Kenmore 9114624193, 9114624194, 9114624197, 9114624198, 9114624894 Owner’s Manual

...
30" $nide=Bn
N_ectri¢ Nange
El_¢trica
Tipo
G"
Models,
"$1ideoln" de 30"
Modelos 911.46241, 46248
F
¢8
O
F
229C4020P247
(SR-10448)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
V,rWW.Se_I'S.COEI_
SLID oINRANGE
Tableof Confenfs
Range Safety ......................... 3-5
Stability Device ......................... 3
Features of Your Range ........... 6
Removal of Packaging Tape .... 6
Cooking Elements .................... 7
Control Settings ........................ 7
Home Canning Tips .................. 7
To Set the Clock ....................... 8
To Set the Timer ....................... 8
To Reset the Timer ................... 8
To Cancel the Timer ................. 8
End-of-Cycle Tone .................... 8
Oven Cooking Tips ............. 9-t 1
Strong Smell or Odor ................ 9
Aluminum Foil ........................... 9
Oven Vent ................................. 9
Peeking ..................................... 9
Preheating ................................ 9
Oven Temperature Sensor ....... 9
Low Temperature Zone ............ 9
Oven Light ................................ 9
Baking With Margarine ............. 9
Element Cycling ..................... 10
Bakeware Placement .............. 10
Bakeware ................................ 10
Oven Racks ............................ 10
To Set Bake ............................ 11
To Set Roast ........................... 11
Broiling ................................... 12
Control Panel .......................... 13
Broiler Pan and Grid ............... 13
Standard Oven Interior ........... 13
Drawer and Sides of Range ,,, 13
Oven Door Glass .................... 13
Door Vent Trim ........................ 13
Control Knobs ........................ 14
Oven Light Bulb ..................... 14
Oven Racks ........................... 15
Oven Door ............................. t5
Storage Drawer ..................... 16
Lift-Up Cooktop ..................... 17
Cooktop Surface Units ........... 17
Before Calling for
Service .............................. 18-19
Temperature Adjustment ... 11, 20
Warranty ................................. 24
Consumer Service Numbers ,,, 48
For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the storage drawer.
MODEL NUMBER:
© Sears, Roebuck and Co,
SERIAL NUMBER:
$AfE
SAVE THESE mNSTRUCTmON$
Read all instructions before using this appliance. When using gas
or electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
1, Decide
on a Chain
location that has Washer
no and Screw
electrical
o Injury to Persons
Could Result
o Instal! Anti-Tip
Device Packed With Range
o See Installation
Instructions
Remove all parts from the plastic bag attached to the back of the range and save packaging tape.
Before placing range in the counter, check the factory location of the stability bracket on the back of the
range. For convenience you can hook the stability chain in the upper set of
holes, Make sure there is no structural interference when using the upper set
of holes.
Backguard
models)
Bracket Optional
Location
Chain
Bracket Factory
Location
Mainback
wiring or
plumbing,
=
With the long screw provided,
anchor the chain to Chain
Long _k,
the floor or Screw Washe'_ I
,
Make sure y , : . the screw
is going into the wall plate or stud at the base of the wall at least 3/4".
.
Attach the stability chain so that it lines up with the bracket on the back
of the range.
t
Tug the chain to make sure it is
securely fastened.
Take the Tape
6,
packaging tape and temporarily
attach the loose end of the chain to
the rear of the countertop. Chain
.
Slide the range into the counter
leaving enough space behind to attach the chain to the bracket.
=
Slip the nearest link of the chain onto the bracket. Pull to make sure it is as
snug as possible.
.
Slide the range all the way back. It is normal to have some slack in the
chain, but it should not be
3
excessive.
Wall Plate
SAFETY
_ ARIRUNG= wTo prevent
use, including excessive loading of the oven door, attach the
range to the wall or floor by
installing the Anti-Tip device supplied. If the range is moved for cleaning, servicing or any
reason, be sure the Anti-Tip
device is re-engaged properly when the range is slid back in the opening. Failure to do so
could result in the range tipping
and may cause personal injury.
Important: To insure safety for yourself,
family and home, please read your
Owner's Manual carefully. Keep it handy for reference. Pay close attention
to Safety Sections. BE SURE your appliance is installed and grounded by a qualified technician.
o DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use.
TEACH CHILDREN not to play with controls or any part of the appliance,
and not to sit, climb or stand on the door, or any other part of the
appliance.
. CAUTION: NEVER STORE items of
interest to children on the backguard
or in cabinets above the appliance.
Children climbing on the appliance could be seriously injured.
KEEP THIS book for later use. . NEVER USE your appliance for
warming or heating the room.
° NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless instructions are given in this manual.
accidental tipping of the range from abnormal
All other work should be done by a
qualified technician.
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dishcloths, towels, potholders, and other linens a safe distance from the appliance.
NEVER HEAT unopened food containers. Pressure buildup can
cause the container to burst and cause injury.
NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven.
ALWAYS KEEP the oven and
surface unit areas free from things that wilt burn. Food, wooden utensils,
and grease buildup could catch fire. Plastic utensils could melt and
canned foods could explode. Your appliance should never be used as
a storage area.
ALWAYS KEEP your appliance clear
of things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids).
NEVER TRY to clean a hot surface.
Some cleaners produce noxious fumes, and wet cloths or sponges
could cause steam burns. NEVER WEAR loose fitting clothing
when using your appliance. NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a potholder. Make sure the pothotder is dry. Moist potholders and wet cloths or sponges could
cause steam burns. DO NOT let
potholders touch hot heating elements.
DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven surfaces. These may be hot enough
to cause burns even though they are dark in color. During and after use, do not touch or let clothing or flammable
material contact the elements or hot
surfaces until they have had time
to cool. Other surfaces near the oven vent openings, oven door and
window, and cooktop surfaces may
also be hot enough to cause burns.
4
fETY
ONLY certain kinds of glass or ceramic cookware can be used for cooktop cooking. Make sure the cookware you choose to use is designed for cooktop cooking without breaking due to the sudden temperature change.
ALWAYS USE care when touching heating elements. They will retain heat after the range has been turned off.
NEVER BLOCK the oven air vent under
the right rear element.
COOKWARE USED for cooktop cooking should be flat on the bottom and large enough to cover the heating element being used. Undersized utensils expose
the heating element and may result in
direct contact or ignition of clothing.
The proper size utensil will also improve efficiency.
. NEVER PUT heating elements in water.
° NEVER LEAVE surface heating
elements unattended at high settings.
Boilovers result insmoking or greasy spills which could catch fire.
° ALWAYS TURN utensil handles inward
and away from other surface heating
elements to reduce the risk of burns,
ignition, unintended contact, and
spillage.
- ALWAYS USE drip bowls to prevent wiring and component damage. DO NOT
use aluminum liners or foil in drip bowls, Improper use may result in risk of
electrical shock or fire.
° WHEN PREPARING flaming foods
under the vent hood, turn the fan on.
° PLACE OVEN RACKS in the desired
position while the oven is cool. If racks
must be moved while oven is hot, do
not let potholder contact the hot oven element.
° AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven and clean them. Leftover grease in the broiler pan could catch fire the next
time you use your oven.
, ALWAYS USE care when opening the
oven door, Let hot air and steam escape before moving foods.
, NEVER USE aluminum foil to line the
oven bottom. Improper use of foil could start a fire, or electrical shock could
result.
_ AUTION: Never line
block the normal heat flow and damage the range, Always use
cookware and woks that are flat on the bottom and the same size
as the cooking element being used, Cookware should not
extend more than 1" beyond the
_ee_e 0f the c0oking e!ement _......
the drip bowls with
aluminum foil. Foil can
READ AND UNDERSTAND THSS _IRFORMATI@N NOW._
Be sure everyone in your home knows what to do in case of fire.
Never use water on a grease fire; it will only spread the flames.
COOK'rOP GREASE FIIIRE:
Never pick up a flaming pan... 1, Turn off the surface elements.
2. Smother the flame with a tightly fitting lid. Use baking soda or a
dry chemical, foam, or halon-type extinguisher.
OVEN FIIRIE: Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off.
2. If fire continues, carefully open
the door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
5
or halon-type extinguisher.
OFERATiON
FEATURESOFYOUR ]NGE
Removable
Porcelain Lift- Up
Removable Chrome Reflector
Bowls
4 Removable Oven Light
Cooktop Switch Control Knobs
Broiler Pan Oven Racks and Grid
Plug-in Clock and Cooktop Timer
Element
Vent
Automatic
Broil Element
Removable
Bake Element
Model and Removable Serial Number Oven Door
Location
Storage Drawer
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil. With a soft cloth rub into the area and allow to soak. Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance polish to insure no damage is done. This should be done before the range is turned on for
the first time. The tape cannot be removed once the range has heated.
Packaging tape may be found in the following areas: Cooktop Surface, Door Handle, Control Panel Area, Door Trim and Oven area.
6
The sign near each control knob shows you which element is turned on by that knob.
RIGHT
FRONT
O0
0
LEFT
FRONT
O0 O0
LEFT RIGHT REAR REAR
1. Be sure the canner is centered
over the element.
2. Make sure the canner is flat on the bottom.
4
Use recipes and procedures from reputable sources, These
are available from manufacturers such as Balleand Kerr _, or the
Department of Agriculture Extension Service.
w
Use caution, while canning, to prevent burns from steam or heat,
HI
MED
LO
1. Push in to turn the
2_ Set on or
When any surface unit is on, the surface unit indicator light will be on.
Used for quick starts, such as bringing water to a boil.
Used for slow boiling and sauteing.
Used for steaming foods or keeping cooked foods at
serving temperature.
knob.
between marks for
desired heat.
7
The CLOCK and TIMER are controlled with touch pads. They do not control
any of the oven operations.
The timer indicator light will stop flashing when the countdown
starts. The colon will continue to
lm
Press CLOCK to make display
flash.
2. Use the UP or DOWN touch pad to set the correct time of day,
The colon witl flash while you are
setting the time.
3. The clock will automatically start keeping time within 1 minute or
you may press the clock pad for an immediate start.
The TIMER displays hours and minutes. The maximum setting is 9 hours and 50 minutes on the
TIMER. Seconds will be displayed during the countdown of the last
minute only, The TIMER will beep
when one minute remains in the
countdown.
Press TIMER ON/OFF. "0:00" and
the timer indicator light will flash.
n
Select the desired time using
the UP or DOWN touch pad. The
TIMER will begin to count down
about 4 seconds after you select the time, If you do not wish to wait
4 seconds, press TIMER and the countdown will begin immediately,
flash to indicate the countdown
is active.
To reset the timer during countdown
use the UP or DOWN arrow pad, The
TIMER indicator light wilt flash and
you can reset the TIMER. The TIMER will count down from the new time you
select and the TIMER indicator light stops flashing in about 3 seconds.
If you wish to cancel the TIMER while it is counting down, press TIMER ON/OFF. The display will
return to the time of day,
The END-OF-CYCLE tone will
sound when the TIMER countdown is complete. The display will flash
"0:0O" and you will hear a series of beeps. Press TIMER ON/OFF or
CLOCK to stop the tone.
8
OPERATIOI OvBnCookingTips
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. To help eliminate this odor, ventilate the room
by opening a window or using a vent hood.
IMPORTANT: Never cover the oven bottom or oven rack with aluminum foil.
Improper use can cause poor heat flow, poor baking results, and may damage
the oven finish. To prevent staining from
spillovers, you may place a piece of aluminum foil or a cookie sheet on the
rack below the food which may spill over.
In the back of the oven you will notice a
small tube. This is a heat sensor that maintains the temperature of the oven.
Never move or bend this tube.
Temperature Sensor
The low temperature zone of your oven (between t70 ° and 200°F)is available to keep hot cooked foods warm, However, foods should not be kept at these temperatures longer than 2 hours.
To prolong the life of your oven light bulb, follow these helpful tips: Always turn the light off when the oven is not in use. If your oven light is left on for an extended period
of time, the oven will be warm when the door is opened due to the heat generated
from the oven light bulb.
The oven vent is located under the right rear element. This area could become hot
during oven use. The vent is important for proper air circulation. Never block this
vent.
Oven Vent
Location
Opening the door often to check foods wil! cause heat loss and poor baking results.
Preheating is bringing the temperature up to the temperature you will be using during
baking. Let the oven preheat thoroughly when recipes call for preheating,
Most recipes for baking have been developed using high4at products such
as butter or margarine (80% fat by
weight--the federal requirement for
products labeled "margarine"). You will get poor results if cakes, pies, pastries,
cookies or candies are made with low-fat
spreads. Low-fat spreads contain less fat and more water, The high moisture content of these spreads affects the
texture and flavor of favorite baked
recipes_ The lower the fat content of a spread product, the more noticeable
these differences become. To ensure
best results, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70%
vegetable oil.
9
OPERATION
OvenCookingTips(conto)
that need a brown crust. The oven temperature, when using these pans,
should be reduced by 25°F.
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses and controls the temperature inside
the oven. To keep a constant set
temperature, the elements will cycle
(turn on and off during cooking).
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as much as possible. If baking with more than one pan, place the pans so each
has at least 1" to 1 1/2" of air space around it. Place pans so one is not
directly above the other.
The oven racks are designed with stop locks, a convenience as well as a safety precaution. The guides have a bump to prevent the racks from tilting when racks are pulled out of the oven. This design allows the racks to be inserted in only one way.
Bump in
Rack Guide
Your oven has four (4) rack positions. The top position is only a guide. It
cannot be used as a rack position,
Guide
4_
3-- 2_
1--
--4 _3 _2
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning.
SHINY PANS reflect heat, and are perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust. GLASS, DARK NON-STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE absorbs heat and can be used for
yeast breads, pie crust or foods
Always place oven racks in the
proper position while oven is cool.
CAUTION: When you are using the rack in the lowest position (1), you will need to use caution when pulling the
rack out. We recommend that you pull the rack out several inches and then,
using two potholders, pull the rack out by holding the sides of it. The rack is low and you could be burned
if you place your hand in the middle
of the rack and pull all the way out.
Be very careful not to burn your hand on the door when using a rack in the lowest position (1).
10
OFERAT#ON
OvenCookingTips
You may feel that your new oven cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks
to become more familiar with it, following the times given in your
recipes as a guide. If you feel your oven is too hot or too cool for your cooking preference, see Do-It-
Yourself Adjustment in the back of this manual to make the adjustment.
1. Set the OVEN CONTROL KNOB to the desired temperature.
2. When baking is finished, turn the OVEN CONTROL KNOB to the
"OFF" position.
Roasting is cooking tender cuts of meats with dry heat. It is not
necessary to preheat your oven before roasting.
GENERAL ROASTING INSTRUCTIONS
=
Place meat (fatty side up) on a roasting rack or in a shallow pan
about the same size as the meat.
2_
Place pan in No.1 or No. 2 rack position.
1
Set the OVEN CONTROL KNOB to the desired temperature.
Remember:
Most meats continue to cook internally after being taken out of
the oven.
11
Broiling is cooking by direct heat from the upper element. The oven door should remain open to the broil
stop position during broiling.
It is not necessary to preheat the
oven when broiling. Use the broiler
pan and grid that came with your range. Both are designed for proper drainage of fat and liquids.
molded tightly to the grid lf foil is used it must be and slits cut into the foil
to match those of the grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler pan, preventing
fire and excessive smoke.
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center. Moving meats away from the
element will allow the meat to cook
to the center while browning on the
outside. Cook side 1 at least 2 minutes longer than side 2. If your
oven is connected to 208 volts, you may want to use a higher rack
position and/or broil foods longer.
The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling. This chart is based on meats
at refrigerator temperature.
FOOD
..,,, ............. ,
Steak 1" thick
Ground beef
patties 1" thick
Pork Chops-
1/2" thick
Fish (fillets)
Chicken
(pieces)
RACK
POSITION
.... ,,, ,,,._,,, .................
3
,, ,,,,,u., ,
3
,,,,,,,,,, 3
3
2
TOTAL
9-11
16-18
.........27- ,9.....
11-13
45-55
Always remove the pan and grid from the oven. Storing or
forgetting a soiled
broiler pan in the oven is a potential smoke
or fire hazard.
The U.S. Department of Agriculture recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160 ° F and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F. Cooking to these temperatures usually protects
against food-borne illness.
1. Set the OVEN CONTROL KNOB to BROIL.
2. When broiling is finished, turn the OVEN CONTROL KNOB to the
"OFF" position,
12
CAREAN#CLEANIN6
Cleaning
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent
e Warm water
,, Soft cloth
De not use abrasive cleaners, industrial cleaners or bleach.
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent o Warm water
,, Soap-filled scouring pad o Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak. Sprinkle the grid with dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel. Rinse and dry well. Scour as needed. You may also place both the pan and grid in the dishwasher.
CLEANING MATERIALS o Oven Cleaner
o Soap-filled steel-wool pad
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent o Warm water
o Paper towels
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing
powder, or harsh abrasives. If marinades, tomato sauce, basting materials, etc., should spill, wipe up as much as possible. When surfaces have cooled thoroughly clean painted
areas.
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass cleaner and a paper towel. For
stubborn soil, use paste of baking soda and water. Rinse thoroughly.
CLEANING MATERIALS o Soft abrasive cleaner
o Sponge scrubber Do not use hard, abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach,
TO CLEAN
Clean up after each oven use. Rinse thoroughly. Do not coat bake or broil
element with oven cleaner. When using oven cleaner read directions on
container carefully.
13
fMING
RemovableParts
CLEANING MATERIALS o Dishwashing detergent
o Warm water _,Soft cloth
Clear Groove
in Stem
TO REMOVE
1. Be sure the control knob is in the
off position.
2. Pull straight off the stem. Using a piece of string can make
removing the knob easier. Slip the
string under and around the knob, then pull straight out.
TO CLEAN
_ AUTIION: Disconnect
breaker or fuse box before attempting to replace the oven
light bulb. Do not touch a hot light bulb with wet hands or a
wet cloth. Wait until the bulb has cooled and use a dry cloth.
O_ \ Live
TO REPLACE
1. Unscrew the light bulb.
2. Replace the bulb with a 3 1/2"
electrical power to the oven at the main circuit
_ Glass
-_.. / Collar
40 watt appliance bulb.
Retainer
Wash the knob thoroughly with soapy water. Dry completely with
a soft cloth. DO NOT let the
knob soak.
TO REPLACE
1. Check the back of the knob.
The molded rib of the knob is
designed to fit perfectly onto the knob stem.
2, Align the molded rib to the clear
groove in the knob stem.
3. Push the knob back as far as it will go.
14
RemovableParts
CLEANING MATERIALS o Dishwashing detergent
o Warm water o Scouring pad or soap-filled
steel-wool pad
Broil Stop Position
TO REMOVE
Bump in Rack Guide
Raised Back
of the Rack
TO REMOVE
1. Pull the racks out to the stop lock position.
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack guide.
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent. For hard to remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a soap-filled steel-wool pad. Rinse well.
TO REPLACE
1. Place the raised back of the rack
onto the rack guides.
2. Lift the front of the rack until the raised back slides under the bump
of the rack guides.
3. Slide the rack all the way back.
Open the door to the broil stop position.
.
Grasp the door at each side and lift up and off the hinges, DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
[_ CAUTIION: When the
door is removed and the hinge arms are at the
broil stop position, as a precaution, cover the hinge arms with toweling or an empty
paper towel roll. Do not bump or try to move the hinge arms while working in the oven area. They could snap back causing
injury to the hands or damage to the porcelain finish of the
front frame.
TO REPLACE
Make sure the hinge arms are in the broil stop position.
2_
Lift the door by the sides,
3.
Line up the slots at the bottom edge of the door with the hinge arms.
=
Slide the door down onto the hinge arms as far as it will go.
5. Close the door.
15
AN#
Removable Parts (conto)
CLEANING MATERIALS o Dishwashing detergent
o Damp cloth
o Warm water TO REMOVE
TO REPLACE
Lift the front of the drawer
lm
stop and lower the stop of the drawer through the opening of the base rail.
Stop Guide
1. Pull the drawer out until it stops.
,, Lift the front of the drawer until the
stop guide of the drawer clears the stop guide on the base rail.
Stop Guide
3. Lift the drawer up and over the drawer stop.
2. Lower the front of the drawer and push back the drawer until it
stops.
3. Lift up on the front of the drawer until the stop guide of the drawer
clears the stop guide of the base
rail. Slide the drawer into place.
_ AUTIION: The drawer
gives you space for keeping cookware
and bakeware. Plastics and flammable materials should not
be kept in this drawer. Do not overload the storage drawer. If
the drawer is too heavy, it may
slip off the base rail when opened.
TO CLEAN
Wipe the inside and outside with warm soapy water and a damp cloth or sponge. Do not use harsh
abrasives or scouring pads on the drawer.
16
OAREANDCLEAHING
Removable Parts
Support
Rods
lw
Grasp the edge of the cooktop and lift up.
2. Holding the cooktop with one hand, lift the support rod(s) up and
rest the edge of the cooktop on it.
3. When cleaning is finished, lower the support rod(s) and the cooktop.
TO CLEAN THE DRIP BOWL
For brown food stains - Use
dishwashing detergent, warm water, plastic scouring pads, mild abrasive
cleaners, soap-filled scouring pads or ammonia. Clean drip bowls after
each use. Rinse and dry well. Foods that are not removed can cause
permanent stains that cannot be removed. For heavily soiled bowls,
place an ammonia-soaked paper towel over the bowl to loosen the soil,
then gently scrub the bowl with a plastic scouring pad.
_ CAUTiiON:
bump into the support rod(s). The porcelain enamel surface of
the cooktop can chip if dropped.
Element
TO REMOVE
1. Be sure the controls are in the off
before attempting to remove them.
2. Grasp the element and lift slightly, just enough to clear the drip bowl
and pull it straight out.
3. Lift out the drip bowl.
When working in this area, be careful not to
Drip Bowls
position and the elements are cool
For blue-gold heat stains - Use a metal polish. These stains are caused
by overheating, and are usually permanent. To help minimize this effect, avoid excessive use of high heat settings and use flat bottom pans that do not extend more than 1"
from the edge of the cooking element.
_ CAUTBON: Do not
drip bowl in place. Scorching of
the cooktop, burning of wiring
insulation and loss of energy will occur.
TO REPLACE THE UNIT
1. Place the drip bowl into the opening and make sure the
2. Slide the element firmly back into
operate the cooktop elements without the
receptacle is visible,
the receptacle and lower it onto the drip bowl,
17
BEFOREC,ALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your range. If the problem is something you cannot repair, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual. When making any calls, have the Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Manual and the Date
of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Range will not
No power to range.
work; totally inoperative.
Foods do not a, bake properly.
Oven was not preheated long
enough.
b_
Improper rack or pan placement.
c. Oven vent
blocked or covered.
d. Improper use
of foil.
eB
Improper temperature setting for utensil
used.
f. Oven
temperature
needs adjustment.
g. Range and oven
rack not level.
h. Oven controls
improperly set.
a. Check the household circuit
breaker or fuse box.
b. Check to make sure the range
is plugged in.
a. Be sure to preheat, when
recipe calls for it.
b. Maintain uniform air space
around pans and utensils; see oven cooking tips section.
c. Keep vent clear.
d. Use of foil not recommended
on racks or oven bottom,
e. Reduce temperature 25
degrees for glass or dull/ darkened pans.
fw Check oven
temperature adjustment section
g. Check the installation for
leveling.
h, See the baking section,
Oven Oven control See the temperature adjustment
temperature calibration, instructions following this section.
seems inaccurate.
18
BEFOfl CALUN6FORSERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Oven light a. Light switch is in off a. Check switch setting. does not position.
work. b. Oven light bulb b. Check or replace light bulb,
loose or burned out,
Foods do a.
not broil properly.
Oven a. Dirty oven. a. Check for heavy spillover, smokes, b. Improper use b. Use of foil not recommended,
: .............
Cooktop
not work; oven is ok.
will a.
Improper rack a, Check broil pan placement; see
position.
b. Oven preheated. c. Improper use of foil.
d. Oven door closed
during broiling.
e. Low voltage
(208 volts). Improper broiling
time.
g, Oven controls
improperly set.
of aluminum foil.
c. Broiler pan
containing grease
left in the oven.
Elements a. Check the elements; make sure
unplugged, they are properly plugged into the
b_
Control set b. Push knob in while turning to
improperly, temperature setting.
broiling section.
b. Do not preheat when broiling. e. Check broiling section,
d. Open door to broil stop position.
e.
Use higher rack position and/or longer cooking time.
Check broiling chart in broiling
section.
g. See the broiling section.
c. Clean pan and grid after
each use.
receptacle.
Oven will Control set improperly. Check the control and check the
not work; baking or broiling section. cooktop ok.
19
"BOiT YOURSELP' TEMPERATURE
ABJUSTMENT
You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following the times given in your
recipes as a guide. tf you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough (foods are undercooked), you can adjust the temperature yourself. The appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than an oven thermometer. These
thermometers can vary by 20-40 degrees from the true temperature of the oven. In addition, the oven door must be opened to
read these thermometers. Opening
the door will change the temperature
of the oven.
To decide how much to change
the temperature, set the oven temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are
burning) than the temperature in your recipe, then bake. The results of this "test" should give you an idea of how much the temperature should be changed.
Make sure the oven control knob is in the OFF position. Remove
the knob by pulling it straight off.
2_
Look at the back of the knob.
3.
Use a screwdriver to carefully loosen both screws.
4,
To make your oven temperature
HOTTER, hold the knob by the handle and turn the knob skirt so
the top screw moves toward the word hotter. As you turn the skirt you wilt hear clicks and feel
notches or teeth, Each click or notch will adjust the temperature
15°F hotter.
m
To make your oven temperature
COOLER hold the knob by the handle and turn the knob skirt so
that the bottom screw moves toward the word cooler. As you
turn the skirt you will hear clicks and feel notches or teeth. Each
click or notch will adjust the temperature 15°F cooler.
2O
6_
When you have made the desired temperature adjustment, retighten
both screws and return the oven
control knob to your range.
NOTES
21
NOTES
22
NOTES
23
SLIBEoINRANGEWARRANTY
f_
FULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS If, within one year from the date of installation, any part fails to function
properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.
if this product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective for only 90 days. WARRANTY' SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
To fu_her add to the vague of you," Range,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
Years of..Ownership Coverage 1stYear ........2nd.Year 3rd Year
1. Replacement of Defective Parts _/_ _J_A _/_A
2. Annual Preventive Maintenance j_/jr_ _/j_ _//_
k. Check at your request ..... j
W - Warranty IVIA - Maintenance Agreement
Kenmore Appliances are designed, manufactured and tested for years of
dependable operation. Yet, any appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product.
The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement
offers compared to a Sears Warranty.
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to purchase a
Sears Maintenance Agreement.
24
ESTUFA"SUDEoIN"
INDICE
Seguridad en el uso de la
estufa ....................................... 26-28
Dispositivo de estabitidad ............ 26
Caracter[sticas de su estufa ......... 29
Cdmo sacar la cinta
de empaque .................................. 29
Elementos para cocinar ................ 30
C6mo programar tos controles ..... 30
Consejos para hacer conservas ...30
C6mo poner e! reloj ...................... 3I
C6mo programar el cronOmetro ...3! C6mo reprogramar
el cron6metro ................................ 31
Para cancetar el cronOmetro ........ 31
Tono de fin de ciclo ...................... 31
Consejos para cocinar
en el homo ............................... 32-34
Olor u olor fuerte ........................... 32
Papel de aluminio ......................... 32
VentilaciOn del homo .................... 32
No Mire ......................................... 32
Precafentamiento .......................... 32
Sensor de temperatura
del homo ....................................... 32
Zona de temperatura baja ............ 32
Luz del homo ................................ 32
Horneado con margarina .............. 33
Cic!o de los elementos ................. 33
C6mo colocar los utensilios .......... 33
Utensifios ...................................... 33
Parritlas det homo ......................... 34
CSmo hornear ............................... 34
COmo asar .................................... 34
COmo asar a la parritta .................. 35
Panel de control ............................ 36
Cacerola y parrilta para asar ......... 36
Interior del homo normal ............... 36
Caj6n y lados de la estufa ............ 36
Vidrio de la puerta del homo ........ 36
Moldura de la ventilaciOn
de ia puerta ................................... 36
Perillas de control ......................... 37
Foco de la luz del homo ............... 37
Parritlas del homo ......................... 38
Puerta de] homo ........................... 38
Caj6n de almacenamiento ............ 39
Cubierta levantabte ....................... 40
Unidades de la superficie ............. 40
Antes de Ilamar para un
servicio ................................... 4! -42
Ajustes a la temperatura ............. 43
Garant[a ...................................... 47
NQmeros para servicio def
consumidor ................................. 48
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el nbmero de mode!o y de serie en el espacio que se provee. Est_n ubicados en el marco frontal detrbs del
cajbn.
NUMERO DE iVtODELO:
© Sears, Roebuck and Co.
NUMERO DE SERIE:
25
GUARDE E ;TAS UHSTRUCCBONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o elOctricos, se deberlan seguir precauciones de seguridad, incluyendo Io siguiente:
1. Elija una ubicaciOn donde
no hayan alambres
Personas podrian resultar :i!i_i_
lnstale el dispositivo contra volcaduras ::::
empacado con la estufa
Vea las instrucciones de i::::,i instalaciOn '::::
Saque todas las partes de la bolsa de pi_stico pegada a la espalda de la estufa y conserv.e la cinta de empaque.
et(_ctricos o tubos de p!omeria.
2. Con el tornillo largo que se
provee, ancle la cadena at suelo o
a la pared.
3. Asegt_rese que el
tomillo entre a la base de la pared o al
tistOn de la base de ta pared por 1o menos 3/4".
a
Enganche la cadena de estabilidad de rnanera que quede alineada con la abrazadera en ia espalda de la estufa,
.
Tire la cadena para estar seguro que
estb, bien enganchada. Cinta
6,
Tome la cinta
TORNILL_
CADENA. * r
TORNlU_O"_'_ I ILAPARED
L_GO _}, i l
. "i | I BAGEOE
Antes de poner laestufa en el meson, mire la ubicaciOn del soporte de estabilidad en la
espalda de la estuJa, Para conveniencia usted puede enganchar ta cadena de
estabilidad en el jUego de hoyos superior, AsegQrese que nQexista una interferencia
estructura! cuando use el juego de hoyos superior.
UBICACION / OPCIONAL DE !_i_i
LA
ABRAZADERA _
CADENA _
UBICAClON .....
DE FABRICA
DE LA
ABRAZADERA EBPALDA PRINCIPAL
y pegue provisoriamente
ta punta suelta a ta cadena a Cadena
de empaque la parte trasera det
meson.
7. Deslice la estufa en el meson dejando suficiente espacio atr_s para enganchar ta cadena a la abrazadera,
8. Meta el eslab(_n mAs cercano de la cadena en la abrazadera. Tire para
estar seguro que est_ !o mAs tirante posible.
9. Deslice ta estufa hacia atr&s 1om,_s
posible. Es normal que quede un poco de soltura en la cadena, pero no
deber[a ser excesiva.
26
_ ;ADVIERTENCI]A!
incluyendo una carga excesiva sobre la puerta, eng_nchela a la pared o al
suelo instalando el dispositivo contra volcaduras que se provee. Si la estufa
se mueve para limpiarla, para hacerle
servicio o cualquier razbn, asegurese que el dispositivo contra volcaduras
sea enganchado nuevamente cuando la estufa se coloque de vuelta en la abertura. No hacerlo podria resultar
en que la estufa se vuelque y podria
IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad, la de su familia y la de su hogar, per favor lea
su Manual del Consumidor cuidadosamente. Mant6ngalo a la mane para referencias.
Ponga mucha atenci6n alas secciones de seguridad. ASEGURESE que su estufa sea instalada per un t_cnico especiatizado y que
haga Uerra adecuadamente. + NO DEJE a los ni_os sin vigHancia cerca de
una estufa que se est6 usando,
o ENSENE A LOS NtI_OS a no jugar con los
controles o cualquier parte de la estufa y no sentarse, subirse o pararse sobre la puerta de este aparato o de cualquier otra parte de la estufa+
o PRECAUCION: NUNCA GUARDE articutos
que sean de interns para los ni_os en el
panel trasero o en los gabinetes sobre fa
estufa+ Los nifios que se suban sobre la estufa podrian resultar gravemente heridos.
e GUARDE ESTE tibro para un use future+ o NUNCA USE su estufa para ent+biar o
calentar una habitaci6n.
o NUNCA TRATE de reparar o reemptazar
una parte de ta estufa a menos que tas instrucciones se den en este manual.
Todo otro trabajo deberla ser hecho per
un t_cnico especializado.
Para prevenir que la estufa se vuelque accidentalmente debido a un uso anormal,
o SIEMPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de las paredes, cortinas y otros paSos a una
distancia prudente de la estufa.
_,NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados. E! aumento de la presi6n podrfa causar que el contenedor explore y cause heridas.
o NUNCA deje contenedores o latas de
grasa o goteaduras dentro del homo.
,=,SIEMPRE MANTENGA el _rea de la
estufa despejada de cosas que se podrlan quemar. La acumulaci6n de
comida y grasa y los utensilios de madera se podrian incendiar. Los
utensilios de pl_stico se podrian derretir y las comidas en conservas podrlan
explotar. Su horno nunca se debeda usar para atmacenar cosas.
,, SIEMPRE IVlANTENGA la estufa
despejada de cosas que se podrfan quemar (gasotina y otros vapores o
liquidos inflamables)+
o NUNCA trate de limpiar las superficies
calientes+ Algunos limpiadores
producen vapores nocivos y los panes o las esponjas mojadas podrlan causar quemaduras per vapor.
o NUNCA USE ropa suelta cuando use
la estufa.
,, NUNCA USE una toafia u otro pa_o
abultado come agarradera. AsegL1rese que la agarradera este seca. Las agarraderas hL_medas y los paros y las
esponjas rnojadas poddan causar quemaduras per vapor. NO PERiVIITA
que las agarraderas toquen ias zonas
para cocinar caiientes.
NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de elias o las
superficies interiores. Estas podrlan estar suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro, Durante y despues del use, no toque o permita que la ropa o materiales inflamables hagan
contacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de las ventanillas de ventitaci6n del homo, puertas, ventanas
y 1assuperficies para cocinar tambien podrian estar suficientemente calientes
para causar quemaduras.
27
SOLO ClERTAS clases de utensilios de vidrio o cei'Arnica se pueden usar para
cocinar en la cubierta. Asegerese que los utensilios que seleccione est_.ndise_ados
para cocinar sobre la cubierta sin quebrarse debido a los sebitos carnbios de
temperatura.
, SIEMPRE TENGA cuidado cuando toque los
elementos de la cubierta. Retendr_,ncafor despu6s de que la estufa se haya apagado.
NUNOA OBSTRUYA la ventilaci6n del homo bajo el eternento derecho de atr_s.
LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar en la cubierta deberfan set de rondo prano y Io
suficientemente grandes para cubrir el _trea que se est_ utilizando. Los utensilios que son
dernasiado pequenos exponen las zonas para calentar y podrlan causar un contacto
directo o el incendio de faropa. El tamano correcto de los utensilios tambi6n mejorarb.
la eficiencia.
. NUNCA PONGA los etementos para calentar
en agua,
. NUNCA DEJE las zonas para calentar de la
superficie sin vigilancia atemperaturas attas, Los derrames podrfan resultar en humo o en
derrarnes de grasa que se podrian incendiar.
. 81EMPRE COLOQUE las agarraderas
(rnanillas) de las ollas hacia adentro y lejos de las otras zonas para calentar de la
superficie para reducir el riesgo de quemaduras, encendido, uncontacto y derrarne accidental.
SIEMPRE USE los recipientes para derrames para eyitar danes a los atambrados
y a los componentes. NO USE forros de alurninio o de papel de aluminio sobre los recipientes. El uso inadecuado de 6stos podrfa resultar en un riesgo de golpe de corriente o incendio.
CUANDO PREPARE cornidas a la llama debajo de la carnpana de ventilacbn,
encienda el ventilador.
. COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO
en la posici6n deseada mientras el homo
est6 frio. Si tas parrillas se deben mover mientras el homo est,. caliente, no permita
que la agarradera haga contacto con e! quernador caliente det horno.
" DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siernpre saque la cacerofa y la parrilla para asar del homo y Ifmpielas. Los sobrados de
grasa en fa cacerola para asar podr[an incendiarse la pr6xirna vez que usted use
el horn&
° SIEMPRE TENGA cuidado cuando abra la
puerta de1horno. Deje que el aire caiiente y el
vapor escapen antes de mover los atirnentos.
NUNCA USE papel de aluminio para cubrir el rondo del homo. El uso incorrecto del papel
de aluminio podrfa empezar un incendio, o
podrfa resultar en un golpe de corriente.
PRECAUCIION: Nunca forre
[ _J los recipientes para derrames
iv ::::
\_ con papel de aluminio. El
papel de aluminio puede obstruir el paso normal del calor y daSar la
estufa. Siempre utilice ollas y woks de fondo piano y del mismo tama_o del elemento que se est_ usando. Las
utensilios no se deberlan extender m_s all_ de 1" del borde del elemento
ILEA Y COMPRENDA ESTA I]NFORMACUON AHORA _.
Aseg_rese que todos en su hogar sepan qu6 hacer en caso de incendio. Nunca use agua
sobre un incendio de grasa; esto solamente extender& las llamas.
UNCENDIO DE GRASA EN LA CUBUERTA:
Nunca levante una olla en llamas...
1. Apague los efementos de la superficie.
2. Sofoque la llama con una tapa apretada, soda para cocinar o con un extintor quirnico, a espuma o "halon".
FUEGO EN EL HORNO: iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre ta puerta del homo y apague los controles.
2w
Si el incendio contint_a, cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar
sobre el fuego, o use un extintor de qufrnico seco, espuma o "halon".
28
OFERACION
CARACTERISfiCASDESUESTUFA
Elementos enchufables
removibles
Recipientes reflectores
de cromo
removibles
4 Perillas de
control de cubierta
removibles .....
Cacerola y parrilla para
asar
Elemento para horneal
Ubicaci6n Puerta de ndmero removible de
de modelo homo y serie
Caj6n de almacenamiento
Cubierta de porcelana
levantable
Ventilacibn del
horno
Reloj y
_bmetro
Interruptor de luz del horno
automdtico
Elemento para asar a la
parrilla
Parrillas de
horno removibles
Para sacar el adhesivo que queda de ta cinta de empaque, use un detergente ifquido normal para platos, aceite mineral o para cocinar. Con un pa#,o suave frote el _rea y
permita que se remoje. Enjuague y seque bien. Repita el procedimiento usando un pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dare. Esto se deberia hacer
antes de encender la estufa pot primera vez, La cinta no se puede sacar una vez que
la estufa se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes
_reas: superficie de ta cubierta, manilla de la puerta, _rea det panel de control, mofdura
de la puerta, y _firea def homo.
29
OFERACION
C6moCocinarSobm la Cubierta
La marca cerca de cada perilJa de control fe muestra cu_l elemento se enciende con esa
peri!la.
oo
Derecha
delantera
O0 @0 O@
@0 O0 O0
Izquierda lzquierda Derecha
delantera trasera trasera
1. AsegOrese que la otla est6 centrada
sobre el quemador.
2. AsegLkese que la otla sea de rondo piano.
3, Use recetas y procedimientos de buenas
fuentes. Estas se encuentran disponibles de fabricantes tales como BalP y Kerr e, y el Servicio de Extensi6n del Departamento de Agricultura.
44
Tenga cuidado, cuando haga conservas,
para prevenir quemaduras a causa de vapor o calor.
HI
MED LO
1. Empuje para hacer _f-----_
Se usa para comienzos r_tpidos, tal como para hervir agua.
Se usa para hervir y frefr. Se usa para comidas al vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos.
girar la perilla.
marcas para el calor deseado.
La luz indicadora de la superficie se encenderb, cada vez que una zona para
cocinar es activada.
30
OFERACION
RelojYCronGmetro
El RELOJ y el CRONOMETRO son controlados con botones. EiIos no controlan ninguna de las operaciones det homo.
La fuz indicadora del cron0metro dejar& de pesta_ear cuando ia cuenta comience. Los
dos puntos continuar_n pesta_eando para indicar que la cuenta est#, activa.
1, Empuje CLOCKpara que et dial
pestariee,
2. Use el bot6n para $UBIR o BAJAR para poner la hora det dia correcta. Los dos puntos pestaSear_n mientras usted est6
poniendo ta hora.
3. El reloj comenzar_ a dar la hora autom_.ticamente dentro de 1 minuto, o
usted puede empujar e! botOn "clock" para un comienzo inmediato.
Para reprogramar el cron6metro durante la
cuenta, use los botones con las flechas para
SUBIR o BAJAR. La luz indicadora del CRONOMETRO pestaClear_ y usted puede
reprogramar el CRONOMETRO. El CRONOMETRO contarA hscia atr_s desde
la nueva cantidad de tiempo que usted program6 y ]a luz indicadora del CRONOMETRO dejar_ de pestar_ear en unos 3 segundos.
E! CRONOMETRO muestra las horas y los
minutos. La cantidad de tiempo m_xima del CRONOMETRO es 9 horas y 50 minutos.
Los segundos aparecer_.n durante Is cuenta solamente en el Qltimo minuto. El CRONOMETRO dar_ tonos cuando fatte un
minuto en la cuenta.
1. Empuje TIMER ON/OFF. "0:00" y e! indicador de la hora pestaC_ear_n.
2_ Seleccione la hora deseada usando los
botones pars SUBIR y BAJAR. El CRONOMETRO empezarb, la cuenta
hacia atr_s unos 4 segundos despues que usted seleccione la cantidad de tiempo. Si no quiere esperar 4
segundos, empuje TIMER y ta cuenta empezar_ inmediatamente.
Si desea cancelar el CRONOMETRO durante la cuenta, empuje TIMER ON/OFF,
El dial volver_, a la hora del dia.
El tono de FIN DE ClCLO sonar_ cuando la cuenta det CRONOMETRO haya sido completads. El dial pestanear#, "0:00" y
usted oirb. una serie de tonos. Empuje
TIMER ON/OFF o CLOCK para apagar
los tonos.
31
OPERACION
ConsejosPara CocinarEe Ei
Home
Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de fas partes nuevas y del aislante. Para ayudar a eliminar este olor,
ventile la habitacidn abriendo una ventana o usando una campana de ventitacidn.
IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del homo o la parrilla del homo con papel de
aiuminio. El uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n del calor, pobres
resultados al hornear, y podrra da_ar el
acabado del homo.
El precalentamiento es subir fa temperatura a la temperatura que va a usar cuando hornee. Permita que el homo se precaliente bien cuando tas recetas requieren
precalentamiento.
En la parte trasera det homo usted notar_ un peque_o tubo. Esto es un sensor de calor
que mantiene la temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo.
Sensor de
temperatura del homo "f _il
La zona de temperatura baja de su homo (entre t70 ° y 200°F) est_ disponible para
mantener los alimentos tibios. Sin embargo, los alimentos no se debeflan mantener a
estas bajas temperaturas por m_s de 2 horas.
La ventilaci6n del borno est_ ubicada debajo del elemento trasero derecho. Esta area se
podfla calentar mucho durante el uso del horno. La ventitacidn es importante para fa
correcta circulaci6n del aire. Nunca
obstruya la ventilaci6n.
Si abre la puerta fr.,ecuentemente para mirar los alimentos, causar& una perdida de calor
y mafos resultados cuando homee.
Para prolongar fa vida del foco de la luz del homo, siga estos consejos: Siempre apague
la luz cuando el homo no este en uso 6 durante un cicfo de limpieza. Si la luz de1
homo se deja encendida por un largo periodo de tiempo, et homo estarA tibio
cuando abra la puerta debido al calor generado por el foco de la luz del homo,
32
OPERACION
CensejosParaCodnarEnElHomo
La mayorla de tas recetas para hornear han sido desarrolladas utilizando productos con un alto contenido de manteca tales como
mantequilla y rnargarina (80% de rnanteca por peso--el requerimiento federal para los
productos marcados "margarina"). Usted obtendr_ malos resultados si los queques,
pastefes, tortas, galletas, o dulces son hechos con mantequilla con bajo contenido
de manteca. Las mantequillas y margarinas con bajo contenido de aceite contienen
menos manteca y m_s agua. El alto contenido de agua de la mantequiila o margarina afecta la textura y el sabor de sus recetas para homear favoritas. Mientras m,Csbajo sea el contenido de manteca de la
mantequitla o margarina, m_s se notar_n estas diferencias. Para asegurar los mejores resuttados, use margarina, mantequilla u otras barras de estos productos que contengan por lo menos 70% de aceite
vegetal.
Los resultados del horneado ser,_mejor si las cacerolas para hornear est_n centradas en el homo fo m_s posible, Si est_
horneando con m_s de un utensitio, colOquelos de manera que cada uno tenga
por Io menos de I" a i tf2" de espacio de
aire a su alrededor. Coloque los utensilios de
manera que ninguno quede directamente encima de otro.
LAS BANDEJAS BAJAS, sin lados, para galletas permiten que et aire circule
atrededor de las galletas para que se doren en forrna pareja.
El Sensor de Temperatura del Homo en ta parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del homo. Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos harsh un ciclo (se prenden y se apagan durante
la cocci6n).
UTENSILIOS BRILLANTES refiejen el calor, y son perfectas para queques y panes
r_pidos queden con una corteza levemente dorada.
LOS UTENSlLIOS DE VIDRIO, CONTRAPEGADURAS O OSCUREClDOS
POR LA EDAD, absorben calory pueden ser usados para panes con levadura, cortezas para pastetes o alimentos que
necesitan tener una corteza de color care.
La temperatura det homo cuando use estos
utensilios debefla ser reducida en 25° F,
33
OF RACiON
FaroCscinarEnElHomo
Las parrillas del homo est_n diseSadas con topes, una conveniencia y tambien una
precauci6n de seguridad. Las gufas tienen
topes para prevenir que las parriltas se den vuelta. Este diseRo permite que las
parrillas puedan set insertadas de s61o una manera.
Tope en las
gulas para las
parriilas
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para la parritla. La gula de m,_s arriba no puede ser
usada como una posici0n para parrilla.
Guias
homo nuevo por varias semanas para que se familiarice m_s con e!, siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una gufa. Si cree que su homo est_
funcionando demasiado caliente o f!fo para su preferencia, vea Ajustes-HAgalos
Usted Mismo en la parte de atrAs de este manual para hacer los ajustes.
1. Coloque la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO a la temperatura
deseada.
2. Cuando termine de hornear, haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO a la posici6n de APAGADO
("OFF").
4_
3--
_F_../I///111 1 | | _ XX',-",\\\'f_
2_
i
_==o-==_,_=====_=-_
_4 _3
_2
Siempre coloque las parriilas del homo en la posici6n correcta cuando el homo
estb frio.
PRECAUCION: Guando usted este
usando la parrilla_ en la posici6n m_s baja (1), necesitar_, tetler cuidado cuando
saque la parrilla._ecomendamos que tire ta parrilla varies p ulgadas hacia afuera y
entonces, usando dos agarraderas, tire la parrilla hacia afuera sujet_ndola de los
lados. La parriila est_ baja y usted se podfla quemar si coloca la mano en el
medio de la parri!la y la saca completamente hacia afuera. Tenga
cuidado de no quemarse ta mano en ]a
puerta cuando u_e una parritla en la posickSn m_s baja (1).
Asar es cocinar cortes blandos de came con calor seco. No es necesario
precalentar su homo antes de asar,
INSTRUCCIONES GENERALES PARA ASAR
1,
Cofoque la came (grasa hacia arriba) sobre una parritla para asar o en una
cacerota baja de mAs o menos e! mismo tama5o de la came,
2,
Ponga la cacerota en la posici6n de parrilla No. I o No. 2.
3.
Coloque la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO a la temperatura
deseada.
Recuerde:
Usted podrfa pensar que su horno nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemptaz6. Le recomendamos que use su
La mayoria de las carnes continean cocin&ndose internamente despu_s que se hayan sacado det horno.
34
OPEP CION
C6moAsar A La Parrilla
Asar es cocinar ai calor directo de1
elemento superior, La puerta de! homo deberia permanecer abierta en la posicidn de tope para asar cuando ase a la parri!la.
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a ta parrilla. Use la cacerola y
la parrilla para asar que viene con su
estufa. Ambas estAn dise5adas para
drenar adecuadamente la grasa y los Ifquidos.
t_,:_ Cuando use papel de
parrilla y los cortes en el pape! deben coincidir con los cortes de la
parrilla, Esto permite que la grasa y los ifquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo. Siempre saque la cacerola y la
parritla del homo. Guardar y olvidar una cacerola para
asar sucia en el horno es un peligro
para producir un
aluminio, el papel de aluminio debe estar moldeado firmemente a la
Mientras m_,s cerca cotoque los alimentos del elemento para asar, m__sr_pido se
dorar_n por afuera, pero quedando rojo o rosado en et centre.
Cofocando las carnes lejos del elemento
permitir_ que las carnes se cocinen en et centro mientras se doran pot afuera. Usando estas posiciones, cocine el lado 1
por 1omenos 2 minutos m_s que el lado 2. Si su homo estA conectado a 208 voltios,
usted podrl'a usar una posici6n de parritEa m_s aLta y/o cocinar los alimentos por mas tiempo. '
El tama_o, peso, grosor, temperatura inicial y su preferenci_, personal afectar_, el asado a la parrilla. Esta tabla est_ basada en carnes a la temperatura det refrigerador.
POSICION
'DE
ALIMENTO
Btstec 1" de grueso Tortas de came
motfda - 1" de grueso
Clluietas_e herd0 _
1/2" de grueso
Pescado (flletes)
Poflo (presas)
lw
Ponga la PERILLA DE CONTROL
PARRILLA
3 27-29 3 11-13
2 45,-55
TIEMPO
TOTAL
(minutos)
9-11
16-18
DEL HORNO en BROIL.
2.
Cuando termine de asar, ponga la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de apagado
(OFF).
E! Departamento de Agricuttura de los Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes compfetamente--la came
a un calor INTERNO de por Io menos 160°F y las aves a un calor INTERNO de
por Io menos I80°F. El cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por tos alimentos.
35
CUIBABOYLIMPIEZA
Umpieza
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Detergente !iquido para platos ,, Agua tibia
o PaSo suave
No use limpiadores abrasivos, limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Detergente lfquido para platos o Agua tibia
o Lani!las de acero con jab6n
o Limpiador comercial para hornos
COMO LIiVIPIAR
Permita que la cacerola se remoje. Ponga detergente para plates sobre la parrilta y
cubra con un paNo o una toalla hL1meda por un rato. Friegue a medida que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien. Usted tambi6n podfla poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos.
MATERIALES DE LIMPIEZA
tVtATERIALES DE LIMPIEZA
o Detergente Itquido para platos o Agua tibia
° Toaltas de papel
COMO LliViPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos para limpiar, o abrasivos fuertes. Si salsas
para sasonar, salsa de tomates, materiales para batidos, etc., se derraman, llmpielos 1om_.s posible. Cuando las superficies se
enfrien limpie bien ias superficies pintadas.
PARA LIMPIAR
Para limpieza diaria, use un limpiador para vidrios y una toalla de papel. Para
suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua. Enjuague bien.
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Limpiador abrasivo suave o Esponja-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes, limpiadores industriales, o cloro.
o Limpiador para hornos
a Lanillas de acero con jabdn
COMO LIMPIAR
Limpie despues de cada uso det horno. Enjuague bien, No ponga limpiador para
hornos sobre el elemento para hornear o asar. Cuando use un limpiador para
hornos lea bien las direcciones en el contenedor.
36
CUIDADOYLUMPUET
PartesRemovibles
iViATERIALES DE LIMPIEZA o Detergente para pfatos
o Agua tibia
PaSo suave
Canal
Ranura plana en la ca_a
COMO SACAR
1. Asegt_rese que la perilla este en posiciOn de apagado.
2. Tire derecho hacia afuera del tallo.
Usando un pedazo de cuerda podda facilitar el sacado de la perilta, Ponga la cuerda debajo y alrededor de la perifla, y tire derecho hacia afuera.
PARA LliViPIAR
Lave bien la perilla con agua con jabOn. Seque compfetamente con un paso suave.
NO PERMtTA que la perilta se remoje. PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
[_ RIECAUCI_ON: Desconecte
fusibles antes de tratar de
reemplazar el foco de la luz del horno. No toque un foco de la luz
caliente con las manes mojadas o con un par3o h03medo. Espere a que el foco se enfrie y use un paso seco.
PARA REEMPLAZAR
1. Desatornille el foco,
2, Reemplace e! foco con un foco para
el poder el_ctrico hacia el
homo en la caja del circuito principal o en la caja de los
Sujetador
del vidrio
electricidad
/ Collar con
hornos de 40 watts de 3 i/2" de longitud.
1. Mire la parte trasera de la perilla. El canal moldeado de la perilta est_ diseSado para quedar perfectamente
ajustado en el tallo de la perilla.
2. Coloque el canal moldeado en I[nea con la ranura ptana en el talfo de la perilfa.
3. Empuje ta peritla hasta lo m_,s atr_s posible.
37
CUIDA00YUMPIEZA
PartesRemovibles (cont.)
MATERtALES DE LIMPIEZA
o Detergente o Agua tibia
Lanas para fregar o lanilla de acero con jab6n
Posicibn de tope para asar a la parrilla
Tope en la
guia
Parte trasera levantada de la
parrilla
COMO SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posici6n
de tope.
2. Levante el frente de la parrilla y deslicela bajo el tope de la guia para tas parrillas.
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente. Para sacar manchas duras, friegue levemente
con lana para fregar o con una lanifla de acero con jab6n. Enjuague bien,
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atr_,s de
la parritta sobr,e las gu[as.
2. Levante el fr_ote de ta parrilla basra que ta parte ievantada de arras se
deslice por debajo del tope de las gufas.
3, Deslice la parrilla hasta atrAs.
PARA SACAR
1. Abra la puerta hasta la posici6n para
asar a la parrilra.
2. Tome ]a puerta de cada lado, ]ev_ntela y s_quela de las bisagras.
NO LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
_ RECAUCgON: Cuando la
la parrilla, como precaucibn cubra los brazos de las bisagras con toallas o
con un rollo de toallas vacio. No pase a Ilevar o trate de mover los brazos
de las bisagras mientras est6 trabajando en el &rea del homo. Se
podHan devolver violentamente y causarle heridas en las manos o
daSar el acabado de porcelana en el
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Aseg_rese que los brazos de las bisagras est_n en la posici6n de tope
para asar a la parrilla.
2. Levante la puerta de ambos lados,
3, Coloque en Ilnea las ranuras en la
oriila def fondo del homo con los brazos de las bisagras.
4, Deslice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de tas bisagras Io m_fisposibte.
5. Cierre la puerta.
puerta se saca y los brazos de las bisagras est&n en la
posicibn de tope para asar a
38
CUIDABOYUMPIEZA
PartesRemovibles(conto)
MATERIALES DE LIIViPIEZA o Detergente para platos
o Agua tibia
o PaSo h[3medo
COiVtO SACAR
1. Tire el cajdn hacia afuera hasta que
se detenga.
COMO COLOCAR NUEVAMENTE
1, Levante el frente del tope del cajdn y
b_je]o a trav6s de la abertura en la base det riel.
Tope de la
guia
2. Baje el frente del cajOn y empuje
el cajdn hacia atr&s hasta que se detenga.
3. Levante et frente det cajdn hasta que el tope de la gufa del cajOn pase por encima de fa gufa en el riel de la base. Deslice el cajdn hacia su lugar.
2,
Levante el frente def cajOn hasta que el tope de ia guia def caj6n pase por encima del tope de ta gufa sobre el riel
de ta base.
X_ J Tope de la
3. Levante el caj6n por sobre los topes.
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera del cajOn con agua tibia con jabdn y un paho o esponja
ht3meda. No use abrasivos fuertes o fanas para fregar sobre el caj6n.
guia
@ RIECAUClIOlR: El caj6n
materiales inflamables y de pl_stico no se deberian guardar en este
cajbn. No sobrecargue el cajbn. Si el caj6n est_ demasiado pesado,
se podria salir del riel de la base cuando Io abra.
le ofrece espacio para guardar utensilios para
cocinar y hornear. Los
39
CUIDADOFUMPIEZA
Partesflemovibles(con&)
1. Tome la oritla de la cubierta y lev_ntela.
2. Sujetando la cubierta con una mano, levante la varilla de soporte y ponga la
orilla de la cubierta sobre ella.
3. Cuando termine de limpiar, baje la varilla de soporte y la cubierta.
_ PRECAUC"ON: Cuando
superficie de esmalte porcetanizado se
trabaje en esta _rea, tenga cuidado de no pasar a Ilevar las varillas de soporte. La
_ RECAUCIION: No levante el
daSar el recept_culo, causando que el elemento no quede nivelado cuando Io enchufe nuevamente.
3. Levante y saque et recipiente. COMO LIMPIAR EL RECIPIENTE
Para manchas de comida caf_ - Use
detergente para platos, agua tibia, 1arias para fregar de pl_stico, timpiadores
abrasivos suaves, lanillas con jabOn o amonia. Limpie los recipientes despuOs de cada uso. Enjuague y seque bien. Los alimentos que no se limpien pueden causar
manchas permanentes que no se pueden sacar. Para recipientes muy sucios, coloque una toalla empapada con amonia sobre el recipiente para soltar ta suciedad, luego
friegue el recipiente suavemente con una lana de pl_stico.
Para manchas azules-doradas - Use un pulidor para metal. En un pedodo de
tiempo, estas manchas son causadas por el calor excesivo, y generalmente son
permanentes. Para ayudar a minimizar este efecto, evite usar las posiciones de cator altas y use otfas de rondo plano que
no se extiendan m_s de 1" de la orilla del elemento.
elemento m_s de 1". Levantar el elemento mds de 1" podria
Receptdculo
reflectores
PARA SACAR
1
AsegQrese que los controles est_n en posiciOn de'apagado y que los elementos esten fdos antes de tratar
de sacarlos. ,,-,
2_
Tome el elemento y lev_nte!o levemente, solo Io suficiente para que pase por encima del recipiente, y s_quelo derecho hacia afuera.
_ PRECAUCBON: No haga
en su lugar. Si lo hace causar& que se queme la cubierta, el aislante de los alambres y producir& p6rdida de
energia.
PARA REEMPLAZARLO
1. Reemplace el recipiente para derrames. Asegt3rese que el recept__culo se yea en
la abertura del recipiente.
2. Deslice el elemento con firmeza encaj,_ndolo en et recept_culo y baje el
elemento hasta acomodarlo sobre el recipiente.
funcionar los elementos de
la cubierta sin el recipiente
40
ANTESDELL/!IM/ilR
SERV#CiO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de itamar para un servicio, revise la lista de m_s abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con et funcionamiento de su estufa. Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los NQmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual. Cuando haga un Ilamado, tenga
disponible el n_mero de modelo, n_mero de serie, lista de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra,
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
La estufa no funciona; No pasa etectricidad a. Revise la caja del circuito de la
totaimente inoperante, a ta estufa, casa o los fusibles.
b. Revise y aseg_rese que la estufa
este enchufad;_.
Los alimentos no se hornean
adecuadamente.
a. El homo no se
precatent6 to suficiente.
b. Posici6n
incorrecta de la parrilla o la
cacerola.
c. La ventitaci6n
det homo est,. obstruida o
cubierta.
d. Uso incorrecto
del papet de
aluminio.
e. Temperatura
incorrecta para el utensilio usado.
f. La temperatura
del homo necesita ajuste.
g, La estufa o la
parrilla del homo no est&n niveladas.
h. Controfes de!
homo real
puestos.
a, AsegOrese de precalentar cuando la
receta Io requiera.
b. Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de las ollas y utensilios. Vea la secciOn para
Cocinar en el Horno.
e. Mantenga la ventiiaciOn despejada.
dw
No cubra las parriilas cuando hornee.
e. Reduzca la temperatura en 25
grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos.
f. Revise la secci6n de ajustes a la
temperatura que sigue esta secci6n.
g, Vea ias instrucciones de instalaci6n
para la nivelaci6n.
h. Vea la secciOn para hornear.
La temperatura Calibraci6n det del horno no control del
parece estar homo. exacta.
Vea las instrucciones para ajustar la temperatura que siguen esta secci6n.
41
ANTESDELLAMARFARAUN
SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
La luz del horno a. E1interruptor de la a. Revise la posici6n del no funciona, luz est_ apagado, interruptor.
b. El foco de la luz del b. Revise o reemplace el foco de
homo est_ suelto o la luz. quemado.
Los alimentos no
se asan adecuadamente a la parrilla.
La cubierta no a. Los elementos
funciona, homo estAn
OK. desenchufados.
a, Posici6n incorrecta
de la parfilla.
b. El homo se
precalentS.
c. Mal uso de papel de
aluminio.
d. La puerta del homo
se cerr6 durante e! asado a la parri!la.
e. Voltage bajo
(208 Voltios).
f. Cantidad de tiempo
incorrecta para asar.
g. Controles del homo
real puestos.
a. Homo sucio, a. Vea que no hayan derrames grandes. b. Maf uso de papel b. No se recomienda et uso del papel de
de aluminio, alurninio.
e. Se dej6 la cacerola c. Limpie la cacerola y la parrilla
para asar con grasa despues de cada uso. dentro del homo.
b. Control en posiciOn
incorrecta.
a. Revise la posici6n de las cacerolas;
vea la secci6n para asar a la parrilla.
b. No precaliente cuando ase a la
parrilla.
c. Lea la secci6n para asar a la parrilla.
d. Abra la puerta a la posiciOn de tope
para asar.
e. Use posiciOn de parrilla m_s alta y/o
ase por m_s tiempo.
f. Vea la tabla para asar en la secci6n
de cOmo asar a la parrilla.
g. Vea la secciOn para asar.
a. Revise los elementos, aseg0rese que
esten enchufados correctarnente en
los recept_culos.
b. Empuje la perifta mientras la hace
girar para seleccionar fa temperatura.
Homo no funciona, Control puesto Revise el control y la secci6n de c6mo cubierta OK. incorrectamente, cocinar en el homo.
42
AJUSTESDETEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEOMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al horno que reemplaz6. Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas sernanas para que se famitiarice con el, siguiendo tos tiempos que se dan en las recetas como una guia.
Si cree que su nuevo homo estb. funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta to suficiente (ta comida no queda been cocida) usted
mismo puede ajustar fa temperatura. La apariencia y ta textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un term6metro. Estos
term6metros pueden varier en 20-40 grados de la verdadera temperatura del
horno. Adem_s, la puerta se tiene que abrir para leer estos termdmetros. Abrir la puerta cambiarA la temperatura def horno.
Para decidir en cuAnto cambiar la temperatura, suba la temperatura det homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de ta receta,
luego hornee. Los resultados de esta "prueba" le deberian dar una idea de cuAnto se deberia cambiar la temperatura.
lv
Cerci6rese que el control del homo este APAGADO. Saque la perilla tir_ndola en forma derecha.
2. Mire la parte de atr_s de la perilta.
3. Suelte cuidadosamente los dos tornillos con un atorniltador.
4, Para subir la temperatura, sujete la
perilla de la manilla y haga girar el disco cosa que el tornillo de arriba se mueva hacia la palabra HOTTER,
Cuando haga girar el disco oir_ clicks y sentirA los dientes. Cada click o diente
ajustarA la temperatura en 15°F m_ts caliente,
5. Para bajar Jatemperatura, sujete la
perilla de la manilla y haga girar el
disco cosa que el tornillo de abajo se mueva hacia la patabra COOLER.
Cuando haga girar el disco oir_ clicks y sentir& los dientes. Cada click o diente
ajustar& la temperatura en 15°F m_s frfo.
f
43
6_
Cuando haya hecho el ajuste de temperatura deseado, apriete ambos tornitlos y ponga la perilla del horno de
vuetta en la estufa.
NONS
44
NOTAS
45
NOTAS
46
GARANTIADELAESTUFATIPO
"SLIDE4N"
f
UN AI(IO COlViPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PARTES
Si, dentro de un a_o de la fecha de instalaci6n, cualquier parte deja de funcionar adecuadamente debido a un defecto en el material o la obra de mano, Sears la
reparar& o reemplazar_t, a nuestra opcidn, sin costo.
Si este producto es sometido a un uso que no sea e! familiar privado, ia garantia de arriba es efectiva pot so]amente 90 dias.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos iegales especificos, y usted tambi_n podria tenet
otros derechos que var[an de estado a estado.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Para ampRiar eg vaUoe' de su esILufa_
compete un contra_o de manten_nt_ento Sears=
ASos de cobertura de propiedad ler aSo 2do aSo 3er aSo
1. Reempfazo de las partes defectuosas _, C_/_ C_/j r
J
2. Revisi6n de mantenimiento preventivo CJ_ CM _t_ anual a solicitud de usted
_,,,,
Los aparatos electrodomesticos Kenmore est&n diseRados, fabricados y probados pot a¢_osde operaciOn confiable. Sin embargo, cualquier aparato electrodomestico podria
requerir un servicio cada cierto tiempo. El Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece un excelente prograrna de servicio para su producto.
La tabla de arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de Mantenimiento
Sears ofrece comparado a una Garantia Sears.
P6ngase en contacto con su Servicio de Ventas de Sears o con un Centro de Servicio Sears para comprar un Contrato de Mantenimiento Sears.
G "G"ran'tia'" 'CM "'€'ontrato de Mantentmiento
47
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1=80O-4-iVIY-HOME sMAnytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
!iii
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
1-800-388-PART ea.m.-11p.m.csT,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www,sears,com/partsdirect
To purchase or mqu_re about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon.- Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427
www, sears,com
iii_i!i::;:!iii
Au Canada pour service en frangais:
1-877-LE-FOYER sM
Pa_ No. 229C4020P247
© Sears, Roebuck and Co.
@ Registered Trademark t T,.,Trademark of Seats, Roebuck and Co. @ Marca Registrada / Marca de F_bdca de Seats, Roebuck and Co.
TM
48
Loading...