Kenmore 38511803800, 38511703700 Owner’s Manual

@
SEWING MACHINE
Owner's Manual
MAQUINA DE COSER Manual de Instrucciones
MACHINE A COUDRE Manuel d'instructions
Model, Modelo, ModUle 385.11703
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 UoS.A.
www,sears corn
525-800-136 Sears Canada Inc., Toronto, Ont., CANADA M5B 2B8 www sears.ca
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
This sewing machine is not a toy. Do not allow children to play with this machine° The machine is not intended for use by infants or mentally disabled persons without proper
supervision°
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the followings:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER-- To reduce the risk of electric shock:
1_ The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this
sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning°
WARNING-- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children..
2o Use this sewing machine only for its intended use as described in this instruction book..
3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.. Return this sewing machine to the nearest authorized dealers or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the sewing machine with any air opening blocked. Keep ventilation openings of this sewing machine free from accumulation of lint, dust and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening
6. Do not use outdoors.
7 Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
8 Do not unplug by pulling on cord° To unplug, grasp the plug, not the cord.. 9o Keep fingers away from all moving parts° Special care is required around the sewing
machine needler
104 Do not use bent needles.
11. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. 12o Disconnect the AC adapter when making any adjustment in the needle area, such as
threading the needle, changing the needle, threading the bobbin, and the like.
13. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when making any adjustments mentioned in this instruction book.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The design and specifications are subject to change without a prior notice_ ]
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta m,_quina de coser no es un juguete. No permita que los niSos jueguen con esta m&quina. La m&quina no es diseSada para el uso por los infantes o las personas mentalmente lisiadas, sin la superJisi6n apropiada
Cuando se utiliza un aparato el6ctrico es necesario tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad, como lassiguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
PELIGRO - Para reducir et riesgo de choque electrico:
1 No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras este enchufado. Desenchufe siempre la
m#,quina de la toma el_ctrica inmediatamente despu_s de utilizarla y antes de limpiarla.
AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque el6ctrico 0 heridas a
personas:
i. No deje que nadie utilice la m&quina como si fuera un juguete Preste especial atenci6n
cuando la m&quina de coser sea utilizada por niSos o cerca de ellos.
2_ Utilice el aparato unicamente para los usos descritos en este manual del usuariQ.
3. Nunca utiiice esta m_tquina de coser si tiene un enchufe o un cable en mat estado, si no funciona correctamente, si se ha golpeado o est& daSada, o si ha caido en agua Envie esta m&quina de coser a la tienda o centro de mantenimiento m&s pr6ximo si es necesario examinarla, repararta o someterla a ajustes el6ctricos o mec_micos
4 No utilice nunca la m&quina si tiene bloqueada alguna via de ventilaci6n Mantenga tas
vias de ventilaci6n de esta m&quina de coser libres de pefusa, potvo y trozos de tel&
5 No deje caer ni introduzca ningt)n tipo de objeto en ninguna abertura,
6. No utilice la m&quina en exteriores 7 No utitice la m&quina donde se empteen productos de aerosol (spray) o donde s
administre oxigeno
8 No tire de! cable para desenchufar Para desenchufar hay que agarrar et enchufe, no el
cable,
9. Mantenga los dedos alejados de todas las piezas m6viles Tenga especial cuidado alrededor de la aguja de ia m&quina de coser
t0. No utilice agujas que est6n dobiadas_
11. No tire de la teta ni la empuje mientras est6 cosiendo.. La aguja podr[a desviarse y romperse.
12_ Desenchufe el clavija del adaptador CA cada vez que tenga que hacer ajustes en la zona
de ta aguja, como enhebrar fa aguja, cambiar la aguja, enhebrar la bobina y operaciones similares.
13. Desenchufe esta m&quina de coser cada vez que tenga que hacer cualquier ajustes mencionados en este manual del usuario..
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
[ El dise5o y las especificaciones est&n conforme a cambio sin un aviso anterior.
CONSIGNES DE SI:!:CURITE IMPORTANTES
Cette machine & coudre n'est pas un joueL Ne permettez pas aux enfants de jouer avec cette machine,
La machine n'est pas pr6vue & l'usage des enfants en bas &ge ou des personnes mentatement handicap6es sans surveillance appropri6e
Pour utiliser un appareil _lectrique, il faut toujours respecter les consignes de s6curit6 fondamentales, notamment les consignes suivantes :Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.
DANGER :Pour r6duire tes risques d'6tectrocution_
1, ii ne faut jamais Iaisser un appareil sans surveillance iorsqu'il est branch& I1faut toujours
d6brancher cette machine A coudre de la prise 61ectfique murale, apr_s son utilisation ou avant de la nettoyer,
AVERTISSEMENT. Afrode r_duire tes risques de br_lures, incendie, _Iectrocution
ou blessures corporelles:
1. 1Ine faut pas se servir de la machine comme d'un joueL II faut faire tr_s attention Iorsque cette machine & coudre est utilis_e par des enfants ou & proximit6 de ceux-cL
2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations pr6vues, telles qu'eiles sont d6crites dans le manuel de fa machine & coudre.
3. I1ne faut jamais faire fonctionner ia machine & coudre si le c&ble ou la prise est endommag_, si erie ne fonctionne pas correctement, si on t'a laiss6 tomber, si elle est endommag_e ou si
erie est tomb_e dans I'eau. Retournez la machine & coudre au magasin ou au centre de r6paration le plus proche, afin de
la faire examiner, r_parer ou d'effectuer des r_glages 61ectriques ou m6caniques.
4. ii ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d'a6ration sont colmat6s, Tenir
les orifices d'a_ration de cette machine & coudre exempts de toute accumu tation de peluches, poussi_res et de morceaux de chiffon..
5 It ne faut jamais laisser tomber ou introduire d'objet dans tes orifices.
6. it ne faut pas I'utiliser en plein air,
7. 11ne faut pas la faire fonctionner si des produits en a_rosol (vaporisateur) sont utilis6s o(Js'i!
y a une installation d'oxyg6ne.
8, Ne d6branchez pas la machine en tirant sur le c&ble. Pour la d6brancher, saisissez la prise,
et non pas le c&ble _lectrique.
9_ Tenez les doigts & I'_cart de toutes les pieces mobiles. 1Ifaut faire particuli_rement attention
dans la zone proche de l'aiguifle de la machine & coudre.
10, N'utilisez pas d'aiguilles courb6e&
11. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqOres, Cela risque de faire d_vier l'aiguitle et provoquer sa cassure.
12. Avant de faire des r6glages dans ta zone de I'aiguilte tels qu'enfiler I'aiguille, changer I'aiguiiie, enfiler etc. D6branchez la prise d'adapteur & CA.
13, D_branchez toujours ta machine & coudre de la douille 61ectrique avant de r6glages mentionn6s
dans le manuel de la machine & coudre
CONSERVEZ CETTE NOTICE
ILa conceptionet lescaract_ristiquessont sujettes auchangementsans unecommunication pr_alablepr6atable i
Kenmore Full Warranty
If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from date of purchase,
return it to any Sears store or other Kenmore outlet for free replacement This warranty does not include sewing needles, which are expendable parts. This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for other than private household
purposes,.
This warranty applies only if this product is used in the United States or Canada. This warranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Garantia Completa de Kenmore
Si este producto falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del plazo de
un aSo a partir de la fecha de compra, devu61valo a cualquier tienda Sears o a una sucursal
Kenmore para reemplazarlo de manera gratuita.
Esta garantia no incluye las agujas de m&quinas de coser, que son piezas disponibtes a la venta en
las tiendas.
Esta garantia aplica s61o por 90 dias si este producto es usado para otros prop6sitos que no sean
los de un hogar privado
Esta garantia aplica solamente si este producto se usa en Estados Unidos o Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que tenga otros derechos m&s
que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Garantie complete Kenmore
Si ce produit fait d6faut par suite d'une d_fectuosit_ du mat6riel ou de la main-d'ceuvre au cours de
l'ann6e suivant la date d'achat, veuillez le retourner'& n'importe quel point de vente ou boutique
Sears pour obtenir son remplacement gratuit.
Cette garantie ne couvre pas les aiguilles de machine & coudre, qui constituent des pi_ces de
consommation courante.
Cette garantie ne s'applique que durant 90 jours si ce produit devait _tre utilis6 &des fins qui ne
sont pas domestiques et privies
Cette garantie ne s'apptique qu'& condition que ce produit soit utilis_ aux !_tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits pr6cis reconnus par la Ioi; vous pouvez 6galement disposer d'autres droits qui varient selon les l_gislations provinciales en vigueur
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
I
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase Your new Kenmore ® product is designed and manufactured
for years of dependable operation, But like all products,
it may require preventive maintenance or repair from time to time
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agree- ment* includes:
[] Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty,, No deductibles, no functional failureexcluded from coverage_real protection.
[] Expert service by _,force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on
your product. Unlimited service calls and nationwide service,
as often as you want us, whenever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures occur within twelve months
Product replacement if your covered product can't
be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request- no extra charge
[] Fast help by phone- we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on
all products. Think of us as a "talking owner's manual."
[] Power surge protection against eiectrical
damage due to power fluctuations
[] $250 Food Loss Protection annualIy for any food
spoilage that is the result of mechanica! failure of any covered refrigerator or freezer
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised,
[] 10% discount off the regular price of any non-
covered repair service and related installed parts,
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online
The Master Protection Agreement is a risk free
purchase If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund.
Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major
home items, inthe USA or Canada call 1-800-4-MY-
HOME ®..
Contratos Maestros de Protecct6n Le feficitamos pot haber hecho una compra inteligente Su
nuevo equip® Kenmore® ha sido disefiado y fabricado para que funcione sin problemas durante argos Per® come
cualquier product®, es posible que de vez en cuando necesite de reparaciones o mantenimiento preventivo Esen
esos casos cuando un Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle diner® y molestias
El Contrato Maestro de Protecci6n tambiSn contribuir& a prolongar ia vida 0tifde su nuevo product® A continuaci6n se
enumera incfuido en el Contrato*:
Las piezas y la man® de obra necesarias para contribuir a mantener los equipos funcionando
correctamente en condiciones normales de operaci6n, no s61oen caso de defectos Nuestra cobertura va
much® mrs atl,_ de la garantia normal del productoo No hay deducibles y no existe fafla funcional alguna que
est_ excluida de la cobertura --usted cuenta con verdadera protecci6n,
Servicio expert® suministrado por un ejSrcito de mrs de t0,000 tScnicos de servicio autorizado de Sears, to que significa que su product® ser& atendido por una
persona en la que puede confiar Visitas de servicio sin lfmite y servicio a nivel
nacional, tan frecuentemente corn®nos necesite, cada
vez que nos necesite
[] Cambio garantizado del product® - reemplazo del
product®amparado si faffa cuatro o mrs veces en un laps®de doce meses
Reemplazo del product® si no es posibte arreglado
[] Revisi6n anual de mantenimiento preventivo cuando
tosolicite - sin cost® ad[cional,
[] Ayuda telef6nica r_pida - 1ottamamos Resoluci6n
r,_pida -apoyo teIef6nico o por parte de representantes de Sears y para todos !os productos ConsidSrenos un "manual del propietario pariante"
[] Protecci6n contra dafios el6ctricos causados por
sobretensiones debido afluctuaciones en fa alimentaci6n
[] Protecci6n contra la pSrdida de atimentos hasta por
$250 anuales que cubre la descomposici6n de alimentos como consecuencia de fallas mec&nicas en cualquier
refrigerador o congelador amparado
[] Reembolso del alquiler si la reparaci6n de] product®
toma m&s tiempo det prometido y tiene que alquilar otro equip®
[] 10% de descuento sobre et precio normal en casos de
reparaciones que no estSn amparadas, asi corn® los repuestos correspondientes
Una vez haya adquirido el Contrato, una simple llamada telef6nica ser& todo que necesite para pfanificar un servicio Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de lanoche,
o incluso hacerlo a trav_s de tnternet El Contrato Maestro de Protecci6n es una compra sin riesgo
Si decide cancelado durante et period® de garantia, sin importar elmotivo, le daremos un reembolso comp_eto,o un reembolso prorrateado despues de que venza el period® de garantia iAdquiera hoy raisin® su Contrato Maestro de
Protecci6n!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones Si desea conocer los precios y obtener m_is informact6n, Ilame al
1-800-827-6655 en los Estados Unidoso * La cobertura en Canad_ cambia para algunos
art_'culos. Para obtener lnformaci6n compteta, flame a Sears Canad_ al 1-800-361-6665o
Servicio de Instataci6n de Sears Si desea hacer us® de los servicios profesionales de Sears
para instalaci6n de aparatos domSsticos, sistemas de apertura de puertas de garajes, catentadores de agua y otros
aparatos para et hogar, _lame at 1-800-4-MY-HOME®
Contrats de protection Master F#ficitations pour votre achat perspicace Votre nouveau produit Kenmore® est con_;u et fabriquS pour vous offrir
plusieurs annSes de fonctionnement fiable Cependant comme tout produit, il peut nScessiter de temps & autre de rentretien pr_ventif ou des rSparations C'est pourquoi le Contrat de protection Master peut vous Sconomiser de rargent et vous sauver des maux de tote
Le Contrat de protection Master peut Sgaiement contribuer &prolonger la vie de service de votre nouveau produit Voici
ce qui est compris dans le contrat* :
[] Les pisces et la main d'eeuvre nScessaires au bon
fonctionnement en utilisation normale et non seutement tes d6fauts Notre plan de protection s'Stend
bien au*del& de la garantie du produit Aucune franchise, aucun dSfaut de fonctionnement exclus de la
protection, une protection v_ritable Un service professionnel par une force de plus de
[] 10 000 techniciens de service agr_s par Sears, ce
qui veut dire qu'un individu fiab_eeffectuera te travail sur votre produit
[] Nombre illimit_ d'appels de service et de service
n'importe oe au pays, aussi souvent que vous voudrez, au moment ou vous voudrez
[] Garantie "anti-citron": remplacement du produit
couvert si ies d_faillances de I'appareil selSvent & quatre ou plus au cours d'une pSriode de douze mois.
[] Remplacement du produit s'il est impossible de rSparer
votre produit couvert. V_rification et entretien pr_ventif annuels sur demande, sans frais suppi_mentaires
[] Assistance rapide par tSI6phoneT: nous I'avons
nommS
[] R_solution rapide, le soutien tSISphonique par
un repr6sentant de Sears pour tous les produits lmaginez que nous sommes des ,,_manuels de rutifisateur ambulantsEj,,.
[] Protection contre les dSg&ts causSs par les urtens[ons [] Protection annelle d'une vateur de 250 $ contre la
perte de nourriture pour route perte de nourriture r_suttant d'une dSfait_ance mScanique de tout
rSfrig_rateur ou cong_lateur couvert
[] Remboursement des frais de location si la rSparation
de votre produit couvert prend plus de temps que promis
[] Rabais de 10 % sur le prix rSgulier de tout service de
r6paration et pisces instatlSes aff6rentes non couverts
Une fois que vous avez achetS le contrat, il ne vous faut qu'un simple coup de t_Sphone pour fixer un rendezwous de service Vous pouvez appeler n'importe quand, iour et nuit, ou fixer un rendez-vous en ligne
Le Contrat de protection Master est un achat sans risque Si pour quelque raison qui soit vous annulez cette
protection au cours de ta pSriode de garantie, nous vous rembourserons le prix total Ou encore un remboursement
calcuI6 au prorata apr6s rexpiration de la pSriode de garantie du produit Achetez votre contrat de protection d_s
maintenant !
Sous r6serve de certaines restrictions. Pour les prix et des rensetgnements supplSmentaires aux Etats-Unis,
appelez 1-860_827-6655.
* La protection pour certains articles diff_re au
Canada. Pour tous les dStails appelez Sears Canada au 1-800-361- 6665°
Service d'installation Sears Pour/'installation professionnefle Sears des appareils
mSnagers, des ouvre-porte de garagej des chauffe_eau et autres gros appareits mSnagers, aux Etats-Unis ou au Canada, appelez 1-800-4-MY-HOME®
111
Machine Specifications
Item
Sewing speed (Maximum):
Stitch length:
Stitch width: Stitch package (Built-in stitches):
Machine dimensions:
Weight (Net):
Articulo
Ve!ocidad de costura (M&xima):
Longitud de puntada:
Ancho de puntada:
Numero de puntadas (lntegradas):
Dimensiones de la m_quina:
Peso:
Specification
Max 350 s,p,m, 3 mm (Maximum) 4 mm (Maximum)
6
W 11.4" (289 ram) x D 5" (!27 ram) x H 9" (228 ram) 4,8 Ibs (2.2 kg )
d
Especificaciones de la m_quina
Especificaci6n
350 sp.m (M_,xima) 3 mm (M_Lxima)
4 mm (Maxima)
289 mm (11 4") de ancho x 127 mm (5") de profundidad x 228 mm (9") de attura 22 kg (48 Ibs)
%......
Description
Vitesse de couture (Maximum): Longueur du point: Largeur du point:
Ensemble de points (points int_gr_s): Dimensions de la machine:
Poids de la machine:
L
. J
Caract_ristiques de la machine
Caract_ristiques
350 points-minute (Maximum)
3 mm (Maximum)
4 mm (Maximum)
6
Largeur: 289 mm (11o4")x Profondeur: t27 mm (5") x
Hauteur: 228 mm (9")
22 kg (4.8 lb)
IV
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1, NAMES OF PARTS
Names of Parts .........................................................2
Standard Accessories ...........................................4
TABLE DES MATII_RES
PARTIE 1, IDENTIFICATION DES PIC:CES
Identification des pi_ces ..........................................3
Accessoires standard ............................................5
SECTION 2. GETTING READY TO SEW
Connecting Machine to Power Supply .............4
Foot Switch ...........................................................4
Presser Foot Lifter ..................................................6
Reverse Stitch Control ..............................................6
Bobbin Winding .................................................................8
Inserting the bobbin .........................................................12
Threading the Machine ......................................14
Drawing up Bobbin Thread ................................16
Changing Needle ....................................................18
Selecting Needle and Thread ................................18
Adjusting the Needle Thread Tension .............20
Stitch Selector ......................................................22
SECTION 3oBASIC SEWING
Straight Stitch ..............................................................24
Turning a Square Corner ......................................26
Basic Zigzag .............................................................26
Overcasting with zigzag stitch ....................... 26
SECTION 4, CARE OF YOUR MACHINE
Cleaning the Bobbin Holder ..............................28
Troubleshooting ........................................................30
INDiCE
SECCiON 1. NOMBRE DE LAS PARTES
Nombre de las partes ........................................ 3
Accessorios est_.ndares .........................................5
PARTIE 2. PRI_PAREZ-VOUS A COUDRE
Branchez la machine .......................................................5
P6dale de interrupteur ...................................................5
Releve-pied presseur ...........................................7
Bouton de marche arriere ......................................7
Bobinage d'une canette de fil .......................... 9
Introduction de la canette .............................. 13
Enfilage de la machine ..........................................15
Comment faire monter le fil de ia canette .... 17
Changer t'aiguille ................................................19
Choisir tes aigilles et les ills .................................19
R6glage de la tension du fil de l'aiguille ..........21
Selecteur de point ........................................................23
PARTIE 3. COUTURE DE BASE
Point droit .............................................................25
Pour coudre un angle droit ..................................27
Zig-zag simple ......................................................27
Surfilage avec le zig-zag .......................................27
PARTIE 4oENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage du porte-canette ...............................29
En cas de probl_me ...........................................32
SECCION 2, PREPARACION PARA COSER
Conexi6n de lamb, quina a la red el_ctrica .....5
Pedal de intrruptor .......................................................5
Palanca de etevaci6n del prensatetas ...............7
Control de puntada reversa .......................................7
Embobinado de ta canilla ...........................................9
IntroducciSn de la bobina .....................................13
Enhebrado del hilo de la aguja ........................15
Extracci6n del hilo de la canitla ..........................17
C0mo y cu&ndo cambiar la aguja ............................19
Seleccionar las agujas y los hilos .......................19
Ajuste de la tensi6n de! hilo de la aguja .........21
Selector de patr6n .......................................................23
SECCION 3. COSTURA BASICA
Puntada recta ..........................................................25
C6mo coser una esquina cuadrada ............. 27
Puntada de zig-zag .............................................27
Sobrehilado con la puntada de zig-zag ........ 27
SECClON 4.
MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA
Limpiando el portacanillas ....................................29
ldentificaci6n y resoluci6n de probtemas ......31
SECTION 1. NAMES OF PARTS
Names of Parts
(_ Bobbin winding tension disk
0 Upper thread guide (_) Thread take-up ]ever (_ Thread tension dial (_) Needle plate (_ Hook cover plate
®
0 Reverse stitch lever (_ Stitch selector
Needle Clamp screw Needle bar thread guide
@ Needle @ Presser foot
@ Setscrew @ Bobbin winder spindle @ Bobbin winder stopper (_ Handwheel @ Foot switch jack
@ AC adapter jack 1@)Presser foot lifter
6) Spool pin
2
SECCION 1. NOMBRE DE LAS PARTES
PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PII_CES
Nombre de las partes
(_ Disco del devanador de canitlas (_) Gu[ahilos superior (_) -I]rahilos
O Ajuste de tensi6n del hilo superior (_) Placa de aguja (_ Tapa de canilla O Control de puntada reversa (_) Selector de patr6n (_) Tornillo de sujeci6n de la aguja O Gufahilos det barra de aguja @ Aguja @ Prensatelas @ Tornillo
@ Eje del devanador de canillas @ Freno del devanador de canillas
Ce Votante @ Enchufe de pedal de interruptor @ Enchufe de adaptador de CA
@) Palanca de elevaci6n def prensatetas _2_Portacarrete
identification des pi_ces
{'_ Bobineuse a disque de tension
(_) Guide du fil sup6rieur (_ Releveur tendeur du fil (_) Molette de r_glage de la tension du fil (5) Plaque d'aiguille (_ Couvercle &crochet (Z) Bouton de marche arri_re (_) S_lecteur de point
(_ Vis du pince l'aiguilJe O Guide fil de la barre d'aiguille O Aiguille @ Pied presseur
@ Vis
{_ Enrouleur de la canette @ But6e d'enroulement de la canette
Volant & main
@ Fiche du p_date de interrupteur @ Fiche du Adapteur & C,,A, @ Levier de retevage du pied presseur
_> Porte-bobine
3
O
®
®
Standard Accessories
Bobbin Needle
®
®
l
(_ Threader O AC adapter
Q Foot switch
SECTION 2. GETTING READY TO SEW
Connecting Machine to Power Supply
/_ WARNING:
Do not use any AC adapter other than one included in the standard accessory, Before connecting the AC adapter, make
sure the voltage and frequency shown on the
\
AC adapter conform to your electrical power,
1. Insert the foot switch plug into the foot switch jack.
2, Insert the AC adapter plug into the AC
adapter jack.
3. Insert the AC adapter into the power
outleL
(_ Foot switch plug
Foot switch jack AC adapter plug
Q AC adapter Jack (_ AC adapter _) Power outlet
Foot Switch
The foot switch turns on and off the power, it
does not control sewing speed Press on the foot switch to start the machine.
Release the foot switch to stop the machine.
Accessorios Est&ndares
Accessoires standard
C) Cannifa (_) Agujas
_.) Enhebrador (_ Adaptador de CA
(_ Pedat de interruptor
SECCION 2. PREPARACION PARA COSER
Conexi6n de ta m_quina a la red el_ctrica
z_ AViSO:
No utilice ning_n adaptador de la CA con excepci6n de uno incluido en el accesorio est&ndar
Antes de enchufar el adaptador de CA a la red de corriente asegurese de que el voltaje y la
frecuencia, mostrados en et adaptador de CA coincidan con los de la red de suministro en su hogar.
(_ Cannete (_) Aiguille
(_ Enfile-aiguille (_) Adapteur & C,A (_) Pedale de interrupteur
PARTIE 2. PREPAREZ-VOUS h, COUDRE
Branchez la machine
/_ AVERTISSEMENT:
N'utilisez aucun adapteur &C,A autre qu'un inclus dans l'accessoire standard.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et la fr_quence
indiqu_es sur la machine sont conformes &votre installation _lectrique,
I lntroduzca ta clavija del pedal de interruptor en
el enchufe del pedal de interruptor.
2, Introduzca la cfavija de adaptador de CA en el
enchufe de adaptador de CA.
3 tntroduzca el adaptador de CA a la red
(_ Clavija de! pedal de interruptor 0 Enchufe de pedal de interruptor (_) Clavija de adaptador de CA (4_Enchufe de adaptador de CA _) Adaptador de CA
(_) Red el_ctrica
Pedal de intrruptor El pedal de intrruptor ensender y apagar el corriente
e!_ctrico, no controla velocidad de costura
Pise et pedal de intrruptor par coser, Lance et pedal de intrruptor para parar la m&quina
1, Ensuite, branchez la fiche de pedale de
interrupteur sur la prise de p_dale de interrupteur
2, Branchez la fiche d'adapteur &C A sur ta prise
d'adapteur & C.A,
3 Connectez !'adapteur b.C A, & la prise de courant,,
(_ Fiche de p_dale de interrupteur Q Prise de p_dale de interrupteur (_ Fiche d'adapteur a C A,
O Prise d'dapteur & C A, (_) Adapteur &C A,
Prise de courant
P_dale de interrupteur Le p_date de interrupteur tourne en marche et en
arret le courant 6fectrique, it ne commande pas la vitesse de couture
Serrez sur le p_dale de interrupteur pour mettre en marche la machine
Lib6rez le p6date de interrupteur pour arr6ter la machine
Loading...
+ 28 hidden pages