KEEWAY SUPER LIGHT User Manual [fr]

1
2
MERCI D’AVOIR CHOISI UNE MOTO KEEWAY SUPERLIGHT
Ce manuel a été mis à jour en raison des efforts continus pour améliorer la qualité et la performance de notre véhicule. C’est la raison pour laquelle vous pouvez trouver des différences entre votre moto et ce manuel. Si vous avez des questions et / ou que vous voulez nous faire parvenir vos commentaires, s'il vous plaît appelez votre centre de service KEEWAY à proximité de votre localisation. Pour certaines réparations ou en ce qui concerne les accessoires qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, s'il vous plaît contacter KEEWAY Centre d’assistance le plus proche de chez vous. Utilisez uniquement KEEWAY véritables pièces de rechange.
KEEWAY MOTEUR ESPAGNE, SL C / Minorque, 39 Nave 12 - Pol Ind Can Canals .. 08192 Sant Quirze del Vallès - BARCELONE e-mail: keeway@keeway.es
www.keeway.es
ATTENTION CE MANUEL N’EST PAS LE MANUEL OFFICIEL FOURNI PAR KEEWAY. IL A ETE TRADUIT A PARTIR DU MANUEL OFFICIEL KEEWAY ESPAGNOL LA TRADUCTION PEUT AVOIR INTRODUIT DES ERREURS
3
MISE
GARDE
AVIS IMPORTANT
Lisez ce manuel. L’intégralité des données expliquées vous permettront de profiter au mieux et d’assurer la préservation de votre nouvelle moto KEEWAY. Explication des signes utilisés dans ce Manuel de l'utilisateur :
ATTENTION Il indique un danger imminent qui pourrait causer des blessures être et / ou des brûlures et même la mort.
EN
Il indique un danger potentiel qui peut endommager votre moto et annuler la garantie de celle-ci.
AVIS - INFORMATION Il indique quelques informations particulières, sur l’entretien de votre nouvelle moto ainsi que des conseils utiles pour vous et votre véhicule.
KEEWAY MOTEUR ESPAGNE SL Recommande l’utilisation de des huiles et des lubrifiants MOTUL
4
Table des matières
MERCI D’AVOIR CHOISI UNE MOTO KEEWAY SUPERLIGHT 3 AVIS IMPORTANT 4 CONSEILS DE SÉCURITÉ 6 IDENTIFICATION DU VÉHICULE 8 CONNAÎTRE VOTRE SUPERLIGHT 9 DESCRIPTION DES INDICATEURS 11 PRINCIPAUX ORDRES 12 ACCESSOIRES DE TRANSPORT 13 CARBURANT 14 ESSENCE robinet d’arrêt 15 COMMENT DEMARRER 16 COMMENT UTILISER LE DEMARRAGE AU PIED (KICK) 18 CONSEILS DE CONDUITE DE VOTRE NOUVELLE MOTO KEEWAY 20 GESTION DES VITESSES 21 SYSTÈMES DE FREINAGE 22 CONSEILS SUR LE PARKAGE DE VOTRE VEHICULE 23 ATTENTION A VOTRE VÉHICULE 24 FILTRE A AIR 28 BATTERIE 28 SUSPENSION ARRIÈRE 29 BOUGIE 30 FUSIBLE 30 LAVAGE 31 SYSTEME D'ALARME UTILISATION DE VOTRE KEEWAY SUPERLIGHT 33
LA GARANTIE DU SYSTÈME SPÉCIFIQUE 34 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 38
5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
CONDUITE Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante de votre moto et doit toujours rester dans le véhicule même si elle est vendue. Vous trouverez dans ce chapitre des règles d’utilisation au guidon de votre nouvelle moto. Vous devez répondre à toutes les exigences prescrites par la loi (permis de conduire, plaque d'immatriculation, assurance, etc ...)
Il est recommandé de conduire votre véhicule dans des zones de faible trafic et à vitesse réduite jusqu'à ce que vous ayez gagné plus de confiance avec votre véhicule avant de le faire au sein d’un trafic plus intense.
Ne pas conduire sous l'influence de l’alcool, de drogues ou tout traitement médical qui pourrait causer un assoupissement. Ne laissez jamais votre moto à un non - conducteur expérimenté.
De nombreux accidents se produisent en raison du manque d'expérience du nouveau pilote.
Ne pas utiliser ou faire quelque chose pouvant vous distraire de votre conduite (fumer, boire, manger, utilisation de téléphones mobiles, etc...) Tout cela, en plus de la dangerosité et perturbation de la concentration du conducteur, est puni par la loi.
6
Utilisez toujours un casque homologué en parfait état. Assurez-vous de porter le casque correctement bouclée, ainsi que des gants et des vêtements appropriés.
Respectez toutes les règles de circulation et les signaux de signalisation.
Cette moto a été conçue et certifié pour un maximum de 2 personnes (conducteur + passager).
Stabilité de la moto et les performances varient considérablement lorsque vous voyagez avec un passager.
Tous les objets placés comme bagages sur la moto, doivent être solidement fixée. Pour ce faire, vous pouvez utiliser des sangles élastiques ou cordons.
Égarée de la charge de la moto peut affecter la marche et de la stabilité.
Ne pas transporter plus de poids que ce qui est strictement autorisé par le tableau ci - dessous.
Sacoches latérales
3 Kgs. Poids maximum
7
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
Nous vous recommandons entrer le numéro de moteur, le numéro de châssis et de la marque et le modèle du véhicule dans les espaces ci ­dessous, pour une meilleure identification en cas de vol ou de perte.
Numéro de moteur Il est imprimé sur la Moteur avant, sur une étiquette avec un code à barres. Après une ouverture facile.
Cadre numérique Il est imprimé sur le côté droit de la colonne de direction,
Marque et modèle
La modification du numéro d'identification peut être pénalisée et signifierait l'annulation totale de la garantie.
8
CONNAÎTRE VOTRE SUPERLIGHT
1- Feu stop 2- Garde - boue arrière 3- Sacoche droite 4- Pélion 5- Siège du conducteur 6- Réservoir de carburant 7- Rétroviseur 8- Réservoir d'huile de frein avant 9- Compteur de vitesse 10- PARE - BRISE 11- phares 12- Garde - boue 13- Indicateurs de direction arrières 14- Roue arrière 15- Frein arrière 16- Echappement / Silencieux 17- Repose - pieds passagers 18- Pédale démarrage manuel 19- Démarreur électrique 20- Klaxon 21- Disque de frein avant 22- Roue avant
9
POSTE DE CONDUITE
1- Rétroviseur gauche 2- commande d’embrayage 3- commandes latérales gauche 4- Tableau de bord 5- PARE - BRISE 6- Rétroviseur droit 7- levier de frein avant 8- Poignée des gaz 9- commandes du côté droit
TABLEAU DE BORD – INDICATEURS DE PANNE
1- Compteur de vitesse 2- Nb de kilomètres total 3- Nb de kilomètres avec RAZ 4- Témoin lumineux Feux 5- Témoin levier de vitesse position neutre 6- Indicateur de direction - Clignotants 7- Compte tour
10
DESCRIPTION DES INDICATEURS
COMPTEUR Il indique la vitesse en kilomètres par heure.
COMPTEUR KILOMETRIQUE Il indique la distance totale de kilomètres effectués par votre véhicule.
INDICATEUR DES FEUX
Si après l’exécution de l'indicateur ne va pas, arrêtez rapidement le moteur, vérifier le niveau d'huile de mélange et prenez votre moto immédiatement au centre de service le plus proche KEEWAY.
Indique que vous avez des lumières en cours d’exécution.
INDICATEUR DE NIVEAU D’ESSENCE Il indique le niveau de carburant dans le réservoir situé sous le BOUCHON combustible.
TEMOINT NIVEAU ESSENCE LE témoin s’allume si le niveau de carburant dans le réservoir est inférieur à 1 litre.
CLIGNOTANTS Allumés lorsque les indicateurs de direction fonctionnent.
11
PRINCIPAUX ORDRES
GUIDON GAUCHE 1- avertisseur sonore: Appuyez sur le bouton pour klaxonner.
2- indicateur de direction gauche. Appuyer sur le bouton pour indiquer que vous tournez à gauche. Appuyer une 2e fois pour enlever.
3- Bouton de sélection feu de croisement ou feu de route: Feux de croisement : commutateur vers le bas. Feux de route : commutateur vers le haut.
GUIDON DROIT 1- Démarrage électrique: Appuyez sur le bouton de démarrage Max 5 sec. Si le moteur ne démarre pas, essayez à nouveau plus tard. Environ 30 secondes.
2- Interrupteur Feux Position basse : Feux éteints Position haute : Feux allumés
3- indicateur de direction droit. Appuyer sur le bouton pour indiquer que vous tournez à droite. Appuyer une 2e fois pour enlever.
12
ACCESSOIRES DE TRANSPORT
NE JAMAIS
LAISSER
ALIMENTS
DANS LES SACOCHES
LATERAL
SACOCHES LATERALES
Les aliments placés dans ce récipient peuvent être sérieusement affectée par un excès de température.
Ne jamais entreposer des matières combustibles dans les sacoches latérales En raison des températures élevées atteint par ce compartiment du à sa proximité avec le moteur, ne jamais stocker de matériaux combustibles.
DES
ES
Ne laissez pas des articles coûteux dans ce compartiment lorsque vous laissez le véhicule stationné et sans surveillance.
En cas de pluie ou lorsque le véhicule est lavé, il peut entrer de l’eau dans ce compartiment. Pour cette raison, vous ne devriez pas placer un objet qui peut être endommagé dans de telles conditions.
.
13
CARBURANT
Pour ouvrir le réservoir de carburant : 1- Soulever l'onglet cache serrure. 2- Insérez la clé dans la serrure et tourner dans le sens horaire. 3- Tournez à gauche et retirez le bouchon. 4- Remettez en place le bouchon, visser le et fermer le couvercle.
CAPACITE DU RESERVOIR :
Carburant :
14 Litres
95 PLOMB ESSENCE octobre
L’essence est un carburant hautement inflammable.
Lors du remplissage du réservoir de carburant, le véhicule doit être immobile avec le moteur éteint, en position verticale, le réservoir ouvert. Restez loin des sources de chaleur et ravitaillez-vous dans un endroit ou zone bien aéré.
Éviter tout contact du carburant avec la peau, par inhalation ou ingestion.
14
ESSENCE robinet d’arrêt
Position 0 (fermé)
1. Lorsque le robinet est dans cette position, le carburant ne peut pas entrer dans le carburateur.
2. Telle est la position du robinet lorsque la moto est stationnée ou non utilisé.
Position 1 (Open)
1. Lorsque le robinet est dans cette position, le carburant peut entrer dans le carburateur.
2. Telle est la position du robinet lorsque la moto doit être utilisée.
Position 2 (Réserve)
1. Lorsque le robinet est dans cette position, seule une petite quantité de carburant peut entrer dans le carburateur. La réserve ne doit jamais être utilisée car cela peut encrasser le carburateur avec des débris accumulés à l’intérieur.
La capacité de réserve de cette moto est: 0,75 litres.
15
COMMENT DEMARRER
AVANT DE DEMARRER
Vérifiez le niveau d’essence dans le réservoir et vérifier les niveaux d'huile.
Mettez la moto sur la béquille latérale, et vérifier que c'est dans un endroit stable. Le conducteur doit rester à gauche Véhicule.
Ne pas mettre le moteur dans une pièce mal ventilée. Le carburant contient des substances toxiques qui peuvent causer la mort.
DEMARRAGE DU MOTEUR (Voir les illustrations sur p. Ci - dessous)
1- Tournez le robinet de carburant à la position robinet ouvert. 2- Tournez la clé de contact pour le mettre dans la position ON. 3- Placez la boîte de vitesses N. neutre
4. Si le moteur est froid, le carburateur bouton de starter extensible en position 1 5- Si le moteur est déjà chaud, laissez le bouton de starter en position 2. 6- Tout en maintenant la poignée, appuyez sur le bouton de démarrage.
NE PAS mettre le moteur à haut régime à froid. Il est recommandé de réchauffer le moteur en conduisant lentement les premiers kilomètres.
16
1- Tournez le robinet d’arrêt Carburant à la position Ouvrir.
4. Si le moteur est froid, tirez sur la Commande de starter de carburateur À la position 1.
2- Tourner la clé et mettre en contact ON.
5- Si le moteur est déjà chaud, laissez Starter commande en position 3.
3- Placez le levier de vitesse En position neutre N.
6- Tout en maintenant la poignée, appuyez sur le bouton de démarrage
17
COMMENT UTILISER LE DEMARRAGE AU PIED (KICK)
1- Suivre les étapes 1 à 5 dans la partie DEMARRAGE DU MOTEUR section (page 16). 2- Déployer le levier de démarrage au pied. 3- Placez votre pied sur le levier et appuyer fermement.
Après que le moteur soit démarré, remettez le levier à sa position d’origine. Dans sa position déployée, il peut causer des blessures.
NOTE: TOUS LES VÉHICULES AVEC DEMARRAGE A DISTANCE AURONT UN TRAITEMENT DIFFERENT.
Ces véhicules n’ont pas besoin d’insérer la clé de contact pour les mettre en route.
Il est recommandé de ne pas démarrer le moteur à distance si froid.
1- Si le démarrage à distance est activée, lorsque le circuit de démarrage moteur est arrêté (contrôle clé / télécommande), cela vide la batterie et peut raccourcir la durée de vie de celle-ci. 2- Si vous utilisez le bouton d'arrêt à distance du véhicule, coupez le démarreur.
AVIS
Éteignez toujours, la télécommande et le démarrage clé lorsque le moteur est arrêté.
18
1-
ON
(début)
- Le moteur peut être démarré.
- klaxon, lumières, etc. sont actifs.
- La clé ne peut pas être retirée. 2- OFF (désactiver)
- Le moteur est éteint.
- lumières, klaxon, etc. sont inutilisables.
- La clé peut être retirée. 3- LOCK - Neman
- La direction est bloquée.
- lumières, klaxon, etc. ne peuvent pas être utilisé.
- La clé peut être retirée.
Ne tentez pas de retirer la clé lorsque le moteur est en marche. Cela peut provoquer une rupture dans la serrure.
Ne tentez pas de retirer la clé lorsque la moto roule. Vous pouvez verrouiller la direction et provoquer un accident grave.
Opération de verrouillage de direction (Neman) 1- Tourner le volant sur la gauche jusqu'à la butée. 2- Insérez la clé et tournez de OFF sur LOCK. 3- Retrait de la clé de la serrure.
Activez le Neman lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance. Essayez de tourner le guidon pour vous assurer que le véhicule est verrouillé.
Tourner la clé de contact, ouvrant ou fermant ainsi le circuit électrique, donnant la possibilité de démarrer.
Opération de déverrouillage de la direction (Neman) 1- clés Insérée et tourner sur OFF.
19
CONSEILS DE CONDUITE SUR VOTRE NOUVELLE MOTO KEEWAY
1- En position de stationnement, avec la béquille centrale déployée sur une surface stable.
2- Saisir fermement le guidon. Poussez le véhicule vers l’avant afin de libérer la moto de sa béquille.
Ne tenez pas le siège pour libérer la béquille centrale ou sur le côté.
3- Vous devez vous tenir assis sur le véhicule avec le réservoir à l’entrejambe, les deux mains sur le guidon avec les pieds sur les plateformes prévues à cet effet pour équilibrer pleinement la moto.
4- Lors de la conduite avec un passager, vous devez ouvrir les reposes - pieds, si ceux-ci sont restés fermés.
Ne pas accélérer brusquement le régime moteur lors de la mise en route.
5- Pour se déplacer, combiner l'action entre le contrôle Accélérateur, d’embrayage et de changement de vitesse.
20
GESTION DES VITESSES
Cette moto a cinq vitesses à sélectionner par l’intermédiaire du levier de vitesse A à l'aide du levier d’embrayage B, qui est situé sur la gauche du guidon. Le schéma C indique approximativement le rapport entre la vitesse sélectionnée et la vitesse en km/h.
A - levier de vitesse
AJUSTEMENT DE VITESSE
B -Commande de l’embrayage
Tournez le bouton vers l’arrière pour La vitesse augmente.
Tourner le bouton dans le sens antihoraire
Pour réduire la vitesse.
Vitesse
1 2 3 4 5 Km. 0 - 300 10 24 30 35 40 300 - 600 15 30 35 40 45 600 - 1000 15 30 40 45 50 1000 - 1500 15 35 45 50 60
C - Boîte de régime
21
SYSTÈMES DE FREINAGE
1- Tourner la poignée d’accélération vers le haut pour ralentir. 2- Actionner simultanément le levier de frein avant et la pédale de frein arrière progressivement.
Rappelez-vous d’appliquer les freins progressivement et de façon constante. Si vous ne le faites pas, vous risquez de perdre l’adhérence, assurant ainsi une chute dangereuse.
Si vous avez besoin de démarrer en côte, utilisez toujours les deux freins à la fois. Ne pas essayer d’utiliser seulement l’accélérateur cela pourrait nuire à votre véhicule.
Vous devez toujours freiner à l' avance sur un sol mouillé, la neige ou sol gelé car les freins ont besoin d’une plus grande distance que sur un sol normal.
Ne freinez pas à plusieurs reprises lors de la descente, peut entraîner « Fatigue » ou une usure excessive des freins et peut causer une chute et endommager votre véhicule.
Vérifier régulièrement le système de niveau de liquide de frein
22
CONSEILS SUR LE PARKAGE DE VOTRE VEHICULE
1- Ne pas mettre votre véhicule trop près des murs, vous n’aurez pas de place pour agir.
2. Ne laissez pas votre véhicule dans votre maison, il peut endommager le sol. Placez un carton sous et éviter les dérapages possibles en cas de petite fuite dans le système. 3- Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance dans la rue, en particulier lorsque le moteur est en marche. 4- Ne restez pas assis sur le véhicule alors qu'il est sur la béquille centrale. 5- Évitez de toucher une partie qui peut être chaud.
Les parties extérieures de votre moto peuvent être très chauds, peuvent causer des blessures graves et / ou des brûlures graves.
Allonger la durée de vie de votre moto KEEWAY
. Si vous voulez que votre véhicule d’avoir une longue durée de vie, vous devez prendre les précautions suivantes: 100 premiers Kms.
Pour les 100 kms d' abord, conduire lentement et freiner doucement. Éviter les freinages brusques et prolongée. Cela garantit des performances optimales et prolonge la durée de vie de votre véhicule.
500 premiers Kms.
Avant 1000 Kms. Une fois acquis plus d’expérience, adapter la conduite du véhicule (sous réserve des limites des
Pour les premiers 500 Kms, ne conduisez pas votre véhicule plus de 80% de la vitesse au maximum.
lois locales) pour atteindre le maximum permis.
23
ATTENTION A VOTRE VÉHICULE
Les contrôles réguliers sont très nécessaires pour maintenir votre véhicule en bon état et aide à la prévention des accidents. Ci - dessous vous sera trouverez une liste longue et exhaustive de plusieurs des points à contrôler sur cette moto.
CONTROLE QUOTIDIEN Rappelez- vous toujours de vérifier votre véhicule avant d’utiliser tous les jours.
Vérifier chaque 6 mois que votre véhicule est en parfaite condition.
CONTROLE ATELIER Nous recommandons que certains contrôles difficiles soit effectués par le Service d’aide KEEWAY. Ces contrôles sont indiqués par le logo suivant.
Pannes et / ou accidents peuvent se produire si ces contrôles sont pas effectués. Vérifiez beaucoup plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans la pluie ou dans des conditions de sable et / ou poussiéreux.
24
FREINS
- Freins
- Vérifier l'efficacité, le bon fonctionnement et la réactivité.
- Pneus
- Vérifier les chocs et autres dommages au pneu ou à la jante.
- Vérifiez l’usure des pneus.
- Contrôler la profondeur de la bande de roulement du pneu.
- moteur
- Vérifier tous les jours le niveau d'huile moteur.
- Vérifier les bruits inhabituels.
- Vérifier l’accélération appropriée / décélération.
Vérification de disque de frein.
- Contrôler la fixation de l’arrière du système de freinage.
Si le disque apparaît fortement endommagé, remplacez-le.
25
Le liquide de frein rempli
HUILE MOTEUR
- Si le niveau d'huile est inférieur à la marque, remplir de liquide de frein DOT3, DOT4
Appuyez sur la pédale de frein arrière jusqu'à ce que vous sentiez la résistance appropriée.
Régler la force de pression de la poignée à travers la vis prévue à cet effet. Tourner à droite pour augmenter la distance de déplacement ou de gauche pour réduire celle-ci. Assurez-vous que la vis de régulation de la pression soit toujours en contact parfait avec le système de freinage à piston.
Ne pas utiliser le liquide de frein inférieur. Surveiller le niveau de liquide de freins dans le réservoir pour contrôler fuites ou fissures.
En appuyant sur le levier de frein au maximum, le frein doit être verrouillé avant que le levier touche la poignée de caoutchouc.
1- Visualiser le niveau d'huile. 2- Ouvrir le bouchon d'huile. L'huile doit se situer entre le minimum et le niveau maximum. 3- Remplir avec l'huile appropriée.
Vérifiez le niveau d'huile régulièrement.
26
CHANGEMENT D'HUILE
L'utilisation d’huile non synthétique ou de faible qualité peuvent endommager le moteur.
Rappelez-vous de changer régulièrement l'huile moteur.
1- Mettre la moto sur sa béquille centrale. Vérifié que le sol soit plat et la moto bien stable. 2- Placer un récipient sous le moteur. 2- Retirer le bouchon de vidange d'huile (voir photo). 3- Il est plus facile d’enlever l'huile lorsque le moteur est à la température moyenne. 4- Changer le filtre à huile. 5- Remettre et serrer la vis de vidange. 5- Ajoutez lentement la bonne quantité d'huile dans le moteur. 6- Fermer le bouchon de remplissage après l’opération.
HUILE RECOMMANDÉ
SAE 10W-40 ou 10W-50 SAE
Laissez le moteur refroidir un peu avant d’effectuer l’une de ces opérations. Les deux parties du moteur, comme huile à l’intérieur, peuvent être à des températures très élevées et peuvent causer des brûlures graves.
27
FILTRE A AIR
Le filtre à air doit être nettoyé environ tous les 1000 km. Si le véhicule a été utilisé dans des conditions pluvieuses ou très poussiéreuses, le filtre à air doit être nettoyé plus souvent, env. 500 km.
Si des cassures sont observées remplacer le filtre en mousse.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 1- Mettre le véhicule sur la béquille centrale. 2- Retirer les vis de fixation du couvercle du filtre à air. 3- Nettoyer le filtre avec un liquide dégraissant et faire sécher quelques minutes. 4- Imprégner la mousse du filtre avec de l’huile spéciale. 5- Régler la mousse et la couverture.
Les filtres en mousse de fixation médiocre peuvent permettre l’entrée de la poussière dans le moteur, et affecter les principaux éléments.
BATTERIE
Vérifiez la batterie tous les 1000 km. VERIFICATION DE LA BATTERIE
1- Assurez-vous que l'interrupteur de démarrage soit éteint vers le haut. 2- Ouvrez le couvercle de la batterie. 3- Remplir la batterie avec de l’eau distillée, sauf dans les batteries étanches qui ne nécessitent pas d’inspection.
28
Éviter les éclaboussures et une fuite de liquide de la batterie.
Ne pas forcer le compartiment à piles étanche, Vous pouvez l’abimer complètement.
SUSPENSION ARRIÈRE
Les ressorts amortisseurs sont utilisés pour adoucir les vibrations et peuvent s’ajuster en fonction des conditions de charge de la motocyclette.
1- Mettre le véhicule sur la béquille centrale. 2- Tourner pince (A) à la hauteur désirée. 3- Vérifiez que les ressorts des deux amortisseurs sont à la Même hauteur.
les ressorts des amortisseurs droit et gauche doivent toujours avoir la même hauteur entre eux. La différence entre les deux ressorts peut générer instabilité et déséquilibre de la moto.
29
BOUGIE
Vérifiez la bougie tous les 1000 km. Si elle est sale, utilisez une petite brosse métallique pour nettoyer l'électrode.
REMPLACER LA BOUGIE 1- Débrancher la bougie d'allumage (A). 2- Retirer la bougie d'allumage du cylindre en prenant soin de ne laisser des débris pénétrer dans l’ouverture. 3- Introduire une nouvelle bougie et la serrer avec l'outil approprié. 4- Connecter l’allumage à nouveau sur la bougie.
FUSIBLE
Si un composant électrique ne fonctionne pas correctement ou si le moteur ne démarre pas, vérifier le fusible de la moto.
VÉRIFIER LE FUSIBLE 1- Ouvrez le couvercle de la batterie. 2- Retirez le fusible et vérifier. 3- Remplacer si il est en mauvais état.
Ne pas utiliser de fusible non-standard ou fusible avec une intensité incorrecte.
30
.
Les articles électriques doivent être remplacées par des pièces d’origine ou recommandés par les marques fabricant pour assurer des propriétés correctes de la batterie. Si le fusible saute à nouveau dès le replacement, contactez un agent KEEWAY, immédiatement. Attention de ne pas mouiller le fusible.
LAVAGE
Un nettoyage régulier de votre moto est important pour maintenir la vie maximale de celui - ci.
1- Frotter la saleté avec un chiffon doux pendant que vous lavez. 2- Utiliser un détergent neutre et de l’eau pour éliminer toutes les impuretés. 3- Sécher l'eau résiduelle avec un chiffon doux et propre. Retirer l’eau du système silencieux, filtre à air et électrique pour éviter oxydations et les court-circuits.
Nous recommandons d’appliquer pour le polissage des mélanges de cire. Attention à la peinture des pièces plastique, à traiter avec soin pour éviter les rayures.
Il est recommandé que le véhicule soit complètement sec avant de l’utiliser à nouveau.
Nettoyer le véhicule uniquement après que le moteur est refroidi. Une conduite lente et minutieuse est demandée après le lavage de votre véhicule parce que les caractéristiques du frein pourraient être affectées par l'eau résiduelle et l’humidité.
31
Couvrir le moteur et l’échappement d'une protection après avoir refroidi les surfaces.
S'il vous plaît concentrer votre attention sur les points suivants en cas de longues périodes de stockage.
1- Il est très important de déposer une couche d'huile lubrifiante sur toutes les parties, pour empêcher l’oxydation. 2- Pour économiser l’énergie de la batterie et réduire la perte d'électricité, retirez la batterie et la placer dans une zone bien aérée à l’abri de la lumière. Si UD. Il ne prévoit pas de quitter son arrêt prolongé, pas besoin de démonter la batterie uniquement retirer le pôle négatif est suffisant. 3- Souvenez-vous de vider toute l’essence du carburateur pour éviter l’oxydation.
Après l’inactivité
1- Lavez votre véhicule. 2- Vérifiez la charge de la batterie et la recharge si nécessaire. 3- Vérifier les niveaux d'huile et de carburant. 4- Effectuer la vérification toutes les pièces avant d’utiliser le véhicule.
Après une longue période de non-utilisation, d' abord vérifier son véhicule à une vitesse modérée.
32
SYSTEME D'ALARME UTILISATION DE VOTRE KEEWAY SUPERLIGHT
La télécommande qui accompagne votre moto est un élément très sophistiqué. Essayez de ne pas le choquer et éviter tout contact avec l’eau.
BOUTON ETAT FONCTION OPERATION NOTES
Allumage des clignotants, le klaxon sonne, et le système d'alarme sera automatiquement activé après 3 secondes. 1-Pre-alarme : Quand le bouton a été appuyé, Les clignotants s'allume, le klaxon sonne. 2- économiseur d’alarme: En Appuyant deux fois le bouton avant 3 secondes, le klaxon continuera de sonner, le voyant non allumé, le moteur sera bloqué et ne pourra pas être démarré..
NORMAL
ALARME DE
SURETE
En appuyant une seule
une fois
DESACTIVATION
ACTIVATION
ALARME ALARME DESACTIVEE
ALARME ALARME EN PAUSE
EN MOUVEMENT MOTEUR ARRÊTE
NORMAL OU ALARME ALLUMAGE A DISTANCE
En appuyant une seule
une fois
Appuyez n'importe quel
bouton
En appuyant une seule
une fois
En appuyant deux fois
Les clignotants clignoteront deux fois, le klaxon sonnera deux fois et le système d'alarme sera débrayé. Le système d'alarme restera silencieux, le klaxon ne sonnera pas.
L'alarme est mise en pause, et le système d'alarme de sécurité continue à fonctionner.
Le moteur peut être arrêté immédiatement et aucune des opérations de contrôle de la télécommande ne doit être activée dans les 3 secondes.
En appuyant, les clignotants s'allumeront et en appuyant de nouveau avant 3 secondes, le moteur s'allumera.
33
BOUTON ETAT FONCTION OPERATION NOTES
Allumage des clignotants une fois, le klaxon ne sonne pas, et le système d'alarme silencieuse sera automatiquement activé après 3 secondes.
SIMULTANEMENT
ALARME ALARME SILENCIEUSE
AJUSTAGE DE
NORMAL
LA SENSIBILITÉ
DE LA TELECOMMANDE
EN MOUVEMENT PREUVE DE VOL
En appuyant
simultanément
En appuyant
simultanément
En appuyant
simultanément
1-Pre-alarme : Quand il a été appuyé le bouton, Allumage des clignotants et le klaxon ne sonnera pas. 2- Alarme silencieuse : En Appuyant deux fois le bouton avant l' intervalle de 3 secondes, Allumage des clignotants durant 15 minutes, le klaxon ne sonnera pas et le moteur sera bloqué et ne pourra pas être mis en marche.
Durant la fonction de l'ajustage de la sensibilité, les clignotants seront allumés et le klaxon sonnera. L'ajustage est réalisé comme suit : (Tandis que le niveau moyen est établi, c'est le moment d'ajuster le système) 1-en appuyant une seule fois, les clignotants s’allumeront une fois, le klaxon sonnera et la sensibilité montera d’un niveau. 2-en appuyant une seule une fois, les clignotants s’allumeront une fois, le klaxon sonnera et la sensibilité descendra un niveau. Quand a été sélectionné le niveau désiré des 3 disponibles, appuyez simultanément. Si les clignotants s’allument deux fois et le klaxon sonne deux fois, cela indique que l'ajustage est erroné. Si les clignotants s’allument trois fois et le klaxon sonne trois fois, cela indique que l'ajustage est correct.
Allumage des clignotants une fois, le klaxon sonne une fois, 5 secondes après, le klaxon sonne à nouveau, les clignotants s’allumeront à nouveau, le moteur sera bloqué et ne pourra pas être mis en marche.
LA GARANTIE DU SYSTÈME SPÉCIFIQUE
La garantie commence à être valable à partir du moment de l'installation du système ou le moment de l'achat du véhicule, et durera un an. Si, au cours de la période de garantie, le système ne parvient pas commencé à fonctionner, le concessionnaire doit vérifier les dégâts et réparer.
Cette garantie ne couvre pas les cas suivants:
1. Dégât causé sur l’alarme, l’avertisseur sonore, la télécommande ou l'unité centrale de traitement, si ceux-ci sont devenus humides.
2. Si les piles sont consommées et ont été remplacés par des composants non-PCB qualifiés.
34
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MOTEUR
TRANSMISSION
CHASSIS
DIMENSIONS ET CAPACITES
type cylindrée Nombre de Cylindres Système de réfrigération Diamètre et déplacement du piston Puissance stipulée Couple maximale Démarrage Allumage électronique Capacité du dépôt huile moteur
Type d'embrayage Vitesses Type huile transmission Capacité huile transmission Fréquence vidange
Suspension Frein avant Frein arrière Dimensions du pneu avant Dimensions du pneu arrière
Longueur Largeur Hauteur Distance entre axes Poids brut Nb de passagers autorisés Capacité de transport maximale Capacité du réservoir
SUPERLIGHT 4 STROKES
149 cc
Air
62 x 49, 5 mm
7kw / 9100 rpm
9,5 Nm / 7500 rpm
moteur électrique + Pédale
CDI
1 litre
Bain d'huile multidisque
5 vitesses
SAE 85W90
Env. 100 cc
1000 kms.
Hydraulique
Disque
Tambour
110 / 90-16 130 / 90-15
2225 mm
830 mm 1025 mm 1440 mm
145 kgs.
75 kgs.
14 litres
1
2
35
TABLE D'ENTRETIEN
Premier
Premier
ELEMENT NOTE
Vérification générale Filtre un air Bougie Graisser un filtre fâche Carburateur Manette de gaz Attaches, barrettes Freins avant / arrière Système de suspension Embrayage Graisse de transmission Composants électriques Culasse du cylindre Ensemble silencieux Roulement de coussinet avant et arrière Réglage des soupapes Durite essence Huile moteur Filtre à Huile moteur Chaîne
Manette de frein
I I I I I I I N N N N R N N N I I R I R I R R R R R R R I/N I/N I/N I/N I/N I/N I/N I/R I/R I/R I/R I/R I/R I/R I/A I/A I/A I/A I/A I/A I/A
Remplacer si nécessaire
I I I I I I I I I R R R R I I I I I I I I/N I/N I/N I/N I R I R I I A I I A I I
R (1000Km Remplacer chaque 5000 kms. N I/L chaque 1000 kms. I I I
Premier 500 Km.
Premier 2000 Km.
Premier 4000 Km.
Premier 6500 Km.
Premier 8500 Km.
10500 Km.
15000 Km.
I I I I I I I
I I I
A: Régler N : Nettoyer I : Inspecter R : Remplacer
Si vous avez des questions, s'il vous plaît appelez le service après-vente le plus proche KEEWAY.
36
PROGRAMME DE GRAISSAGE PÉRIODIQUE
ÉLÉMENT / ENSEMBLE TYPE LUBRIFIANT
huile moteur 4T SAE 10W40 Manettes de frein Graisse multi usages Oks-400 Suspension fourche Huile de suspension Renvoi Graisse multi usages Oks-400 Ensemble Direction Graisse multi usages Oks-400 Roulement de coussinet Graisse multi usages Oks-400 Câble système de freinage Graisse multi usages Oks-400 Bornes batterie Graisse normale Liquide de freins
DOT 3 ou DOT 4
Premier 500 Km.
R R R R R R R R R R R R R I I I I I I I I R I R I I I I R I R R I I I I I I I I I R CHANGER ANNUELLEMENT
Premier 2000 Km.
Premier 4000 Km.
Premier 8500 Km.
Premier 10500 Km.
Premier 15000 Km.
Premier 20000 Km.
I: Inspecter R: Remplacer
Si vous avez des questions, s'il vous plaît appelez le service après-vente le plus proche KEEWAY.
37
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Déplacement manette de frein : ____________________________ 15-25 mms Pression avant pneumatique : _________________________________ 1.8 bar Pression arrière pneumatique : __ ______________________________ 1.8 bar Type de bougie : __________ NGK D7EA/CHAMPION A8YC/NHSP/LD/D8RTC Ecart électrodes bougie : ________________________________ 0.6-0.8 mms
RECOMMANDATIONS VISANT A SECURISER ET OPTIMISER LES CARACTERISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE.
- Ne pas démarrer le moteur ou utiliser le véhicule sans une batterie connectée car cela peut endommager sévèrement les composants électroniques.
- Si le véhicule ne doit pas être utilisé dans une période de temps, débranchez le câble de la batterie pour éviter les pertes électriques. Vérifiez la batterie toutes les deux semaines et recharger si nécessaire.
- En cas d’une longue inactivité, retirez la batterie du véhicule et charger la en charge lente pendant au moins 24 heures. Chargez la batterie tous les mois si elles sont conservées à des températures inférieures à 5 ° C charge toutes les deux semaines si stocké au­dessus de 5 ° C Assurez-vous que les piles soient hors de portée des enfants.
- Stockez les batteries dans un endroit frais et sec à l'abri de la lumière du soleil environnement.
RECOMMANDATIONS POUR CALIBRER LE RALENTI AIR VIS REGULATION / PROCEDURE DE REGULATION DU MELANGE VIS Étape 1: Démarrez le véhicule sous une température normale. Étape 2: Régler la vitesse de régime du moteur à 1200 +/- 100 Etape 3: Régler la vis de commande d'air. Position « fermé » tourner la direction de vis.
Le réglage correct est 1 • tours (+/- de régulation 1/4 de tour).
Etape 4: Une fois de régler le régime du moteur à 1200 +/- 100
Batterie _____________________________ 12V-7Ah / YUASA / YT7L-BS Lumière principale / projection croisement / Route :__________ 12v-35/35w Ampoule feu stop : ____________________________________ 12v-21/5w Ampoules clignotants : __________________________________ 12v-10w Fusibles : _____________________________________________ 10 Amp
38
DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - MOTEUR-
1
2 LE MOTEUR DÉMARRE
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
PROBLÈMES DANS LA MISE EN MARCHE
LA BOUGIE NE FAIT PAS D'ÉTINCELLE 1- bougie endommagée ou le capuchon de la bougie peuvent être abîmé ou lâche 2-bougie sale ou humide 3-CDI défectueux et une bobine abîmée 4-le câble de haute tension est ouvert et il y a un court-circuit 5- interrupteur de démarrage défectueux
1-remplacer. 2-nettoyer et ajuster les électrodes à 0.5 mms. 3-remplacer 4-remplacer 5-remplacer
DIFFIICLEMENT
LE COMBUSTIBLE N’ARRIVE PAS AU CARBURATEUR 1-une obstruction dans le tube d’arrivée d'air 2-une obstruction dans l’arrivée du carburant 3-une obstruction dans le tube combustible ou le silencieux défectueux 4-une valve du flotteur du carburateur obstruée
CARBURATEUR 1-le gicleur du starter est obstrué 2-l'assemblage entre le corps du starter et le carburateur a des entrées d'air 3-les assemblages du carburateur ou d’échappement ont des entrées d'air
UNE TRÈS BASSE COMPRESSION 1-un jeu excessif du cylindre ou des cercles du piston 2-des segments excessivement rigides 3-fuite de compression, joint de cylindre ou de culasse défectueux 4-valves d’admission abîmées 5- électrodes très ouvertes de la bougie 6-un piston brisé, avec crevasses ou chocs
1-Les électrodes de la bougie sont court-circuitées par des dépôts de charbon 2-CDI défectueux ou bobine d'inscription dans un mauvais état 3-Durite carburant bouché 4-Gicleurs du carburateur bouchés ou sales 5-silencieux bouché.
1-nettoyer 2-nettoyer et remplacer 3-nettoyer et remplacer
4-remplacer
1-nettoyer 2-vérifier et serrer des vis, remplacer une assemblée 3-vérifier et remplacer
1-remplacer 2-faire attention ou changer 3-faire attention ou changer
4-changer 5-faire attention ou changer 6-remplacer
1-Nettoyer 2-Remplacer 3-Déboucher et nettoyer 4-Nettoyer 5-Nettoyer
39
DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - MOTEUR-
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
5 LE MOTEUR
CHAUFFE EXCESSIVEMENT
1-un charbon excessif est déposé sur la couronne du piston 2- niveau du flotteur trop bas dans sa chambre 3-une entrée d'air depuis un tube d’admission 4-une utilisation d'huile motrice, incorrecte 5-une utilisation incorrecte de la bougie 6-silencieux bouché
1-nettoyer 2-changer et nettoyer 3-reredoubler ou changer 4-changer 5-changer 6-nettoyer et changer
DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - CARBURRATEUR-
1 PROBLEMES DE RALENTI A
BASSE VITESSE
2 DES PROBLEMES A BASSE
ET GRANDE VITESSE
3 DISPERSIONS D’ESSENCE ET
DES FLUCTUATIONS DANS LE NIVEAU
1-le gicleur principal ou le gicleur de l'air sont bouchés ou libres 2-une entrée d'air au niveau de l’entrée du carburateur 3- Gicleur entré carburant est obturé. 4-l'aiguille de fermeture d'entrée d'essence n'est pas totalement fermée
1-le gicleur principal ou la valve d'air sont obturés 2-l'aiguille du gicleur principal est garrotée et sale 3-le niveau du carburant est mal réglé 4-Le starter ne travaille pas correctement 5-le filtre de l'essence est bouché
1-l'aiguille est brûlée ou abîmée 2-le ressort de la cloche est brisé 3-le niveau du carburant est mal réglé 4- Le starter de carburant ne travaille pas correctement 5-le niveau de carburant doit être un peu plus bas ou un peu plus haut
1-vérifier et nettoyer 2-vérifier et nettoyer 3-vérifier et nettoyer 4-vérifier et changer
1-vérifier et nettoyer 2-nettoyer ou changer 3-vérifier et nettoyer 4-changer 5-nettoyer ou changer
1-changer 2-changer 3-vérifier ou changer 4-réviser et s'adapter parfaitement 5-s'adapter parfaitement
40
UN DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - DES FREINS-
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
1 LA PUISSANCE DE
FREINAGE EST PEU ABONDANTE
2 LES FREINS "SIFFLENT"
3 UN PARCOURS
EXCESSIF DE LA MANETTE DE FREIN
4 FUITE DU LIQUIDE
DE FREIN
5 DES FREINS
GARROTÉS
1-Fuite de liquide de frein dans le système de freins 2- plaquettes de frein brûlées 3- plaquettes de frein avec huile sur sa surface 4-disque du frein brûlé 5-des bulles d'air à l'intérieur des petits fouets de frein 6-des semelles de frein tachés d'huile 7-les surfaces métalliques de friction sont gras 8-un tambour excessivement brûlé 9-trop de largeur de la manette de frein
1-des particules de charbon sur la surface les plaquettes de frein
2-une usure inclinée des plaquettes de frein 3-un coussinet des roues dans un mauvais état 4-des plaquettes de frein brûlées 5-des éléments étrangers dans le liquide de freins 6-Pince étrier de frein obstrué 7- surface de frein des non planes
8- axe de devant ou un axe arrière défectueux 9-plaquettes brûlées
1-Air à l'intérieur un circuit de freins 2- liquide de freins insuffisant 3-liquide de freins défectueux ou usé 4-Manette de freins usé 5-plaquettes excessivement usées ou tambour
1-Circuit liquide de frein de frein défectueux 2-Maitre-cylindre défectueux 3-Manette de frein usée
1- parties mobiles des freins oxydés 1-remplacer
1-faire attention ou changer 2-remplacer 3-nettoyer des pastilles(plaquettes) et un disque du frein 4-remplacer 5-saigner un petit fouet et serrer un frein 6-changer 7-changer 8-changer 9-rajuster
1-polir au papier de verre des pastilles(plaquettes) a freiné pour les nettoyer 2-modifier et monter 3-changer 4-changer 5-remplacer liquide des freins 6-mettre pied à terre et nettoyer 7-polir au papier de verre un tambour a freiné 8-redoubler selon des normes 9-changer
1-purger et remplir 2-ajouter liquide des freins 3-remplacer 4-changer 5-changer
1-faire attention ou changer 2-changer 3-changer
41
UN DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - UNE PARTIE ÉLECTRIQUE-
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
1 UNE PAUVRE ÉTINCELLE OU
SANS ÉTINCELLE
2 UNE BOUGIE SALE DE
UNE ESCARBILLE
3 LE VOLANT
MAGNÉTIQUE NE S'ABAT PAS
4 LE VOLANT
MAGNÉTIQUE CHARGE PEU
5 LE BOUTON DE
MISE EN MARCHE NE FONCTIONNE PAS
1-CDI défectueux ou la bobine d'inscription 2-une bougie défectueuse 3-Stator du volant magnétique défectueux 4-le câble la masse débrayé
1-un mélange trop riche 2-Ralentí trop haut 3-une essence incorrecte 4-une saleté dans un filtre fâche 5-une bougie lâche 6-une essence incorrecte
1-un câble positif court-circuité ou des connexions lâches 2-un court-circuit ou une bobine brisée 3-un régulateur défectueux
1-câblé cassé, court-circuité ou peu serré 2-la bobine est communiquée 3-un régulateur abîmé 4- batterie défectueuse
1- voltage – ampérage de la batterie bas 2-les contacts sont défectueux 3-les brosses du point de départ moteur ne sont pas bien placées 4-le démarreur est défectueux 5-le pignon démarrage est défectueux 6-un circuit électrique des freins avant / arrière dans un mauvais état
1-changer 2-changer 3-changer 4-connecter et reredoubler
1-ajuster un carburateur 2-ajuster un carburateur 3-changer 4-nettoyer 5-changer ou redoubler 6-changer
1-changer et reredoubler 2-remplacer 3-changer
1-changer, redoubler 2-changer 3-changer 4-changer
1-changer ou recharger 2-nettoyer et redoubler 3-changer ou faire attention 4-remplacer 5-changer 6-changer
42
UN DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - UNE PARTIE ÉLECTRIQUE-
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
6 UN VOLANT
MAGNÉTIQUE SURCHARGÉ
1- batterie défectueuse 2-un régulateur abîmé 3-un régulateur avec prise à une terre défectueux
1-remplacer 2-changer 3-nettoyer et reredoubler
UN DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - BATTERIE-
1 LA BATTERIE
DÉBCHARGE TRÈS RAPIDEMENT
2 UNE POLARITÉ
INTERVERTIE
1-Problème de charge de la batterie
2-éteindre les lumières en utilisant l'interrupteur d'arrêt et laisser la clef de je contacte dans ON, peut être une cause de la décharge subite de la batterie 3-l'interrupteur de mise dans en marche (avec la télécommande) restent à ON
4-la batterie a subi une usure excessive grâce à une charge excessive 5-la batterie a un court-circuit à cause des sédiments provoqués par une électrolyte incorrect 6-la batterie est trop vieille
1-la batterie a été connectée à l'envers
1-vérifier un volant magnétique, régulateur et ses circuits et des connexions 2-éteindre tu l'éclaires après avoir éteint le contact 3-le contact devra s'éteindre quand un moteur ne fonctionne pas 4-changer une batterie 5-changer une batterie 6-changer une batterie
1-changer de batterie et s'assurer de connecter les bornes correctement
43
UN DIAGNOSTIC D'AVARIES PLUS COMMUNES - CHASSIS-
N° AVARIE CAUSES SOLTUTION
1 LES ROUES VIBRENT
2 LES SUSPENSIONS
ELLES SONT TRÈS MOLLES
3 LES SUSPENSIONS
ELLES SONT TRÈS DURES
4 LES SUSPENSIONS FONT UN
BRUIT
1-le feuillard est tordu 2- roulements des roues usées 3-des pneus défectueux ou incorrects 4-un écrou et un axe de roue usé 5-un écrou amortisseurs lâche 6-une frette supporte un moteur usé 7-un écrou ou une vis de support moteur est usé.
1-les amortisseurs sont faibles 2- pertes d'huile de la suspension
1-il manque de l'huile dans la suspension 2-le bras basculant est usé
1-un manque de graisse dans les fixations 2-des écrous lâches dans les suspensions
1-changer 2-changer 3-changer 4-reredoubler ou changer 5-reredoubler ou changer 6-changer 7-reredoubler
1-changer 2-changer
1-remplir 2-changer
1-graisser 2-reredoubler
44
Loading...