Kemppi 25, 35, 42, 30W, 27 Operating Manual

...
PMT
25, 27, 32, 35, 42 30W, 42W, 52W
Operating manual • English
Käyttöohje • Suomi
Bruksanvisning • Svenska
Bruksanvisning • Norsk
Gebrauchsanweisung • Deutsch
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
Manuel d’utilisation • Français
Инструкции по эксплуатации • По-русски
EN
FI
SV
NO
DA
DE
NL
FR
RU
EN
OPERATING MANUAL
English
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
CONTENTS
1. PREFACE .................................................................................................................3
1.1 General .......................................................................................................................... 3
1.2 Product Introduction ............................................................................................4
1.3 Operation Safety ...................................................................................................... 4
2. CONNECTING THE GUN........................................................................5
3. USING THE PMT GUN WITH UNITS OTHER
THAN PROMIG AND FEED ................................................................. 6
3.1 Changing the connection ..................................................................................6
4. MOUNTING THE GUN REGULATOR RMT 10 ................. 8
5. USING THE GUN REGULATOR RMT 10 ................................ 9
5.1 Regulating the wire feed speed and welding power ......................... 9
5.2 Selecting the selecto channel ..........................................................................9
6. OPERATION OF THE THERMAL SHIELD .......................... 11
7. TWISTING THE NECK ...........................................................................11
8. USE AND MAINTENANCE ................................................................12
9. OPERATION DISTURBANCES ......................................................13
10. ORDERING NUMBERS .........................................................................14
11. TECHNICAL DATA .....................................................................................15
2
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
1. PREFACE
1.1 GENERAL
Congratulations on having purchased this product. Used correctly,
Kemppi products can signicantly increase the productivity of your welding, and provide years of economical service.
This operating manual contains important information on the use, maintenance and safety of your Kemppi product. The technical specications of the equipment can be found at the end of the manual.
Please read the manual carefully before using the equipment for the rst time. For your own safety and that of your working environment, pay particular attention to the safety instructions in the manual.
For more information on Kemppi products, contact Kemppi Oy, consult an authorised Kemppi dealer, or visit the Kemppi web site at www.kemppi.com.
The specications presented in this manual are subject to change without prior notice.
Important notes
Items in the manual that require particular attention in order to minimise damage and personal harm are indicated with the ’NOTE!’ notation. Read these sections carefully and follow their instructions.
Disclaimer
While every eort has been made to ensure that the information contained in this guide is accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions. Kemppi reserves the right to change the specication of the product described at any time without prior notice. Do not copy, record, reproduce or transmit the contents of this guide without prior permission from Kemppi.
3
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
1.2 PRODUCT INTRODUCTION
Kemppi PMT MIG/MAG guns for manual welding are designed for demanding professional use. They are suitable to be used in all MIG units equipped with a Euro adapter.
1.3 OPERATION SAFETY
Please study these Operation safety instructions and respect them when installing, operating and servicing the machine.
Welding arc and spatters
The welding arc hurts unprotected eyes. Also be careful with reecting arc ashes. The welding arc and spatter burn unprotected skin. Use safety gloves and protective clothing.
Danger of re or explosion
Pay attention to re safety regulations. Remove ammable or explosive materials from the welding location. Always reserve sucient re-ghting equipment at the welding location. Be prepared for hazards in special welding jobs, e.g. the danger of re or explosion when welding container type work pieces.
NOTE! Fire can break out from sparks even several hours after welding has been
nished!
Mains voltage
Never take the welding machine inside a work piece (e.g. container or truck). Do not place the welding machine on a wet surface. Always check cables before operating the machine. Change damaged cables without delay. Damaged cables may cause injury or start a re. Connection cable must not be compressed or touch sharp edges or hot work pieces.
Welding power circuit
Isolate yourself by using proper protective clothing, do not wear wet clothing. Never work on a wet surface or use damaged cables. Do not put the MIG gun or welding cables on the welding machine or on other electric equipment. Do not press MIG gun switch, if the gun is not directed towards a work piece.
Welding fumes
Make sure that there is sucient ventilation during welding. Take special safety precautions when welding metals which contain lead, cadmium, zinc, mercury or beryllium.
4
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
2. CONNECTING THE GUN
In its delivery state, internal connections of PMT guns are made so that they are suitable to be used only with Promig and Feed wire feeders.
Do not use the PMT gun in any other wire feeder than Promig and Feed before you have changed internal connections of gun according to the instructions in the following paragraph.
Do not use the PMT gun in units other than Promig and Feed before you are certain that the RMT 10 gun control unit is not installed on the gun.
Set the snap connector carefully in its place so that control connectors will not get damaged. Tighten the snap connector carefully in order to avoid voltage loss. A loose connection will heat up the gun and the feeder unit. Inspect the tightness of the connection daily.
Connect liquid hoses of the gun and interconnecting cable according to operation instructions of the wire feeder. Fix liquid hoses in such a way that ones having a red code are always connected to corresponding red counter connectors and the blue ones respectively to blue counter connectors.
If the connections are crossed, cooling liquid will circulate in the wrong direction in the gun. This might cause the gun handle and neck body to heat up considerably more than usual.
When connecting the liquid and gas hoses, make sure there is no dirt, metal powder or other waste in the connectors.
Waste may block the liquid circulation, damaging the gun and stopping or breaking the pump.
Before you start welding, make sure that the wire liner is according to recommendations (see colour code in the consumable parts sheet) and that the contact tip corresponds to the wire diameter used.
Look out for wire coming out of the welding end of gun. Do not direct the gun towards people or the work piece but make sure that the wire exits the gun without obstruction.
5
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
3. USING THE PMT GUN WITH UNITS OTHER THAN PROMIG AND FEED
In the PMT guns, in addition to start operations, gun control and thermal protection operations are also transmitted along the control lines of the snap connector (PMT 30W, PMT 42W, PMT 52W). Hence the delivery state of the guns is such that without any alternations to the internal connections, the guns are suitable to be used only with Promig and Feed wire feed units.
The use of PMT guns in other MIG units without any alternations to the connections may cause following erratic behaviour:
• Start is always switched on and wire is being fed continuously, eventhough the trigger is not pulled.
• Start does not operate even if the trigger is pulled. If the RMT 10 gun control unit is installed, the use of the PMT gun in other units than Promig or Feed may cause a malfunction as described above, eventhough you have changed the internal couplings of the gun.
If the RMT 10 gun control unit is coupled at its place, using the PMT gun in units other than Promig or Feed may cause malfunctions as described above, eventhough you have changed the internal coupling of the gun.
3.1 CHANGING THE CONNECTION
Under the plastic cover of the snap connector head of the PMT gun there is an electronics card, on which there is a shorting jumper for changing the connection.
• Release the fastening screws (4 pcs.) of the plastic cover protector of the snap connector head.
• Lift the cover approximately 50 mm. Do not bend the cooling liquid hoses.
• Take the electronics card out of the plastic protector.
• Gently pull the insulating hose covering the card to the direction of the
snap connector so that the shorting jumper becomes accessible. Handle the wires of card and their connections carefully.
• Ιn the delivery state, the shorting jumper is mounted to the connectors, next to which, at the base of the card, there is a printed symbol text “PRO”. Disconnect the shorting jumper and connect it to the another connector pair with the symbol text “FU”.
• Pull the insulating hose back onto the card.
• Mount the card back in its original place. Make sure that clamper rings of
wires remain in their original position. Make sure the plastic cover does not press against the card when it is reattached to the gun.
6
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
• Press the cover of the plastic protection back in place. Make sure that the cooling liquid hoses and their bending protections are placed inside plastic protection without any sharp bends and make that they retain the original shape of the hose.
• Tighten the screws of the cover.
• Mark the sticker on the cover to signify that the connection has been
changed into the position “FU”.
• The gun is now ready for use in devices other than Promig or Feed, e.g. in FU wire feeders of Multisystems.
You can use the PMT gun with the FU connection also with the Promig and Feed but control and thermal protection operations will not be available.
7
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
4. MOUNTING THE GUN REGULATOR RMT 10
In the handle of the PMT gun there is a place for the gun regulator RMT 10 (6185475), which is available as an accessory. This regulator enables you to ragulate the welding power of synergic MIG or pulsed MIG welding with the Promig and Feed, or select preprogrammed welding parameters according to your wishes.
In the delivery state there is a cover plate in place of the gun regulator.
RMT 10
• Release the fastening screw of the cover plate.
• Release the cover plate from the handle by pushing it out on its guides.
Under the rear end of the cover plate you will now see a connector to which the gun regulator connects. Make sure the regulator RMT 10, its connectors and the connectors of the gun are free of metal powder, dirt, etc. Clean carefully if necessary.
• Push the gun regulator RMT 10 onto the guides, but not completely to the end. Make sure that the connector on the handle side is in the correct position and that the connectors are correctly connected to each other. Push the regulator carefully to its place.
• Tighten the screw.
8
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
5. USING THE GUN REGULATOR RMT 10
Depending on the panel used in the Promig (or Feed) wire feeder, the gun regulator RMT 10 will enable you to regulate wire feed speed in MIG welding as well as the welding power of synergic MIG or pulsed MIG welding. You can also select preprogrammed welding parameters from Selecto channels 1 – 5 according to your wishes. Selecting and regulating signals of Selecto channel are transmitted along the start lines of the gun through a Euro adapter.
The gun regulator RMT 10 works only with the Promig and Feed wire feeders.
5.1 REGULATING THE WIRE FEED SPEED AND WELDING POWER
The means to regulate the wire feed speed for MIG welding and regulation of welding power for synergic MIG or pulsed MIG welding as well as other relevant regulations, ne adjustment and selections are described in the operation instructions for Promig and Feed wire feeder units.
5.2 SELECTING THE SELECTO CHANNEL
When you are using a wire feeder tted with a panel with Selecto mode, you can also select the channels 1
5 from the PMT gun by using the gun regulator RMT
10. The use of the Selecto mode is described in the operation instructions for the Promig.
Positions 1
5 of the potentiometer on the RMT 10 correspond to the Selecto
channels 1
5 (see sticker on the potentiometer). In order to nd correct
position of the potentiometer and to feel channel positions when turning the potentiometer, you should release the spring-loaded bearing of the RMT 10. On the outer edge of the potentiometer there are grooves corresponding to Selecto channels 1
5 into which the bearing slides.
9
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
1,5 mm
3
2
1
• Loosen the hexagon socket head screw (1) until the bearing (2) is released and pressed against the outer edge of potentiometer (3) (look in the gap between the regulator frame and the potentiometer).
Restoring the RMT 10 into its normal state, where potentiometer positions corresponding to Selecto channels are not felt:
• Turn the potentiometer (3) a little so that the bearing (2) is forced out of the groove on the potentiometer edge.
• Tighten the screw (1).
10
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
6. OPERATION OF THE THERMAL SHIELD
Inside the plastic protection of the snap connector head, PMT / W guns have, as an extension for a liquid-current cable, a PTC thermal shield, which in Promig or Feed equipment switches o the welding when gun overheats. The thermal shield prevents overheating of the liquid-current cable and other parts of the gun in case the cooling liquid for some reason should not circulate in the gun. When the thermal shield switches o the welding, a pilot lamp for the thermal shield of the Promig wire feed unit is lit. It is possible to continue welding when the gun has cooled down enough.
NOTE! The thermal shield operates only with the Promig and Feed units. The
thermal shield does not operate if the internal connections of the gun are changed into position “FU”.
If the thermal shield switches o the welding, it is likely that cooling liquid does not circulate in the gun or that the ow is very weak. Do not continue welding until you have cleared up the reason for the disturbance and repaired the fault.
Check the following:
• The ccooling unit is running and has enough cooling liquid.
• The cooling liquid hoses of the gun and interconnecting cable are correctly
connected and they do not have any sharp bends.
7. TWISTING THE NECK
If necessary, you can twist gun neck of PMT 25, PMT 27, PMT 32, PMT 35 and PMT 42 ±360° in the direction of the handle (see picture). Grip the handle rmly with one hand and twist the neck with your other hand into the wanted position.
11
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
PMT 25, PMT 27, PMT 32: When adjusting the neck, always make sure that the fastening thread of the gun neck has been tighthened almost completely. If you twist the neck too much outwards, the connection between the neck and the cable becomes loose, which increases the voltage drop. As a result, parts may overheat and become damaged.
8. USE AND MAINTENANCE
The amount of use and working environment should be taken into consideration when planning the frequency of maintenance of MIG guns. Careful use and preventive maintenance will help to ensure trouble-free operation and a long lifespan for the gun.
Due to high temperatures and wear, the welding end of MIG gun requires most maintenance but the condition of other parts should also be checked regularly.
Welding end:
• Remove welding spatter and check the condition of insulations, contact tip and gas nozzle. Replace damaged and worn-out parts with new ones. Use only original Kemppi spare parts.
• Check the condition of insulations. Replace damaged insulations immediately with new ones.
• Check that there is no spatter or dirt in the discharge holes for the shielding gas.
Use the gun properly:
• Do not remove welding spatter by hitting the work piece with the gun!
• Do not use sharp tools, because damaging of surfaces will increase the
sticking of spatter!
• Do not bend the neck body of the gun or fasten the gun by its neck to a workbench etc., for it may damage the neck of the gun!
• Do not use the gun as a hammer!
Gun cable:
• Clean the wire liner when replacing the wire reel or more frequently.
• Check on a daily basis that the insulations of the handle and the gun
cable are undamaged.
• Check that there are no sharp bends in the gun cable.
12
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
9. OPERATION DISTURBANCES
Welding is stopped and the pilot lamp of thermal shield of the Promig unit is lit:
• Thermal shield of the gun has stopped welding. Find the fault before you continue welding. Especially check connections of the cooling liquid hoses (also in the interconnecting cable).
Start does not operate although you pull the trigger, or start is always switched on, although you do not pull the trigger:
• Internal connection of the gun is in position “PRO” although you are using the gun in a wire feeder other than Promig or Feed. Change connection according to the instructions.
• RMT 10 gun control unit is coupled, although you use gun in other units than Promig or Feed. Detach the gun control unit.
Welding wire does not run smoothly or wire is sticking in the wire liner (arc length varies, you can feel shaking in the handle):
• Wire liner is dirty or blocked-up. Clean with compressed air. Replace if necessary.
• Wrong wire liner or contact tip. Make sure that the wire liner and contact tip are according to recommendations for the welding wire in use (see the consumable parts sheet delivered with the gun).
• The contact tip has heated up too much. Check the cooling liquid circulation.
• The contact face of the contact tip is damaged due to spatter or sparking caused by impurities. Replace contact tip.
• The gun cable has sharp bends, straighten.
• The welding wire has a lot of dirt, rust or bends etc., which increases
friction and results in contact disturbances.
• Check operation of the wire feed unit. Check that the drive roll size and type are suitable for the wire in use. Check that the drive roll pressure is not too low or too high.
Gas shielding is bad (weld pool “is boiling”, arc is unstable):
• There is too much welding spatter on the inner face of the gas nozzle or in the contact tip and the contact tip holder; clean.
• There is spatter or other dirt in the discharge hole for shielding gas; clean.
• There are impurities in the shielding gas (moisture, air).
• There are impurities in the base material (rust, base coat, grease).
13
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
• Pressure cumulated in long gas hoses will cause a burst of shielding gas at the beginning of welding, which may cause turbulence or mixing of air into the shielding gas. The reason for this might also be a faulty or a poorly adjusted relief valve, which puts too much pressure into the gas hoses.
• Flow of shielding gas is too low or too high (causes turbulence). In short arc range a ow of 8 – 15 l/min, in hot arc range 10 – 20 l/min is to be used.
• Distance between the gun and the work piece is too long. In short arc welding, keep the gas nozzle at a distance of 10 – 15 mm and in hot arc welding at a distance of 15 – 30 mm from the work piece.
• Angle of tilt of the gun is too large.
• There is too much draught at the welding location.
10. ORDERING NUMBERS
Gun Length 3,0 m Length 4,5 m
PMT 25 6252513 6252514
PMT 27 6252713 6252714
PMT 32 6253213 6253214
PMT 35 6253513 6253514
PMT 42 6254213 6254214
PMT 30W 6253043 6253044
PMT 42W 6254203 6254204
PMT 52W 6255203 6255204
14
PMT © Kemppi Oy / 1130
EN
11. TECHNICAL DATA
Gun Loading
capacity Ar + CO2 (A)
Duty cycle (%)
Wire diameters (mm)
Type of cooling
Cooling data
Max. temp. in inlet (°C)
Min. flow rate (l/min)
Min. pressure (bar)
Max. pressure (bar)
PMT 25
250 35 0,6 – 1,2 Air
PMT 27
270 35 0,6 – 1,2 Air
PMT 32
320 35 0,8 – 1,6 Air
PMT 35
350 35 0,8 – 1,6 Air
PMT 42
420 35 0,8 – 1,6 Air
PMT 30W
300 100 0,8 – 1,6 Liquid 50 1 1 5
PMT 42W
400 100 0,8 – 1,6 Liquid 50 1 1 5
PMT 52W
500 100 0,8 – 1,6 Liquid 50 1 1 5
Connection to Mig unit: Euro adapter Make sure that the gun in use is designed for the maximum welding current
needed. The guns meet construction and safety requirements according to norm
IEC / EN 60974-7.
15
PMT © Kemppi Oy / 1130
www.kemppi.com
1925050
1130
KEMPPI OY
Hennalankatu 39 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com
Kotimaan myynti:
Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.@kemppi.com
KEMPPI SVERIGE AB
Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com
KEMPPI NORGE A/S
Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com
KEMPPI DANMARK A/S
Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com
KEMPPI BENELUX B.V.
Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com
KEMPPI (UK) Ltd
Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com
KEMPPI FRANCE S.A.S.
65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com
KEMPPI GmbH
Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com
KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.
Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com
KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.
13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com
OOO KEMPPI
Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com
ООО КЕМППИ
ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com
KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED
Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com
肯倍贸易(北京)有限公司 中国北京经济技术开发区宏达 北路12号 创新大厦B座三区420
(100176)
电话: +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真: +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com
KEMPPI INDIA PVT LTD
LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com
Loading...