GRACIAS POR ESCOGER UNA MOTOCICLETA KEEWAY SUPERLIGHT
Este manual ha sido puesto al día debido a los constantes esfuerzos de incrementar la calidad y prestaciones de nuestros
vehículos, es por eso que ud. puede encontrar algunas diferencias entre su motocicleta y este manual.
Si tiene alguna duda y/o quiere hacernos llegar sus comentarios, por favor, llame a su Centro de Asistencia KEEWAY más
cercano.
Para algunas reparaciones no mencionadas en este manual o por lo que se refiere a los accesorios, rogamos contacte al
Centro de Asistencia KEEWAY más cercano.
Utilice solamente piezas de recambio originales KEEWAY.
KEEWAY MOTOR ESPAÑA, S.L.
C/ Menorca, 39 Nave 12 - Pol. Ind. Can Canals
08192 SANT QUIRZE DEL VALLÈS - BARCELONA
e-mail: keeway@keeway.es
www.keeway.es
- 3 -
AVISO IMPORTANTE
Lea detenidamente este manual. En él se explican todos los datos que contribuirán a proteger su integridad y la de los demás
además de garantizar la buena conservación de su nueva motocicleta KEEWAY.
La comprensión de los signos impresos en el presente Manual del Usuario se hará del siguiente modo:
ATENCIÓN
Indica un peligro inminente y podría ser motivo de heridas y/o quemaduras e incluso provocar la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial que puede dañar su motocicleta e incluso extinguir la garantía de ésta.
AVISO - INFORMACIÓN
Indica algunas informaciones especiales, algunas sobre el mantenimiento de su nueva motocicleta y varios
consejos de utilización muy útiles para usted y su vehículo.
KEEWAY MOTOR ESPAÑA S.L.
recomienda el uso de
aceites y lubricantes MOTUL
- 4 -
INDICE
Agradecimiento al comprador....................................3
Manual de garantía .....................................................47
Registro Técnico.................................................................58
- 5 -
CONSEJOS DE SEGURIDAD
CONDUZCA SEGURO
Este manual debe considerarse como parte íntegra de su motocicleta y debe permanecer siempre dentro la misma incluso
si ésta se vende.
En este capítulo le indicamos algunas reglas que Vd. debe seguir mientras conduce su nueva motocicleta.
Es necesario cumplir todos los requisitos previstos por la ley (licencia de conducir, placa de matrícula, seguro, etc...)
Se recomienda que conduzca su vehículo por áreas de baja intensidad de circulación y a baja velocidad hasta que
haya adquirido más confianza con su vehículo antes de hacerlo bajo un tráfico más intenso.
No conduzca bajo la influencia del alcohol, drogas, o cualquier tratamiento médico que le cause somnolencia.
Nunca deje su motocicleta a un conductor no experimentado.
Muchos accidentes ocurren debido a la falta de experiencia del nuevo conductor.
Conduzca sin que nada le obligue a distraerse (fumar, beber, comer, hablar mediante teléfonos móviles, etc...)
Todo ello, a parte de que resta movilidad y concentración al conductor, está penado por la ley.
- 6 -
Utilice siempre un casco homologado y en perfectas condiciones de uso y seguridad.
Asegúrese de que lleva el casco bien atado y siempre utilice guantes y ropa adecuada.
Respete las normas de trafico y todas las señales que las rigen.
Esta motocicleta está diseñada y homologada para transportar a un máximo de 2 personas (conductor + acompañante).
La estabilidad de la motocicleta y sus prestaciones variarán considerablemente cuando viaje con pasajero.
Todos los elementos que se coloquen como equipaje en la motocicleta, deben de quedar bien fijados a ella.
Para ello, puede utilizar correas elásticas o cuerdas.
La mala colocación de la carga en su motocicleta puede afectar a la marcha y a su estabilidad.
No cargue más peso que el estrictamente permitido por la siguiente tabla.
Alforjas laterales3 Kgs. peso máximo admitido
- 7 -
IDENTIFICACIÓN DEL VEHICULO
Le recomendamos escriba el nº del motor, nº chasis y la marca y modelo del vehículo, en los espacios abajo dispuestos, para
una mejor identificación en caso de robo o pérdida.
Marca y modelo
Número motor
Se encuentra impreso en la parte
delantera del motor, además de una
etiqueta con un código de barras.
La modificación de los nº de identificación puede ser penalizado y significaría la invalidación total de la garantía.
- 8 -
Número bastidor
Está impreso en la parte derecha de
la pia de la columna de dirección,
tras una tapa de fácil apertura.
CONOZCA SU SUPERLIGHT
1- Luz de freno posterior
2- Guardabarros trasero
3- Alforja derecha
4- Asiento del pasajero
5- Asiento del conductor
6- Depósito de combustible
7- Retrovisor
8- Depósito aceite freno delantero
9- Velocímetro
10- Frontal Paravientos
11- Luz frontal
12- Guardabarros delantero
13- Intermitentes traseros
14- Rueda trasera
15- Freno trasero
16- Escape / Silencioso
17- Reposapiés pasajero
18- Pedal de arranque manual
19- Motor de arranque eléctrico
20- Claxon
21- Disco freno delantero
22- Rueda delantera
123456798111012
2113141516 1718 1920
22
- 9 -
PUESTO DE CONDUCCIÓN
4
5
1- Retrovisor izquierdo
1
2- Mando embrague
3- Controles lado izquierdo
4- Panel de instrumentos
PANEL DE INSTRUMENTOS - LOCALIZACIÓN DE INDICADORES
1- Velocímetro
2- Cuenta kilómetros total
3- Cuenta kilómetros parcial
4- Indicador luz larga
5- Testigo posicion neutral cambio
1
2
6- Indicador de dirección - Intermitentes
7- Cuentarevoluciones
3
- 10 -
6
7
8
9
7
4
5 6
DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES
VELOCÍMETRO
Indica la velocidad en kilómetros por hora.
CUENTA KILÓMETROS - ODÓMETRO
Indica la distancia total de kilómetros recorridos.
INDICADOR LUZ LARGA
Le informa que tiene en funcionamiento las luces de largo alcance.
Si una vez en marcha el indicador no se apaga, pare el motor rápidamente, revise el nivel de aceite tanto de mezcla
como de motor y lleve su motocicleta inmediatamente al Centro de Servicio KEEWAY más próximo.
INDICADOR NIVEL GASOLINA
Indica el nivel de carburante en el depósito y se encuentra ubicado debajo del tapon del
combustuble.
AVISADOR NIVEL GASOLINA
Se enciende cuando el nivel de combustible en el deposito esta por debajo de un litro.
LUZ INTERMITENTES
Se enciende cuando los indicadores de dirección, los intermitentes, están en funcionamiento.
- 11 -
MANDOS PRINCIPALES
PARTE IZQUIERDA DEL MANILLAR
1- Claxon: Presionar el pulsador rojo para hacer sonar el claxon.
2- Intermitente izquierdo.
Deslizar el interruptor hacia la izquierda para indicar giro a la
izquierda.
3- Selector luz de cruce o de carretera:
Luces cruce interruptor hacia abajo.
Luces larga distancia interruptor hacia arriba.
PARTE DERECHA DEL MANILLAR
1- Arranque eléctrico: presione el botón del arranque por un
máximo 5 seg. Si el motor no arranca, probar de nuevo después
de aproximadamente 30 segundos.
2- Interruptor luces: Deslizar el interruptor a la izquierda hasta el
1º nivel, luz posición. Deslizar hasta el 2º nivel, luz cruce.
3- Intermitente derecho.
Deslizar el interruptor hacia la derecha para indicar giro a la
derecha.
3
1
2
1
2
3
- 12 -
COMPARTIMENTOS
ALFORJAS LATERALES
NUNCA GUARDE ALIMENTOS DENTRO DE LA ALFORJA LATERAL
Los alimentos colocados en este receptáculo pueden verse seriamente afectados por el exceso de temperatura.
NUNCA ALMACENE MATERIALES COMBUSTIBLES DENTRO DE LA ALFORJA LATERAL
Debido a las altas temperaturas que alcanza este compartimento por su proximidad al motor, nunca almacene
materiales combustibles ya que son altamente inflamables.
No deje objetos caros en este departamento cuando deje el vehículo estacionado o sin vigilancia.
Este compartimento no es estanco, debido a ello puede entrar agua durante periodos de lluvia o cuando el vehículo
está siendo lavado. Por este motivo no debe colocar ningún objeto que pueda ser dañado bajo dichas condiciones.
- 13 -
DEPÓSITO GASOLINA
Para abrir la tapa del compartimento del depósito de gasolina:
1- Levantar la lengueta embellecedora.
2- Insertar llave en la cerradura y girarla hacia la derecha.
3- Dar vuelta a la izquierda al tapón y sacarlo fuera.
4- Colocar de nuevo el tapón, roscarlo en su lugar y cerrar la tapa del
compartimento de nuevo.
CAPACIDAD DEL DEPOSITO14 Litros
COMBUSTIBLEGASOLINA SIN PLOMO 95 oct.
La gasolina es un combustible altamente inflamable.
Cuando esté llenando el depósito de gasolina, el vehículo debe de estar parado con el motor desconectado, en
posición totalmente vertical, el compartimento completamente abierto, aléjese también de focos de calor y procure
repostar en un lugar bien ventilado.
Evite el contacto del combustible con la piel, su inhalación o ingestión.
- 14 -
LLAVE DE PASO DE GASOLINA
Posición 0 (Cerrado)
1.- Cuando la llave está en esta posición, el combustible no puede
entrar al carburador.
2.- Esta es la posición de la llave cuando la motocicleta esté en
estado de aparcamiento, o no tenga que ser utilizada.
Posición 1 (Abierto)
0
1
2
1.- Cuando la llave está en esta posición, el combustible puede
entrar al carburador.
2.- Esta es la posición de la llave cuando la motocilceta tenga que
ser usada.
Posición 2 (Reserva)
1.- Cuando la llave está en esta posición, sólamente una pequeña cantidad del combustible puede entrar al carburador.
Dicho estado de reserva no tiene que ser utilizado nunca, ya que puede ensuciar el carburador con los restos de suciedad
acumulada dentro del mismo.
La capacidad de reserva de esta motocicleta es de: 0.75 Litros.
- 15 -
COMO PONER EL MOTOR EN MARCHA
ANTES DE EMPEZAR
Compruebe la existencia de gasolina dentro del deposito de combustible y revise los controles de nivel de aceite.
Poner la moto sobre el caballete, y comprobar que está en un lugar estable. El conductor debe de permanecer a la izquierda
del vehículo.
NO poner el motor en marcha en una habitación mal aireada, con poca ventilación o sin el funcionamiento de un
extractor de humos. El combustible contiene substancias venenosas que pueden causar la muerte.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (Vea las ilustraciones en la pag. siguiente)
1- Gire la llave de paso del grifo de combustible a la posicion de Abierto.
2- Dar la vuelta a la llave de contacto hasta ponerla en la posición ON.
3- Colocar el cambio de marchas en posición neutral N.
4- Si el motor esta frio, estire el mando del estarter del carburador a la posicion 1
5- Si el motor ya esta caliente, deje el mando del estarter en posicion 2.
6- Sujetando bien el manillar, presionar el interruptor de puesta en marcha.
NO ponga el motor a un régimen alto de revoluciones cuando esté frío. Se recomienda calentar el motor
conduciéndolo despacio durante los primeros kilómetros.
- 16 -
1- Gire la llave de paso del grifo de
combustible a la posicion de
Abierto.
2- Dar la vuelta a la llave de
contacto hasta ponerla en la
posición ON.
3- Colocar el cambio de marchas
en posición neutral N.
A
4- Si el motor esta frio, estire el
mando del estarter del carburador
a la posicion 1.
5- Si el motor ya esta caliente, deje
el mando del estarter en posicion
3.
6- Sujetando bien el manillar,
presionar el interruptor de puesta
en marcha A.
- 17 -
COMO USAR EL PEDAL DE PUESTA EN MARCHA MANUAL
1- Siga los pasos 1-5 del apartado PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (pág 16).
2- Desplegar la palanca de arranque manual.
3- Colocar el pie en la palanca y accionarla hacia abajo firmemente.
Devolver a su posición original la palanca después de que el motor se haya
puesto en marcha. Puede ocasionarle heridas en su posición desplegada,
ya que sobresale considerablemente de los contornos de su motocicleta.
NOTA: TODOS LOS VEHICULOS QUE DISPONEN DE ALARMA Y
PUESTA EN MARCHA REMOTA, TENDRAN UN TRATAMIENTO DIFERENTE.
A estos vehículos no es necesario introducir la llave de contacto para ponerlos en marcha.
Se recomienda no poner en marcha el motor de forma remota si esta frío.
1- Si el circuito de puesta en marcha (llave/control remoto) está en ON, cuando el motor esté parado, vaciará la
batería de carga y acortará la vida de la misma.
2- Si para el vehículo a través del botón de paro remoto, ponga en OFF el interruptor de puesta en marcha.
AVISO
Ponga siempre OFF, el Control Remoto y la llave de puesta en marcha cuando el motor este parado.
A
- 18 -
1- ON (puesta en marcha)
-El motor debe ponerse en marcha.
-Los interruptores para el claxon, luces, etc. están activos.
-Las llaves no pueden ser retiradas.
2- OFF (apagar)
-El motor está apagado.
-Luces, claxon, etc. están inoperables.
-Las llaves pueden sacarse.
3- LOCK - CLAUSOR
-La dirección está bloqueada.
-Luces, claxon, etc. no se pueden usar.
-Las llaves pueden sacarse.
No intente quitar la llave cuando el motor esté en funcionamiento. Puede provocar una rotura en la cerradura.
No intente quitar la llave cuando la moto esté rodando. Puede bloquear la dirección y provocarle un grave accidente.
2
1
3
IGNITION
Gire la llave de contacto, con ello abre o cierra el circuito eléctrico,
dando así energía al sistema de arranque.
Operación de Bloqueo de dirección (CLAUSOR)
1- Primero torcer el manillar hasta que haga tope.
2- Insertar la llave y dar la vuelta desde OFF hasta LOCK.
3- Extraer la llave de la cerradura.
Active el “clausor” de la dirección cuando deje su vehículo desatendido.
Trate de girar el Manillar para asegurarse que el vehículo está bloqueado.
Operación de Desbloqueo de dirección (CLAUSOR)
1- Insertar las llaves y dar la vuelta hasta la posición OFF.
- 19 -
CONSEJOS SOBRE LA CONDUCCIÓN DE SU NUEVA MOTOCICLETA KEEWAY
1- Partiendo de la posición de aparcamiento, con su caballete desplegado y sobre una superficie estable.
2- Sujetar firmemente el manillar. Empuje el vehículo hacia adelante con el objeto de liberar la motocicleta del caballete.
No sujete el asiento para liberar el caballete central o caballete lateral.
3-Debe subirse al vehículo de modo que el asiento quede
por debajo de la entrepierna. Con ambas manos en el
manillar, inclinarlo a la izquierda con el pié derecho dentrolaplataforma o estribos del vehículo hasta equilibrarlo totalmente
una vez sentado en el mismo.
4-Si se conduce con pasajero debe abrir los reposapiés, si
no, deben permanecer cerrados.
No acelere súbitamente las revoluciones del motor en el
momento de la puesta en marcha.
5-Para empezar a moverse, combine la acción entre el mando
acelerador, el cambio de marchas y el embrague.
- 20 -
CAMBIO DE MARCHAS
Esta motocicleta tiene 5 marchas que seran seleccionadas a traves del pedal de cambio A y engranadas mediante el uso
de la maneta de embrague B que esta situada en la parte izquierda del manillar.
El diagrama adjunto C le indica, aproximadamente, el momento en el que debe efectuar un cambio de marchas, teniendo
como factores el recorrido y la velocidad.
Marcha
B
Km.
0 - 300
12345
10
24
30
35
40
300 - 600
A
A - Pedal de cambio de marchasB - Mando embragueC - Esquema cambio de marchas
600 - 1000
1000 - 1500
15
15
15
30
30
35
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
Girar el mando hacia atras para
aumentar la velocidad.
Girar el mando en sentido contrario
para reducir la velocidad.
35
40
45
40
45
50
45
50
60
- 21 -
SISTEMAS DE FRENADO
1- Girar el mando del aceleradot en sentido contrario para reducir la velocidad.
2- Actuar sobre la leva del freno delantero, accione simultaneamente el pedal del freno trasero y redizca marchas progresivamente..
Recuerde aplicar la frenada gradual y constantemente. Si no lo hace, corre el riesgo de perder adherencia en
cualquiera de los dos ejes donde se actúa el frenado, asegurando así una peligrosa caída.
Si Ud. necesita parar en cuesta arriba, siempre use ambos
frenos. No trate de mantener la posición parada con el mando
acelerador solamente, ya que podría dañar el vehículo.
Siempre debe frenar con antelación sobre suelo mojado, nieve
o suelo helado, ya que los frenos necesitaran más tiempo para
que surja efecto que si se tratase de suelo normal.
No frene repetidamente durante las bajadas, puede provocar
"fatiga" o desgaste excesivo en los frenos y puede provocar
una caída y dañar su vehículo.
Comprobar regularmente el nivel de liquido de frenos del sistema
- 22 -
CONSEJOS SOBRE EL APARCAMIENTO
1- No acerque su vehículo a las paredes. No tendrá espacio para actuar sobre el.
2- No deje su vehículo dentro de su hogar, puede dañar el suelo.
Coloque un cartón debajo y evitará posibles patinazos en caso de alguna pequeña fuga del sistema.
3- Nunca deje su vehículo desatendido en la calle, especialmente cuando esté con el motor en marcha o con la llave puesta.
4- No se siente sobre el vehículo mientras esté sobre el caballete principal.
5- Evite tocar cualquier parte que pueda estar caliente.
Las partes externas de su motocicleta pueden estar muy calientes, puede sufrir graves lesiones y/o serias quemaduras.
ALARGUE LA VIDA DE SU MOTOCICLETA KEEWAY
Si Ud. quiere que su vehículo tenga una larga vida, es necesario que se tome las siguientes precauciones:
Primeros 100 Kms.Para los primeros 100 kms, conduzca despacio y frene suavemente. Evite frenadas súbitas y
prolongadas. Esto asegura unas óptimas prestaciones y prolonga la vida de su vehículo.
Primeros 500 Kms.Para los primeros 500 Kms, no conduzca su vehículo a más velocidad que del 80% de su velocidad
máxima.
Antes de los 1000 Kms.Adapte la conducción de su vehículo a mayores velocidades (sujeto a las limitaciones de las leyes
locales) una vez haya adquirido mayor experiencia y hasta que las máximas prestaciones se hayan
conseguido.
- 23 -
CUIDA TU VEHICULO
Los controles efectuados regularmente son muy necesarios para mantener su vehículo en óptimas condiciones y ayudar en
la prevención de posibles accidentes.
A continuación encontrará una larga y exhaustiva lista de muchos de los puntos que debe controlar de su nueva motocicleta.
CD
CR
CT
próximo. Estos controles están indicados con el siguiente anagrama.
- 24 -
CONTROL DIARIO
Recuerde siempre comprobar su vehículo antes de usarlo a diario.
CONTROLES REGULARES
Comprobar cada 6 meses que su vehículo esté en optimas condiciones.
CONTROL DE TALLER
Le recomendamos que ciertos controles difíciles sean realizados por el Servicio Asistencia KEEWAY más
Roturas y/o accidentes pueden ocurrir si todos estos controles no se efectúan.
Comprobar con mucha más frecuencia si el vehículo es usado bajo lluvia o en condiciones arenosas y/o polvorientas.
- Sistema Frenos
- Comprobar la efectividad, el suave funcionamiento y la sensibilidad de respuesta.
- Neumáticos
- Comprobar los golpes y otros daños sufridos por el neumático o la llanta.
CD
- Motor
FRENOS
Comprobación disco freno.
- Comprobar desde atrás la fijación del sistema de freno.
- Asegurarse de que el desgaste del neumático se hace de forma igualada por toda su superficie.
- Comprobar la profundidad del dibujo en la banda de rodadura del neumático.
- Controlar a diario el nivel de aceite de motor.
- Comprobar ruidos no usuales.
- Comprobar la aceleración apropiada/desaceleración.
CT
Si el disco aparece fuertemente dañado, cambiarlo.
- 25 -
Rellenado líquido frenos
- Si el nivel de aceite está por debajo del mismo, rellenar con líquido de frenos DOT3, DOT4,
Presionar el pedal de freno trasero hasta notar cierta resistencia y comprobar que continua con la resistencia apropiada.
Ajustar la fuerza de presión de la maneta a través del tornillo a tal efecto dispuesto.
Girando a la derecha para incrementar la distancia del desplazamiento o a la izquierda para disminuirlo.
Asegúrese de que el tornillo de regulación de la presión esté siempre en perfecto contacto con el pistón del sistema de freno.
No usar liquido frenos de inferior calidad.
Vigilar la señal del nivel de líquido de frenos existente en el depósito para poder controlar posibles fugas o grietas.
CD
toque con la goma del puño.
ACEITE DEL MOTOR
1- Extraiga la varilla del nivel de aceite.
2- Abrir el tapón del aceite.
El aceite debe de estar entre el mínimo y el máximo nivel.
3- Rellenar con el aceite apropiado.
CD
- 26 -
Al apretar la maneta de freno al máximo posible, el freno debe de quedar bloqueado antes de que dicha palanca
Comprobar el nivel de aceite periódicamente.
El uso de aceite no sintético o de baja calidad puede dañar
el motor.
CT
CAMBIO DE ACEITE
1- Bajar el caballete central de la motocicleta, comprobar su
estabilidad y que el terreno sea llano.
2- Colocar una bandeja debajo del motor.
2- Sacar el tapón de vaciado aceite (ver foto).
3- Vaciar el aceite. Será más fácil extraer el aceite cuando el motor
esté a media temperatura.
4- Cambie el filtro de aceite.
5- Apretar el tornillo de vaciado
5- Poner despacio la cantidad adecuada de aceite en el motor.
6- Apretar el tornillo de llenado después de la operación.
Recuerde cambiar el aceite de motor regularmente.
Deje enfriar un poco el motor antes de realizar cualquiera de estas operaciones.
Tanto las partes del motor, como el aceite de su interior, pueden estar a muy altas temperaturas y pueden provocarle
severas quemaduras.
ACEITE RECOMENDADO
SAE 10W-40 o SAE 10W-50
- 27 -
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe limpiarse aproximadamente cada 1.000 Km. Si el vehículo ha sido utilizado en condiciones de lluvia o
polvo, el filtro de aire deberá ser limpiado más a menudo, aprox. 500 Km.
Se debe reemplazar la espuma del filtro si se observa alguna rotura.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
1- Poner el vehículo sobre el caballete principal.
2- Sacar los tornillos que sujetan la tapa del filtro de aire.
3- Limpiar el filtro con líquido desengrasante y dejarlo secar unos minutos.
4- Impregnar la espuma del filtro con aceite especial.
5- Fijar la espuma y tapar.
Una mala fijación de la espuma del filtro puede permitir la entrada
de polvo dentro del motor, afectando los principales elementos
del mismo.
BATERÍA
Comprobar la batería cada 1.000 Km.
- 28 -
COMPROBACIÓN DE LA BATERÍA
1- Asegurarse que el interruptor de la puerta en marcha está en OFF.
2- Abrir la tapa de la batería.
3- Rellenar la batería con agua destilada, excepto en aquellas
baterías selladas que no necesitan inspección.
Evitar salpicar y gotear fluido de la batería.
No forzar el compartimiento sellado de las baterías,
podría inutilizarla completamente.
AMORTIGUADOR TRASERO
El muelle del amortiguador sirve para suavizar la vibración y puede
ajustarse según las condiciones de carga de su motocicleta.
1- Poner el vehículo sobre el caballete principal.
2- Gire la abrazadera (A) hasta conseguir la altura deseada.
3- Verifique que los muelles de los dos amortiguadores están a la
misma altura.
Los muelles de los amortiguadores derecho e izquierdo deben
estar siempre a igual altura entre ellos.
La diferencia entre los dos amortiguadores puede generar
inestabilidad y desequilibrar la motocicleta.
A
- 29 -
BUJÍA
Comprobar la bujía cada 1000 km. Si está sucia, utilice un pequeño pincel metálico
para limpiar el electrodo de la misma.
CAMBIO DE BUJÍA
1- Desconecte la pipa de la bujía (A).
2- Extraiga la bujía del cilindro cuidando no entren residuos en el agujero.
3- Introduzca una nueva bujía y apriete con la herramienta adecuada.
4- Conecte otra vez la pipa a la bujía.
FUSIBLES
Si cualquier componente eléctrico no trabaja, esta trabajando erróneamente o el motor no se pone en marcha, comprobar
los fusibles de su motocicleta.
COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
1- Abrir la tapa de la batería.
2- Sacar el fusible y comprobarlo.
3- Reemplazarlo si el mismo está en mal estado.
No usar fusibles no estandarizados o fusibles con intensidades incorrectas.
A
- 30 -
Los elementos eléctricos deberían reemplazarse solo con recambios originales o con marcas recomendadas por el
constructor para asegurar unas correctas propiedades de la batería.
Si el fusible vuelve a estropearse tan pronto se haya reemplazado el anterior, acuda a un Servicio Post-Venta KEEWAY,
inmediatamente.
No enjuagar rigurosamente la periferia del fusible.
LAVADO DE SU VEHICULO
Una limpieza regular de su motocicleta, es muy importante para alargar al máximo la vida de la misma.
1- Fregar la suciedad con un paño suave mientras se está lavando.
2- Utilizar detergente neutro y agua hasta quitar toda la suciedad.
3- Secar toda agua residual con un paño suave y limpio. Eliminar el agua del silencioso, del filtro de aire y sistema eléctrico
para prevenir oxidaciones y corto circuitos.
- Recomendamos que si aplican mezclas de ceras para abrillantar, tengan cuidado con la pintura y las partes de
plástico, debe repasarlos con mucho cuidado para evitar raspaduras y heridas por astillas.
- Limpiar el vehículo solamente después que el motor esté enfriado.
Se recomienda que el vehículo esté totalmente seco antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Se ruega una conducción lenta y con cuidado después del lavado de su vehículo ya que las características de los
frenos podrían verse afectadas por el agua residual y la humedad de la limpieza.
- 31 -
ALMACENAJE
Debe cubrir el motor y el escape con un protector de polvo después de que las superficies se hayan enfriado.
Por favor, centre su atención en los siguientes puntos en caso de largos periodos de almacenaje.
1- Es muy importante dar una capa de aceite lubrificante en todas las zonas, para prevenir oxidaciones.
2- Para conservar la batería y reducir la perdida de electricidad, desmontar la batería y colocarla en sitio bien ventilado lejos
de la exposición de la luz. Si UD. no planea dejarla por largo tiempo parada, no necesitará desmontar la batería, solo con
desmontar el polo negativo es suficiente.
3- Recuerde vaciar toda la gasolina del carburador para prevenir oxidación.
DESPUES DE LA INACTIVIDAD
1- Lavar su vehículo.
2- Comprobar la carga de la batería y recargarla si fuese necesario.
3- Comprobar niveles de aceite y combustible.
4- Efectúe la comprobación de todas las partes y procédase su verificación antes de usar el vehículo.
Después de un largo periodo de no usarse, comprobar inicialmente la marcha de su vehículo a velocidades moderadas.
- 32 -
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD DE SU KEEWAY SUPERLIGHT
El control remoto que acompaña a su motocicleta, es un componente altamente sofisticado.
Intente no golpearlo y evite cualquier contacto con el agua.
BOTÓNESTADOFUNCIÓNOPERACIONES
ALARMA DE
SEGURIDAD
ALARMA
DESACTIVADA
ALARMA
EN PAUSA
PARAR EL
MOTOR
ENCENDIDO
CON CONTROL
REMOTO
Presionando 2 veces
DESACTIVACIÓN
ACTIVACIÓN
NORMAL
ALARMA
ALARMA
EN
MOVIMIENTO
NORMAL O
ALARMA
Presionando una
sola vez
Presionando una
sola vez
Presione
cualquier botón
Presionando una
sola vez
NOTAS
Los intermitentes destellean, el claxon suena, y el sistema de alarma será activado
automáticamente después de 3 segundos.
1- Pre-alarma: Una vez presionado el botón, los intermitentes destellearán y el claxon
sonaré.
2- Alarma economizadora: Presionando dos veces el botón antes de 3 segundos,
el claxon continuará sonando, los intermitentes no destellearán, el motor estará
bloqueado y no podrá ponerse en marcha.
Los intermitentes destellearán dos veces, el claxon sonará dos veces y el sistema
de alarma estará desconectado. Cuando funcione el sistema de alarma en silencio,
el claxon no sonará.
La alarma está pausada, y el sistema de alarma de seguridad seguirá funcionando.
El motor se puede parar inmediatamente, y ninguna de las operaciones del control
remoto debera activarse antes de 3 segundos.
Presionando , los intermitentes se encenderán y presionando otra vez antes
de 3 segundos, el motor se encenderá.
- 33 -
BOTÓNESTADOFUNCIÓNOPERACIONES
NOTAS
Los intermitentes destellean una vez, el claxon no suena, y el sistema de alarma
silenciosa será activado automáticamente después de 3 segundos.
1- Pre-alarma: Una vez presionado el botón, los intermitentes destellearán y el claxon
no sonará.
2- Alarma silenciosa: Presionando dos veces el botón antes del intervalo de 3
ALARMA
ALARMA EN
SILENCIO
Presionando
simultáneamente
segundos, los intermitentes destellearán durante 15 minutos, el claxon no sonará
y el motor estará bloqueado y no podrá ponerse en marcha.
Durante la función del ajuste de la sensibilidad, los intermitentes estarán encendidos
y el claxon sonará. El ajuste se realiza como sigue:
(Mientras el nivel medio es establecido, es el momento de ajustar el sistema)
1- Presionando una sola vez, los intermitentes destellean una vez, el claxon
sonará y la sensibilidad subirá un nivel.
2- Presionando una sola vez, los intermitentes destellean una vez, el claxon
sonará y la sensibilidad bajará un nivel.
Cuando se ha seleccionado el nivel deseado de los 3 disponibles, presione y
simultáneamente.
SIMULTÁNEAMENTE
NORMAL
AJUSTE DE
LA SENSIBILIDAD
DEL CONTROL
REMOTO
Presionando
simultáneamente
Si los intermitentes destellean dos veces y el claxon suena dos veces, indica que
el ajuste es erróneo. Y en último caso si presiona y simultáneamente, y los
intermitentes destellean tres veces y el claxon suena tres veces, indica que el ajuste
es correcto.
EN
MOVIMIENTO
PRUEBA DE
ROBO
Presionando
simultáneamente
Los intermitentes destellean una vez, el claxon suena una vez, 5 segundos después,
el claxon seguirá sonando, los intermitentes seguirán destelleando y el motor estará
bloqueado y no pordrá ponerse en marcha.
COBERTURA DE LA GARANTÍA ESPECÍFICA DEL SISTEMA
La garantía empieza a ser válida desde el momento de la instalación del sistema o del momento de la compra del vehículo, y tendrá una duración de un año.
Si durante el periodo de garantía el sistema falla o el scooter no se pone en marcha, el distribuidor procederá a comprobar la averia y lo reparará mientras esté
la garantía dentro del periodo de validez. Exceptuando alguna avería normal o rotura, se podrá efectuar algún cargo.
La presente garantía no cubre los siguientes casos:
1. Paros causados por la alarma, el claxon, el control remoto o la CPU, en caso que estos se hayan mojado.
2. Si las pilas se han consumido y se han reemplazado los componentes PCB por personal no qualificado.
- 34 -
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MOTOR
TRANSMISIÓN
CHASIS
DIMENSIONES
Y CAPACIDADES
Tipo
Cilindrada
Numero de Cilindros
Sistema de refrigeración
Diámetro y desplazamiento
Potencia estipulada
Par máximo
Sistema de arranque
Encendido electrónico
Capacidad del depósito aceite
Tipo de embrague
Cambio de marchas
Tipo aceite transmisión
Capacidad aceite transmisión
Tiempo cambio aceite motor
Largo
Ancho
Alto
Distancia entre ejes
Peso bruto
Pasajeros autorizados
Máxima capacidad carga
Capacidad depósito gasolina
SUPERLIGHT 4 TIEMPOS
149 cc
1
Aire
62 x 49.5 mm
7kw / 9100 r.p.m.
9.5 Nm / 7500 r.p.m.
Motor eléctrico + pedal
CDI
1 litro
Multidiscos bañado en aceite
5 velocidades
SAE 85W90
Aprox. 100 cc
1.000 kms.
Hidráulica
Disco
Tambor
110/90-16
130/90-15
2225 mm
830 mm
1025 mm
1440 mm
145 kgs.
2
75 kgs.
14 litros
- 35 -
ELEMENTONOTA
TABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Primeros
500 Km.
Primeros
2000 Km.
Primeros
4000 Km.
Primeros
6500 Km.
Primeros
8500 Km.
Primeros
10500 Km.
Primeros
15000 Km.
Comprobación general
Elemento filtro aire
Bujía
Engrasar filtro aire
Carburador
Conjunto mando gas
Tornillería, grapas, clips, pasadores.
Frenos delantero/trasero
Sistema suspensión
Conjunto embrague
Aceite transmisión
Componentes eléctricos
Culata del cilindro
Conjunto silencioso
Cojinete rueda delantera y trasera
Reglaje valvulas
Tubos de combustible
Aceite motor
Rejilla del filtro de Aceite de motor
Cadena
Sensores de freno
- 36 -
Reemplazar si fuera necesario
Si Ud. tuviera alguna duda, rogamos llamar al Servicio Post Venta KEEWAY mas cercano.
Si Ud. tuviera alguna duda, rogamos llamar al Servicio Post Venta KEEWAY mas cercano.
SAE 10W40
Grasa multiusos Oks-400
Aceite suspensión
Grasa litio Multiusos Oks-400
Grasa litio Multiusos Oks-400
Grasa litio Multiusos Oks-400
Grasa litio Multiusos Oks-400
Grasa normal
DOT 3 o DOT 4
R
I
I
R
R
I
R
R
I
I
R
R
I
R
I
I
R
I
I
I
I
R
R
R
I
I
R
R
I
R
R
R
I
I
I
I
R
R
I
I
I
I
CAMBIAR ANUALMENTE
I: Inspeccionar R: Reemplazar
- 37 -
PRONTUARIO DEL MANUAL
Desplazamiento manetas de freno:_________15-25 mm
Presión neumático delantero:________________1.8 bar
Presión neumático trasero:__________________1.8 bar
Tipo de bujía:_NGK D7EA/CHAMPION A8YC/NHSP/LD/D8RTC
Galga electrodos bujía:_________________0.6-0.8 mm
RECOMENDACIONES PARA ASEGURAR Y OPTIMIZAR LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHÍCULO.
-No poner en marcha el motor o usar el vehículo sin haber antes conectado la batería, ya que podrían dañarse severamente
los componentes electrónicos.
-Si el vehículo no se va a usar en un periodo tiempo, desconectar el cable de la batería para evitar pérdidas eléctricas.
Comprobar la batería cada dos semanas y recargarla si fuese necesario.
-Para un periodo largo de tiempo, sacar la batería del vehículo y recargarla al 100% bajo carga lenta al menos 24 horas.
Cargar la batería cada mes si se guarda bajo temperaturas por debajo de los 5º C. Cargar cada dos semanas si se
almacena por encima de los 5º C. Asegurarse que las baterías se guardan fuera del alcance de los niños.
-Almacenar las baterías en ambiente fresco, seco y fuera de los rayos solares.
RECOMENDACIONES PARA CALIBRAR EL CARBURADOR
TORNILLO REGULACION AIRE/PROCEDIMIENTO REGULACION TORNILLO DE LA MEZCLA
Paso 1: Hacer funcionar el vehículo bajo temperatura normal.
Paso 2: Ajustar el régimen de r.p.m. del motor a 1200 +/-100
Paso 3: Ajustar el tornillo regulación aire. De la posición “cerrado” girar el tornillo en dirección.
El ajuste correcto es de 1 • vueltas (+/- 1/4 vuelta de regulación).
Paso 4: De nuevo ajustar las r.p.m. del motor a 1200 +/- 100
- 38 -
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - MOTOR -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
12PROBLEMAS EN
LA PUESTA EN
MARCHA
LA BUJÍA NO HACE CHISPA
1- Bujía dañada o el capuchón de la misma estropeado o flojo
2- Bujía sucia o húmeda
3- CDI defectuoso y bobina estropeada
4- El cable de alta tensión está abierto y hay cortocircuito
5- Interruptor de la ignición defectuoso
NO ENTRA COMBUSTIBLE AL CARBURADOR
1- Obstrucción en el tubo desvaporizador de aire
2- Obstrucción en la bomba presión del carburante
3- Obstrucción en el tubo combustible o tubo respiradero defectuoso
4- Válvula del flotador del carburador obstruida
CARBURADOR
1- El chiclé del starter está obstruido
2- La junta entre el cuerpo del starter y el carburador tiene entradas de aire
3- Juntas del carburador o junta tobera admisión tiene entradas de aire
COMPRESIÓN MUY BAJA
1- Excesivo juego del cilindro o de los aros del pistón
2- Segmentos excesivamente rígidos
3- Fugas de compresión en la junta caja cigüeñal, junta cilindro o culata
4- Láminas de admisión estropeadas
5- Electrodos de la bujía muy abiertos
6- Pistón roto, con grietas o golpes
1-Reemplazar.
2-Limpiar y ajustar los electrodos a 0.5 mm.
3-Reemplazar
4-Reemplazar
5-Reemplazar
1-Limpiar
2-Limpiar y reemplazar
3-Limpiar y reemplazar
4-Reemplazar
1-Limpiar
2-Comprobar y apretar tornillos, reemplazar junta
3-Comprobar y reemplazar
1-Reemplazar
2-Reparar o cambiar
3-Reparar o cambiar
4-Cambiar
5-Reparar o cambiar
6-Reemplazar
EL MOTOR ARRANCA
PERO SE PARA
1- Electrodos de la bujía cortocircuitando por depósitos de carbón
2- CDI defectuoso o bobina de alta en mal estado
1-Limpiar
2-Reemplazar
- 39 -
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - MOTOR -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
3- Tubo carburante taponado
4- Chiclés del carburador taponados o sucios
5- Silencioso taponado.
3-Desatascar y limpiar
4-Limpiar
5-Limpiar
34RUIDOS DESDE
- 40 -
EL INTERIOR DEL
MOTOR
AL MOTOR LE
FALTA POTENCIA
RUIDOS DESDE EL PISTÓN
1- Pistón o cilindro desgastados
2- Cámara de combustión con sedimentos de carbón
3- Bulón del pistón, rodamiento, alojamiento bulón desgastados
4- Los segmentos del pistón o ranuras desgastadas
RUIDOS DESDE EL CIGUEÑAL
1- Desgaste o quemados los cojinetes del cigüeñal
2- Alojamientos cojinetes quemados o desgastados
RUIDOS DESDE EL FINAL DEL CAMBIO DE MARCHAS
1- Engranajes desgastados o con rozaduras
2- Cojinete eje motor o eje posterior desgastados
1- Desgaste excesivo del cilindro y aros
2- Aros agarrotados, clavados
3- Fugas en las juntas de estanqueidad aceite cigüeñal
4- Electrodos de la bujía incorrectos
5- Filtro del aire atascado
6- Flotador depósito gasolina desajustado
7- Esponja filtro aire sucio
8- Aspiración de aire desde el tubo de entrada
9- Excesiva mezcla carburante/aire debido a un defecto del sistema starter
1-Cambiar
2-Limpiar
3-Cambiar
4-Cambiar
1-Reemplazar
2-Cambiar
1-Cambiar
2-Cambiar
1-Reemplazar
2-Cambiar
3-Reemplazar
4-Ajustar o reemplazar
5-Limpiar o cambiar
6-Ajustar o reemplazar
7-Limpiar
8-Reapretar o cambiar
9-Cambiar
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - MOTOR -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
5
EL MOTOR SE
CALIENTA EN
EXCESO
1- Excesivo carbón depositado sobre la corona del pistón
2- Nivel del flotador demasiado bajo en su cámara
3- Entrada de aire desde tubo entrada aire
4- Utilización de aceite motor, incorrecto
5- Utilización incorrecta de la bujía
6- Silencioso taponado
1-Limpiar
2-Cambiar y limpiar
3-Reapretar o cambiar
4-Cambiar
5-Cambiar
6-Limpiar y cambiar
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - CARBURADOR -
1
RALENTÍ Y
PROBLEMAS
DE BAJA VELOCIDAD
2
PROBLEMAS A MEDIA
Y ALTA VELOCIDAD
3
DERRAMES DE
GASOLINA Y
FLUCTUACIONES
EN EL NIVEL
1- El chiclé principal o el chiclé del aire están taponados o sueltos
2- Entrada de aire por la junta del carburador, junta tubo aspiración o starter
3- Chiclé entrada carburante está obturado.
4- La aguja de cierre de entrada de gasolina no está totalmente cerrada
1- El chiclé principal o el chicle de aire están obturados
2- La aguja del chiclé principal está agarrotada y sucia
3- El nivel del carburante está mal regulado
4- El estrangulador de la gasolina no trabaja correctamente
5- El filtro de la gasolina está taponado
1- La aguja está quemada o estropeada
2- El muelle de la campana está roto
3- El nivel del carburante está mal regulado
4- El estrangulador de carburante no trabaja correctamente
5- El nivel de carburante ha de ser un poco mas bajo o un poco mas alto
1-Comprobar y limpiar
2-Comprobar y limpiar
3-Comprobar y limpiar
4-Comprobar y cambiar
1-Comprobar y limpiar
2-Limpiar o cambiar
3-Comprobar y limpiar
4-Cambiar
5-Limpiar o cambiar
1-Cambiar
2-Cambiar
3-Comprobar o cambiar
4-Revisar y ajustar
5-Ajustar
- 41 -
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - FRENOS -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
1
LA POTENCIA DE
FRENADO ES
ESCASA
1- Fugas de líquido de freno en el sistema de frenos
2- Pastillas de freno quemadas
3- Pastillas de freno con aceite en su superficie
4- Disco de freno quemado
5- Burbujas de aire dentro de los latiguillos de freno
6- Zapatas de freno sucias de aceite
7- Las superficies metálicas de fricción están sucias de aceite
8- Tambor excesivamente quemado
9- Demasiada holgura de la maneta de freno
1- Reparar o cambiar
2- Reemplazar
3- Limpiar pastillas y disco de freno
4- Reemplazar
5- Sangrar latiguillo y apretar freno
6- Cambiar
7- Cambiar
8- Cambiar
9- Reajustar
- 42 -
2
LOS FRENOS
"SILBAN"
3
RECORRIDO
EXCESIVO EN LAS
MANETAS DE
FRENO
4
FUGAS DE LÍQUIDO
DE FRENO
1- Partículas de carbón en superficie de las pastillas de freno
2- Desgaste inclinado de las pastillas de freno
3- Cojinete de las ruedas en mal estado
4- Pastillas de freno quemadas
5- Elementos estraños en el líquido de frenos
6- Bombín pinza freno obstruido
7- Superficie de freno de las zapatas vidriado
8- Eje delantero o eje trasero flojos
9- Zapatas quemadas
1- Aire dentro circuito de frenos
2- Insuficiente líquido de frenos
3- líquido de frenos defectuoso o gastado
4- Tope maneta freno desgastado
5- Zapatas o tambor excesivamente gastadas
1- Uniones del circuito de freno sin apretar correctamente
2- Latiguillos freno dañados
3- Tóricas bombines pinza freno desgastadas
1- Lijar pastillas freno para limpiarlas
2- Modificar y montar
3- Cambiar
4- Cambiar
5- Reemplazar líquido frenos
6- Desmontar y limpiar
7- Lijar tambor freno
8- Apretar según normas
9- Cambiar
1- Cable positivo cortocircuitado o conexiones flojas
2- Cortocircuito o bobina rota
3- Regulador o rectificador defectuosos
1- Cableado roto, cortocircuitado o poco apretado
2- La bobina está comunicada
3- Regulador o rectificador estropeado
4- Placas de la batería defectuosas o comunicadas
1- La batería está baja de voltaje-amperaje
2- Los contactos están defectuosos
3- Las escobillas del motor arranque no están bien colocadas
1- Cambiar
2- Cambiar
3- Cambiar
4- Conectar y reapretar
1- Cambiar o recargar
2- Limpiar y apretar
3- Cambiar o reparar
- 43 -
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - PARTE ELÉCTRICA -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
6
VOLANTE
MAGNÉTICO
SOBRECARGADO
4- El relé arranque está defectuoso
5- El piñón arranque está defectuoso
6- Circuito eléctrico de los frenos delantero/trasero en mal estado
1- Placas internas de la batería comunicadas
2- Regulador o rectificador estropeado
3- Regulador o rectificador con toma a tierra defectuoso
4- Reemplazar
5- Cambiar
6- Cambiar
1- Reemplazar
2- Cambiar
3- Limpiar y reapretar
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - BATERÍA -
1
LA BATERÍA SE
DESCARGA MUY
RÁPIDAMENTE
2
POLARIDAD
INVERTIDA
1- El método de carga de la misma no es correcto
2- Apagar las luces usando el interruptor de paro súbito y dejar la llave de
contacto en ON, puede ser una causa de la descarga súbita de la batería
3- El interruptor de puesta en marcha (con el control remoto y llave puesta
en marcha) permanecen en ON
4- Las placas de la batería han sufrido excesivo desgaste debido a una
carga excesiva
5- La batería tiene un cortocircuito debido a los sedimentos originados por
incorrecto electrolito
6- La batería es demasiado vieja
1- La batería fue conectada con los bornes al revés
1- Comprobar volante magnético, regulador y sus
2- Apagar la luces al apagar el contacto
3- El contacto deberá de apagarse cuando el
4- Cambiar batería
5- Cambiar batería
6- Cambiar batería
1- Cambiar batería y asegurarse de conectar los
circuitos y conexiones
motor no funcione
bornes correctamente
- 44 -
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MÁS COMUNES - CHASIS -
NºAVERÍACAUSASOLUCIÓN
1
LAS RUEDAS
VIBRAN
2
LAS SUSPENSIONES
SON MUY BLANDAS
3
LAS SUSPENSIONES
SON MUY DURAS
4
LAS SUSPENSIONES
HACEN RUIDO
1- La llanta está torcida
2- Cojinetes de las ruedas desgastadas
3- Neumáticos defectuosos o incorrectos
4- Tuerca y eje de rueda flojos
5- Tuerca apriete amortiguadores floja
6- Casquillo soporte motor gastado
7- Tuercas o tornillo soporte motor flojos
1- Los muelles de los amortiguadores son flojos
2- Pérdidas de aceite de la suspensión
1- Falta aceite en la suspensión
2- El separador del brazo basculante está gastado
1- Falta de grasa en uniones
2- Tuercas flojas en suspensiones
1- Cambiar
2- Cambiar
3- Cambiar
4- Reapretar o cambiar
5- Reapretar o cambiar
6- Cambiar
7- Reapretar
1- Cambiar
2- Cambiar
1- Rellenar
2- Cambiar
1- Engrasar
2- Reapretar
- 45 -
MANUAL
DE
GARANTÍA
KEEWAY
SUPERLIGHT
- 47 -
Estimado cliente:
KEEWAY garantiza sus vehículos contra defectos de fabricación o de montaje durante dos años (24 meses) sin límite de
kilometraje donde esté presente la Red de Asistencia KEEWAY.
La Red de Asistencia KEEWAY es la única que está autorizada para reparar y realizar el mantenimiento normal, garantizado
el uso de recambio original y la preparación técnica del personal. Para disfrutar de las prestaciones de la garantía KEEWAY,
le recomendamos respete los plazos indicados en su Manual del Usuario KEEWAY.
KEEWAY SERVICIO DE GARANTÍAS.
KEEWAY MOTOR ESPAÑA, S.L.
C/ Menorca, 39 Nave 12
08192 SANT QUIRZE DEL VALLÈS
BARCELONA
e-mail: keeway@keeway.es
www.keeway.es
ROGAMOS LEAN ATENTAMENTE LAS NORMAS DE LA GARANTÍA
EN CASO DE DUDA LLAMAR AL TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE KEEWAY
- 48 -
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
De acuerdo con la LORTAD,
sus datos pasarán a formar
DATOS DEL VEHÍCULO:
Modelo:Fecha de compra:
Nº de bastidor completo:
Nª de matrícula:
DATOS DEL PROPIETARIO:
Nombre y apellidos:Tel. de contacto:
Fecha de Nacimiento:D.N.I.:Sexo:
Dirección:Código Postal:Población:
Provincia:País:
Firma del Cliente: Firma y sello del Concesionario Oficial KEEWAY:
parte de un fichero
automatizado de datos de
carácter personal. Sus datos
serán utilizados para la gestión
del programa para el cual han
sido solicitados, pudiendo ser
cedidos a cualquier empresa
del grupo. De acuerdo con la
mencionada ley, usted podrá
ejercer los derechos de acceso,
rectificación y cancelación
comunicándolo por escrito al
responsable del programa.
Conforme con las Condiciones de la Garantía
ENVIAR UNA VEZ FIRMADO Y SELLADO POR EL CONCESIONARIO A:
KEEWAY MOTOR ESPAÑA, S.L. - SERVICIO DE GARANTÍAS
ENVIAR UNA VEZ FIRMADO Y SELLADO POR EL CONCESIONARIO A:
C/ Menorca, 39 Nave 12 - 08192 SANT QUIRZE DEL VALLÈS (BARCELONA)
KEEWAY MOTOR ESPAÑA, S.L. - SERVICIO DE GARANTÍAS
C/ Menorca, 39 Nave 12 - 08192 SANT QUIRZE DEL VALLÈS (BARCELONA)
- 49 -
REVISIÓN PRE-ENTREGA
MARCA LAS CASILLAS CONFORME SE HAN VERIFICADO LOS PUNTOS DESCRITOS.
1.Verificar los niveles de aceite motor y transmisión……………………………………
2.Verificar nivel del líquido refrigerante (si procede)……………………………………..
3.Verificar funcionamiento suave del mando de gas y su retroceso……………………….
4.Verificar sistema de frenos y su ajuste…………………………………………………...
5.Verificar alineación de la dirección y su funcionamiento suave…………………………
6.Comprobar presión de los neumáticos……………………………………………………
7.Ajustar funcionamiento al ralentí y su arranque en frío………………………………….
8.Verificar altura luz de cruce………………………………………………………………
9.Comprobar luz de stop………..…………………………………………………………..
10.Comprobar luces de intermitencia………………………………………………………...
11.Verificar indicador de reserva de aceite de mezcla (motores 2T)………………………..
12.Comprobar apriete de tornillería………………………………………………………….
13.Prueba del vehículo en carretera………………………………………………………….
14.Informar al cliente de las revisiones a efectuar…………………………………………..
15.Informar al cliente del funcionamiento del vehículo……………………………………..
16.Entrega al cliente de los documentos del vehículo……………………………………….
CONFORMIDAD DEL CLIENTE: FIRMA Y SELLO DEL SUBAGENTE:
- 50 -
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
De acuerdo con la LORTAD,
sus datos pasarán a formar
DATOS DEL VEHÍCULO:
Modelo:Fecha de compra:
Nº de bastidor completo:
Nª de matrícula:
DATOS DEL PROPIETARIO:
Nombre y apellidos:Tel. de contacto:
Fecha de Nacimiento:D.N.I.:Sexo:
Dirección:Código Postal:Población:
Provincia:País:
Firma del Cliente: Firma y sello del Concesionario Oficial KEEWAY:
parte de un fichero
automatizado de datos de
carácter personal. Sus datos
serán utilizados para la gestión
del programa para el cual han
sido solicitados, pudiendo ser
cedidos a cualquier empresa
del grupo. De acuerdo con la
mencionada ley, usted podrá
ejercer los derechos de acceso,
rectificación y cancelación
comunicándolo por escrito al
responsable del programa.
Conforme con las Condiciones de la Garantía
Ejemplar para el propietario
- 51 -
REVISIÓN PRE-ENTREGA
MARCA LAS CASILLAS CONFORME SE HAN VERIFICADO LOS PUNTOS DESCRITOS.
1.Verificar los niveles de aceite motor y transmisión……………………………………
2.Verificar nivel del líquido refrigerante (si procede)……………………………………..
3.Verificar funcionamiento suave del mando de gas y su retroceso……………………….
4.Verificar sistema de frenos y su ajuste…………………………………………………...
5.Verificar alineación de la dirección y su funcionamiento suave…………………………
6.Comprobar presión de los neumáticos……………………………………………………
7.Ajustar funcionamiento al ralentí y su arranque en frío………………………………….
8.Verificar altura luz de cruce………………………………………………………………
9.Comprobar luz de stop………..…………………………………………………………..
10.Comprobar luces de intermitencia………………………………………………………...
11.Verificar indicador de reserva de aceite de mezcla (motores 2T)………………………..
12.Comprobar apriete de tornillería………………………………………………………….
13.Prueba del vehículo en carretera………………………………………………………….
14.Informar al cliente de las revisiones a efectuar…………………………………………..
15.Informar al cliente del funcionamiento del vehículo……………………………………..
16.Entrega al cliente de los documentos del vehículo……………………………………….
CONFORMIDAD DEL CLIENTE: FIRMA Y SELLO DEL SUBAGENTE:
- 52 -
1. PÉRDIDA DE LOS DOCUMENTOS
Si perdiera este manual de garantía, podrá enviar una solicitud por escrito a Servicio de Garantía KEEWAY juntamente con la siguiente
documentación:
a) Carta de solicitud de duplicado con sus datos completos.
b) Fotocopia del permiso de circulación y de la ficha técnica.
c) Cheque por importe de 10 Euros (iva incluido), como gastos de emisión y envío duplicado.
2. CAMBIO DE PROPIETARIO
La titularidad de la garantía KEEWAY puede ser transferida en el caso de venta del vehículo, el nuevo propietario podrá disfrutar de los
privilegios de la misma hasta su caducidad en el mes 24º desde la fecha de matriculación. Para poder transferir la garantía al nuevo propietario
le invitamos a:
a) Enviar el manual de la garantía a nombre del antiguo propietario del vehículo.
b) Adjuntar fotocopia del permiso de circulación y de la ficha técnica y un cheque, a nombre de Servicio de garantías KEEWAY por un
importe de 10 Euros para los gastos de transferencia y envío del material.
El Servicio de Garantía KEEWAY procederá a enviar un nuevo manual con los datos del nuevo propietario.
3. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
3.1 Validez de la garantía
3.1.1. El vehículo descrito en este documento está garantizado por un período de 24 meses desde la fecha de venta.
3.1.2. Activación de la garantía. La garantía será operativa solamente cuando el FORMULARIO DE ACTIVACIÓN DE LA GARANTÍA,
debidamente cumplimentado en cada una de sus partes, sea enviado al Servicio de Garantía KEEWAY mediante carta certificada
dentro de los 15 días posteriores a la fecha de venta del vehículo. La garantía será válida única y exclusivamente a partir de la
recepción del FORMULARIO DE ACTIVACIÓN DE LA GARANTÍA por parte del Servicio de Garantía KEEWAY.
3.1.3. Es requisito indispensable para la validez de la garantía el seguimiento escrupuloso del plan de mantenimiento especificado en
este libro y en el Manual de Uso y Mantenimiento que acompaña al vehículo. La falta de las revisiones correspondientes en el
momento requerido implica la anulación de la garantía.
- 53 -
3.2 Objeto de la garantía
3.2.1. La garantía cubre la sustitución y/o reparación de las partes que, a juicio del Servicio de Garantía KEEWAY, resultasen defectuosas
por defectos de material y/o de montaje, incluida la mano de obra necesaria para la sustitución o reparación, excluidas las piezas
sujetas a desgaste (ver apartado 4). Todas las piezas deterioradas sustituidas en garantía pasarán a ser legítima propiedad de
KEEWAY.
3.2.2. No son objeto de esta garantía los posibles gastos de transporte, desplazamiento, alojamiento, manutención u otros ocasionados
por avería del vehículo en lugar apartado.
3.2.3. Asimismo, no son objeto de esta garantía las posibles compensaciones por tiempo perdido, pérdidas salariales, laborales o
comerciales o gastos de alquiler de un vehículo de sustitución.
3.2.4. La garantía no cubre los daños al vehículo, personas o cosas en caso de accidentes, caídas o roturas no imputables a defectos
de construcción de vehículo.
4. CONDICIONES DEL SERVICIO
Las condiciones del servicio a fin de que la garantía se mantenga operativa son las siguientes:
1. Durante los 24 meses posteriores a la fecha de venta, el vehículo deberá realizar el programa de mantenimiento indicado a continuación:
Vehículos con motor de 2T
1ª revisión: Antes de los primeros 1.000 Km. (500 Km. Para los vehículos hasta 50 cc.) o antes de los primeros seis meses desde
la fecha de venta según la condición que se verifique con anterioridad; Siguientes revisiones: cada 3.000 Km. A antes de 1 año
desde la última revisión según la condición que se verifique con anterioridad.
Vehículos con motor de 4T
1ª revisión: Antes de los primeros 1.000 Km. o antes de los primeros seis meses desde la fecha de venta según la condición que
se verifique con anterioridad; Siguientes revisiones: cada 4.000 Km. o antes de 1 año desde la última revisión según la condición
que se verifique con anterioridad.
2. El plan de mantenimiento previsto por KEEWAY deberá ser respetado a partir de la fecha de compra del vehículo.
3. Todas las operaciones de mantenimiento y reparación deberán ser realizadas en un punto de la red de asistencia autorizada KEEWAY.
LA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE LAS OPERACIONES NORMALES DE MANTENIMIENTO Y DE LAS REVISIONES
PREVISTAS EN EL PLAN DE MANTENIMIENTO KEEWAY, NI LOS PARTICULARES OBJETOS DEL MANTENIMIENTO.
- 54 -
5. PARTES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA
No están cubiertas por la garantía las siguientes partes:
5.1 Piezas sujetas a desgaste:
- Embrague centrífugo, discos embrague.
- Rodillos del variador.
- Neumáticos y cámaras de aire.
- Cojinetes de la parte del chasis, pistas de la dirección.
- Segmentos, láminas de admisión, caja de láminas.
- Cadena, tensores y guías de transmisión y sus correspondientes corona y piñón.
- Discos y tambores de freno.
- Levas de freno, embrague, cambio y starter.
- Retenes horquilla.
- Estriberas.
- Puños y estriberas de goma.
- Cables, asiento.
- Dispositivos de escape (tubo de escape, silenciador y colector) y todo tipo de catalizador.
- Batería.
- Contactos eléctricos, lámparas, fusibles.
- Escobillas del motor de arranque.
- Adhesivos de cualquier tipo.
5.2 Piezas de sustitución en sus correspondientes revisiones:
- Pastillas y zapatas de freno.
- Bujía y pipeta.
- Filtros de gasolina, aceite, aire.
- Aceite, grasa.
- Líquido frenos.
- Líquido de refrigeración.
- Correas.
- Electrolito de batería.
- 55 -
5.3 Por no seguir las condiciones de la garantía:
- No presentación del libro de garantía KEEWAY.
- Vehículos implicados en cualquier tipo de manifestación competitiva, demostraciones públicas, espectáculos, test, pruebas,
- Daños producidos por reparaciones u operaciones de mantenimiento seguidas en manera no conforme por parte de un punto
- Reparaciones u operaciones de mantenimiento realizadas en un punto de asistencia que no pertenezca a la red KEEWAY.
- Daños resultantes del uso de piezas no originales, kit de potenciación, modificación o para su deslimitación, aunque sean originales,
- Reparaciones o modificaciones realizadas usando recambio no original KEEWAY o, aún siendo original, no especificado para
- Grietas, roturas o daños provocados por sobrecalentamiento debido a una insuficiente cantidad de líquido de refrigeración y/o
5.4 Otros
- Gripajes del grupo térmico no atribuibles a defecto de material, de fabricación o de montaje.
- Daños producidos al motor por una incorrecta regulación de la tensión de la cadena, por montaje de piezas no originales (tubo
- Daños imputables a una utilización incorrecta del vehículo o que exceda los límites especificados por KEEWAY (uso abusivo en
- Daños a personas, cosas o animales, incluso daños morales, producidos a causa ya sea de golpes o caídas, ya sea en circulación
- Cualquier daño producido por un remontaje impropio.
- Piezas/ pintura dañadas/ deformadas por corrosión, oxidación por exposición directa a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, granizo,
- Elementos de la carrocería y plásticos en general.
- Daños causados por piezas que no están entre aquellas cubiertas por la presente garantía.
- Todos los accesorios no originales y los daños/ roturas provocados por los mismos.
- Vehículos que presenten manipulaciones de los números de identificación del chasis y/o motor.
- Daños imputables a almacenaje o transporte inadecuados y a un mantenimiento incorrecto.
vehículos de alquiler y de mensajería.
de Asistencia KEEWAY.
del uso de gasolina o aceite con características diferentes de las indicadas en los manuales de uso y mantenimiento y
de garantía.
el vehículo objeto de la garantía y daños imputables a las mismas.
lubricación del motor.
de escape, silenciador, etc..) y por kit de transformación.
frío, sobrecalentamiento, carga máxima excesiva, velocidad excesiva u otros).
o en cualquier otra circunstancia, provocados directamente o indirectamente por los vehículos como consecuencia de
roturas o averías cubiertas por la presente garantía.
etc…)
- 56 -
Para todos los modelos con motor de 2 tiempos es necesario verificar cada 250 km. el nivel del aceite mezcla situado en su correspondiente
depósito; en caso de gripaje por falte de aceite, no será operativa la garantía.
Para todos los modelos con modelos con motor de 4 tiempos es necesario verificar cada 500 km. el nivel de aceite motor por medio de su
correspondiente indicador; en caso de avería por falta de aceite, no será operativa la garantía.
6. CLÁUSULAS FINALES
6.1 KEEWAY no asume ninguna responsabilidad hacia el Cliente en caso de violación de las patentes, marcas, modelos u otros
derechos de propiedad industrial de terceros, así como en el retraso en la ejecución de los trabajos de reparación y/o
sustitución de las partes defectuosas.
6.2 Los vehículos objeto de la presente garantía no podrán ser empleados para servicios diferentes de aquellos para los cuales
han sido destinados; en ningún caso podrán participar en competiciones, concursos o cualquier otro tipo de manifestación
deportiva sin el previo consentimiento de KEEWAY.
6.3 Queda expresamente prohibido al cliente modificar, alterar o deslimitar el vehículo o cualquiera de las partes que lo componen,
tanto bajo el aspecto estético como bajo el aspecto funcional/ constructivo.
7. DERECHOS DEL CONSUMIDOR
La garantía KEEWAY reconoce los derechos del consumidor detallados en la Ley 23/2003 del 10 de Julio, y en cualquier otra normativa legal
en vigor en el Estado Español y/o en cualquiera de sus Comunidades Autónomas.
8. EXONERACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
KEEWAY no podrá ser considerada responsable de las declaraciones realizadas por terceros acerca del reconocimiento o no de las reparaciones
en garantía.
KEEWAY en el momento que verificase directa o indirectamente que una solicitud de reparación está o ha estado acompañada de una
declaración no verdadera y/o fraudulenta, sobre el estado de conformidad al modelo de vehículo homologado, sobre la titularidad de la
garantía, sobre la realización de las revisiones de mantenimiento u otro, se reserva el derecho de no dar curso a la solicitud de reembolso y
a suspender la Garantía.
- 57 -
Km. …………………….
1
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Km. …………………….
2
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Km. …………………….
3
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
4
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
- 58 -
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
5
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
6
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
7
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Km. …………………….
8
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Km. …………………….
9
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
101112
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
Próxima revisión Km….............….
Próxima revisión Km….............….
Próxima revisión Km….............….
Km. …………………….
Fecha ………/…………/….
Sello del Concesionario
- 59 -
ELEMENTONOTA
CUADRO DE REVISIONES
1a. Revisión
500 Km.
2a. Revisión
4.000 Km.
3a. Revisión
8.000 Km.
4a. Revisión
12.000 Km.
5a. Revisión
16.000 Km.
6a. Revisión
20.000 Km.
Filtro de aire
Suttor maza filtro
Filtro de gasolina
Aceite de motor (4t)
Filtro de aceite (4t)
Reglaje de Válvulas (4t)
Cadena de distribución (4t)
Aceite transmisión
Sustituir a los 30.000 kms
Pastillas de freno
Batería
Bujía
Variador/Embrague/ Transmisión
Escape
Engrasar rodillos
Desincrustar carbonilla
Carburador
Cables de transmisión
Pistón/Aros/Cilindro
Desincrustar carbonilla en cilindro, culata…y sustituir aros