Généralités1j
Entretien périodique2j
Circuit d’alimentation3j
Circuit de refroidissement4j
Partie supérieure du moteur5j
Embrayage6j
Circuit de lubrification de moteur7j
Dépose / montage de moteur8j
Ce guide de référence rapide
doit vous aider à trouver rapidement le sujet ou la procédure
qui vous intéresse.
•Repliez les pages de façon à
voir, sur les bords extérieurs
des feuillets, les carrés noirs
contenantlenumérodu
chapitre et présents à chaque
page de Table des Matières.
•Reportez-vous à chaque table
des matières pour trouver la
page exacte du sujet qui vous
intéresse.
Tous droits réservés. Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit, mémorisé sur support
informatique, ou diffusé sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, mécanique ou électronique,
y compris la photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite
préalable de & Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Qualité / Division des produits et
composants de consommation.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour toute imprécision ou omission dans la présente
publication, tout le soin nécessaire ayant été apporté pour rendre l’information aussi précise et complète
que possible.
La compagnie se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans être
tenue en aucune manière d’apporter les mêmes modifications aux produits fabriqués antérieurement.
Contactez votre concessionnaire Moto pour les informations les plus récentes sur les améliorations
apportées au produit après publication du présent manuel.
Toutes les informations contenues dans la présente publication sont basées sur les données relatives
au produit les plus récentes au moment de la publication. Les illustrations et photos de ce manuel sont
destinées à servir de référence et peuvent ne pas correspondre exactement aux pièces du modèle livré.
Le présent manuel est essentiellement destiné aux mécaniciens qualifiés travaillant dans
un atelier correctement équipé.Toutefois, il
contient suffisamment d’informations de base
et détaillées pour permettre à l’utilisateur qui
le souhaite d’effectuer ses propres entretiens
et réparations de base.L’exécution correcte
de ces travaux suppose une connaissance de
base de la mécanique, de l’utilisation adéquate
des outils et des procédures d’atelier. Si le propriétaire dispose d’une expérience insuffisante
ou a des doutes quant à sa capacité à effectuer ces travaux, tous les réglages, entretiens
et réparations seront confiés exclusivement à
des mécaniciens qualifiés.
Pour effectuer les travaux de manière efficace et éviter de coûteuses erreurs, lisez le
texte, familiarisez-vous au préalable avec les
procédures et travaillez soigneusement, dans
un endroit propre.Lorsque l’utilisation d’outils ou d’un équipement spécial est recommandée, n’utilisez pas d’outil ou d’équipement inapproprié. Seuls les instruments adéquats permettent d’effectuerdesmesuresdeprécisionet
l’utilisation d’outils de substitution peut avoir de
graves conséquences.
Pour la durée de la période de garantie,
nousrecommandonsquetoutesles réparations
et tous les entretiens périodiques soient effectuésconformément au présentmanueld’atelier.
Touteprocédure d’entretienoude réparation effectuée par le propriétaire dans le non-respect
du présent manuel peut annuler la garantie.
Pour garantir à votre véhicule une longévité
maximal :
Respectez le tableau d’entretien périodique
•
dans le Manuel d’atelier.
Soyez vigilants aux problèmes et aux entre-
•
tiens non périodiques.
Utilisez les outils adéquats et des pièces
•
moto Kawasaki d’origine.Les outils spé-
ciaux, jauges et testeurs nécessaires pour
les entretiens des motos Kawasaki sont
présentés dans le manuel d’atelier.Les
pièces d’origine disponibles sont les pièces
de rechange figurant dans le Catalogue des
pièces.
Suivez minutieusement les procédures pré-
•
sentées dans le présent manuel. Ne prenez
pas de raccourcis.
N’oubliez pas de tenir un registre à jour des
•
entretiens et réparations, avec les dates et
la mention des éventuelles nouvelles pièces
posées.
Utilisation du présent
manuel
Dans ce manuel, le produit est subdivisé en
ses principauxsystèmes, et chacun decessystèmes constitue un des chapitres du manuel.
Le Guide de référence rapide vous présente
tous les systèmes de la moto et vous aide à
localiser les chapitres correspondants. Chaque
chapitre, à son tour, est pourvu d’une table des
matières détaillée.
Par exemple, si vous recherchez des informations sur la bobine d’allumage, utilisez le
Guide de référence rapidepourlocaliserlechapitre consacré au Système électrique. Reportez-vous ensuite à la table des matières de la
première page du chapitre pour retrouver la
section consacrée à la bobine d’allumage.
Chaque fois que vous voyez les symboles
AVERTISSEMENT et PRECAUTION, veuillez
prendre en compte les instructions y figurant!
Faites attention de toujours suivre des procédures d’utilisation et de maintenance sûres.
AVERTISSEMENT
Instructions et marches à suivre parti-
culières dont le non-respect pourrait en-
traîner des blessures graves, voire mor-
telles.
PRECAUTION
Instructions et procédures spéciales
dont le non-respect pourrait entraîner
des dommages ou la destruction de
l’équipement.
Le présent manuel contient quatre autres
symboles (en plus des symboles AVERTISSEMENT et PRECAUTION), destinés à identifier
quatre types différents d’information.
NOTE
Informations présentant un intérêt parti-
○
culier pour une utilisation plus efficace et
plus agréable de la moto.
Indique une étape de procédure à suivre ou
•
un travail à faire.
Indique une sous-étape de procédure ou
○
donne des précisions sur l’exécution du travail de l’étape de procédure qui le précède.
Ce symbole précède également le texte
d’une NOTE.
Étape conditionnelleou action àentreprendre en fonction des résultats du test
ou du contrôle effectué dans l’étape ou la
sous-étape de procédure qui le précède.
Dans la plupart des chapitres, la table des matières est suivie d’un éclaté des composants
du système.Vous trouverez dans ces illustrations des instructions indiquant quelles sont
les pièces dontl’assemblagerequiertun couple
de serrage spécifique, l’application d’huile, de
graisse ou d’un agent de blocage.
GÉNÉRALITÉS 1-1
Généralités
1
TABLE DES MATIÈRES
Avant l’entretien......................................................................................................................1-2
Identification du modèle..........................................................................................................1-7
Tableau de conversion des unités..........................................................................................1-11
1-2 GÉNÉRALITÉS
Avant l’entretien
Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remontage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des
illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans
chaque chapitre, selon les besoins. La présente section explique les éléments qui nécessitent une
attention particulière lors de la dépose et de la repose ou du démontage et du remontage de pièces
courantes.
Notez tout particulièrement ce qui suit :
Terre de la batterie
Avant d’effectuer tout entretien sur la moto, déconnectez
les câbles de la batterie afin d’éviter que le moteur se mette
à tourner accidentellement. Déconnecter d’abord le câble
négatif (–), puis le câble positif (+). Une fois l’entretien terminé, connecter d’abord le câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie, puis le câble négatif (–) à la borne
négative.
Bords de pièces
Soulevez les pièces de grande dimension ou lourdes à
l’aide de gants afin d’éviter de vous blesser sur d’éventuels
bords tranchants.
Solvant
Utilisez un solvant à point d’ignition élevé pour nettoyer
les pièces. Tout solvant à point d’éclair élevé doit s’utiliser
conformément aux instructions de son fabricant.
Nettoyage du véhicule avant son démontage
Nettoyez le véhicule à fond avant de le démonter. La
pénétration de saleté ou de tout autre corps étranger dans
les zones étanches lors du démontage du véhicule peut
entraîner une usure excessive, ainsi qu’une diminution des
performances.
Avant l’entretien
Rangement et nettoyage des pièces déposées
Les pièces démontées sont faciles à confondre. Rangez
les pièces selon leur ordre de démontage et nettoyez-les
en respectant cet ordre avant de les remonter.
Stockage des pièces déposées
Une fois les pièces et sous-pièces nettoyées, stockez-les
dans un endroit propre. Couvrez les pièces au moyen d’un
tissu propre ou d’un film de plastique afin de les protéger de
toute intrusion de corps étrangers avant leur remontage.
GÉNÉRALITÉS 1-3
Inspection
La réutilisation de pièces usées ou endommagées peut
être la cause d’accidents graves. Inspectez visuellement
les pièces déposées afin de détecter toute trace de corrosion, décoloration ou autres dommages. Référez-vous
aux sections appropriées de ce manuel pour connaître les
limites tolérées d’entretien des pièces individuelles. Remplacez les pièces en cas de dommage ou de dépassement
des limites d’entretien.
Pièces à remplacer
Lespièces de rechangedoiventêtre d’origineKAWASAKI
ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints toriques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles
fendues doivent être remplacées chaque fois qu’elles sont
démontées.
Ordre de remontage
Dans laplupartdescas, l’ordrede remontage correspond
à l’ordre inverse du démontage ; cependant, si l’ordre de
remontage est précisé dans le Manuel d’atelier,vousdevez
suivre les procédures indiquées.
1-4 GÉNÉRALITÉS
Avant l’entretien
Séquence de serrage
En règle générale, lors de la pose d’une pièce avec plusieursboulons,écrousou vis, placez-les tous dansleurtrou
et serrez-les fermement. Ensuite, serrez-les dans la séquence i ndiquée pour éviter tout voile ou déformation pouvant entraîner un dysfonctionnement. Inversement, lors du
desserrage des boulons, écrous ou vis, desserrez-les tous
d’abord d’un quart de tour, puis retirez-les. Si la séquence
de serrage spécifique n’est pas indiquée, serrez les éléments de fixation en alternant diagonalement.
Couple de serrage
Tout couple de serrage incorrect appliqué à un boulon,
un écrou ou une vis peut provoquer des dégâts importants.
Serrez les éléments de fixation au couple s pécifié à l’aide
d’une clé de serrage de bonne qualité.
Souvent, la séquence de serrage est suivie d’un double
serrage initial et d’un serrage final avec une clé de serrage.
Force
Faites preuve de bon sens lors du démontage et du remontage, l’application d’une force excessive pouvant provoquer un endommagement coûteux ou difficile à réparer.
Si nécessaire, déposez les vis fixées avec un agent de blocage non-permanent à l’aide d’un tournevis à percussion.
Utilisez un maillet à tête en plastique chaque fois que des
coups doivent être portés.
Joint, joint-torique
Le durcissement, le tassement ou l’endommagement des
joints et joints toriques après le démontage peut réduire les
propriétés étanches de ceux-ci. Déposez les j oints usagers
et nettoyez à fond les surfaces d’étanchéité en vous assurant qu’aucun matériau de joint ou autre ne demeure. Reposez les nouveaux joints et remplacez les joints toriques
usagés lors du remontage.
Joint liquide, agent de blocage
Lors des opérations requérant l’application d’un joint liquide ou d’un agent de blocage, nettoyez les surfaces afin
d’éliminer toute trace résiduelle d’huile avant d’appliquer le
joint liquide ou l’agent de blocage. Évitez toute application
excessive. Cela pourrait provoquer l’obturation des passages d’huile et provoquer de graves dégâts.
Avant l’entretien
Presse
Pourleséléments tels quelesroulements oujointsd’huile
nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez
une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez
à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouvements brusques lors de la repose.
Roulement à billes et roulement à aiguilles
Ne déposez jamais les billes ou aiguilles pressées, sauf
en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remplacez-les.
Pressez les roulements en orientant les repères correspondant au nom du fabricant et aux dimensions vers l’extérieur.
Mettez en place le roulement en appliquant une pression
sur la bague correcte du roulement, comme indiqué.
Une pression sur une bague incorrecte peut provoquer
la formation de pression entre la bague interne et la bague
externe et endommager le roulement.
GÉNÉRALITÉS 1-5
Joint d’huile, joint de graisse
Ne déposez jamais les joints d’huile ou de graisse pressés, sauf en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, remplacez-les. Pressez les nouveaux joints d’huile en orientant
les repères correspondant au nom du fabricant et aux dimensions vers l’extérieur. Veillez à bien aligner le joint lors
de la repose.
Appliquez la graisse spécifiée sur la lèvre du joint avant
de mettre le joint en place.
Circlips, goupilles fendues
Remplacez les circlips ou les goupilles fendues déposées. Lors de son installation, veillez à ne pas trop ouvrir
le clip afin d’éviter toute déformation.
1-6 GÉNÉRALITÉS
Avant l’entretien
Lubrification
Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulissantes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au
cours du fonctionnement initial. Les points de l ubrification
sont indiqués tout au long de ce manuel ; vous devez leur
appliquer l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
Sens de rotation du moteur
Lorsque le vilebrequin est tourné manuellement, la quantité de jeu libre du sens de rotation affectera le réglage.
Faites tourner le vilebrequin dans le sens positif (sens des
aiguilles d’une montre depuis l’extérieur).
Fils électrique s
Un fil à deux couleurs est identifié d’abord par sa couleur
primaire, puis par la couleur de ses bandes. Sauf instruction contraire, les fils électriques d’une couleur doivent être
raccordés à ceux de la même couleur.
Instrument
Utiliser un mètre suffisamment précis pour effectuer des
mesures de précision. Lire complètement les instructions
du fabricant avant d’utiliser le mètre. Tout relevé incorrect
peut conduire à effectuer de mauvais réglages.
Identification du modèle
KLE500-B1 Vue côté gauche
GÉNÉRALITÉS 1-7
KLE500-B1 Vue côté droit
1-8 GÉNÉRALITÉS
Spécifications générales
Éléments
Dimensions
Longueur totale2 215 mm
Largeur totale880 mm
Hauteur totale1 270 mm
Empattement1 500 mm
Garde au sol180 mm
Hauteur de siège850 mm
Poids à sec181 kg
Poids à vide :
Avant95 kg
Arrière105 kg
Capacité du réservoir de carburant15 l
Performances
Rayon de braquage minimum2,4 m
Moteur
Type
Circuit de refroidissementRefroidissement par liquide
Alésage et course74,0 × 58,0 mm
Déplacement498 cm³
Taux de compression9,8:1
Puissance maximum33 kW (44,9 PS) à 8 300 tr/min
Couple maximal41 N·m (4,2 m·kgf) @7 500 r/min (rpm)
Système de carburationCarburateurs, Keihin CVK34 × 2
DémarreurDémarreur électrique
Système d’allumageBatterie et bobine (transistorisée)
Avance de calageAvance électronique (numérique)
Calage d’allumageDe 10° Avant PMH à 1 300 tr/mn à 35° Avant PMH
Bougies d’allumageNGK DR9EA ou ND X27ESR-U
Méthode de numérotation de cylindres
Ordre d’allumage
Réglage de distribution:
Admission
Ouvert27° Avant PMH
Fermée47° Après PMB
Durée254°
4 temps, DACT, 2 cylindres
à 5 000 tr/mn
Gauche à droite, 1-2
1-2
KLE500-B1, B6F –
Échappement
Ouvert52° Avant PMB
Fermée22° Après PMH
Durée254°
LubrificationLubrification forcée
Spécifications générales
GÉNÉRALITÉS 1-9
Éléments
Huile moteur :
Type
ViscositéSAE10W-40
Capacité3,4 l
Transmission
Système de réduction primaire :
Type
Rapport de démultiplication2,652 (61/23)
Type d’embrayageMultidisque humide
Transmission :
Type6 vitesses à prise constante, levier de retour
Rapports de vitesses :
1re2,571 (36/14)
2e1,722 (31/18)
3e1,333 (28/21)
4e1,125 (27/24)
5e
6ème
Système de transmission secondaire :
TypeTransmission par chaîne
Rapport de démultiplication2,588 (44/17)
Rapport de réduction finale5,847 en 6ème
Cadre
TypeTubulaire, double berceau
Chasse (angle de coupe)27°
Chasse au sol105 mm
Dimensions des jantes :
Avant21 × 1,85
Arrière17 × 2,50
Pneu avant :
TypeTube
Taille
Pneu arrière :
TypeTube
Taille
Suspension avant :
TypeFourche télescopique
Débattement de la roue220 mm
Suspension arrière :
TypeBras oscillant
Débattement de la roue200 mm
API SE, SF, SG ou
API SH, SJ ou SL avec JASO MA
Chaîne
0,961 (25/26)
0,851 (23/27)
90/90-21 M/C 54S
130/80-17 M/C 65S
KLE500-B1, B6F –
1-10 GÉNÉRALITÉS
Spécifications générales
Éléments
Type de frein :
AvantMonodisque
ArrièreMonodisque
Équipement électrique :
Batterie12 V 10 Ah
Phare :
TypePhare semi-scellé
Ampoule12 V 55/55 W (quartz halogène)
Feu arrière / stop :
Ampoule12 V 21/5 W
Alternateur :
TypeCourant alternatif triphasé
Puissance nominale17 A × 14 V à 6 000 tr/mn
Les spécifications peuvent être l’objet de modifications sans préavis, et peuvent ne pas être applicables dans tous les pays.
PF : Modèle WVTA avec tuyau Convertisseur catalytique (Modèle à puissance complète)
PU : Modèle WVTA avec tuyau Convertisseur catalytique (Modèle à puissance complète pour cir-
Remplacement de filtre à huile .........................................................................................2-49
Remplacement de la durite de frein..................................................................................2-50
Changement de liquide de frein........................................................................................2-50
Purge de conduite de frein................................................................................................2-51
Remplacement des pièces en caoutchouc de l’étrier .......................................................2-53
Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre .........................................2-53
Remplacement de la bougie.............................................................................................2-53
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-3
Tableau d’entretien périodique
Pour garder la moto dans un bon état de fonctionnement, la planification de l’entretien doit se faire
conformément aux instructions de ce tableau. L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit
être négligé.
FRÉQUENCE
ÉLÉMENT
Circuit d’alimentation
Câble des gaz - inspecterannée
Vitesse de ralenti - contrôler
Synchronisation du carburateur -
inspecter
Filtre de liquide de refroidissement -
nettoyage
Élément de filtre à air - nettoyer N°
Flexibles de carburant et connexions inspecter
Circuit de refroidissement
Niveau du liquide de refroidissement contrôler
En fonction
du premier
élément se
présentant
Tous les
année2-17
année
*LECTURESDUCOMP-
TEUR KILOMÉTRIQUE
× 1 000 km
161218243036
••••
••••
•••
•••
••••
••••
Voir
page
2-14
2-15
2-16
2-17
2-17
2-18
Flexible d’eau et connexion - inspecterannée
Partie supérieure du moteur
Soupape d’aspiration d’air - inspecter
Jeu de soupape - inspecter
Embrayage
Fonctionnement de l’embrayage (jeu,
débrayage, embrayage) - contrôler
Roues et pneus
Pression de gonflage des pneus inspecter
Usure des pneus - inspecter
Dommages des roues / pneus - contrôler
Dommages des roulements de roues -
contrôler
Serrage des rayons et excentrage de la
jante - inspection
Bloc d’entraînement final
Tension de chaîne de transmission inspecter N°
Usure de la chaîne de transmission inspecter N°
année
••••
•••
•
••••
••••••
•••
•••
•••
•••••••
Tous les 1 000 km2-25
Tous les 6 000 km2-26
2-19
2-19
2-19
2-21
2-22
2-22
2-23
2-24
2-24
État de la lubrification de la transmission inspecter N°
Usure du guide-chaîne de transmission inspecter n°
Tous les 600 km2-27
Tous les 12 000 km–
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Tableau d’entretien périodique
FRÉQUENCE
ÉLÉMENT
Freins
Niveau de liquide de frein (flexible et
canalisation de frein) - contrôler
Dommages des durites de frein - inspecterannée
État du montage des flexibles de frein -
contrôler
Fonctionnement des freins (efficacité, jeu,
pas de dérapage) - contrôler
Niveau de liquide de frein - contrôler6mois
Usure de plaquette de frein - contrôler N°
Fonctionnement du contacteur de feu
stop - contrôler
Suspension
Fonctionnement fourche avant /
amortisseur arrière (amortissement et
course libre) - contrôler
Fuite d’huile des fourches avant /
amortisseurs arrière - contrôler
En fonction
du premier
élément se
présentant
Tous les
année
année
année
année
*LECTURESDUCOMP-
TEUR KILOMÉTRIQUE
× 1 000 km
161218243036
•••••••
•••••••
•••••••
•••••••
•••••••
••••••
•••••••
•••
•••
Voir
page
2-27
2-28
2-28
2-28
2-28
2-29
2-30
2-30
2-31
Fonctionnement du culbuteur - inspecter
Roulements et manchons de culbuteur -
lubrifier
Fonctionnement des tirants - inspecter
Pivot de bras oscillant - lubrification
Direction
Jeu de la direction - contrôlerannée
Roulements de la colonne de direction -
lubrifier
Circuit électrique
État de la bougie d’allumage - inspecter
Fonctionnement des témoins et
contacteurs - contrôler
Faisceau de phare - contrôlerannée
Fonctionnement du contacteur de béquille
- contrôler
Fonctionnement du coupe-circuit du
moteur - contrôler
Autres
2 ans
année
année
année
•••
•
•••
•
••••
•
•••
•••
•••
•••
•••
2-31
2-31
2-32
2-32
2-32
2-33
2-34
2-34
2-36
2-37
2-38
Pièces du châssis - lubrifierannée
Inspection du serrage de la boulonnerie
et des fixations
•••
••••
2-38
2-39
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5
Tableau d’entretien périodique
#: L’entretien doit être effectué plus fréquemment en cas de conduite dans des conditions dif-
*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Tableau d’entretien périodique
Pièces de rechange périodiques
FRÉQUENCE
En fonc-
tion du
premier
élément
se pré-
sentant
*LECTURES
DU COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE
× 1 000 km
11218243648
Voir
page
ÉLÉMENT
Flexible de carburant - remplacement4 ans
Cartouche de filtre à air - remplacement2 ans2-40
Liquide de refroidissement - changement
Flexible d’eau et joint torique - remplacement3 ans
Huile moteur - # changement
Filtre à huile - remplacementannée
Durite de frein - remplacement4 ans
Liquide de frein - changement2 ans
Pièces en caoutchouc du maître-cylindre /
étrier - remplacement
#: L’entretien doit être effectué plus fréquemment en cas de conduite dans des conditions dif-
*: Pour les kilométrages plus élevés, répéter les entretiens aux intervalles définis ici.
Tous les
3 ans
année
4 ans
•
•
•••••
•••••
••
2-40
•
2-40
2-43
2-43
2-44
2-44
•
2-45
2-47
•
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7
Couple et agent de blocage
Serrez au couple approprié tous les boulons et écrous à l’aide d’une clé dynamométrique adaptée.
Insuffisamment serré, un boulon ou un écrou peut être endommagé ou s’échapper, et provoquer des
dommagesdela moto et des blessures dupilote. Exagérément serré, un boulon ouunécroupeut être
endommagé, abîmer un filetage intérieur ou encore casser et tomber. Le tableau suivant présente le
couple de serrage des principaux boulons et écrous, ainsi que les pièces nécessitant l’utilisation d’un
agent de blocage non permanent ou d’un joint liquide.
Lors du contrôle du couple de serrage des écrous et des boulons, commencer par desserrer le
boulon ou l’écrou d’un demi-tour, avant de le serrer au couple spécifié.
Signification des lettres apparaissant dans la colonne "Remarques" :
EO : Appliquer de l’huile moteur sur les filets et la surface de siège.
L : Appliquer un agent de blocage non permanent sur les filets.
LG : Appliquez un joint liquide sur les filets.
Lh : Filets à gauche.
M : Appliquez de la graisse au bisulfure de molybdène.
MO : Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène (mélange d’huile moteur et de graisse au bi-
sulfure de molybdène selon une proportion pondérale de 10 : 1).
R : Pièces de rechange.
S : Serrer les éléments de fixation dans l’ordre spécifié.
SS : Appliquer un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets.
St : Serrez les éléments de fixation de façon à ce qu’ils ne se desserrent pas.
Élément de fixation
Circuit d’alimentation
Vis du couvercle du robinet de carburant0,80,08
Boulons de fixation du robinet de carburant4,90,5
Vis de couvercle de soupape d’aspiration d’air1,00,10
Circuit de refroidissement
Vis de collier de flexible d’eau2,50,25
Contacteur de ventilateur de radiateur
Boulons de boîtier de thermostat111,1
Capteur de température d’eau7,80,8SS
Boulons du couvercle de la pompe à eau111,1
Axe de pompe à eau252,5Lh
Turbine de pompe à eau9,81,0Lh
Boulons de tuyau d’eau9,81,0L
Goujon de chemise de culasse9,81,0L
Boulons de fixation de support de capuchon de
radiateur
Bouchon de vidange du liquide de refroidissement111,1
Partie supérieure du moteur
Boulons de couvercle de soupape d’aspiration d’air111,1
Boulons de couvercle de culasse9,81,0S
Boulons de palier d’arbre à cames121,2S
Arbres de culbuteur394,0
Contre-écrous du dispositif de réglage de soupape252,5
Boulons de pignon d’arbre à cames151,5L
Boulons de culasse (10 mm)
Boulons de culasse (6 mm)9,81,0S
Couple de serrage
N·mm·kgf
181,8
111,1
515,2
marques
Re-
MO
S
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Couple et agent de blocage
Élément de fixation
Boulons de fixation de tendeur de chaîne d’arbre à
cames
Boulon de capuchon de tendeur de chaîne d’arbre à
cames
Boulons banjo supérieurs M8 de tuyau d’huile principal121,2
Boulon banjo inférieur M10 de tuyau d’huile principal202,0
Bouchon de chemise d’eau9,81,0L
Boulons de tuyau d’huile (dans la culasse)111,1
Boulon de fixation de tuyau d’huile principal111,1
Embrayage
Bouchon de remplisseur d’huile1,50,15
Écrou de moyeu d’embrayage
Boulons de ressort d’embrayage9,30,95
Boulon de support de levier d’embrayage111,1
Boulons du carter d’embrayage111,1
Circuit de lubrification de moteur
Bouchon de remplisseur d’huile1,50,15
Bouchon de passage d’huile181,8
Goujon de fixation de filtre à huile252,5L(côté
Filtre à huile (à cartouche)171,7R
Boulon banjo de tuyau d’huile d’arbre d’équilibrage202,0
Boulon banjo supérieur M6 de tuyau d’huile d’arbre
de transmission
Boulon banjo i nférieur M8 de tuyau d’huile d’arbre de
transmission
Boulon banjo supérieur M6 de tuyau d’huile d’arbre
de sortie
Boulon banjo i nférieur M8 de tuyau d’huile d’arbre de
sortie
Boulon de fixation de tuyau d’huile d’arbre de sortie111,1L
Boulons de tuyau d’huile extérieur de pompe à huile111,1L
Soupape de sûreté151,5L
Boulon de borne de contacteur de pression d’huile1,50,15
Contacteur de pression d’huile151,5SS
Boulon de fixation de tuyau d’huile principal111,1
Boulons banjo supérieurs de tuyau d’huile principal121,2
Boulon banjo inférieur de tuyau d’huile principal202,0
Arbres de culbuteur394,0MO
Bouchon de vidange d’huile moteur293,0
Boulons de fixation de carter d’huile111,1
Boulons de fixation de la pompe à huile111,1
Dépose / montage de moteur
Boulons de tuyau oblique de cadre444,5
Couple de serrage
N·mm·kgf
111,1
131,3
13213,5
7,80,8
121,2
7,80,8
121,2
Re-
marques
enfoncé)
Couple et agent de blocage
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9
Élément de fixation
Boulons et écrous de fixation du moteur
Boulons de support de fixation de moteur252,5
Vilebrequin / Transmission
Boulon de corps de reniflard5,90,6
Boulons de carter (8 mm)272,8S
Boulons de carter (6 mm)121,2S
Boulon de guide-chaîne principal supérieur111,1L
Boulon de guide-chaîne principal inférieur111,1L
Écrous de capuchon de tête de bielle
Goupille du ressort de rappel202,0L
Axe de pivotement du levier de positionnement de
vitesse
Écrou de levier de positionnement de vitesse
Boulon de fixation de tringle de levier de pédale de
sélecteur
Boulons de support de palier de barillet111,1L
Vis de plaque d’axe de came de tambour de sélection––L
Couple de serrage
N·mm·kgf
444,5
363,7EO
––
111,1
121,2
marques
Re-
L(côté
enfoncé)
Écrou de pignon moteur
Boulons du couvercle du mécanisme de sélecteur
extérieur
Contacteur de point mort151,5
Roues / Pneus
Raccord fileté de rayon3,90,4
Écrou d’essieu avant
Écrous de pignon arrière
Écrou d’axe arrière
Bloc d’entraînement final
Écrou de pignon moteur
Écrous de pignon arrière
Goujons d’accouplement arrière––L(côté
Écrou d’axe arrière
Boulons de guide-chaîne de transmission111,1
Freins
Boulons creux à filet femelle de durite de frein252,5
Vis de capuchon de réservoir avant1,50,15
Boulon de pivot de levier de frein
Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein5,90,6
Boulons de serrage du maître-cylindre avant8,80,9S
Vis de fixation de contacteur de feu stop avant1,20,12
Boulons de fixation d’étrier avant323,3
Boulons de fixation d’étrier arrière252,5
Soupapes de purge
12713EO
111,1
889,0
323,3
10811
12713EO
323,3
enfoncé)
10811
1,00,1
7,80,8
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Couple et agent de blocage
Élément de fixation
Boulons de fixation du disque de frein232,3L
Boulon de pédale de frein252,5
Boulon de fixation de réservoir arrière5,90,6
Boulons de fixation de maître-cylindre de frein arrière
Suspension
Boulons 6 pans creux de serrage supérieurs de la
fourche avant
Boulons de blocage de fourche avant232,3S
Boulons supérieurs de fourche avant303,1
Boulon Allen inférieurs de fourche avant
Écrou de fixation supérieur d’amortisseur arrière
Écrou de fixation inférieur d’amortisseur arrière
Écrou de pivot de bras oscillant
Écrou pivot du culbuteur
Écrous de fixation de tirant
Direction
Boulons de support de guidon252,5S
Vis de poids de guidon––L
Boulons 6 pans creux de serrage supérieurs de la
fourche avant
Boulons de blocage de fourche avant232,3S
Couple de serrage
N·mm·kgf
252,5
252,5S
303,1L
596,0
9810
11812
9810
9810
252,5S
Re-
marques
Écrou de té de colonne de direction
Écrou de colonne de direction
Cadre
Boulons de poignée arrière252,5
Boulons de support de repose-pied avant343,5
Boulon et écrou de béquille444,5
Boulons de support de repose-pied arrière252,5
Boulons de fixation de tuyau oblique de cadre444,5
Boulons de fixation du support252,5
Circuit électrique
Vis de fixation de capteur de position de vilebrequin
Bouchon d’inspection de distribution2,50,25
Boulon de rotor d’alternateur1,50,15
Boulons de carter d’alternateur111,1
Vis de serrage de câble d’alternateur2,90,3
Bougies d’allumage141,4
Boulons 6 pans creux de stator d’alternateur121,2
Boulon de rotor d’alternateur697,0Lh
Boulons de fixation de moteur de démarreur111,1
Boulons de guide-chaîne de démarreur4,90,5L
394,0
Vissage
manuel
(environ 4,9)(environ 0,5)
8,30,85L
Vissage
manuel
Loading...
+ 393 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.