTEUR AII.UMEUR
BK-1
IGNITER SWITCH INIERRUPTOR ENCENDIDO
INTRRUPTEUR AII.UMEUR
BK-1
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUNAGE_BRULEUR
BK-1
W_4
IGNITER MODULE BOARD CUADRO DE MODULO DE ENOENDIDO
BLOC CONNECTION ALLUMEUR
, U,',,',,
',,',/o,',,
BK1
BK-1
L
POWER CORD PARA TRANSPORTE
DE FUERZA
CABLE D'ALIMENTATION
IGNITER SWITCH INTERRUPTOR ENOENDIDO
INTRRUPTEUR ALLUMEUR
IGNITER SWITCH INTERRUPTOR ENOENDIDO INTRRUPTEUR ALLUMEUR
CONECTOR CONNECTOR
CONNECTEUR
GROUND PUESTA A TIERRA
MISE A LA TERRE
WARNING:
DISCONNECT BEFORE SERVICING UNIT.
AVISO:
DEBCONECTE LA ENERGIA ANTES BE REALIZAR EL MANTENINIENTO DEL ELECTRONIC0.
AVERTISSEBENT: OOUPER LE COURANT D'EFFEOTUER LA
REPARATION.
CAUTION:DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRINGS ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATrON AFTER SERVICING.
ATENCION;CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL NANTENINIENTO OEL ELEBTRODOMESTICO.
ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANIES DE DESCONECIAR CUANDO HAGA EL SERVICIO A lOS CONIRO[ES. ERRORES AL VOLVER A ENBANBLAR LOS CABLES PUEDE CAUBAR FALLAS U OPERAGIONES PELIGROBAS. VERIFIOUE LA CORREBTA OPERACION DESPUES DEL SERVICIO,
ATTENTION:COUPEZ L'ALINENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
IDENTIF_EZ TOUB IES FrlS AVANT DE I.ES DEBRANCHER QUAND L'APPAREII EST HORS SERVICE. LES ERREURS DE CONNECTION DE FILB PEUVENT CAUSER UN MAL FONCTIONNEMENT ET UN DANGER D'USAGE DE L'APPAREIL. VERIFIEZ LE BON FONCTIONNENENT DE L'ARPAREIL APRES LE SERVICE.
CODE OOLOR/CODIGOS DE COLOR/CODE OOULEUR
BK. BLACK/NEGRO/NOIR
W. WNITE/BLANOO/BLANC
CODE GAUGE TENP.'O OODIGO MEDIDA
1 20 150
2 18 200 3 18 200
CSA U[
EXL_IBO 3321
3304 OR/OU 10202
3071
Page 20
Loading...