Kenmore 11070522900, 1107062110, 1107062111, 11072832100, 11073102101 Installation Guide

...
Page 1
29" (73.7CM) GAS DRYER INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA
LASECADORA A GAS DE 29" (73.7 CM)
TableofContents
DRYER SAFETY ....................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ 4
Tools and Parts...................................... 4
Location Requirements ........................ 4
Electrical Requirements ......................... 5
Gas Supply Requirements ..................... 6
Venting Requirements ........................... 7
Plan Vent System .................................. 8
Install Vent System ................................ 9
Install Leveling Legs .............................. 9
Level Dryer ............................................. 9
Make Gas Connection ........................... 9
SERVICE NUMBERS ....... BACK COVER
DRYER SAFETY
indice
SEGURIDAD DE LA SECADORA ......... 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..15
Herramientas y piezas ......................... 15
Requisitos de ubicaci6n ...................... 15
Requisitos electricos ........................... 16
Requisitos del suministro de gas ........ 17
Requisitos de ventilaci6n .................... 18
Planificaci6n del sistema
Instalaci6n del sistema
de ventilaci6n ....................................... 20
Instalaci6n de las patas niveladoras ...21
Nivelaci6n de la secadora ................... 21
Conexi6n del suministro de gas .......... 21
Conexi6n del ducto de escape ........... 22
C6mo invertir el cierre de
la puerta (opcional) .............................. 22
Complete la instalaci6n ....................... 23
NUMEROS DE
SERVlCIO ................. CONTRAPORTADA
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
8533591B
Page 2
WARNING - of
m
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
m
install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
m
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
m
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
m
Save these instructions.
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSi Z223.1iNFPA 54. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSIiNFPA 70.
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize I the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
®Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
®if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
!
J
2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer. [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
in the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench Level
8" or 10" adjustable Vent clamps wrench (for gas
connections) Knife
Flat-blade screwdriver Pipe-joint compound
Adjustable wrench that Caulking gun and opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench compound (for installing (for adjusting dryer feet) 1/4" nut driver or socket wrench (recommended)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes and with gas supplier, check existing gas supply, electrical supply and venting, and read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
resistant to LP gas
new exhaust vent) Pliers
Tape measure
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation, Failure to do so can result in death, explosion, or fire,
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (610 mm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the dryer with a total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a
companion appliance should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [25 mm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble
properly and dryers with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector. NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
4
Page 5
DryerDimensions
151/4" i 223/4''
43W'/J [---- , -l(387mr.) ,,i I E-------,-__(57--8r.m)
/IL JL)I
*26"_ Ik I _ -"_-d '273/4'_t_II_'---J II
(66or.m)\l_ (7o5ram)kJ_ -'--J
(737mr") (737ram)
A B
_/_" i l II .--------.-,% (578r"nl 433/8"
(705r"m},__\ _ (705mr")
(737r"m) (737mr"}
C D
A. Small opening side-swing door B. Large opening side-swing door
C. Wide opening side-swing door
D. Wide opening hamper door
*Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
Minimum spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 mm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
1"_ I_ 29"-HI<- 1"÷h"*h 27'l,"Hs,!,"F-
(25ram)(737mm) (25mm)(25mm)(705mm)(140mm)
A B
*Required spacing
223/4''
49mr.)
(310cm)2"_
_ _-_in._
24in._*÷
(155cm)2
A. Recessed area B. Side view - closet or confined area C. Closet door with vents
.__ 3 I1.
(76rnm)
(76mm)
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service dealer.
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools and Parts" section for information on ordering.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 6
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve. Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 ram) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
An individual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The shut off valve location should be easy to reach for opening and closing.
E
B
A. 3/8" flexible gas connector
B. 3/8" pipe to flare adapter fitting C. 1/8" NPT minimum plugged tapping
D. 1/2" NPT gas supply line E. Gas shutoff valve
Gas supply connection requirements
Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe,
as needed to avoid kinking. Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard
for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24.
Burner input requirements
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating
plate in the door well of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your local Sears store or Sears Service Center.
LP gas conversion: Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company.
Gas supply line
Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gage connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration). 1/2" IPS or NPT pipe is recommended.
3/8" approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
If you are using Natural gas, do not use copper tubing. Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and
a different size adapter fitting. If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON e_ttape.
Must include a shutoff valve:
Elevations up to 10,000 ft (3,048 meters):
The design of this dryer is certified by CSA International for use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the Btu rating indicated on the model/serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 meters):
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating shown on the model/serial number plate
is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas Supply Pressure Testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than
1/2 psi.
Dryer Gas Pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread.
11/4"
(32 rnm}
+
//
A /
_--- 9¼" ---_
(235 mm)
A. 3/8" NPT dryer pipe
1-®TEFLON isa registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
6
Page 7
FireHazard
Usea heavy metal vent.
Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent, Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor
performance. Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings,
or floors.
The total length of flexible metal vent should not exceed 73Aft (2.4 m).
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. Only
rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended.
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent, because they can catch lint. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
(102 mm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com or www.sears.ca.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
The angled hood style (shown here) is acceptable.
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Page 8
Donotuseanexhausthoodwithamagneticlatch.
improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
A m
- II[hh__G
A. Dryer B. Elbow
C. Waft D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
" i. .L
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow B. Periscope instaflation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-the-Top installation: Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (127 mm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (127 mm) to 18" (457 mm)
mismatch Part Number 26-49904 - 18" (457 mm) to 29" (737 mm)
mismatch Part Number 26-49905 - 29" (737 mm) to 50" (1270 mm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent
/
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
8
Page 9
Determine vent length and elbows needed for best drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
3,
Examine leveling legs, find diamond marking.
4,
Screw legs into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible.
5.
Place a carton corner post from the dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide
the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent
or gas line.
For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time
of installation.
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
2.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp.
3.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into the
interior of the vent to secure vent, because they can catch lint.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer, Failure to do so can result in back or other injury.
1. To avoid damaging floor, use a large, flat piece of cardboard from dryer carton. Place cardboard under entire back edge
of dryer.
2. Firmly grasp dryer body (not the top or console panel). Gently lay dryer down on cardboard. See illustration.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit. For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
1,
Remove the red cap from the gas pipe.
2.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of
all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
A ............
A. Flared male thread B. Non-flared male thread
...... g
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON ®t tape.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 10
A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown isa recommended
connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size, and location.
A
/'
B
A. 3/8" flexible gas connector
B. 3/8" dryer pipe C. 3/8" to 3/8" pipe elbow D. 3/8" pipe-to-flare adapter fitting
3.
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is
C
open when the handle is parallel to the gas pipe.
B
A. Closed valve
B. Open valve
4.
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show
a leak. Correct any leak found.
You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
Reversible Large Side-Swing Door
D
1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (C). Loosen (do not remove) top screws from
cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.
Remove top screws from cabinet.
4. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs into hinge
holes on right-hand side of cabinet.
5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
1.
Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust
hood with a 4" (102 mm) clamp.
2.
Move dryer into its final location. Avoid crushing or kinking vent.
3.
Check that there are no kinks in the flexible gas line.
4.
Once exhaust vent connection is made, remove corner posts and cardboard.
6. Close door and check that door strike aligns with door catch (B). If needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
10
Page 11
Reversible Super Wide Side-Swing Door
C
1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (D). Loosen (do not remove) top screws from
cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up)
on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4. Remove screws attaching hinges to door.
5. Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door
and gently lift to separate itfrom inner door. Do not pry apart with putty knife. Do not pull on door seal or plastic door
catches.
6.
Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so
handle is on the side where hinges were just removed.
10. Remove door strike plug (B). Insert the door strike you removed in Step 8 into hole and secure with screw. Insert
door strike plug into original door strike hole and secure with screw.
11. Close door and check that door strike aligns with door catch (C). If it is needed, slide door catch left or right within slot to
adjust alignment.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see what was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed or kinked.
4. Check that dryer is level. See "Level Dryer."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong, Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7=
Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge.
8.
Remove door strike (E)from cabinet. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (F) on left
side of cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side of cabinet.
g.
Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
6. Remove any film or tape remaining on the dryer.
7. Dispose of/recycle all packaging materials.
8. Read "Dryer Use" in the Dryer User Instructions.
9. Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker
has not tripped.
Dryer door is closed.
11.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle
and close door. If you do not feel heat, turn off the dryer, and check that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it,
then repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact
a qualified technician.
11
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA
LASECADORA A GAS DE 29" (73.7 CM)
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
m
"Riesgo
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
m
Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
m
No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de plastico flexible o un
de incendio"
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste debera set de un tipo especifico, que est6 identificado pot el fabricante de electrodom6sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentaran el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
|IVlPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSl/NFPA 70.
12
Page 13
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dafios a propiedades, heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE LISTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
®No trate de encender ning_n aparato electrodorn_stico. ®No toque ning_n interruptor el6ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio. ®Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
e Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
®Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llarne al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o pot el proveedor de gas.
ADVERTENClA" Las perdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o CSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).
Para obtener mas informaci6n, p6ngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
13
Page 14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque art{culos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosidn.
[] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesada la cuidadosa vigilancia de los niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de poneda fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesada para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaciSn
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza ladebe Ilevar a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dados en la funci6n reproductora.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algen otro tipo de da5os en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de guardar o descartar su vieja secadora, quitele la puerta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14
Page 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu[.
Llave para tubos de Llave para tuercas de 1/4" 8" 6 10" o Ilave de cubo
Llave de tuercas ajustable (se recomienda) de 8" 6 10" (para Nivel
conexiones de gas) Abrazaderas para ducto
Destornillador de hoja plana
Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (25 mm)
o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para
regular las patas de la secadora)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas para adquirir: Verifique los c6digos locales y con la compafiia abastecedora
de gas, verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico y la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
Cuchillo
Pegamento para tuberias resistente a gas LP
Pistola y masilla para calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 460 rnrn sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
|a muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del conducto de ventilaci6n. La secadora a gas debe tener una
salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a un maximo de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora.
Vea "Requisitos electricos". Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kg). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompafie.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor
que 1" [25 mm], instale el Juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza nQmero 279810.) La ropa quizas
no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora en un lugar cuyas temperaturas sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la instalaci6n La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.
15
Page 16
Dimensiones de la secadora
433/8" ' .
(1102mrn]
151/41_1m } 433/811 -)) 223/4 II )
J
*26"
(660ram)
(737ram} (737_m1
A
133/4''
49ram}
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan"
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en
el distribuidor de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Juego para la Instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora.
La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
(737ram}
C
A. Puerta chica de apertura lateral B. Puerta grande de apertura lateral C. Puerta ancha de apertura lateral D. Puerta ancha de apertura vertical
(737ram}
D
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio minimo
de 5" (127 mm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Espacio minimo para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 mm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de pared, puerta y piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe.
Peligro de Choque EJ_ctrico
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador
o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente
a esta secadora.
1,,-_ i<- 29,,-H
(25ram}(737mm)
A
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - closet o lugar confinado C. Puerta del cl6set con or/ficios de ventilaci6n
*Espacio necesario
16
(310cm}2
24in._*-_
(155cm)2
F- f' _h"*(< m/,"'q5v,"l'+-
(25ram)(25ram)(705ram}(140mr(i)
B
(70turn)
-f
(76ram)
+
Page 17
INSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TIERRA
m Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta
secadora esta equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est6 debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale
un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Peligro de Explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacion&l. Instale una v_lvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas. Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) y debe ser verifJcada pot una persona calificada.
Ejernplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compaSia de gas, y personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural. Su diseSo esta certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto
al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP: La conversibn deberb Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie para usarse con un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/8" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas
a la secadora (vea la ilustraci6n). Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permite, es aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de 3/8"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m). Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de 3/8". Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo. NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L
Debe incluir una valvula de cierre: Debe instalarse una valvula de cierre individual manual
a una distancia de un maximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1.
La valvula de cierre debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
E
B
A. Conector de gas flexible de 3/8"
B. Accesorio adaptador abocinado de 3/8" C. Derivacidn tapada NPTde 1/8" como mfnimo D. Lfnea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Valvula de cierre del gas
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
17
Page 18
Requisitos para la conexi6n del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el conector de gas flexible y el tubo
de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice cinta TEFLON®L
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las normas para conectores de electrodomesticos a gas,
ANSI Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador:
Elevaciones por hasta los 10.000 pies (3.048 metros):
El dise_o de esta secadora esta certificado por CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de Btu indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No
se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presi6n del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2 Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del
sistema de tuberfa del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de roscas macho de 3/8".
11/4"
(32ram}
Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico,
No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes. El ducto de escape de lasecadora no debe conectarse en ningQn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilaci6n existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Debera usarse solamente un ducto de metal rfgido o flexible para el escape.
18
A "_--- 9¼"---_
(235 ram}
A. Tube NPT de 3/8" de la secadora
Si _ste es un nuevo sistema de ventilaci6n
Material de ventilacibn
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metalpesado de 4" (102mm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse con el distribuidor de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) o visite nuestre sitio en la internet en
www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal r[gido.
Page 19
Serecomiendaelductodeescapedemetalrigidoparaevitar queseaplasteosetuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que
se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
La Iongitud total del ducto de metal flexible no debera exceder los 73Apies (2,4 m).
Codos
Los codos de 45°proveen un mejorflujo de aire quelos codos de 90 °.
9
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. El ducto de escape no debe conectarse ni asegurarse con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto, ya que puede atrapar pelusa.
No utilice cinta adhesiva para conductos.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto
que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc.).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado: [] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A--
Abrazadera
Ventilacibn
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui.
B
(102 ram)
A. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0 es aceptable.
(64 ram)
A. Secadora B. Code C. Pared
D. Capota de ventilaci6n E. Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesar/a del ducto de escape
para conectar los codes
H. Salida de ventilaci6n
Instalaci6n con salida de ventilacibn est_ndar con ducto de escape de metal rigido o flexible
.ii[-
iiii!}! i
19
Page 20
Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
A B
A. Instalaci6n en la parte superior (tambi#n esta
disponible con un code de desviaci6n)
B. Instalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape
de la pared): Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo de menos
de 5" (127 mm). Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (127 mm)
a 18" (457 mm). Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (457 mm)
a 29" (737 mm). Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (737 mm)
a 50" (1270 mm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n
de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos
que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos
que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies 58 pies
(20 m) (17,7 m)
1 Metal rigido 54 pies 48 pies
(16,5 m) (14,6 m)
2 Metal rigido 44 pies 38 pies
(13,4 m) (11,6 m)
3 Metal rigido 35 pies 29 pies
(10,7 m) (8,8 m)
4 Metal rigido 27 pies 21 pies
(8,2 m) (6,4 m)
Determinaci6n de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
20
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar laabertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape para fijar el mismo, debido a que pueden atrapar pelusa.
Page 21
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si
la secadora esta nivelada.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para evitar dafios en el piso, use un pedazo de cart6n grande y piano de la caja de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.
4.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5.
Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada uno de los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final.
Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la linea de suministro de gas.
1.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
2.
Utilizando una Ilave de tuercas para apretar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto
para las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de metal, aseg0rese
que no hay partes retorcidas.
A ............
A. Rosca macho abocinada B. Rosca macho no abocinada
....... g
NOTA: Para las conexiones de gas LP,debe usar un pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n
del gas LR No use cinta TEFLONQ1-. Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de linea de suministro, tamafio y ubicaci6n.
Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso con firmeza.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
1% WIll] 6;,9%FI%+oJ£1 d]E=2__<I,C,' 6% _=_tI
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atras.
A. Conector flexible de gas de 3/8"
B. Tube de la secadora de 3/8" C. Code de tuberfa de 3/8" a 3/8"
D. Accesorio adaptador abocinado para tube de 3/8"
3.
Abra la valvula de cierre de la linea de suministro. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
A. Valvulacerrada B. Valvulaabierta
4.
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre.
1-®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
21
Page 22
©o de duct;o
1. Usando una abrazadera de 4" (102 ram), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo.
Puerta grande de abertura lateral de posici6n reversible
5.
Introduzca los tornillos en los agujeros inferiores en el lado izquierdo de la carcasa. Atornillelos por la mitad. Coloque
la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra, este encima de los tornillos. Deslice la puerta
hacia arriba para que los tornillos esten en la parte inferior de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete
los tornillos superiores en las bisagras.
6.
Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la puerta esta alineado con el gancho (B). Si es necesario, deslice el gancho
de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura para ajustar la alineaci6n.
Puerta super ancha de abertura lateral de posici6n reversible
C
1. Coloque una toalla (A) encima de la secadora evitar dafios en la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa (C). Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa esten en la parte grande de la ranura de la bisagra.
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta encima de la secadora. Extraiga
los tornillos superiores de la carcasa.
4. Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar con cuidado los cuatro tapones (D) de los orificios de la bisagra
que estan en el lado izquierdo de la carcasa. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho de
la carcasa.
D
1. Coloque una toalla (A) encima de lasecadora para evitar dafios en la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa (D). Afloje (no extraiga)
los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa esten en la parte grande de la ranura de
la bisagra. Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija
hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa.
4. Extraiga los tornillos que unen a las bisagras con la puerta.
5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos). Sosteniendo la puerta sobre la toalla en
la secadora, sujete los costados de la parte exterior de la puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte
interior de la puerta. No los separe utilizando una espatula. No tire del burlete de la puerta ni de los ganchos plasticos
de la misma.
6.
Tenga cuidado de mantener los espaciadores de cart6n centrados entre las puertas. Vuelva a unir el panel exterior
de la puerta al panel interior de la misma de manera que la manija se encuentre en el lado de donde se acaban
de extraer las bisagras.
22
Page 23
7=
Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora de manera que el orificio mas grande quede en la parte inferior
de la bisagra.
8. Extraiga el tope de la puerta (E)de la carcasa. Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar
cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (F) que se encuentran al lado izquierdo de
la carcasa. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho de la carcasa.
9. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo de la carcasa. Atornillelos por la mitad. Coloque
la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra este sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia
arriba para que los tornillos esten en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los
tornillos superiores en las bisagras.
10. Extraiga el tap6n del tope de la puerta (B). Introduzca el tope de la puerta que usted quit6 en el paso 8 en el orificio,
y asegQrelo con un tornillo. Introduzca el tap6n del tope de la puerta en el orificio original del tope de la puerta y
asegQrelo con un tornillo.
11. Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la misma este alineado con el gancho de la puerta (C). Si es necesario,
deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
4. Verifique que la secadora este esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales,
No quite la terminal de conexi6n a tierra,
No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_etrico.
5=
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia.
6.
Quite la pelicula o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
7.
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
8.
Lea "Uso de la secadora" en las Instrucciones para el usuario de la secadora.
9.
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10.
Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste
de temperatura de $61o aire (Air Only). Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o
que no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11.
Despu6s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este
abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Si esta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente.
Si esta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
23
Page 24
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemyiife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800,-469,-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
8533591B
© 2011 Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC
TM SM
TM SM
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
4/11
Loading...