Vielen Dank für den Kauf eines Kawai Novus NV10 Hybrid Digitalpianos.
Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen zum Gebrauch und der Bedienung des NV10 Hybrid Digitalpianos.
Bitte lesen Sie alle Kapitel sorgfältig durch und halten Sie diese Anleitung zum Nachschlagen bereit.
Über diese Bedienungsanleitung
Zuerst sollten Sie das Kapitel „Vor dem ersten Spielen“ (ab Seite 10) in dieser Bedienungsanleitung lesen. Darin werden die
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Parts erklärt. Auch der Anschluss an die Steckdose und das Einschalten werden darin
beschrieben.
Das Kapitel „Spielen auf dem Instrument“ (ab Seite 22) gibt Ihnen eine Übersicht über das Instrument und die am häugsten
verwendeten Funktionen. Unter anderem nden Sie Informationen über den Recorder (ab Seite 39), wie man mit ihm in den
internen Speicher oder auf ein an das NV10 angeschlossenes USB-Speichermedium aufnehmen kann.
Das Kapitel „Music Menu” (ab Seite 52) beinhaltet Informationen zu den integrierten Demosongs, den Piano Music Titeln, den
integrierten Übungsstücken und der Concert Magic Funktion. Es wird auch beschrieben, wie man Songs, die man in den internen
Recorder oder auf ein angeschlossenes USB-Speichermedium aufgenommen hat, abspielen kann.
Das Kapitel „Favorites” (ab Seite 81) beschreibt Vorgänge wie Speichern, Auswählen und die sonstige Handhabung von
favorisierten Sounds, während das Kapitel „Einstellungen” (ab Seite 89) die zahlreichen Optionen und Einstellungen erläutert, die
zum Verändern von Sounds und zum Bedienen des Instrumentes verwendet werden können.
Das Kapitel „Anhang“ (ab Seite 150) beinhaltet Übersichten über alle internen Klänge, Songs und Schlagzeugrhythmen. Auch
nden Sie in diesem Kapitel eine Aufbauanleitung für das Modell NV10, eine MIDI Implementation Tabelle und eine Übersicht der
Spezikationen.
Sicherheitshinweise
HINWEISE AUFHEBEN
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müssten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der To d oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht
korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der dass Gerät beschädigt,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt
wird.
- NE PAS OUVRIR.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, dass eine Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch, bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
WARNUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose
angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe
dem Gerät entspricht.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen ab und stecken Sie
ihn auch nicht mit nassen
Händen in die Steckdose.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper in das
Instrument gelangen.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten
Sie diese nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke betreiben.
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
120V240V230V
● Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken, sollten Sie sicherstellen, dass die Form
der Anschlüsse geeignet ist und die Spannung
übereinstimmt.
● Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock
verursachen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können
Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit
Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen,
auf das Produkt.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des
Instruments verursachen.
Öffnen, reparieren oder modifizieren
Sie das Instrument nicht.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den
Stecker direkt an. Ziehen
Sie niemals nur am Kabel.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung
getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen
Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
● Einfachen Ziehen am Kabel kann einen
Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann
es zum elektrischen Schlag, Feuer oder
Kurzschluss kommen.
● Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung
hervorrufen.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte
unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Sollten Sie den Stecker
aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können, wenden Sie sich an einen
autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen. Versuchen Sie niemals selbst
Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Dieses Produkt sollten Sie in unmittelbarer Nähe zu einer Wandsteckdose aufstellen, damit Sie es im
Notfall schnell vom Stromnetz trennen können und somit sicherstellen, dass kein Strom mehr in das
Produkt gelangt.
ACHTUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann,
der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt
gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters
Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter
Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
Plätze mit extremen Erschütterungen
Schließen Sie die
Tastenabdeckung langsam.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen
Sie sicher, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer
sorgfältig aufgestellt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nähe eines anderen
elektrischen Gerätes,
wie TV und Radios.
Das Aufstellen des Instruments an solchen
Plätzen kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem
moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
Bei zu schnellem Schließen könnten Sie sich
die Finger verletzen.
OFF
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geräten hervorrufen.
Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument
schwer ist und daher mit mindestens zwei
Personen getragen werden sollte.
Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche
verursachen.
Falls diese Nebengeräusche auftreten,
verschieben Sie das Instrument in eine andere
Richtung oder schließen Sie es an eine andere
Steckdose an.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen,
achten Sie bitte darauf, dass die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdünner.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und üben Sie keine Gewalt
aus.
Stellen Sie keine oenen Flammen,
wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsönungen
nicht durch Dinge wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches
abgedeckt werden.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen,
Feuer und elektrischen Schock verursachen
oder einen Kurzschluss erzeugen.
Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder
Deformation des Gerätes zur Folge haben.
Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches
Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut
ausdrücken und dann erst zur Reinigung
verwenden.
Andernfalls kann das Instrument verformt
werden oder umfallen.
Eine oene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes
führen und einen Brand zur Folge haben.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand
von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsönungen
nicht durch Dinge wie Zeitungen,
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes
führen und einen Brand zur Folge haben.
Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches
abgedeckt werden.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass eventuelle Lüftungsönungen nicht verdeckt sind.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden.
Das Gerät sollte durch qualiziertes Personal gewartet werden, wenn:
● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
●
Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
●
das Gerät Regen ausgesetzt war.
●
das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
●
das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, dass es immer eine gute Belüftung erfährt.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den
Service Ihres Händlers an.
Informationen für den Nutzer
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende
seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss.
Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die
Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte.
Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.
(Nur innerhalb der EU)
Das Typenschild bendet sich unter dem Spieltisch (siehe nachstehende Abbildung).
Typenschild
Über Bluetooth
• Der Begri Bluetooth®und dessen Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth
SIG, Inc. und werden von Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. unter Lizenz verwendet.
Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Millennium III Hybrid Flügelmechanik mit optischem Hammersensorsystem
Das Novus NV10 ist das erste digitale Piano, das mit der renommierten Kawai Akustikügelmechanik ausgestattet ist. Diese
Mechanik ist berühmt für ihre extra langen Fichtentasten und innovativen ABS Carbon Komponenten, die stabiler, leichter,
präzisier und haltbarer sind als konventionelle Mechaniken aus Holz.
Die speziell angepasste Millennium III Hybrid Tastaturmechanik des NV10 ersetzt die traditionellen Filzhämmer durch ABS
Hämmer mit gradierter Gewichtung von Bass bis in den Diskant, während hochpräzise optische Sensoren die Saiten ersetzen
und jede auch noch so subtile Bewegung der Hämmer akkurat messen.
Flügeldämpfermechanik für authentisches Pedalgefühl
Neben einer vollwertigen Flügelmechanik ist das Novus NV10 als erstes Hybrid Instrument mit einem echten mechanischen
Vor dem ersten Spielen
Dämpfermechanismus ausgestattet. Auch wenn auf Grund der fehlenden Saiten im NV10 keine physikalischen Dämpfer
notwendig wären, ist der mechanische Teil dieses Mechanismus implementiert, da er einen wesentlichen Einuss auf das
Spielgewicht der Tastatur beim Betätigen des Dämpferpedals hat.
Der Klang des Shigeru Kawai SK-EX Konzertügels, reproduziert mit der neuesten SK-EX Rendering Sound Technologie
Der wunderschöne Klang des Kawai SK-EX Konzertügels ist das Herzstück des neuen Modells Novus NV10. Die weltweit
angesehenen Shigeru Kawai Modelle werden wegen ihrer tonalen Klarheit geschätzt und sind immer wieder auf den Bühnen
von Konzerthallen und Musikinstitutionen zu nden.
Um den beeindruckenden Klang des Shigeru Flügels möglichst naturgetreu reproduzieren zu können, hat Kawai die neue
SK-EX Rendering Klangerzeugung entwickelt, die sich durch ein hochauösendes Mehrkanal-Sampling aller 88 Tasten
in Kombination mit der neuesten Resonanz Modelling Technologie auszeichnet. Das Mehrkanal Sampling beinhaltet
den Klang, aufgenommen von mehreren Positionen des Shigeru Kawai Konzertügels, welcher ein breiteres Spektrum
der Klangcharakteristik reproduzieren kann und ermöglicht so lebendigere authentische Klangveränderungen bei
dynamischem Spiel. Dieser natürliche und ausdrucksstarke Klang erfährt eine weitere Bereicherung durch den Einsatz von
Physical Modelling mit neu entwickelten Resonanz Algorithmen. Der komplexe Gesamtklang, der sich durch die Saiten, die
Pedale und viele andere Teile eines akustischen Konzertügels zusammensetzt, vermittelt dem Spieler das Gefühl, als würde
er vor einem echten Instrument sitzen.
10
Alternative akustische Pianoklänge und eine große Auswahl an zusätzlichen Klängen
Neben der neuen SK-EX Rendering Klangerzeugung ist das Novus NV10 noch mit der beliebten Harmonic Imaging XL
Technologie ausgestattet. Diese beinhaltet alternative akustische Pianoklänge und eine große Auswahl an zusätzlichen
Klängen. So ndet man beispielsweise den besonderen Klang des Kawai EX Konzertügels, welcher – neben anderen Flügeln
– oft international von professionellen Pianisten für Veranstaltungen wie dem Chopin-, Tschaikowski- oder dem RubinsteinKlavierwettbewerb ausgewählt wird. Die Klänge des mittleren Shigeru Kawai Flügels SK-5 und des akustischen Kawai
Klaviers K-60 geben dem Spieler die Möglichkeit, auch einmal unterschiedliche Klangcharakteristiken von unterschiedlichen
Flügelgrößen oder der eines akustischen Klaviers kennenzulernen.
Zusätzlich zu den akustischen Pianoklängen verfügt das Modell Novus NV10 über eine umfangreiche Auswahl von weiteren
Klängen, wie z.B. E-Pianos, Zugriegel- oder Kirchenorgel, Streicher- oder auch Chorklänge, die dem Musiker ein sehr
abwechslungsreiches Spiel unterschiedlichster Genres ermöglichen. Der Dual Modus erlaubt das gleichzeitige Spiel von
zwei unterschiedlichen Klängen (z.B. Flügel und Streicher) übereinander auf der Tastatur, während der Split- bzw. Vierhand Modus eine Unterteilung der Tastatur in einen linken und einen rechten Bereich ermöglicht.
Verändern Sie den Klangcharakter nach Ihren Vorstellungen mit dem Virtual Technician
Mit der integrierten Virtual Technician Funktion im Novus NV10 lässt sich der Klangcharakter des gewählten akustischen
Piano-, Cembalo- oder E-Pianoklangs einfach über das Display verändern. So kann man beispielsweise die Intensität der
Saiten-, Dämpfer- und Gehäuseresonanzen oder auch das Geräusch der zurückfallenden Hämmer einstellen. Man kann
sogar die Tonhöhe und Lautstärke einzelner Töne verändern und anschließend auf einem Favorite Speicherplatz speichern.
Bluetooth® MIDI und Audio
Zusätzlich zu den MIDI Buchsen, mit denen eine Verbindung mit anderen MIDI Geräten hergestellt werden kann, ist das
Novus NV10 Hybrid Digitalpiano auch mit Bluetooth MIDI und Bluetooth Audio Technik ausgestattet, die eine kabellose
Kommunikation mit unterstützten Smart Devices (z.B. Smartphone oder Tablet) ermöglicht.
Einmal mit einem Smartphone, Tablet oder anderen intelligenten Gerät gekoppelt, kann der NV10 Besitzer eine große
Auswahl an musikbezogenen Apps in Verbindung mit seinem Instrument komfortabel einsetzen oder z.B. seine AudioDateien, die auf einem gekoppelten Produkt gespeichert sind, kabellos über die Lautsprecher des NV10 wiedergeben.
* Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im NV10 enthalten.
USB to Device Funktionalität mit MP3/WAV Aufnahme und Wiedergabe
Das Novus NV10 ist mit USB Anschlüssen ausgestattet, die Ihnen nicht nur die Möglichkeit bieten, MIDI Daten mit einem
angeschlossenen Computer auszutauschen. So können Sie beispielsweise auch Daten direkt auf ein USB Speichermedium
speichern oder von einem USB Speichermedium direkt ins Instrument einladen. Diese USB to Device Funktionalität ermöglicht
das Speichern von Songs (die im internen Speicher des NV10 gespeichert wurden) auf ein externes Speichermedium oder
darauf gespeicherte MIDI-Files (SMF) direkt mit dem Instrument abzuspielen, ohne zusätzliche Hardware zu benötigen.
Auch das direkte Abspielen von Songs Ihrer Lieblingskünstler im MP3- oder WAV-Format ist möglich. Sie können auch Ihr
eigenes Spiel im MP3- oder WAV-Format aufnehmen und beispielsweise Ihren Freunden per E-Mail schicken, die Songs auf
einem Smartphone oder einem PC anhören oder auf Ihrem PC auf CD brennen.
Premium Audio Hardware von Onkyo
Entwickelt in Zusammenarbeit mit Onkyo, einem der führenden japanischen Premium Audio Hersteller, gehört das Modell
Novus NV10 mit zu den ersten Instrumenten, in denen Spezialkomponenten für eine High-End Audio Wiedergabe zum
Einsatz kommen.
Mit innovativen Technologien, wie z.B. 1-Bit Processing, Dual DAC Signal Conversion und dem DIDRC Filtering von Onkyo,
wird die Klangwiedergabe des Shigeru Kawai Konzertügelklangs unglaublich klar und kraftvoll. Auch das Spielen über
Kopfhörer wird, dank des integrierten Hochleistungskopfhörerverstärker Discrete SpectraModule™, zu einem besonderen
Hörerlebnis.
Vor dem ersten Spielen
Farbdisplay mit Touch für intuitive Bedienung
Das Novus NV10 ist das erste Instrument seiner Art mit einem 5” Touchscreen Display. Diskret neben der Tastatur verbaut
und mit hoher Auösung erlaubt es mit seiner attraktiven Benutzeroberäche die Auswahl der Klänge und Einstellungen. Bei
Bedarf kann sich das Display automatisch abschalten, damit Sie sich völlig auf das Spielen konzentrieren können. Zusätzlich
ergibt sich dabei ein noch puristischeres Erscheinungsbild.
11
Bedienelemente und Funktionen
e
Vor dem ersten Spielen
12
MaxMin
bcd
LINE OUTLINE IN
STEREOLEVEL
L / MONOR
a
USB to HOST
fghi
MIDI
INOUT
a Ein-/Ausschalttaste
Mit diesem Taster kann man das Instrument ein- bzw. ausschalten.
Denken Sie daran, das Instrument nach dem Spielen auszuschalten.
*
Das NV10 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht
darauf gespielt wurde. Weitere Informationen zu dieser Funktion
nden Sie auf der Seite 148 dieser Bedienungsanleitung.
b Lautstärkeregler (MASTER VOLUME)
Dieser Lautstärkeregler regelt die Lautstärke der eingebauten
Lautsprecher und die Lautstärke über eventuell angeschlossene
Kopfhörer.
* Der MASTER VOLUME Regler regelt auch den Lautstärkepegel
über die LINE OUT Anschlüsse.
f LINE IN STEREO Anschluss
An diese Stereo-Mini-Klinkenbuchse können Sie den StereoAusgang Ihres Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen elektronischen Audiogerätes anschließen, deren Signal
Sie über den Verstärker und die Lautsprecher des NV10 hören
möchten.
Mit dem LINE IN LEVEL Regler (bendet sich direkt neben der
Buchse) können Sie die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes
einstellen.
g LINE OUT Anschlüsse
Diese Buchsen (Left/Right 6,3mm Klinke) dienen zum Anschluss
an Stereo-Eingänge von anderem Audio Equipment wie z.B.
eines Mischpultes oder eines externer Verstärkers.
Vor dem ersten Spielen
c PHONES Anschlüsse
An diese Anschlüsse können Sie jeweils einen Stereo-Kopfhörer
an das NV10 anschließen. Es ist sowohl ein Anschluss für einen
Stereo-Mini-Klinkenstecker als auch einen Stereo-Klinkenstecker
vorhanden, welche Sie auch beide gleichzeitig verwenden
können.
d USB to DEVICE Anschluss
Hier können Sie ein FAT oder FAT32 formatiertes USB Speichermedium
an das Instrument anschließen, um aufgenommene Songs oder
Songs im MP3-, WAV- oder SMF-Format darauf zu speichern
oder davon abzuspielen bzw. einzuladen.
e TOUCHSCREEN Display
Das Display versorgt Sie mit hilfreichen Informationen, wie
z.B. dem aktuell eingestellten Modus und/oder Sound, oder
auch Einstellungswerte oder den Status von verschiedenen
Funktionen. Die Bedienung des Displays erfolgt durch leichtes
Tippen auf Tasten oder Symbole (Icons), die im Display angezeigt
werden oder durch Wischen nach rechts, links, oben oder unten.
* Auf der Displayoberäche bendet sich eine Schutzfolie. Entfernen
Sie die Folie, wenn Sie das Instrument verwenden. Das Display ist
dann besser lesbar.
* Weitere Informationen zur Bedienung des Displays nden Sie auf
der Seite 147 dieser Bedienungsanleitung.
h USB to HOST Anschluss
An diese Buchse können Sie Ihren Computer mit einem
herkömmlichen USB „A zu B“ Kabel an das NV10 anschließen.
Wie mit einem normalen MIDI Interface können darüber MIDI
Daten empfangen und gesendet werden.
i MIDI IN / OUT Anschlüsse
Über diese Anschlüsse können Sie das NV10 mit einem anderen
MIDI-fähigen Gerät verbinden, um MIDI Daten zu senden und/
oder zu empfangen.
* Weitere Informationen zu Anschlussmöglichkeiten nden Sie auf
der Seite 155 dieser Bedienungsanleitung.
13
Anschließen des Pianos
1
Stromversorgung
1. Anschluss des Netzkabels an das Instrument
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in die ‚AC IN‘ Buchse auf
der Rückseite der Pedaleinheit (unten links).
Vor dem ersten Spielen
2. Anschluss des Netzkabels an eine Steckdose
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in die ‚AC IN‘ Buchse auf
der Rückseite der Pedaleinheit (unten links).
3. Einschalten des Pianos
Schalten Sie das Piano ein, in dem Sie die Ein-/Ausschalttaste (links unter der Tastatur) drücken.
Das Instrument schaltet sich ein und das KAWAI Logo erscheint im Display. Nach einer kurzen Zeit erscheint die Pianist Modus
Anzeigeseite und zeigt damit an, dass das Instrument spielbereit ist. Zum Ausschalten drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste kurz für 1
bis 2 Sekunden gedrückt und lassen sie dann los.
* Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn nach dem Einschalten noch das KAWAI Logo im Display angezeigt wird.
* Das NV10 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt
wird. Weitere Informationen zu dieser Funktion nden Sie auf der Seite 148 dieser Bedienungsanleitung.
14
2
Tastaturdeckel und Notenpult
Önen des Tastaturdeckels
Heben Sie die Tastenklappe langsam mit beiden Händen an.
Um die Tastenklappe zu schließen, ziehen Sie sie langsam nach vorne. Das integrierte Soft Fall System sorgt dafür, dass sich dann die
Tastenklappe automatisch langsam schließt.
* Üben Sie keinen Druck auf die Tastenklappe während des automatischen Schließvorgangs aus.
Vor dem ersten Spielen
Aufstellen/Einstellen des Notenpults
Heben Sie das Notenpult an der hinteren Kante an und stellen Sie die Metallstütze (an der Rückseite) des Notenpults in eine der dafür
vorgesehenen Positionen der Halterung, um das Notenpult in der gewünschten Neigung aufzustellen.
* Je nach Verwendung der kurzen oder der langen Metallstütze können für das Notenpult insgesamt 6 verschiedene Neigungswinkel eingestellt
werden.
Metallstütze und
Halterung
Um das Notenpult ganz ach zu legen, ziehen Sie das Notenpult leicht nach vorne und heben die Metallstütze ganz nach oben.
Lassen Sie dann das Notenpult langsam nach unten ab.
* Lassen Sie das Notenpult langsam herab, um Verletzungen zu vermeiden.
15
Anschließen des Pianos
3
Lautstärke und Kopfhörern
Einstellen der Lautstärke
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der
eingebauten Lautsprecher und auch gleichzeitig die Kopfhörer
Lautstärke (sofern ein Kopfhörer angeschlossen ist).
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke
erhöht und durch Drehen entgegengesetzt des Uhrzeigersinns
verringert.
Die mittlere Position ist für das erste Spielen zu empfehlen.
* Der MASTER VOLUME Regler regelt auch den Lautstärkepegel über die
Vor dem ersten Spielen
LINE OUT Anschlüsse.
* Die maximale Lautstärke der eingebauten Lautsprecher kann über die
Funktion ‚Speaker Volume‘ verringert werden. Weitere Informationen
dazu nden Sie auf der Seite 128 dieser Bedienungsanleitung.
leiserlauter
Verwenden von Kopfhörern
Die Kopfhörerbuchen nden Sie auf der linken Seite unter
dem Spieltisch. Dort können Sie Stereo Kopfhörer an das NV10
anschließen. Es ist sowohl ein Anschluss für einen Stereo-MiniKlinkenstecker als auch einen Stereo-Klinkenstecker vorhanden.
Es können gleichzeitig bis zu 2 Kopfhörer angeschlossen werden.
Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden automatisch die
Lautsprecher des NV10 abgeschaltet. Zusätzlich erscheint ein
Kopfhörer Symbol in der Status Leiste des Displays.
* Die maximale Lautstärke des Kopfhörerausgangs und weitere
Kopfhörer Einstellungen können Sie im ‚Sound Settings‘ Menü
vornehmen. Weitere Informationen dazu nden Sie auf die Seiten
131 bis 133 dieser Bedienungsanleitung.
Kopfhörer Symbol
Verwenden des Kopfhörerhalters (optional)
Hier können Sie Ihren Kopfhörer bequem aufhängen, falls Sie
ihn gerade nicht verwenden.
Wenn Sie die Kopfhörerhalterung verwenden möchten, bringen
Sie ihn an der Stelle an, die in der Abbildung zu sehen ist.
* Weitere Informationen zur Anbringung nden Sie auf der Seite 150
dieser Bedienungsanleitung.
16
4
Pedale
Das NV10 ist – wie ein richtiger Flügel – mit drei Pedalen ausgestattet: Sustainpedal, Sostenutopedal und Softpedal.
Dämpferpedal (Rechtes Pedal)
Dies ist das Dämpferpedal, welches das Abheben der Dämpfer
von den Saiten simuliert und so den Klang auch nach dem
Loslassen der Tasten länger ausklingen lässt.
Mit diesem Pedal ist auch ein Halbpedalspiel möglich.
Softpedal
Sostenutopedal
Dämpferpedal
Softpedal (Linkes Pedal)
Das Treten dieses Pedals macht den Klang weicher und reduziert
die Lautstärke des gespielten Klangs.
Wenn der Rotor Eekt für dieses Pedal aktiviert ist, kann man
durch Drücken des Pedals die Rotorgeschwindigkeit zwischen
schnell und langsam umschalten.
Pedal Einstellschraube
Zur besseren Stabilität ist eine Einstellschraube unter der
Pedaleinheit angebracht.
Drehen Sie die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie
einen festen Kontakt zum Fußboden hat. Wenn die Einstellschraube
beim Spiel nicht den Fußboden berührt, können das Pedal und/
oder die Pedaleinheit beschädigt werden.
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie die Schraube immer ganz rein oder
schrauben Sie sie ganz ab. Wenn das Instrument an einem neuen Platz aufgestellt wird,
stellen Sie die Einstellschraube wieder so ein, dass sie den Fußboden fest berührt.
Sostenutopedal (Mittleres Pedal)
Wenn Sie dieses Pedal treten - während Noten gedrückt werden
- werden diese Noten gehalten und alle anschließend gespielten
Noten nicht.
Einstellschraube
Vor dem ersten Spielen
Reinigung der Pedale
Wenn die Oberäche der Pedale schmutzig ist, reinigen Sie sie einfach mit einem trockenen Spülschwamm.
Das Reinigen von goldenen Pedalen sollte man nicht mit einem Tuch vornehmen, da die Pedale dann schnell matt werden können.
Verwenden Sie keinen Rostentferner oder ähnliches.
Grand Feel Pedal System
Das NV10 Hybrid Digitalpiano ist mit dem Grand Feel Pedal System ausgestattet. Der Widerstand bei der Betätigung der drei Pedale
(Sustain, Soft und Sostenuto) entspricht dem Pedalspielgefühl eines Shigeru Kawai EX Konzertügels. Eine weitere Besonderheit ist
die Einstellbarkeit des Auslösepunktes, ab dem die Funktion des Sustainpedals einsetzt. Darüber hinaus lässt sich die Intensität des
Softpedals einstellen.
* Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 123 dieser Bedienungsanleitung.
17
Anschließen des Pianos
5
Display (Touchscreen) Bedienung
Das Display im NV10 versorgt Sie mit hilfreichen Informationen, wie z.B. dem aktuell eingestellten Modus und/oder
Sound, oder auch Einstellungswerte oder den Status von verschiedenen Funktionen. Die Bedienung des Displays
erfolgt durch leichtes Tippen auf Tasten oder Symbole (Icons), Wischen in verschiedene Richtungen oder Drücken
und Halten von angezeigten Elementen.
Die nachfolgenden Beschreibungen erläutern die unterschiedlichen Methoden zur Display Bedienung und wie
diese in dieser Bedienungsanleitung genannt werden.
Tippen
Dies ist wohl die am häugsten verwendete Methode zur
Vor dem ersten Spielen
Auswahl von Sounds und Funktionen. Sie erfolgt durch eine
kurze Berührung des Displays (in den meisten Fällen auf Tasten
oder Symbole) mit einem einzelnen Finger.
In dieser Bedienungsanleitung wird diese Methode mit z.B.
„tippen Sie auf die xxxx Taste“ beschrieben.
Wischen
Diese Methode wird häug zum Blättern durch Listen von
Sounds, Songs und Einstellungen verwendet. Für diese Methode
berühren Sie das Display mit einem Finger und wischen dann
mit diesem in die gewünschte Richtung (oben, unten, links oder
rechts) und heben dabei den Finger vom Display ab.
In dieser Bedienungsanleitung wird diese Methode mit „nach
oben wischen“ oder „nach links wischen“ usw. beschrieben.
Drücken und Halten
Diese Methode wird zur Einstellung von nummerischen
Werten (z.B. Metronom Tempo) verwendet. Bei dieser Methode
berühren und halten Sie mit einem Finger eine Taste oder ein
Symbol (Icon) für mehr als 2 Sekunden.
In dieser Bedienungsanleitung wird diese Methode mit „drücken
und halten Sie die xxxx Taste“ beschrieben.
18
6
Übersicht der Benutzeroberäche
Die Benutzeroberäche des NV10 Displays basiert auf vier unterschiedlichen Anzeigeseiten, die sich durch tippen
auf das jeweilige Symbol am unteren Displayrand anwählen lassen.
AnzeigeseiteBeschreibung
Pianist ModusDie SK-EX Rendering Klangerzeugung, empfohlen für das reine Klavierspiel.
Diese Anzeigeseite erscheint automatisch bei jedem Einschalten des NV10.
Sound ModusNeben SK-EX Rendering verfügt das NV10 über eine weitere Klangerzeugung, die eine große Auswahl an
hochwertigen Klängen, wie z.B. akustische Pianoklänge, E-Pianos, Orgelsounds, Streicher und weitere Klänge,
beinhaltet.
Bei dieser Klangerzeugung lassen sich u.a. auch 2 Klänge übereinanderlegen oder auf der Tastatur gesplittet
spielen.
MusicHier ndet man u.a. die Demosongs, die Piano Music Titel oder auch die Übungsstücke der Lesson Funktion.
Diese Anzeigeseite beinhaltet auch die Wiedergabe von selbst aufgenommenen Songs im Recorder oder auch
das Abspielen von Audio-Dateien von einem angeschlossenen USB-Speichermedium.
FavoriteÜber die Anzeigeseite Favorite lassen sich Lieblingssounds und Einstellungen schnell aufrufen.
Layout einer typischen Anzeigeseite
Anhand der Pianist Modus Anzeigeseite nden Sie nachfolgend einige Erläuterungen über das Layout von Anzeigeseiten.
Vor dem ersten Spielen
a Status Leiste
Die Statusleiste zeigt den Status von angeschlossenen/
verbundenen Produkten (Kopfhörer, USB und Bluetooth) und
wichtigen Funktionen (Transponierung, Eekte und Hall) an.
b Menü Taste
Durch Tippen auf die Menü Taste gelangt man zum Funktions-/
Einstellungsmenü der aktuell gewählten Anzeigeseite.
c Sound Einstellungs-/Auswahlbereich
In diesem Bereich kann man den Rendering Charakter und
dessen Intensität für den SK-EX Konzertügelklang (Pianist
Modus Anzeigeseite) einstellen oder Instrumentenklänge
für Single-/Dual-/Split- oder Vierhand-Modus (Sound Modus
Anzeigeseite) auswählen.
d Recorder Leiste
Mit der Recorder Leiste kann man den Recorder im NV10 starten,
stoppen und Einstellungen verändern.
* Weitere Informationen über die Recorder Funktionen nden Sie ab
der Seite 39 dieser Bedienungsanleitung.
e Metronom Leiste
In diesem Bereich können Sie das integrierte Metronom oder
auch Schlagzeugrhythmen starten, stoppen und Einstellungen
verändern.
* Weitere Informationen über die Metronom Funktionen nden Sie
ab der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
a
b
c
d
e
f
f Anzeigeseiten Leiste
In diesem Bereich können Sie zwischen den Hauptanzeigeseiten
Pianist Modus, Sound Modus, Music, und Favorites wählen.
Die oben beschriebenen einzelnen Komponenten (Status Leiste, die Menü Taste, die Sound Einstellungs-/ Auswahlbereichsleiste,
die Recorder Leiste, die Metronom Leiste und die Anzeigeseiten Leiste) nden sich auch auf anderen Anzeigeseiten in dieser oder
ähnlicher Form und dann zum Teil auch mit anderen Funktionen belegt.
19
Anschließen des Pianos
Status Leiste
a Kopfhörer Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist. Die Lautsprecher des NV10 werden in diesem
Fall automatisch abgeschaltet.
b USB Device Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn ein USB-Speichermedium
an das Instrument angeschlossen ist.
c Bluetooth Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn Bluetooth MIDI oder
Bluetooth Audio eingeschaltet ist.
d Transpose Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn die Tastatur transponiert
Vor dem ersten Spielen
ist (Key Transpose).
e Eekt Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn die Eekt Funktion
eingeschaltet ist (Sound Modus Anzeigeseite).
f Reverb (Hall) Symbol
Dieses Symbol erscheint im Display, wenn die Reverb Funktion
eingeschaltet ist (Sound Modus Anzeigeseite).
a bcdef
Recorder Leiste
a Recorder Taste
Tippen Sie auf die Recorder Leiste, um zu weiteren Recorder
Einstellungen zu gelangen.
b Recorder Status
Zeigt den aktuellen Recorder Status an.
c Record Start/Stop Taste
Tippen Sie auf die Record Start/Stop Taste, um das NV10 in
Aufnahmebereitschaft zu versetzen. Durch nochmaliges
Drücken der Start/Stop Taste startet die Aufnahme.
* Weitere Informationen zur Recorder Funktion nden Sie ab der
Seite 39 dieser Bedienungsanleitung.
Metronom Leiste
a Metronome Taste
Tippen Sie auf die Metronom Leiste, um zu weiteren Metronom
Einstellungen zu gelangen.
b Metronom Status
Zeigt den aktuellen Metronom Status an.
abc
abc
c Metronom Start/Stop Taste
Tippen Sie auf die Start/Stop Taste, um das Metronom zu starten
oder zu stoppen.
* Weitere Informationen zur Metronom Funktion nden Sie ab der
Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
20
Anzeigeseiten Leiste
a Pianist Taste
Tippen Sie auf die Pianist Taste, um zur Pianist Modus Seite zu
gelangen.
b Sound Taste
Tippen Sie auf die Sound Taste, um zur Sound Modus Seite zu
gelangen.
c Music Taste
Tippen Sie auf die Music Taste, um zur Auswahlseite der internen
Demo Songs, den Piano Music Titeln, den Lesson Songs, den
Recorder Songs oder zum USB Audio Player zu gelangen.
d Favorites Taste
Tippen Sie auf die Favorites Taste, um favorisierte Sounds
auszuwählen oder einzustellen.
abcd
Vor dem ersten Spielen
21
Pianist Modus Anzeigeseite
Die Pianist Modus Anzeigeseite verwendet die neue SK-EX Rendering Klangerzeugung. Dieser Modus liefert Ihnen
ein ganz besonderes Spielerlebnis eines Flügelklangs in einem Digitalpiano und empelt sich daher für den Einsatz
für das reine Klavierspiel.
Tippen Sie auf die [Pianist] Taste.
Die Pianist Modus Anzeigeseite erscheint im Display.
a Menü Taste
Durch Tippen auf die Menü Taste gelangt man zum Funktions-/
Einstellungsmenü der Pianist Modus Anzeigeseite.
b Rendering Charakter
Durch Wischen nach links oder rechts bzw. durch Drücken der
Spielen auf dem Instrument
Pfeiltasten können Sie den verwendeten Redering Charakter
der SK-EX Rendering Klangerzeugung verändern.
c Resonance depth (Resonanz Intensität)
Drücken und halten Sie unterhalb des angezeigten Rendering
Charakters auf das Display und ziehen Sie den Finger nach oben
oder unten, um die Resonanz Intensität der SK-EX Rendering
Klangerzeugung zu verändern.
Pianist Taste
a
b
c
22
1
Rendering Charakter und Resonanz Intensität (Resonance depth)
Die SK-EX Rendering Klangerzeugung kombiniert hochauösendes Mehrkanal-Sampling mit umfangreichen
Modelling Algorithmen zur Reproduktion von 10 unterschiedlichen Flügel Rendering Charakteren, passend für das
Spiel unterschiedlichster musikalischer Genres.
Rendering CharakterBeschreibung
ClassicEin Standard Flügelklang mit einem breiten Dynamik Spektrum.
RomanticEin weicher Flügelklang mit weichen Hämmern.
FullEin Flügelklang mit einem kraftvollen Bass und brillanten Höhen.
JazzEin klarer Flügelklang, passend für Jazzmusik.
BrilliantEin Flügelklang mit brillanten Höhen.
RichEin Flügelklang mit starken Resonanzen.
BalladEin klarer, heller Flügelklang, passend für das Spiel von Balladen.
PopEin scharfer, brillanter Flügelklang, passend für das Spiel von Pop Musik.
VintageEin weicher Flügelklang mit Vintage Charakter.
BoogieEin kleiner Flügel mit verstimmtem Charakter.
Rendering Charakter auswählen
Durch Wischen nach links oder rechts auf dem angezeigten
Charakternamen bzw. durch Drücken der Pfeiltasten können
Sie die verwendete Rendering Charaktere der SK-EX Rendering
Klangerzeugung verändern.
Rendering Charakter
Spielen auf dem Instrument
Resonance depth (Resonanz Intensität) einstellen
Drücken und halten Sie unterhalb des angezeigten Rendering
Charakters auf das Display und ziehen Sie den Finger nach oben/
unten, um die Resonanz Intensität zu verändern.
* Die Resonanz Intensität kann in 10 Stufen eingestellt werden.
23
Pianist Modus Anzeigeseite
2
Pianist Modus Menü
Das Pianist Modus Menü beinhaltet Einstellungen und Funktionen, die in Relation zur Pianist Modus Anzeigeseite
stehen.
Tippen Sie auf die [Menü] Taste. Im Display erscheint das Pianist
Modus Menü.
Pianist Modus Menü
a Ambience type (Umgebungstyp)
Durch Wischen nach links oder rechts auf dem angezeigten
Umgebungstyp bzw. durch Drücken der Pfeiltasten können
Sie den verwendeten Umgebungstyp der SK-EX Rendering
Klangerzeugung verändern.
Ambience bezieht sich auf die Wahrnehmung des Klangs, der
sich in einem virtuellen Raum bewegt.
* Der Umgebungstyp (Ambience type) kann in 10 Stufen eingestellt
werden (siehe nachfolgende Liste).
b Ambience depth (Umgebung Intensität)
Spielen auf dem Instrument
Drücken und halten Sie den Finger auf dem Regler und ziehen
Sie ihn nach links oder rechts, um die Intensität/Stärke des
gewählten Umgebungstyps zu verändern.
Menü Taste
a
b
c
c Pianist Demos
Tippen Sie auf „Pianist Demos“, um zur Pianist Demos
Anzeigeseite zu gelangen. Diese Seite beinhaltet einige Songs
zur Demonstration der neuen SK-EX Rendering Klangerzeugung.
* In der nachfolgenden Tabelle nden Sie eine Auistung der Titel,
die auf dieser Anzeigeseite abgespielt werden können.
d Virtual Technician (Virtueller Techniker)
Tippen Sie auf die Anzeige Virtual Technician. Das Virtual
Technician Menü erscheint im Display.
In diesem Menü können Sie verschiedene Charakteristiken des
Flügelklangs verändern.
* Weitere Informationen zum Virtual Technician Menü nden Sie ab
der Seite 99 dieser Bedienungsanleitung.
e Sound Settings (Sound Einstellungen)
Tippen Sie auf die Anzeige Sound Settings Menü. Das Sound Settings Menü erscheint im Display.
In diesem Menü können Sie verschiedene Sound Einstellungen verändern.
* Weitere Informationen zum Sound Settings Menü nden Sie ab der Seite 124 dieser Bedienungsanleitung.
f Settings (Einstellungen)
Tippen Sie auf die Anzeige Settings Menü. Das Settings Menü erscheint im Display.
In diesem Menü können Sie verschiedene Einstellungen verändern.
* Weitere Informationen zum Settings Menü nden Sie ab der Seite 134 dieser Bedienungsanleitung.
g Store To Favorite (als Favorit speichern)
Tippen Sie auf Store To Favorite, um den aktuellen Flügelklang (mit aktuell vorgenommenen Änderungen) auf einen Favoriten
Speicherplatz zu speichern.
* Weitere Informationen zur Favorites Funktion nden Sie ab der Seite 81 dieser Bedienungsanleitung.
d
e
f
g
h
h Menü schließen
Tippen Sie auf diese Anzeige. Das Menü wird geschlossen und das Display wechselt zur Pianist Modus Anzeigeseite.
24
Ambience Types (Umgebungstypen)
Ambience TypBeschreibung
NaturalSimuliert die Atmosphäre einer natürlichen Umgebung.
Small RoomSimuliert die Umgebung eines kleinen Raums.
Medium RoomSimuliert die Umgebung eines mittelgroßen Raums.
Large RoomSimuliert die Umgebung eines großen Raums.
StudioSimuliert die Umgebung eines Aufnahmestudios.
Wood StudioSimuliert die Umgebung eines Aufnahmestudios mit Holzverkleidungen.
Mellow LoungeSimuliert die Umgebung einer Lounge mit softer Akustik.
Bright LoungeSimuliert die Umgebung einer Lounge mit heller Akustik.
Live StageSimuliert die Umgebung einer Live Bühne.
EchoSimuliert die Umgebung einer Echokammer.
Neben der SK-EX Rendering Klangerzeugung ist das NV10 noch mit einer zweiten Klangerzeugung ausgestattet,
welche im Sound Modus zum Einsatz kommt. Dieser Modus beinhaltet eine breite Auswahl an realistischen Klängen,
die das Spiel von unterschiedlichsten Musikstilistiken ermöglicht. Die Klänge sind in acht Kategorien unterteilt,
welche jeweils mehrere Klänge beinhalten. Im Sound Modus kann man Klänge einzeln spielen. Es lassen sich aber
auch 2 Klänge übereinanderlegen (Dual) bzw. auf der Tastatur gesplittet spielen (Split/Vierhand).
* Eine komplette Übersicht aller verfügbaren Klänge nden Sie ab der Seite 162 dieser Bedienungsanleitung.
Tippen Sie auf die [Sound] Taste.
Im Display erscheint die Sound Modus Anzeigeseite.
Sound Taste
a Menü Taste
Durch Tippen auf die Menü Taste gelangt man zum Funktions-/
Einstellungsmenü der Sound Modus Anzeigeseite.
bcd
Spielen auf dem Instrument
b Single
Tippen Sie auf die Single Taste, um den Single Modus auszuwählen.
Dies ist der Standard Modus, um einen Klang über die gesamte
Tastatur zu spielen.
c Dual
Tippen Sie auf die Dual Taste, um den Dual Modus auszuwählen.
Dieser Modus ermöglicht das Übereinanderlegen von 2 Klängen
über die gesamte Tastatur.
d Split
Tippen Sie auf die Split Taste, um den Split Modus auszuwählen.
Dieser Modus teilt die Tastatur in zwei Bereiche und ermöglicht
das Spielen von unterschiedlichen Klängen mit der linken und
rechten Hand.
e 4Hands (Vierhand)
Tippen Sie auf die 4Hands Taste, um den Vierhand Modus
auszuwählen.
Dieser Modus teilt die Tastatur in 2 Bereiche à 44 Tasten mit einer
identischen Tonlage.
f Sound Auswahl Bereich
Ein Tippen in diesem Bereich önet die Soundauswahl.
a
e
f
26
1
Single Modus
Die Standardeinstellung des Klangs im Single Modus ist der SK-EX Concert Grand Sound, welcher sich über die
gesamte Tastatur spielen lässt.
Klang auswählen
1. Tippen Sie auf den Sound Auswahl Bereich, um den Sound
Auswahl Modus anzuwählen.
2. Wischen Sie dann im Sound Auswahl Bereich nach links oder
rechts, um durch die Sounds innerhalb der angewählten
Kategorie zu blättern oder nach oben oder unten, um durch
die verschiedenen Kategorien zu blättern.
* Die Klang Auswahl Anzeige schließt sich automatisch, wenn Sie 5
Sekunden lang keine Änderung im Display vorgenommen haben.
2
Dual Modus
Der Dual Modus ermöglicht es, mit zwei Klangfarben gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen komplexeren
Gesamtklang zu erzielen. Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen oder dem Klang einer
Kirchenorgel Chorstimmen unterlegen.
Sound Auswahl
Spielen auf dem Instrument
Dual Modus auswählen
Tippen Sie auf die [Dual] Taste, um den Dual Modus auszuwählen.
Der Sound Auswahl Bereich der Sound Modus Anzeigeseite teilt
sich in zwei Bereiche auf. Der obere Bereich (main) zeigt den
ersten Klang und der untere Bereich (layered) den zweiten Klang
an. Die Standardeinstellung des zweiten Klangs im Dual Modus
ist Slow Strings.
Klänge auswählen
Die Klangauswahl im Dual Modus ist mit der im Single Modus
identisch.
1. Tippen Sie im Auswahl Bereich des ersten oder zweiten
Klangs.
2. Wischen Sie dann in die entsprechende Richtung zur Auswahl
des Sounds bzw. der Sound Kategorie.
Erster Klang
Zweiter Klang
Erster Klang
Zweiter Klang
27
Sound Modus Anzeigeseite
Dual Modus Einstellungen
Dual Modus EinstellungBeschreibungGrundeinstellung
BalanceStellt das Lautstärkeverhältnis zwischen dem ersten und zweiten Klang ein.9 - 9
Layer Octave ShiftStellt die Oktavlage des zweiten Klangs ein.0
Layer Dynamics
Tippen Sie auf die [Menü] Taste. Das Sound Modus Menü
erscheint im Display.
Tippen Sie dann auf [Keyboard Settings], um die Dual Modus
Einstellungen anzuzeigen.
Diese Funktion erlaubt Ihnen die Dynamik des zweiten Klangs im Verhältnis
zum ersten Klang anzupassen.
10
Keyboard Settings
Spielen auf dem Instrument
a Zurück Taste
Tippen Sie auf diese Taste, um zum Sound Modus Menü
zurückzukehren.
a
b Balance
Drücken und halten Sie diesen Regler, um die Lautstärke Balance
zwischen dem ersten und zweiten Klang einzustellen.
c Layer Octave Shift
(Oktavlage des zweiten Klangs)
Drücken und halten Sie diesen Regler, um die Oktavlage des
zweiten Klangs zu verändern.
b
d Layer Dynamics (Dynamik)
Drücken und halten Sie diesen Regler, um die Dynamik des
zweiten Klangs im Verhältnis zum ersten Klang anzupassen.
c
d
28
3
Split Modus
Die Split Funktion teilt die Tastatur in zwei Bereiche − oben und unten − und ermöglicht das Spielen von
unterschiedlichen Klängen mit der linken und rechten Hand. So können Sie z.B. mit der linken Hand einen Bass
Klang spielen und mit der rechten Hand einen Piano Klang.
Split Modus auswählen
Tippen Sie auf die [Split] Taste, um den Split Modus auszuwählen.
Die Grundeinstellung des Splitpunktes ist die Taste C4.
Der Sound Auswahl Bereich teilt sich in zwei Bereiche auf. Der
obere Bereich (upper) zeigt den Klang für den rechten und der
untere Bereich (lower) den Klang für den linken Tastaturbereich
an.
Die Standardeinstellung des Klangs für den linken Tastaturbereich
ist Wood Bass.
Klänge auswählen
Die Klangauswahl im Split Modus ist mit der im Single und Dual Modus identisch.
1. Tippen Sie im Auswahl Bereich des oberen (upper) oder
unteren (lower) Klangs.
2. Wischen Sie dann in die entsprechende Richtung zur Auswahl
des Sounds bzw. der Sound Kategorie.
Oberer Klang
Unterer Klang
Spielen auf dem Instrument
Oberer Klang
Unterer Klang
Split Modus Einstellungen
Split Modus EinstellungBeschreibungGrundeinstellung
BalanceStellt das Lautstärkeverhältnis zwischen dem oberen und unteren Klang ein.9 - 9
Lower Octave ShiftStellt die Oktavlage des unteren Klangs ein.0
Lower PedalEin-/ausschalten der Sustain Pedal Funktion für den unteren Klang.O
Split PointBestimmen Sie den Punkt, an der die Tastatur in einen unteren und oberen
Bereich geteilt werden soll.
C4
29
Sound Modus Anzeigeseite
Tippen Sie auf die [Menü] Taste. Das Sound Modus Menü
erscheint im Display.
Tippen Sie dann auf [Keyboard Settings], um die Split Modus
Einstellungen anzuzeigen.
Keyboard Settings
a Zurück Taste
Tippen Sie auf diese Taste, um zum Sound Modus Menü
zurückzukehren.
a
b Balance
Drücken und halten Sie diesen Regler, um die Lautstärke Balance
zwischen dem unteren und oberen Klang einzustellen.
c Lower Octave Shift
(Oktavlage des unteren Klangs)
Drücken und halten Sie diesen Regler, um die Oktavlage des
unteren Klangs zu verändern.
Spielen auf dem Instrument
d Lower Pedal (Linkes Pedal)
Tippen Sie auf On oder O, um die Sustain Pedal Funktion für
den unteren Klang ein- bzw. auszuschalten.
b
c
e Split Point (Splitpunkt)
Tippen Sie auf den angezeigten Splitpunkt (z.B. C3), um die
Teilung der Tastatur auf eine andere Taste zu legen.
d
e
Splitpunkt verändern
Tippen Sie auf den angezeigten Splitpunkt (z.B. C3). Es erscheint
ein Hinweis in englischer Spache. Darin werden Sie aufgefordert,
eine Taste auf der Tastatur zu drücken.
Drücken Sie die Taste auf der Tastatur, an der Sie die Unterteilung
zwischen oberem und unterem Tastaturbereich wünschen.
Die gedrückte Taste ist nun der neue Splitpunkt.
30
Splitpunkt
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.