Kenmore 11060522900, 1106062110, 11067322600, 11067332600, 11067342700 Installation Guide

...
29" (73.7CM) ELECTRIC DRYER
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTRUCCIONESDE INSTALACIONPARA
LASECADORA ELI_CTRICADE29" (73.7CM)
TableofContents
DRYER SAFETY ....................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ 3
Tools and Parts...................................... 3
Location Requirements ........................ 3
Electrical Requirements ......................... 4
Electrical Connection ............................. 6
Plan Vent System ................................ 12
Install Vent System .............................. 13
Install Leveling Legs ............................ 13
Connect Vent ....................................... 13
Level Dryer ........................................... 14
Reverse Door Swing (Optional) ........... 14
Complete Installation ........................... 15
SERVICE NUMBERS ....... BACK COVER
SEGURIDAD DE LA SECADORA ......... 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..17
Herramientas y piezas ......................... 17
Requisitos de ubicaci6n ...................... 18
Requisitos electricos ........................... 19
Conexi6n electrica ............................... 21
Requisitos de ventilaci6n .................... 26
Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n ............................................ 28
Instalaci6n del sistema de
ventilaci6n ............................................ 29
Instalaci6n de las patas niveladoras ...29
Conexi6n del ducto de escape ........... 29
Nivelaci6n de la secadora ................... 29
C6mo invertir el cierre de
la puerta (opcional) .............................. 30
Complete la instalaci6n ....................... 31
NUMEROS DE
indice
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
8576655B
" "Risk of Fire"
m
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
{foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
m
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
m
Save these instructions.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer. [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry= cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user=repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber=like materials.
[] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver
Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or
hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet)
Wire stripper (for direct wire installations)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included.
Parts needed:
Check local codes, check existing electrical supply and venting and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
Tin snips (newvent installations)
Level
Vent clamps
Tape measure
Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)
4 leveling legs
Explosion Hazard
Keep fiararaable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 rata) above the floor
for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (610 mm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (25 mm) under entire dryer. (If slope is greater than 1" [25 mm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
Dryer Dimensions
29" ...... "_
A
273/4 ......................
(705 I_ ,_ _ ;_}--_
C
A. Smafl opening side-swing door B. Large opening side-swing door C. Wide opening side-swing door D. Wide opening hamper door
* Most installations require a minimum 5" (127 mm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
Minimum spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 mm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
.... 29 ....... _\
'_ (737_nm)
(310cm)2
D
.__ 3u*
(76ram)
-f
#
24in._*-
(155cm)2
1"_1 I_ 29"-__ 1"_h"*l_ 27v,"Hsv_"_
(25ram)(737mm) (25ram)(25mm)(705mm)(140mm)
A B
A. Recessed area B. Side view - closet or confined area C. Closet door with vents
(76ram)
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electrical Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, ifspecified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" in the "Electrical Connection" section.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer
cabinet is isolated from the neutral conductor.
A 4-wire power supply connection must be used when
311.
the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through
the neutral conductors.
* Required spacing
4
If using a power supply cord:
Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain:
A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
Power Supply Cord
Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire} to center
terminal.
Ground wire (green or bare wire} must be connected to green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold}.
Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
A B C D
Fire Hazard
Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire} to center
terminal.
Ground wire (green or bare wire} must be connected to green ground connector=
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold}.
Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is
pointing down, and hold in place. Tighten strain relief
screws enough to hold the two clamp sections together.
A.Terminalblock cover
B. External ground conductor screw C. Center terminal block screw
D. Hold-down screw location E. Neutral ground wire
F. Hole below terminal block opening
3. Install strain relief.
6
,. o
A. Strain relief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp section D. Strain relief tab pointing down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
Style2:Directwirestrainrelief
Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening,
screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA Type 14-30R) 120/240-volt Power supply cord
30-amp, dryer
(_) minimum,
power supply cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
circuit breaker disconnect or Direct Wire
box*
A. Removable conduit connector B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against
the direct wire cable.
4.
Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-30R) 120/240-volt
3-wire connection:
Power supply cord
30-amp, dryer
(_ minimum,
3-wire direct A fused
(89 mm_
power supply cord*
disconnect or circuit breaker
box*
3-wire connection:
Direct Wire
* If local codes do not permit the connection of a
cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to
"Optional 3-wire connection" section.
4-wire connection: Power Supply Cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
A B
F
C D E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends
F. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2=
Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, terminal block screw. Tighten screw.
A
E s""/i
B C
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile
homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11/2"(38 mm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (25 mm). Shape ends of wires into a hook shape.
A. External ground conductor screw - Dotted fine shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to center terminal block screw.
B. Center terminal block screw C. Neutral wire (white or center wire)
D. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Neutral ground wire
3=
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.
J
F E
D
A. External ground conductor screw B. Center terminal block screw
C. Neutral wire (white or center wire) D. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Ground wire (green or bare) of power supply cord
F. Neutral ground wire
4=
Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
(127
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1=
Remove center terminal block screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw.
A B
-m
/////¢
O //
5. Tighten strain relief screws.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connections. Now go to "Venting Requirements."
8
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being moved to center terminal block screw.
B. Center terminal block screw C. Neutral wire (white or center wire)
D. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Neutral ground wire
3=
Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw.
A B
F E
3-wire connection: Power Supply Cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire:
A .............. _!
C G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-301:?)
B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends
E. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief
F. Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
A. External ground conductor screw B. Center terminal block screw
C. Neutral wire (white or center wire) D. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief E. Ground wire (green or bare) of power supply cable
F. Neutral ground wire
4=
Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!
5=
Tighten strain relief screws.
6.
Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
7=
You have completed your electrical connections. Now go to "Venting Requirements."
1=
Loosen or remove center terminal block screw.
2.
Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center terminal screw of the terminal block.
Tighten screw.
B C
/
A
A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw
C. Center terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E.3/4" (19 mm) UL listed strain relief
3=
Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connections. Now go to "Venting Requirements."
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.
Strip 31/2"(89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Bend ends of wires into a hook shape.
3.
Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connections. Now go to "Venting Requirements."
Optional 3-wire connection
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1=
Loosen or remove center terminal block screw.
2.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
B C
Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center terminal block screw. Tighten screw.
A B C
E
A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire
C. Center terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E.3/4" (19 mm) UL listed strain relief
A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw
C. Center terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E.3/4" (19 mm) UL listed strain relief
10
3.
E Grounding path determined by a qualified electrician
Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings, or floors.
The total length of flexible metal vent should not exceed 73Aft (2.4 m)
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the duct, because they can catch lint. Do not use duct tape.
Clamp
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com or www.sears.ca.
11
Exhaust
Recommendedhoodstylesareshownhere.
B
(102ram)
(102 mm)
Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent
A. Louvered hood style B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(102 m .._(_
(64 ram)
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations Typicalinstallations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions.
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-the-Top installation: Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (127 mm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (127 mm) to 18" (457 mm)
mismatch Part Number 26-49904 - 18" (457 mm) to 29" (737 mm)
mismatch Part Number 26-49905 - 29" (737 mm) to 50" (1270 mm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
A. Dryer B. Elbow
C. Wall D. Exhaust hood
12
/
A ...........................
g
E. Clamps
E Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer, Failure to do so can result in back or other injury.
1. To avoid damaging floor, use a large, flat piece of cardboard from dryer carton. Place cardboard under entire back edge dryer.
2. Firmly grasp dryer body (not the top or console panel). Gently lay dryer down on cardboard. See illustration.
\
Vent system chart
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
1.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
2.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp.
3.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent, because they can catch
lint.
3.
Examine leveling legs, find diamond marking.
4.
Screw legs into leg holes by hand. Use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible.
5.
Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside
exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Avoid crushing or kinking vent.
3. Once exhaust vent connection is made, remove corner posts and cardboard.
13
Checkthelevelnessofthedryer.Checklevelnessfirstsideto side,thenfronttoback.
Ifthedryerisnotlevel,propupthedryerusingawoodblock. Useawrenchtoadjustthelegsupordownandcheckagain
forlevelness.
Youcanchangeyourdoorswingfromaright-sideopening toaleft-sideopening,ifdesired.
Reversible Large Side-Swing Door
Reversible Super Wide Side-Swing Door
C
D
1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (D). Loosen (do not remove) top screws from cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from cabinet.
4. Remove screws attaching hinges to door.
5. Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and gently lift to separate it from inner door. Do not pry apart with putty knife. Do not pull on door seal or plastic door
catches.
6. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed.
1. Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging surface.
2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (C). Loosen (do not remove) top screws from
cabinet side of hinges.
3. Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door on top of dryer.
Remove top screws from cabinet.
4. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs into hinge
holes on right-hand side of cabinet.
5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top
screws in hinges.
6=
Close door and check that door strike aligns with door catch (B). If needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
7=
Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge.
8=
Remove door strike (E) from cabinet. Use a small, flat-blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs (F)on left side of cabinet. Insert plugs into hinge holes on right side
of cabinet.
9=
Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door
hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.
14
10. Remove door strike plug (B). Insert the door strike you removed in Step 8 into hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure
with screw.
11. Close door and check that door strike aligns with door catch (C). If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see what was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed or kinked.
5. Check that dryer is level. See "Level Dryer."
6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, reconnect power.
7. Remove film on the console and any tape remaining on dryer.
8. Read "Dryer Use."
g.
Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
10.
Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
The Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle.
If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting."
If you receive an AF code, your dryer vent may be crushed or blocked. See "Troubleshooting."
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.
15
INSTRUCCIONESDE INSTALACIONPARA
LASECADORA ELI CTRICA DE 29" (73,7CM)
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PEMGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
- '=Riesgo de incendio"
m
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.
m
Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
m
No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o un
conducto de metal flexible {de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, _ste deber_ set de un tipo especffico, que est_ identificado pot el fabricante de
electrodom_sticos como apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instrucciones
de instalaci6n,
= Guarde estas instrucciones.
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estarb.
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depu6s de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza ladebe Ilevar a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos electricos" en las
instrucciones de instalacidn.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Piezas suministradas:
_,::}_ _ _ _ Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (25 mm) o una Ilave de cube de
cabeza hexagonal (para regular las patas de la
secadora)
Pelacables (instalaciones de cableado directo)
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
Nivel Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)
Cinta para medir
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
Piezas necesarias:
Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisites electricos" y "Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor all-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
17
Dimensiones de la secadora
Peligro de Explosi6n
Mantenga los matedales y vapores inflamables, corno
la gasolina, lejos de la secadora. Coloque |a secadora a un m_nimo de 460 rnm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosi6n o incendio.
Usted necesitarb
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n'.
Un circuito separado de 30 amperios.
Siesta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [25 mm], instale el Juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) Si la secadora no esta nivelada, la ropa quizas no rote adecuadamente y los modelos con ciclos de sensor automatico posiblemente no funcionen
debidamente.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
433/_. _
(1102 m_)
*26" '273/4" '_ _ L >__ _
186o (7os_)% _...............:lJ
i _/ ii
*27 i_
29 ....... _' 29
'¢' (737 ram} '_ (737 ram)
A B
,........ 29"
' 1737 mm)
C
A. Puerta chica de apertura lateral B. Puerta grande de apertura lateral C. Puerta ancha de apertura lateral D. Puerta ancha de apertura vertical
43A"' _ _rz ....... _ 22 _/4"
(1102 mm) ......
D
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio minlmo
de 5" (127 mm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
Espacio minimo para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 mm) en los costados y en la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de pared, puerta y piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Espacios de instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.
18
Tambiensedebeconsiderarespacioadicionalparaotro electrodomesticoqueleacompaffe.
_._3"*
(76ram)
(310crn)2
24in._*-_
(155cm}2
1"_1 _ 29"-__ 1"-_h"*h 27,/,"_t5,/2"_
(25rnm)(737mm) (25mm)(25rnrn)(705mrn)(140mm)
A B
A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cl6set o lugar confinado
C. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n
* Espacio necesario
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280.
Las instalaciones en casas redantes necesitan:
Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su
distribuidor. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamaffo que la abertura de
ventilaci6n de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despu6s de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan remodelado despu6s de 1996 y todas
las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
-f
#
(76ram)
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido
con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conecte a un circuito
derivado individual. No ponga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
311,
No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar
el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor neutro conectado a tierra al alambre neutro, vea
"Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n "Conexi6n electrica".
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de
la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra se debe quitar del tornillo conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro.
Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4) areas donde los c6digos locales prohiben
la conexi6n a tierra a traves de conductores neutros.
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con
los extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
19
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado por una cubierta blanca.
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
el6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducira el riesgo de choque el_ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est_ debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre de conexi6n a tierra), protegido con un
conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio).
[] Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Venfique con un
electricista, representante o personal de servicio t_cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
Cable de suministro el_ctrico Cable directo
Peligro de IncendJo
Use un cable de suministro el6ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la |ista de UL.
Use un protector de cabmes que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central.
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra. Conecte los 2 aiambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas). AprJete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la cubierta del bloque de terminal.
A B C D
Peligro de Incendio
Utilice aiambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el bJanco o el del centro) al terminal central.
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de sumJnistro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendioo choque el_ctrico.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energia
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que este en la lista de UL (con la marca
UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de
las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables Io suficiente
para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
A. Cubierta del bloque de terminal B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo del bloque de terminal, del centro D. Ubicaci6n del tornillo de sujeci6n
E.Alambre de conexi6n a tierra neutro F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
3. Instale el protector de cables.
A. LengfJeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Secci6n de la abrazadera D. LengfJeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
21
Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energia este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento.
Opciones para la conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la seccibn
conectar con:
Un contacto de 4 Un cable de Conexi6n de hilos (Tipo NEMA suministro 4 hilos: 14-30R) electrico para Cable de
aprobado de electrico
_._ secadora, suministro
UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de 4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector de conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas del protector
de cables.
A. Conector del conducto removible B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
directo.
una caja dedisyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de (Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
secadora, suministro
(_ electrico para Cable de
aprobado de electrico UL, de 120/240
voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de 3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo una caja de
(Bemm_ disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor de conexi6n a tierra del gabinete al cable neutro,
prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B F
C D E G
4=
Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda) Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
22
A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra D. Terminal de conexi6n a neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables aprobado de UL, de 3/4" (19 mm)
G. Terminales anulares
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2=
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A B C
o
E 'iifL
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (127 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (127 mm). Corte 11/2"(38 mm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central del bloque de terminal. B. Tornillo central del bloque de terminal C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est# en la lista de UL E. Hilo neutro de puesta a tierra
3=
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A
F E
D
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Tornillo central del bloque de terminal
C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est# en la lista de UL E. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energfa
F. Hilo neutro de puesta a tierra
4=
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
tt-__,,,;.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a continuaci6n.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
23
2=
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo.
A B
..........._+
4=
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos.
° !il.........
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada
ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal.
B. Tornillo central del bloque de terminal C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est#
en la Iista de UL
E. Hilo neutro de puesta a tierra
3=
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A B
4.....
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro:
B
D
C
A. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E.Protector de cables que est# en la lista de UL
de 3/4" (19 mm)
F. Terminales anulares
G. Neutro (hilo blanco o central)
1=
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
2.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
E
G F
suministro electrico al tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
B C
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Tornillo central del bloque de terminal
C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que est# en la lista de UL E. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energfa
F. Hilo neutro de puesta a tierra
24
A
E
A. Hilo neutro de puesta a tierra B. Tornillo conductor de tierra externo
C. Tornillo central del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (19 mm)
3=
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
2=
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el6ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo.
-m
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (89 mm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
D
A
A. Hilo neutro de puesta a tierra B. Tornillo conductor de tierra externo
C. Tornillo central del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que este en la flsta de UL de 3/4" (19 mm)
3=
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro el6ctrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
4. Apriete el tornillo del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n el6ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
25
Conexi6nopciona{de3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro el6ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro el6ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete
el tornillo.
E
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (19 mm), que este en la flsta de UL
F. Camino de puesta a tierra determinado pot un electricista capacitado.
3=
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
Peiigre de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de a{uminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o {ncendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENT{LARSE HACIA EL EXTERIOR. {MPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes. El ducto de escape de lasecadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo, desvan, espacio angosto o el espacio oculto de un edificio.
.................................................................................................................................r r
Si usa un sistema de ventilacibn existente
r,
[] Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegOrese de que la capota de ventilaci6n no est_ obstruida con pelusa.
[] Reemplace cualquier ducto de escape de pl&stico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rigido o flexible.
[] Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Debera usarse solamente un ducto de metal rigido o flexible para el escape.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilaci6n
!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada.
26
Material de ventilaci6n [] Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
[] Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (102 mm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse con su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME Q(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede tener acceso a los mismos para limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
La Iongitud total del ducto de metal flexible no debera exceder los 73Apies (2,4 m).
Codos
Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90°.
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. El ducto de escape no debe conectarse ni asegurarse con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto, ya que puede atrapar pelusa. No utilice cinta adhesiva para conductos.
Ventilacibn
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui.
_4, (104_m)
(102 ram)
A. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana B. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO es aceptable.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc.).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Abrazadera
27
Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n
Instaiaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen laventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
Instalaci6n en la parte superior: Pieza nOmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (127 mm).
Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (127 mm) a 18" (457 mm).
Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (457 mm) a 29" (737 mm).
Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (737 mm) a 50" (1270 mm).
A ..........................
|-ii:i
" H
A. Secadora B. Code C. Pared
D. Capota de ventilaciOn
E.Abrazaderas
Instalaci6n con salida de ventilaci6n est_ndar con ducto de escape de metal rigido o flexible
Instalaciones alternas para espacios lirnitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
F.Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codes
H. Salida de ventilaciOn
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
/
[] Planifique la instalaci6n afin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
[] Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
[] Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. [] Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6primo
rendirniento de secado
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n esta
disponible con un code de desviaciOn)
B. InstalaciOn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY=HOME ® (1=800=469=4663}.
28
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos
que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que
los especificados: [] Acortaran la vida de la secadora.
[] Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos
de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado.
Cuadrodel sistema de ventilaci6n
No. de Tipo de Capotas de Capotas vueltas ducto ventilacibn de angulares de 90° caja o tipo o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de lapared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use latrayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
3.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.
4.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
6@sex de du@o esoa e
1. Usando una abrazadera de 4" (102 ram), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Ii se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Oerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n.
H ,,esc@s de s se do /a
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrfis.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tJpo de lesiones.
1. Para evitar da_os en el piso, use un pedazo de cart6n grande y piano de la caja de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular
las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada.
29
s (opt o
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo.
Puerta grande de abertura lateral de posici6n reversible
1=
Coloque una toalla (A) encima de la secadora evitar da_os en la superficie.
2.
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa (C). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
3=
Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa esten en la parte grande de la ranura de la bisagra. Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa.
4=
Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar con cuidado los cuatro tapones (D) de los orificios de la bisagra que estan en el lado izquierdo de la carcasa. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho
de la carcasa.
5=
Introduzca los tornillos en los agujeros inferiores en el lado izquierdo de la carcasa. Atornillelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra, este encima de los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos esten en la parte inferior de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Puerta super ancha de abertura lateral de posici6n reversible
...................c
1. Coloque una toalla (A) encima de la secadora evitar da_os en la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa (D). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado de la carcasa.
3. Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa esten en la parte grande de la ranura de la bisagra. Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores de la carcasa.
4. Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.
5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4tornillos). Sosteniendo la puerta sobre la toalla en la secadora, sujete los costados de la parte exterior de la puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte interior de la puerta. No los separe utilizando una espatula. No tire del burlete de la puerta ni de los ganchos plasticos de la misma.
6. Tenga cuidado de mantener los espaciadores de cart6n centrados entre las puertas. Vuelva a unir el panel exterior de la puerta al panel interior de la misma de manera que la manija se encuentre en el lado de donde se acaban de extraer las bisagras.
6=
Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la puerta est£ alineado con el gancho (B). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura para ajustar la alineaci6n.
30
7. Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora de manera que el orificio mas grande quede en la parte inferior de la bisagra.
8=
Extraiga el tope de la puerta (E) de la carcasa. Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (F) que se encuentran al lado izquierdo de la carcasa. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho de la carcasa.
9. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado
izquierdo de la carcasa. Atornillelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra este sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos esten en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
10. Extraiga el tap6n del tope de la puerta (B). Introduzca el tope de la puerta que usted quit6 en el paso 8 en el orificio, y asegQrelo con un tornillo. Introduzca el tap6n del tope de la puerta en el orificio original del tope de la puerta y asegLirelo con un tornillo.
11. Cierre la puerta y asegQrese de que el tope de la misma este alineado con el gancho de la puerta (C). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar laalineaci6n.
1. Revise que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se
omiti6.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido.
5. Verifique que la secadora este esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en un contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, reconecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y la cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de $61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente"
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento o Encendido (ON).
Que se haya presionado con firmeza el bot6n de Inicio
(Start).
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o
el suministro de energia electrica este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado,
oque no se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Esta secadora hace funcionar automaticamente una rutina de diagn6stico de instalaci6n al comienzo del primer ciclo.
Si usted recibe un c6digo L2, puede set que haya un problema con el suministro de energia de la casa, Io que evita que se encienda el calentador de la secadora. Vea "Soluci6n de problemas".
Si usted recibe un c6digo AI=,el ducto de escape de su secadora puede estar prensado o bloqueado. Vea "Soluci6n de problemas".
NOTA" Cuando se caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor. Este olor es comQn cuando se usa por primera vez el elemento calefactor. El olor desaparecer&
31
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-8004694663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
8576655B
© 2011 Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC
TM SM
TM SM
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
4/11
Loading...