Kemppi R30 User Manual [en, fr, de, ru, es]

R30
DataRemote
Operating manual • English
Käyttöohje • Suomi
Bruksanvisning • Svenska
Bruksanvisning • Norsk
Brugsanvisning • Dansk
Gebrauchsanweisung • Deutsch
Manuel d’utilisation • Français
Manual de instrucciones • Español
Instrukcja obsługi • Polski
Инструкции по эксплуатации • По-русски
EN
FI
SV
NO
DA
DE
NL
FR
ES
PL
RU
操作手册中文
ZH
R30 DataRemote R30 DataRemote
6185420 168 x 70 x 28 mm (мм) 5 m (м) 0.8 kg (кг)
618542001 168 x 70 x 28 mm (мм) 10 m (м) 1.2 kg (кг)
MXF 65 (FastMig Pulse/FastMig KMS)
1.
2.
V
m/min
3.
5.
4.
6.
EN
Connecting and setting R30 DataRemote:
A. Locate and lightly hand tighten the R30 DataRemote connector. B. Switch on the power source. C. Select remote control function.
You will now have full remote control of the main welding parameters, and welding data displayed on the R30 DataRemote. Post weld data is retained in the display for approximately 30 seconds after welding stops.
R 30 DataRemote features and function
1. Meter display: Voltage OR +/- parameter value
2. Meter display: Amperes OR Wire feed speed
3. Voltage, Arc length (+/-) and parameter adjustments
4. Wire feed speed, POWER, MMA current, and parameter adjustments
5. Hanging spring
6. Loop ties
FI
SV
R30 DataRemote -laitteen liitäntä ja käyttöönotto
A. Aseta R30 DataRemote -liitin paikalleen ja kiristä käsin. B. Kytke virtalähde päälle. C. Valitse ohjauspaneelista etähallinta.
Nyt voit muuttaa kaikkia hitsausparametreja R30 DataRemote -etähallintalaitteella ja tarkistaa hitsausarvot sen näytöstä. Hitsausarvot pysyvät näkyvissä noin 30 sekuntia hitsauksen jälkeen.
R30 DataRemote -laitteen ominaisuudet ja toiminnot
1. Näyttö: joko jännite tai lisäys-/vähennysarvo (+/- )
2. Näyttö: joko hitsausvirta tai langansyöttönopeus
3. Jännite, valokaaren pituus (+/-) ja parametrien säätö
4. Langansyöttönopeus, virta, puikkovirta ja parametrien säätö
5. Ripustuslenkki
6. Kiinnityssiteet
Anslutning och inställning av R30 DataRemote
A. Lokalisera och skruva åt R30 DataRemote anslutningen lätt för hand B. Slå på strömkällan C. Välj ärrkontrollfunktion
Du har nu full ärrkontroll över de viktigaste svetsparametrarna, och svetsdata som visas i displayen på R30 DataRemote. Svetsdata kvarstår i displayen ca 30 sekunder efter att svetsningen har avslutats.
R30 DataRemote egenskaper och funktioner
1. Display: Spännning eller/ parametervärde
2. Display: Ström eller trådmatningshastighet
3. Spänning, ljusbågslängd (-/) och parameter justering
4. Trådmatningshastighet, Power, MMA spänning, och parameterinställning
5. Hängkrok
6. Spännband
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
NO
Oppkobling og innstilling av R30 Data Remote
A. Sett inn og trekk til kontakten på R30 for hånd . B. Skru på strømkilden C. Velg ernregulering som kontrollsted.
Du vil nå ha full ernstyring over hovedparameterne, sveisedataer vist på R30 DataRemote. Sveisedatene vil vises i displayet for ca. 30 sekunder etter at sveisingen er stoppet.
R30 Data Remote egenskaper og funksjoner
1. Målerdisplay: Buespenning eller +/- parameter verdi
2. Målerdisplay: Strømstyrke eller Trådmatehastighet
3. Buespenning, lysbuelengde +/- og parameter justéring
4. Trådmatehastighet, Eekt, MMA strøm og parameter justéring.
5. Opphengsær
6. Festebånd
1
Tilslutning og betjening af R30 DataRemote:
A. Find, tilslut og håndspænd stikket fra R30 DataRemote på maskinen. B. Tænd for strømkilden C. Vælg ernbetjeningsfunktion.
Du har nu fuld ernkontrol over de vigtigste svejseparametre og data visning på R30 DataRemote. Seneste svejsedata bliver fastholdt i ca. 30 sekunder efter man stopper med at svejse.
R30 DataRemote egenskaber og funktioner.
1. Visning af spænding eller +/- parameterværdier
2. Visning af strøm eller trådhastighed
3. Spænding, lysbuelængde (+/-) og parameterindstilling
4. Trådhastighed, Eekt, MMA strøm og parameterindstilling
5. ophængningskrog
6. Spændbånd
DA
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
Anschluss und Bedienung des R30 Fernreglers:
A. Den Stecker mit der Stromquelle / Drahtvorschubkoer verbinden und handfest anziehen. B. Die Stromquelle einschalten. C. Die Fernreglerfunktion am Stromquellen-/Drahtvorschubpanel aktivieren.
Nun haben Sie die volle Kontrolle über die wichtigen Schweißparameter. Die Schweißdaten werden am R30 Fernregler angezeigt. Die letzten Schweißdaten werden noch ca. 30 Sek. nach Schweißende angezeigt.
R30 Fernreglereigenschaften und -funktionen
1. Displayanzeige: Spannung ODER +/- Korrekturwert
2. Displayanzeige: Strom ODER Drahtvorschubgeschwindigkeit
3. Spannung, Lichtbogenlänge (+/-) zbd
4. Drahtvorschubgeschwindigkeit, LEISTUNG, E-Hand Strom und Parametereinstellungen
5. Aufhängeöse
6. Befestigungsbänder
Aansluiten en instellen van de R30 DataRemote:
A. Sluit de R30 DataRemote aan en draai hem handvast. B. Zet de stroombron aan. C. Selecteer de afstandbedieningsfunctie.
U hebt nu de volledige bediening van de hoofdlasparameters en de lasdata wordt getoond op de R30 afstandbediening. De lasdata blijft nadat het lassen is gestopt nog ongeveer 30 seconden zichtbaar in het display.
R30 DataRemote eigenschappen en functie.
1. Meetdisplay: voltage of +/- parameter waarde.
2. Meetdisplay: amperes of draadaanvoersnelheid.
3. Voltage, booglengte (+/-) en parameteraanpassingen.
4. Draadaanvoersnelheid, POWER, MMA stroomsterkte en parameterinstellingen.
5. Ophanghaak
6. Bevestigingsbanden
DE
NL
Connexion et mise en oeuvre de la commande R30 DataRemote :
A. Etablir la connexion et serrer légèrement manuellement le connecteur de la commande R30
DataRemote. B. Mettre en marche la source de puissance. C. Sélectionner la fonction de contrôle à distance.
Vous pouvez maintenant contrôler les principaux paramètres de soudage ainsi que les données de soudage achées à l'écran de la commande à distance R30 DataRemote. Les données restent achées à l'écran 30 secondes approximativement après l'arrêt du soudage.
FR
Fonctions et caractéristiques de la commande R30 DataRemote
1. Achage numérique : Tension ou +/- valeur du paramètre
2. Achage numérique : Ampères ou Vitesse de dévidage
3. Tension, Longueur d'arc (+/-) et ajustements des paramètres
4. Vitesse de dévidage, PUISSANCE, courant MMA, et ajustements des paramètres
5. Dispositif de suspension
6. Ceintures
2
ES
Conectar y congurar el Control Remoto R30:
A. Ubicar y apretar ligeramente el conector del Control Remoto R 30. B. Encienda la fuente de poder. C. Seleccione la función de Control Remoto.
Usted va a disponer completamente del control de los parámetros principales de soldadura en forma remota, y la información de soldadura se mostrará en la pantalla del dispositivo R30. La última información de soldadura se mantiene en pantalla por aproximadamente 30 segundos después de detener la soldadura.
Funciones y características del control remoto R30
1. Display de medidas: Voltaje o +/- valor del parámetro
2. Display de medidas: Amperes o velocidad de alimentación de alambre
3. Voltaje, longitud de arco (+/-) y ajustes de parámetros
4. Velocidad de alimentación de alambre, PODER, corriente MMA y ajustes de parámetros
5. Colgador
6. Lazos de velcro
PL
RU
Podłączenie i ustawienie zdalnego sterowania R30:
A. Podłącz złącze zdalnego sterowania R30, dokręcając je lekko ręką. B. Włącz źródło zasilania. C. Wybierz funkcję zdalnego sterowania.
Masz teraz możliwość zdalnego sterowania głównymi parametrami spawania oraz danymi wyświetlanymi na R30. Ostatnio używane parametry spawania są widoczne na wyświetlaczu przez około 30 sekund po jego zakończeniu.
Cechy i funkcje zdalnego sterowania R30
1. Wyświetlacz: Napięcie lub +/- wartość parametru
2. Wyświetlacz: Ampery lub Prędkoś podawania drutu
3. Napięcie, Długość łuku (+/-) i regulacja parametrów
4. Prędkość podawania drutu, MOC, natężenie prądu MMA, regulacja parametrów
5. Zawiesie
6. Opaski mocujące
Подключение и настройка R 30 DataRemote:
A. Подсоедините и слегка вручную затяните разъем дистанционного управления R30
DataRemote . B. Включите источник питания. C. Выберете функицю дистанционного управления.
Теперь вы имеете полностью дистанционный контроль основных параметров сварки, а сварочные данные отображаются на дисплее R 30 DataRemote. После остановки сварки данные хранятся на дисплее примерно 30 секунд.
Характеристики и функции R 30 DataRemote
1. Панель: Напряжение Рабочий диапазон +/- значение параметра
2. Панель: Сила тока в амперах, рабочий диапазон, Скорость подачи проволоки
3. Напряжение, длина дуги (+/-) и настройка параметров
4. Скорость подачи проволоки, МОЩНОСТЬ, ток ММА и настройка параметров
5. Висячая пружина
6. Петли
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
ZH
R30 DataRemote 的连接与设置:
A. 妥善放置并手动轻轻紧固 R30 DataRemote 接头。 B. 开启电源。 C. 选择遥控功能。
此时即可获取所有主要遥控焊接参数,焊接数据将显示在 R30 DataRemote 上。焊接停止 后焊接数据将继续显示约 30 秒。
R30 DataRemote 的功能与特点
1. 仪表显示:电压或 +/- 参数数值
2. 仪表显示:电流或送丝速度
3. 电压、电弧长度(+/-)与参数调节
4. 送丝速度、功率、MMA 电流与参数调节
5. 悬挂弹簧
6. 挂带
3
KEMPPI OY
Hennalankatu 39 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com
Kotimaan myynti:
Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.@kemppi.com
KEMPPI SVERIGE AB
Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com
KEMPPI NORGE A/S
Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com
KEMPPI DANMARK A/S
Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com
KEMPPI BENELUX B.V.
Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com
KEMPPI (UK) Ltd
Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com
KEMPPI FRANCE S.A.S.
65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com
KEMPPI GmbH
Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com
KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.
Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com
KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.
13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com
OOO KEMPPI
Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com
ООО КЕМППИ
ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com
KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED
Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com
肯倍贸易(北京)有限公司 中国北京经济技术开发区宏达北路12号 创新大厦B座三区420室 (100176)
电话: +86-10-6787 6064
+86-10-6787 1282 传真: +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com
KEMPPI INDIA PVT LTD
LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com
www.kemppi.com
1918070
0943
Loading...