Kawai DG30 User manual

Page 1
DG30
Manuale Utente
Informazioni importanti
Preparazione
Comandi principali
Regolazione e impostazioni
Appendice
Page 2
Page 3

Avvertenze Utili

Avvertenze Utili
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un triangolo, avverte della presenza, all’interno dei componenti dello strumento, di un “voltaggio pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di scarica elettrica.
Spiegazione dei simboli
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni basilari, comprese le seguenti:
- NE PAS OUVRIR.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo all’interno di un triangolo, informa che lo strumento è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e la manutenzione dello stesso.
3
Page 4
RISCHI
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Quando usate l’adattatore controllate che
120V 240V230V
sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Non far penetrare corpi estranei.
Utilizzare lo sgabello in modo appropriato (solo per suonare con lo strumento).
Non salire sullo sgabello .
 
Solo una persona può sedersi sullo sgabello.
Non sedersi sullo sgabello mentre si apre il coperchio. Ogni tanto ssare nuovamente i bulloni.
Non utilizzare a lungo le cue
con diusione ad alto volume
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Può causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi. Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo strumento.
Non seguire queste indicazioni può essere causa di caduta dello sgabello o di intrappolamento delle dita con conseguenti ferite.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente, l'elettricità è sempre la carica.
4
Page 5
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto a causa di uso errato.
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce direttazone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)zone particolarmente fredde o all'apertozone particolarmente umidezone particolarmente polverosezone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Chiudere con delicatezza il coperchio della tastiera.
Prima di inserire la spina assicurarsi che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Non posizionate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
Non seguire queste indicazioni può provocare danni allo strumento. Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Una chiusura brusca può intrappolare le dita con conseguenti ferite.
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone per lo spostamento. Trascinarlo può causargli delle rotture.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Non pulire con benzina o solventi.
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
Non mettere sullo strumento sorgenti a amma nuda. (es.:candele accese)
Non impedire la ventilazione coprendo le relative coperture con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica elettrica o corto circuito.
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
In caso contrario lo strumento si potrebbe surriscaldare causando incendio.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
5
Page 6
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati. Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso. Il prodotto è stato esposto alla pioggia Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni. Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica che, alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri riuti portandolo presso un appropriato centro di raccolta. Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici.
Una corretta gestione nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute degli uomini. Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale. (Solo per Unione Europea)
I dati commerciali sono riportati su un'etichetta posta sotto lo strumento, come da illustrazione a lato.
A proposito di Bluetooth
Marchio e logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprieta della Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è sotto licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Banda di frequenza radio: 2400~2483,5 MHz Potenza di trasmissione massima: 2,5 mW (Bluetooth Low Energy), 4,5mW (A2DP) La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
6
etichette
Page 7
7
Page 8

Introduzione

Grazie per aver acquistato il pianoforte digitale Kawai Concert Artist DG30.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso e sulle operazioni dello strumento. Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Informazioni su questo manuale utente
Questo manuale contiene informazioni utili per coloro che desiderano iniziare a utilizzare questo strumento subito dopo l’acquisto,
e la spiegazione delle diverse funzioni di questo strumento.
I display ragurati nelle immagini di questo manuale possono dierire da quelle reali del prodotto a seconda del modello.
Etichetta modello
Il nome del modello e il numero di serie del prodotto sono riportati sull’etichetta situata sotto lo strumento.
Pulizia
Prima di pulire lo strumento scollegare il cavo elettrico.
Pulire con un panno morbido e asciutto.
Se la supercie dei pedali si sporca, pulirli con una spugna per piatti asciutta. Se i pedali dorati vengono puliti con un panno si
possono scolorire.
Non cercare di pulire i pedali con solventi antiruggine, materiali abrasivi o brosi.
Non pulire con benzina o solventi che potrebbero causare lo scolorimento o la deformazione.
Diritti di proprietà intellettuale
“Windows” è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation.
“Mac” è un marchio commerciale registrato di Apple Inc.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi impiego di tali marchi
da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è soggetto a licenza.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa
autorizzazione.
aptX è un marchio commerciale di Qualcomm Technologies International, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa
autorizzazione.
Le altre denominazioni delle società e dei prodotti citati o mostrati in queste pagine sono marchi commerciali registrati o marchi
commerciali dei rispettivi proprietari.
Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. declina ogni responsabilità legata alla violazione della Legge sul Copyright a carico degli
utenti di questo prodotto.
8
Page 9

Illustrazioni convenzionali

Questo manuale utilizza delle illustrazioni convenzionali allo scopo di spiegare le varie funzioni del pianoforte
digitale DG30. Gli esempi sotto riportati costituiscono una panoramica sullo stato del pulsante dell’indicatore LED, i
tipi di pressione dei pulsanti e l’aspetto dei diversi tipi di testo.
Stato del pulsante indicatore LED
Indicatore LED spento:
Suono/Funzione non selezionato.
Tipi di pressione dei pulsanti
Premere una volta:
Per selezionare un suono o funzione.
tenere tenere
premutopremuto
Tenere premuto:
Per selezionare le impostazioni di una funzione, archiviare memorie registration, ecc..
Indicatore LED acceso:
Suono/Funzione selezionato.
× 2× 2
Premere due volte:
Per selezionare un suono o funzione.
tenere tenere
premutopremuto
Tenere premuto, quindi premere X:
Per combinare due suoni.
Indicatore LED lampeggiante:
Suono/Funzione selezionato temporaneamente.
× 4× 4
Premere più volte:
Per scorrere suoni o impostazioni.
Aspetto del testo
Il testo relativo alle istruzioni e alle spiegazioni è scritto in carattere regolare con dimensione 9 pt.
Le didascalie che spiegano il display LCD o le funzioni dei pulsanti sono scritte in grassetto con dimensione 8,5 pt.
* Le note relative alle funzioni sono indicate
con un asterisco e scritte con dimensione 8 pt.
Gli esempi relativi alle operazioni sono scritte in carattere Italico con dimensione 8 pt, e racchiuse in un riquadro grigio.
I promemoria relativi alle operazioni precedenti sono scritti in carattere Italico con dimensione 9 pt.
9
Page 10
IndiceIndice

Indice

Informazioni importanti
Avvertenze Utili ........................................ 3
Introduzione ........................................... 8
Illustrazioni convenzionali .............................. 9
Indice .................................................10
Nome delle parti e funzioni ............................12
Preparazione
Installazione del pianoforte ...........................14
1. Alimentazione .................................. 14
2. Copritastiera e leggio ........................... 15
3. Apertura / chiusura del coperchio ................ 16
4. Volume e cue .................................17
5. Pedali ..........................................18
Comandi principali
Selezione dei suoni ....................................19
Modalità Dual .........................................20
Modalità Split .........................................22
Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode) ...........24
Riverbero (Reverb) ....................................26
Concert Magic ........................................46
1. Suonare un brano Concert Magic ................ 46
2. Demo di Concert Magic .........................47
3. Impostazioni Concert Magic ..................... 48
4. Tipi di arrangiamento dei brani Concert Magic ....49
Registratore (memoria interna) ........................50
1. Registrare un brano .............................50
2. Riprodurre un brano ............................52
3. Menu Internal Recorder Edit .....................53
4. Cancellare una parte/brano ......................54
5. Convertire un brano in le audio .................55
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB) ......56
1. Registrare un le audio MP3/WAV ................56
2. Riprodurre un le audio MP3/WAV ............... 58
3. Registrare un le di un brano MIDI ...............60
4. Riprodurre un brano MIDI .......................62
5. Menu USB Recorder Edit .........................64
6. Convertire un le di brano MIDI in le audio MP3/WAV
7. Integrare un le audio MP3/WAV .................66
8. Registrare su un le di un brano MIDI esistente ....67
...........................65
Eetti (Eects) ........................................ 28
Virtual Technician .....................................30
1. Modalità Smart ................................. 30
2. Modalità Advanced ............................. 31
Metronomo / Ritmi batteria ............................32
Memorie Registration .................................34
1. Selezionare una memoria Registration ...........34
2. Archiviare in una memoria Registration ...........35
3. Menu Edit di Registration ........................ 36
Panel Lock (Blocco del pannello) .......................37
Brani dimostrativi .....................................38
Piano Music ...........................................39
Funzione Lesson ......................................40
1. Selezionare un volume/brano lesson .............40
2. Ascoltare il brano lesson selezionato .............41
3. Impostazioni Lesson ............................42
4. Ripetere sezioni di un brano lesson ............... 43
5. Registrare un esercizio con brano lesson ..........44
Regolazione e impostazioni
Function menus (Menu delle funzioni) .................68
Basic Settings (Impostazioni base) .....................69
1. Key Transpose (Trasposizione della chiave) ........70
2. Song Transpose (Trasposizione del brano) ........71
3. Tone Control (Controllo timbrico) ................ 72
User Tone Control
(Controllo timbrico personalizzato)
4. Speaker Volume (Volume altoparlanti) ............74
5. Tuning (Accordatura) ............................75
6. Damper Hold (Mantenimento della sordina) ...... 76
7. Split ...........................................77
8. Four Hands (Quattro mani) ......................78
9. Startup Setting (Impostazione di avvio). . . . . . . . . . . 79
10. Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica) ...80
11. Auto Display O ................................81
12. Auto Power O (Auto-spegnimento) .............82
...............73
10
6. Esercizi per le dita ............................... 45
Page 11
Virtual Technician Settings
(Impostazioni Virtual Technician) ...................... 83
1. Touch Curve (Curva di tocco) ....................85
User Touch Curve (Curva di tocco personalizzata) ...86
2. Voicing (Intonazione) ...........................87
User Voicing (Intonazione personalizzata). . . . . . . . . 88
3. Damper Resonance (Risonanza degli smorzatori) ...89
4. Damper Noise (Rumore degli smorzatori) ......... 90
5. String Resonance (Risonanza delle corde) ......... 91
6. Undamped String Resonance (Risonanza corde non smorzate)
7. Cabinet Resonance (Risonanza del mobile) ....... 93
8. Key-o Eect (Eetto rilascio tasto). . . . . . . . . . . . . . . 94
9. Fall-back Noise (Rumore Fall-Back) ...............95
10. Hammer Delay (Ritardo dei martelli) ..............96
.................92
6. Save SMF Song (Salvare un brano SMF) ..........120
7.
Save Registration All (Salvare tutte le registration)
8. Save Registration Single (Salvare una sola registration)
9. Save Startup Setting (Salvare la impostazione di avvio)
10. Rename File (Rinominare il le) .................124
11. Delete File (Cancellare il le) ....................125
12. Format USB (Formattare il supporto USB) ........126
Bluetooth Settings (Impostazioni Bluetooth) ..........127
1. Bluetooth Audio ...............................128
2. Bluetooth Audio Volume .......................129
3. Bluetooth MIDI ................................130
...................122
...............123
...121
Appendice
11. Topboard Simulation (Simulazione coperchio superiore)
12. Decay Time (Tempo di decadimento) .............98
13. Minimum Touch (Tocco minimo) .................99
14. Stretch Tuning (Estensione dell’accordatura) .....100
User Tuning (Accordatura personalizzata) ........101
15. Temperament (Impostazione dei temperamenti) ...102
User Temperament
(Temperamento personalizzato)
16. Temperament Key (Chiave del temperamento) ...104
17. Key Volume (Volume tasti) ......................105
User Key Volume
(Volume personalizzato della chiave)
18. Half-Pedal Adjust (Regolazione mezzo-pedale) ...107
19. Soft Pedal Depth (Profondità pedale del piano) ...108
Phones Settings (Impostazioni cue) .................109
1. SHS Mode (Modalità SHS) ......................110
2. Phones Type (Tipo di cue) ....................111
...............97
................103
............106
Istruzioni di assemblaggio ............................131
Connessione ad Altri Dispositivi ......................134
Pannello delle prese ................................135
Pannello cue .....................................135
Soluzione dei problemi ...............................136
Elenco brani dimostrativi .............................138
Elenco impostazioni ..................................139
Elenco suoni .........................................141
Elenco di mappatura suoni di batteria .................145
Elenco ritmi di batteria ...............................147
Informazioni su Bluetooth® ...........................148
Dichiarazione di conformità UE .......................149
Caratteristiche tecniche ..............................150
3. Phones Volume (Volume cue) .................112
USB MIDI (USB a connettore Host ) ....................113
Menu USB ...........................................114
1. Load Song (Caricare un brano) ..................115
2. Load Registration All (Caricare tutte le Registrations)
3. Load Registration Single (Caricare una sola Registration)
4. Load Startup Setting (Caricare un’impostazione di avvio)
5. Save Internal Song (Salvare i brani interni) .......119
.................116
.................117
. . . . . . . . . . . . . . 118
* Per le informazioni relative alle funzioni ed impostazioni MIDI, scaricare
il manuale integrativo in PDF dal sito della Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com/support/manual/
11
Page 12
Nome delle parti e funzioniNome delle parti e funzioni

Nome delle parti e funzioni

⑥ ⑧
⑦ ⑩
DG30
12
m
n
o
MIDI
OUT IN
USB to HOST
qp r
DC IN 15V
s t
PEDAL
Page 13
a Pulsante POWER
Questo interruttore serve per accendere/spegnere lo strumento. Assicurarsi di aver spento lo strumento al termine del suo utilizzo.
* Il pianoforte digitale DG30 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O sono reperibili a pag. 82.
b Cursore MASTER VOLUME
Quando gli altoparlanti inseriti nello strumento sono collegati, Il potenziometro ne controlla il livello di volume principale.
* Il cursore MASTER VOLUME inuisce anche sul livello del volume dei
connettori LINE OUT.
c Display LCD
Il display LCD fornisce informazioni utili quali il nome del suono selezionato, i valori delle impostazioni, e lo stato delle altre funzioni quando sono attive. Di seguito viene mostrato un esempio della videata principale.
Stato cueStato trasposizione
Stato
Bluetooth
Virtual Technician
* Durante la produzione viene applicato sul display un lm in plastica al
ne di proteggerlo. Rimuovere questo lm prima di iniziare a suonare lo strumento.
Menu funzioni/impostazioni
Stato dispositivo USB
Suono selezionato
Menu musicale
d Pulsanti FUNCTION
Questi pulsanti vengono usati per selezionare una delle tre funzioni/ opzioni visualizzate in calce al display LCD.
i Pulsante PLAY/STOP
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la riproduzione dei brani dimostrativi, dei pezzi di musica per pianoforte, delle funzioni Lesson e Esercizi per le dita, e per avviare/fermare la riproduzione dei brani registrati e dei les audio MP3/WAV.
j Pulsante REC
Questo pulsante viene usato per registrare le proprie esecuzioni in una memoria interna o su un dispositivo di memoria USB come les audio MP3/WAV.
k Pulsanti SOUND
Questi pulsanti vengono usati per selezionare il suono (i) che si sente quando si suona il pianoforte digitale DG30. Ad ogni pulsante di categoria sono stati assegnati più suoni che possono essere selezionati premendo ripetutamente lo stesso pulsante.
Vengono utilizzati anche per selezionare le memorie Registration.
l Pulsante REGISTRATION
Questo pulsante viene usato per archiviare e richiamare una delle sedici diverse memorie registration. Ogni registration può archiviare suono, riverbero e impostazioni degli eetti nonché altre varie opzioni di pannello.
m Porta USB to DEVICE
Questa porta viene utilizzata per collegare un dispositivo USB formattato FAT o FAT32 allo strumento al ne di caricare/salvare i dati registrati del brano, le memorie registration, i les MP3/WAV/ SMF, ecc.
n Prese PHONES
Queste prese vengono usate per collegare cue stereo al pianoforte digitale DG30. I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione e possono essere utilizzati contemporaneamente permettendo di connettere nello stesso momento due paia di cue.
o Prese MIDI IN / OUT
Queste prese vengono usate per collegare il pianoforte digitale DG30 ad un supporto MIDI esterno come altri strumenti musicali o computer per potere inviare e ricevere dati MIDI.
* Ulteriori informazioni sui connettori e le prese sono disponibilinella
sezione “Collegare altri supporti” a pag. 134.
e Pulsanti frecce
Questi pulsanti vengono usati per navigare tra i vari menu e videate, regolare i valori, e rispondere alle richieste che appaiono sulla videata.
f Pulsante EFFECTS
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare gli eetti per il suono selezionato, per selezionare i diversi tipi di eetto e per regolare le loro impostazioni.
g Pulsante REVERB
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare il riverbero per il suono selezionato, per selezionare i diversi tipi di riverbero e regolare le loro impostazioni.
h Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare la funzione metronomo, e per regolare le impostazioni del tempo, dell’indicazione del tempo/battiti e del volume.
p Porta USB to HOST
Questa porta viene usata per collegare il pianoforte digitale DG30 ad un computer tramite un cavo USB “B ad A” così da poter inviare e ricevere dati MIDI.
q onnettore DC IN 15V
Questo connettore viene utilizzato per connettere il cavo di alimentazione al pianoforte.
r Connettore PEDAL
Questo connettore viene utilizzato per connettere la pedaliera al pianoforte.
s Prese LINE OUT
Queste prese vengono usate per collegare le uscite stereo (spine telefoniche Left/Right 1/4”) del pianoforte digitale DG30 ad amplicatori esterni, mixers, registratori e apparecchiature simili.
t Prese LINE IN
Queste prese vengono usate per collegare l’uscita stereo (spina telefonica Left/Right 1/4”) di apparecchiature audio, computer o altri strumenti elettronici all’amplicatore e agli altoparlanti del pianoforte digitale DG30.
13
Page 14
Installazione del pianoforteInstallazione del pianoforte

Installazione del pianoforte

1

Alimentazione

1. Connessione dell’alimentatore allo strumento
Connettere l’alimentatore AC alla relativa entrata “DC IN” collocata nella parte sottostante dello strumento come di seguito indicato.
2. Connessione dell’alimentatore ad una presa esterna

Preparazione

Connettere l’alimentatore AC alla presa esterna.
3. Accensione dello strumento
Premere il pulsante [POWER], collocato sul lato destro del pannello frontale dello strumento.
Lo strumento si accende e sul display verranno visualizzate le parole “SK Concert Grand”, ad indicare che è stato selezionato il suono SK Concert Grand e che è possibile iniziare a suonare lo strumento.
* Il pianoforte digitale DG30 adesso include delle funzionalità di
risparmio energetico che fanno sì che lo strumento ed il display si spengano automaticamente dopo un certo periodo di inutilizzo. Ulteriori informazioni sull’impostazione “Auto Display” e “Auto Power O” sono reperibili a pagine 81 e 82.
14
Page 15
2

Copritastiera e leggio

Apertura del copritastiera
Sollevare delicatamente il copritastiera con entrambe le mani, quindi spingerlo lentamente indietro, nel corpo dello strumento.
Per chiudere il copritastiera, tirare lentamente la maniglia con entrambe le mani, quindi abbassarlo delicatamente verso il basso.
* Chiudere lentamente il coperchio per evitare lesioni.
Regolazione del leggio
Sollevare il leggio, quindi abbassare il sostegno metallico (lato posteriore) nel supporto incassato per impostare l’angolo corretto del leggio.
* Il leggio può essere impostato su una delle tre posizioni di angolo dierenti.
Sostegno e supporto
Per abbassare il leggio, sollevare delicatamente il sostegno dal supporto incassato, quindi abbassare il leggio.
* Abbassare lentamente il leggio per evitare lesioni.
Preparazione
15
Page 16
Installazione del pianoforteInstallazione del pianoforte
Installazione del pianoforte
3
Apertura / chiusura del coperchio
Apertura del coperchio
Preparazione
1. Sollevare il lato destro del coperchio con entrambe le mani.
2. Mantenere il coperchio sollevato con una mano, e usare l’altra mano per sollevare e posizionare il sostegno del coperchio.
3. Inserire l’estremità del sostegno del coperchio nella fessura appropriata, in base alla lunghezza del sostegno.
Fessura del sostegno corto
Fessura del sostegno lungo
Sostegno lungo
Sostegno corto
Chiusura del coperchio
Per chiudere il coperchio, seguire all’inverso le procedure di apertura descritte sopra.
Quando si chiude il coperchio, non rilasciare le mani nché il coperchio non si è chiuso completamente.
Prestare attenzione anché le mani o le braccia non vengano schiacciate dalle parti mobili durante l’apertura o la chiusura del coperchio.
Assicurarsi che il corretto sostegno del coperchio sia inserito nella corretta fessura del coperchio.
Se si utilizza la fessura sbagliata, il sostegno del coperchio potrebbe scivolare, causando la caduta improvvisa del coperchio.
Assicurarsi che il sostegno del coperchio sia inserito nella fessura del coperchio.
Se il sostegno del coperchio non è inserito saldamente nella fessura del coperchio, il sostegno del coperchio potrebbe diventare instabile, causando la caduta improvvisa del coperchio.
Non inserire le mani, le braccia o qualsiasi parte del corpo all’interno dell’area del coperchio.
Se il sostegno del coperchio rimane impigliato in una parte del corpo, questo potrebbe scivolare, causando la caduta improvvisa del coperchio e provocando potenziali lesioni.
16
Non cercare di spostare il pianoforte mentre il coperchio è aperto.
Non cercare di aprire il coperchio da angolazioni estreme.
Il coperchio potrebbe cadere improvvisamente, provocando danni al pianoforte.
Page 17
4
Volume e cue
Regolare il volume
Il cursore [MASTER VOLUME] controlla il livello del volume degli altoparlanti dello strumento o delle cue quando collegate.
Muovere il cursore verso l’alto per aumentare il volume, e verso il basso per diminuirlo.
Usare questo cursore per impostare il volume ad un livello confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
* Il cursore MASTER VOLUME inuisce anche sul livello del volume dei
connettori LINE OUT.
* Il livello massimo del volume degli altoparlanti può essere ridotto
usando l’impostazione “Volume altoparlanti”. Per ulteriori informazioni consultare pag. 74.
Usare le cue
Le cue stereo vengono collegate al pianoforte digitale DG30 utilizzando le prese collocate a sinistra sotto la tastiera. I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione.
Aumento del
volume
Diminuzione
del volume
E’ possibile collegare ed usare contemporaneamente due paia di cue.
Quando vengono collegate le cue, il suono non viene prodotto dagli altoparlanti. Inoltre, nella parte superiore del display appare l’icona delle cue.
Cue collegate
Fissare il gancio per le cue (opzionale)
Con il pianoforte digitale DG30 viene fornito in dotazione un gancio per le cue utile per appendere le stesse quando non si usano.
Fissare il gancio sotto la tastiera come illustrato nella gura.
* Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione “Istruzioni di
assemblaggio” a pag. 131.
Preparazione
17
Page 18
Installazione del pianoforte
5
Pedali
Proprio come un pianoforte acustico, il pianoforte digitale DG30 dispone di 3 pedali: forte, tonale e piano.
Pedale del forte (Pedale destro)
Sostiene il suono, arricchendolo, anche dopo aver tolto le mani della tastiera ed è d’aiuto anche durante i passaggi “legato”.
Questo pedale possiede la capacità di risposta al mezzo pedale.
Pedale del piano
Pedale tonale
Pedale del forte
Pedale del piano (Pedale sinistro)
Pedale tonale (Pedale centrale)
Preparazione
Premendo questo pedale il suono verrà smorzato.
Con il suono Jazz Organ selezionato, il pedale del piano viene usato per alternare la velocità della simulazione rotary da “Lento” a “Veloce”.
Manopola pedaliera
Alla base della pedaliera vi è una manopola che opportunamente regolata dà stabilità allo strumento quando vengono pigiati i pedali.
Girare la manopola in senso anti-orario sino a quando non sia a perfetto contatto con il pavimento sostenendo in tal modo con fermezza i pedali. Per evitare danni alla pedaliera, la relativa manopola deve toccare perfettamente il pavimento.
In caso di movimentazione dello strumento, regolare o rimuovere sempre la manopola della pedaliera, quindi regolarla nuovamente quando lo strumento è posto nella sua nuova collocazione.
Premendo questo pedale dopo aver suonato e prima di aver rilasciato la tastiera, viene sostenuto solo il suono delle note suonate. Le note suonate dopo aver premuto il pedale tonale non verranno sostenute dopo il rilascio della tastiera.
Manopola pedaliera
Pulire i pedali
L’eventuale pulizia dei pedali deve avvenire con una spugnetta asciutta. Non usare solventi, abrasivi o lime per la pulizia dei pedali.
Sistema pedali Grand Feel
Il pianoforte digitale DG30 dispone del sistema pedali Grand Feel, che replica la pesatura dei pedali del forte, piano e tonale del pianoforte grancoda da concerto Shigeru Kawai EX.
18
Page 19

Selezione dei suoni

Il pianoforte digitale DG30 dispone di un’ampia selezione di realistici suoni di vari strumenti addattabili ai più
svariati stili musicali. I suoni sono organizzati in otto categorie, con più suoni assegnati ad ogni pulsante di categoria.
L’elenco completo dei suoni strumentali disponibili è consultabile a pag. 9 del manuale delle impostazioni MIDI.
Il suono “SK Concert Grand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.
Selezionare un suono
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante si accenderà ad indicare che è stata selezionata la categoria desiderata, e sul display LCD apparirà la relativa denominazione.
Variare il suono
Ad ogni pulsante di categoria sono assegnati più suoni.
Premere ripetutamente il pulsante della categoria selezionata per scorrere le diverse variazioni di suono.
Indicatore LED acceso:
La categoria del suono è selezionata.
Esempio: Per selezionare la categoria E.PIANO premere il pulsante E.PIANO.
× 3× 3
I pulsanti  o  possono essere utilizzati anche per selezionare i suoni e per scorrere le diverse variazioni di suono.
* Quando si selezionano i suoni assegnati al pulsante della categoria
OTHERS, se si tiene premuto il pulsante  e si preme quindi il pulsante
(e viceversa), è possibile scorrere più rapidamente tra le varie
sottocategorie.
Esempio: Per selezionare il suono “SK-5 Grand Piano”, premere tre volte il pulsante PIANO 1.

Comandi principali

19
Page 20
Modalità DualModalità Dual

Modalità Dual

La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio un suono di pianoforte con quello dei violini, oppure un organo di chiesa in combinazione con un coro, ecc.
1. Entrare in funzione Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND per selezionare il suono principale, quindi premere un altro pulsante SOUND per selezionare il suono sovrapposto.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti SOUND si accenderanno ad indicare che la funzione è in uso, e la denominazione dei suoni apparirà sul display LCD.
tenere tenere
premutopremuto
Suono
principale
2a. Variare i suoni principale/sovrapposto: Metodo 1
Per selezionare una diversa variazione per il suono sovrapposto:
Tenere premuto il pulsante del suono principale, quindi premere ripetutamente il pulsante del suono sovrapposto per scorrere le diverse variazioni.
Per selezionare una diversa variazione per il suono principale:
Tenere premuto il pulsante del suono sovrapposto, quindi premere ripetutamente il pulsante del suono principale per
Comandi principali
scorrere le diverse variazioni.
Suono sovrapposto
tenere tenere
premutopremuto
Esempio: Per variare il suono sovrapposto “Slow Strings” in “Warm Strings”, tenere premuto il pulsante PIANO 1 e premere due volte il pulsante STRINGS.
tenere tenere
premutopremuto
× 2× 2
× 3× 3
2b. Variare i suoni principale/sovrapposto: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono principale/sovrapposto senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono principale o su quello sovrapposto.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
20
Esempio: Per variare il suono principale “SK Concert Grand” in “Mellow Grand” sound, tenere premuto il pulsante STRINGS e premere tre volte il pulsante PIANO 1.
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Page 21
Impostazioni Dual
Le impostazioni Dual consentono di regolare le caratteristiche del suono combinato.
Impostazioni Dual
Impostazione Dual
Balance Regola il bilanciamento del volume tra il suono principale e quello sovrapposto. 9 - 9
Layer Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione del suono sovrapposto. 0
Dynamics
Entrare nel menu delle impostazioni Dual
Quando la videata Dual Mode è presente sul display LCD:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni DUAL.
Regolare le impostazioni Dual
Descrizione Impostazione predenita
Regola la sensibilità dinamica del suono sovrapposto in relazione a quello principale.
FUNCTION (EDIT).
* Il Dual preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
10
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Dual:
Per regolare l’impostazione selezionata.
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Per muovere il cursore di selezione.
Scorrere tra le modalità Dual, Split, e Four Hands
Quando Dual Mode è selezionato, premere il pulsante FUNCTION per scorrere tra le modalità Dual, Split e Four Hands.
Uscire dalle modalità Dual, Split, e Four Hands
Pulsanti  :
Pulsanti  :
Comandi principali
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dalle modalità Dual, Split, e Four Hands.
21
Page 22
Modalità SplitModalità Split

Modalità Split

La funzione Split divide la tastiera in due sezioni permettendo di suonare un suono diverso in ogni sezione. Per
esempio, un suono basso nella sezione inferiore, e un suono di pianoforte nella sezione superiore.
1. Entrare in funzione Split
Dopo essere entrati in modalità Dual (pag. 20):
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà la videata Split Mode.
* L’impostazione di fabbrica del punto di divisione è tra i tasti SI3 e DO4.
Sul display LCD appariranno i nomi della sezione superiore e di quella inferiore. L’indicatore LED della sezione superiore si accenderà, quello della sezione inferiore inizierà a lampeggiare.
Suono della
sezione
superiore
* Per impostazione predenita,la sezione inferiore sarà impostata sul
suono “Wood Bass”.
FUNCTION (SPLIT).
Suono della sezione inferiore
2a. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore: Metodo 1
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Premere il pulsante pulsante SOUND desiderato.
Indicatore LED acceso:
Suono della sezione superiore.
Indicatre LED lampeggiante:
Suono della sezione inferiore.
FUNCTION (4HAND), quindi premere il
Comandi principali
Esempio: Per selezionare il suono “Blues Organ” per la sezione superiore, premere due volte il pulsante ORGAN.
* In modalità Split, le combinazioni di suono della sezione superiore/
inferiore possono essere archiviate in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 35.
2b. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono della sezione superiore/inferiore senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono della sezione superiore o su quello della sezione inferiore.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
22
× 2× 2
tenere tenere
premutopremuto
Esempio: Per selezionare il suono “W. Bass & Ride” per la sezione inferiore, tenere premuto il pulsante FUNCTION, quindi premere tre volte il pulsante BASS.
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
× 3× 3
Page 23
3. Variare il punto di divisione
Tenere premuto il pulsante FUNCTION (4HAND), quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display LCD, e diventerà il nuovo punto di divisione.
Sezione superioreSezione inferiore
tenere tenere
premutopremuto
Nuovo punto di divisione
Impostazioni Split
Il menu delle impostazioni Split consente di regolare le caratteristiche del suono e le operazioni in modalità Split.
Impostazioni Split
Impostazione Split Descrizione
Balance Regola il bilanciamento del volume tra la sezione superiore e quella inferiore. 9 - 9
Lower Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione inferiore. 0
Lower Pedal Abilita/disabilita il pedale del forte per il suono della sezione inferiore. O
Split Point Determina il punto di divisione della tastiera tra sezione superiore ed inferiore. C4
Entrare nel menu delle impostazioni Split
Quando sul display LCD è presente la videata Split Mode :
Premere il pulsante
FUNCTION (EDIT).
Impostazione predenita
Comandi principali
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Split.
Regolare le impostazioni Split
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Split:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* Lo preferito può essere archiviato in una memoria Registration per un
comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
23
Page 24
Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode)Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode)

Modalità A Quattro Mani (Four Hands Mode)

La funzione Quattro mani divide la tastiera in due sezioni in modo simile alla funzione Split. Con la funzione Quattro
Mani attiva, l’ottava/punto di ogni sezione vengono automaticamente regolati per creare due strumenti di 44 note
con lo stesso range di suono. Inoltre, il pedale del forte (destro) e il pedale del piano (sinistro) agiscono come pedali
del forte indipendenti rispettivamente per le sezioni superiore ed inferiore, consentendo in tal modo a due persone
di suonare in duo utilizzando un unico strumento.
1. Entrare in funzione Quattro mani
Dopo essere entrati in modalità Dual (pag. 20):
Premere una volta il pulsante modalità Split, quindi premere ancora il pulsante (4HAND) per selezionare la funzione Quattro mani.
* Il valore di default del punto di divisione è impostato tra i tasti MI4 e
FA4.
Sul display LCD appariranno la videata Four Hands Mode e il nome dei suoni della sezione destra/sinistra.
Suono della
sezione
destra
FUNCTION (SPLIT) per entrare in
FUNCTION
Suono della sezione sinistra
* Per impostazione predenita, le sezioni destra e sinistra saranno
impostate sul suono “SK Concert Grand”.
2a.Variare i suoni della sezione destra/sinistra: Metodo 1
Per selezionare un suono diverso per la sezione destra:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Per selezionare un suono diverso per la sezione sinistra:
Tenere premuto il pulsante il pulsante SOUND desiderato.
FUNCTION (DUAL) quindi premere
Comandi principali
Esempio: Per selezionare il suono “Classic E.Piano” per la sezione destra, premere il pulsante E.PIANO.
* Le combinazioni preferite di suono per la sezione destra e sinistra
possono essere archiviate in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 35.
2b. Variare i suoni della sezione destra/sinistra: Metodo 2
E’ inoltre possibile variare il suono della sezione destra/sinistra senza tenere premuto alcun pulsante.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sul suono della sezione destra o su quello della sezione sinistra.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le diverse variazioni di suono.
24
tenere tenere
premutopremuto
Esempo: Per selezionare il suono “Upright Piano” per la sezione sinistra, tenere premuto il pulsante FUNCTION, quindi premere il pulsante PIANO 2.
Pulsanti  :
Per cambiare la variazione di suono.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Page 25
3. Variare il punto di divisione della funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante FUNCTION (DUAL), quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display LCD, e diventerà il nuovo punto di divisione.
Sezione destraSezione sinistra
tenere tenere
premutopremuto
Nuovo punto di divisione
Impostazione Quattro mani
Il menu delle impostazioni della funzione Quattro mani permette di regolarne le caratteristiche.
Impostazioni Quattro mani
Impostazione Quattro mani
Balance Regola il bilanciamento del volume tra la sezione destra e quella sinistra. 9 - 9
Right Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione destra. – 2
Left Octave Shift Aumenta/diminuisce in ottave l’intonazione della sezione sinistra. + 2
Split Point
Entrare nel menu impostazioni Quattro mani
Quando sul display LCD è presente la videata Four Hands Mode :
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Four Hands Mode.
Descrizione
Determina il punto di divisione della tastiera tra sezione sinistra e destra.
* Le variazioni apportate alle impostazioni della funzione Quattro mani
non inuiranno sulle impostazioni Split, e vice versa.
* Il Quattro Mani preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Impostazione predenita
F4
Comandi principali
Regolare le impostazioni Quattro mani
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Quattro mani:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
25
Page 26
Riverbero (Reverb)Riverbero (Reverb)

Riverbero (Reverb)

Il Riverbero aggiunge risonanza al suono simulando l’ambientazione di uno studio, palcoscenico o sala da concerto.
Alcuni suoni, quali il pianoforte acustico, attiva automaticamente il riverbero al ne di migliorarne il realismo
acustico. Il pianoforte digitale DG30 dispone di sei diversi tipi di riverbero.
Tipi di riverbero
Tipo di riverbero Descrizione
Room Simula l’ambientazione di una piccola sala prove.
Lounge Simula l’ambientazione di una sala per pianoforte.
Small Hall Simula l’ambientazione di una piccola sala da concerto.
Concert Hall Simula l’ambientazione di una sala da concerto o teatro.
Live Hall Simula l’ambientazione tipica dei concerti dal vivo.
Cathedral Simula l’ambientazione di una grande cattedrale.
1. Attivare/disattivare il riverbero
Premere il pulsante REVERB per attivare/disattivare il riverbero.
L’indicatore LED del pulsante REVERB si accenderà ad indicare che la funzione è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul display LCD.
Tipo di
riverbero
Impostazioni riverbero
Le impostazioni Reverb consente di regolare il tipo e le caratteristiche del riverbero.
Comandi principali
Impostazioni riverbero
Impostazione di riverbero Descrizione Range
Type (Tipo) Cambia il tipo di ambientazione.
Depth (Profondità) Regola la profondità dell’ambientazione (valore di riverbero da applicare). 1~10
Time (Durata) Regola la lunghezza/velocità di decadimento del riverbero. 1~10
Stato del riverbero
26
Page 27
Entrare nel menu delle impostazioni riverbero
Tenere premuto il pulsante REVERB.
Il menu delle impostazioni di riverbero apparirà sul display LCD.
Regolare le impostazioni di riverbero
tenere tenere
premutopremuto
Dopo essere entrati nel menu impostazioni riverbero:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Uscire dal menu impostazioni riverbero
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu impostazioni riverbero.
* Le impostazioni di riverbero sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Ogni variazione apportata al tipo di riverbero, impostazioni, o stato di
attivo/disattivo resteranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Il riverbero preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Comandi principali
27
Page 28
Eetti (Eects)Eetti (Eects)
Eetti (Eects)
Oltre al riverbero, è possibile applicare al suono selezionato vari altri eetti, cambiando il carattere timbrico
e la sensazione dello strumento. Così come per il riverbero, alcuni tipi di suono attivano automaticamente degli
eetti al ne di migliorare la qualità timbrica. Il pianoforte digitale DG30 dispone di 19 diversi tipi di eetto, con 2
combinazioni di eetti, e ulteriori 3 eetti amplicati.
Tipi di eetti
Tipo di eetto Descrizione
Mono Delay Aggiunge un eetto eco al suono, attraverso entrambi gli altoparlanti.
Ping Delay Aggiunge un eetto eco a “ping pong” al suono, dando l’impressione che rimbalzi da sinistra a destra.
Triple Delay Simile per principio a Ping Delay, ma con un’ulteriore eco centrale.
Chorus Sovrappone al suono originale, per arricchirlo, una versione leggermente discordante.
Classic Chorus Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Ensemble Aggiunge un chorus tre-fasi al suono, dandogli ulteriore ricchezza.
Tremolo Varia continuamente il volume a una velocità costante, aggiungendo vibrato al suono.
Classic Tremolo Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Vibrato Tremolo Simile per principio al Tremolo ma con un ulteriore eetto Vibrato.
Auto Pan Alterna l’uscita audio da sinistra a destra attraverso il campo stereo usando una sinusoide.
Classic Auto Pan Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Phaser Applica una variazione ciclica al suono, dando l’impressione che il suono si muova.
Classic Phaser Simile per principio al Phaser, ma previsto per i suoni di pianoforte elettrico vintage.
Simula il suono di un altoparlante rotary comunemente usato con gli organi elettronici d’epoca.
Rotary (1~6)
Combinazioni di Eetti
Eetti amplicati
Ci sono tre diversi livelli di overdrive, con e senza eetto Chorus.
* Il pedale del piano può essere usato per alternare la velocità della simulazione rotary tra “Lenta” e “Veloce”.
Dierenti combinazioni dei suddetti eetti, applicati simultaneamente.
* Combinazione dei tipi di eetto: Phaser+Chorus, Phaser+AutoPan
Una selezione tra gli eetti sopra indicati con l’applicazione di un eetto di altoparlante di pianoforte elettrico d’epoca.
* Amplica gli eetti : Tremolo+Amp, Auto Pan+Amp, Phaser+Amp
1. Attivare/disattivare gli eetti
Comandi principali
Premere il pulsante EFFECTS per attivare/disattivare gli eetti.
L’indicatore LED del pulsante EFFECTS si accenderà ad indicare quando l’eetto è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul display LCD.
Tipo di eetto
Impostazioni eetto
Tipo di eetto Impostazione di eetto Descrizione
Mono Delay / Ping Delay / Triple Delay Dry / Wet Regola l’intensità del ritardo.
Chorus / Ensemble Dry / Wet Regola l’intensita del chorus.
28
Stato dell’eetto
* Se si seleziona un suono batteria, la videata Eects Edit non verrà
visualizzata.
Time Regola l’intervallo di tempo tra ogni ritardo.
Speed Regola la velocità del chorus.
Page 29
Impostazioni eetto (cont.)
Tipo di eetto Impostazione di eetto Descrizione
Classic Chorus Mono / Stereo Alterna tra un eetto Mono o Stereo.
Speed Regola la velocità del chorus.
Tremolo / Classic Tremolo / Vibrato Tremolo Dry / Wet Regola l’intensità del tremolo.
Speed Regola la velocità del tremolo.
Auto Pan / Classic Auto Pan Dry / Wet Regola l’intensità del pan.
Speed Regola la velocità del pan.
Phaser / Classic Phaser Dry / Wet Regola l’intensità del phaser.
Speed Regola la velocità del phaser.
Rotary Accel. Speed Regola la velocità di accelerazione tra lento e veloce.
Rotary Speed Regola la velocità dell’altoparlante rotary.
Combinazioni di Eetti / Eetti amplicati Dry / Wet Regola l’intensità degli eetti.
Speed Regola la velocità degli eetti.
Entrare nel menu delle impostazioni eetti
Tenere premuto il pulsante EFFECTS.
Sul display LCD apparirà il menu impostazioni eetti.
Regolare le impostazioni eetti
Dopo essere entrati nel menu impostazioni eetti:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Uscire dal menu impostazione eetti
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu impostazioni eetti.
* Le impostazioni degli eetti sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Tutte le variazioni apportate al tipo di eetti, impostazioni, stato on/o
rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Gli eetti preferiti possono essere archiviati in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
tenere tenere
premutopremuto
* Se si seleziona un suono batteria, la videata Eects Edit non verrà
visualizzata.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Comandi principali
29
Page 30
Virtual TechnicianVirtual Technician

Virtual Technician

Oltre che con le funzioni riverbero ed eetti, il carattere generale dei suoni di pianoforte acustico di DG30 può essere
sensibilmente regolato tramite le impostazioni di Virtual Technician. I metodi per l’uso di Virtual Technician sono
due: Smart Mode e Advanced Mode.
1

Modalità Smart

In questa modalità, Virtual Technician esegue intelligentemente una serie di regolazioni, basate su dieci attributi
preset quali “Soft” o “Strong”, “Brilliant” o “Dark”. E’ una modalità raccomandata a quei musicisti che desiderano
fruire delle diverse caratteristiche del suono di pianoforte, senza approfondire i parametri individuali della modalità
Advanced Mode.
1. Entrare in Smart Mode di Virtual Technician
Mentre sul display LCD viene visualizzata la schermata normale:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu Virtual Technician e la modalità Smart verrà selezionata automaticamente.
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Sul display LCD apparirà l’elenco dei preset della modalità Smart.
Comandi principali
2. Selezionare i preset di Virtual Technician
Mentre sul display LCD appare la videata dei preset di Smart Mode:
Premere i pulsanti  o  per selezionare il preset di Smart Mode.
FUNCTION (VT).
* La modalità Smart verrà disabilitata per impostazione predenita (“O”
preset). Una volta disabilitata, sarà possibile utilizzare i parametri della modalità Advanced di Virtual Technician.
Pulsanti :
Selezione dei preset Virtual Technician
Le regolazioni Virtual Technician saranno immediatamente applicate al suono selezionato.
30
* I preset di Smart Mode sono indipendenti per ogni variazione di suono.
* Il preset di Smart Mode selezione verrà utilizzato per la variazione di
suono in uso sino allo spegnimento dello strumento. E’ comunque possibile archiviare il preset Smart Mode in un suono. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni contenute nella pagina seguente.
Page 31
Visualizzazione della schermata di aiuto di Virtual Tecnhician
Premere il pulsante FUNCTION (HELP).
Sul display LCD apparirà una breve spiegazione del preset Virtual Technician selezionato in quel momento.
Se necessario, premere i pulsanti  o  per scorrere le varie spiegazioni.
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per tornare alla schermata dei preset Virtual Technician.
Archiviazione del preset diVirtual Technician nel suono selezionato
Dopo aver selezionato il preset di Smart Mode :
Premere il pulsante
Il preset selezionato di Smart Mode verrà salvato nella variazione di suono in uso, e un messaggio di richiesta conferma apparirà sul display LCD.
2

Modalità Advanced

In questa modalità, il pianista ha il totale controllo su ogni qualsiasi aspetto della congurazione dello strumento,con
la possibilità di eettuare precise regolazioni sulla durezza dei martelli, regolazione della meccanica, dimensione
mobile, e diverse altre caratteristiche acustiche.
E’ una modalità raccomandata a quei musicisti che desiderano fruire di un’accordatura ne e di ogni dettaglio del
suono di pianoforte per adattarli al proprio gusto personale.
* Ulteriori informazioni sui parametri individuali di Virtual Technician, sono disponibili a pag. 83.
FUNCTION (STORE).
* Il preset Smart Mode archiviato verrà mantenuto anche dopo lo
spegnimento dello strumento, e verrà utilizzato automaticamente ad ogni selezione di quella variazione di suono.
Comandi principali
Entrare in Advanced Mode di Virtual Technician
Mentre sul display è visualizzata la schermata normale:
Premere e tenere premuto il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Virtual Technician, che permette di regolare i parametri in modalità Advanced.
FUNCTION (VT).
tenere tenere
premutopremuto
* E’ possibile accedere a Advanced Mode anche attraverso il menu
Virtual Technician o selezionando Virtual Tech. nei menu delle funzioni.
* E’ inoltre possibile regolare un preset Smart Mode selezionandolo, e
poi entrando in Advanced Mode. Le regolazioni non posso essere ri­archiviate nell’elenco preset di Smart Mode.
31
Page 32
Metronomo / Ritmi batteriaMetronomo / Ritmi batteria

Metronomo / Ritmi batteria

La funzione Metronomo è un valido aiuto per i principianti che possono esercitarsi a suonare con un tempo corretto
ed un ritmo costante. Oltre ai normali battiti del metronomo, il pianoforte digitale DG30 dispone anche di una
varietà di ritmi di batteria per accompagnare la maggior parte di stili e generi musicali.
Un elenco completo dei ritmi di batteria disponibili, è consultabile a pag. 147.
Attivare/Disattivare il metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
L’indicatore LED del pulsante METRONOME si accenderà ad indicare che la funzione è attiva, e inizierà a segnare il tempo con un battito 4/4.
Sul display LCD verranno visualizzati il tempo in battiti per minuto (BPM) e battiti della battuta introduttiva.
Premere ancora il pulsante METRONOME per fermare il metronomo. L’indicatore LED del pulsante METRONOME si spegnerà.
Impostazioni Metronomo
Le impostazioni del metronomo consentono di regolare il tempo, battito e volume del metronomo.
Impostazioni Metronomo
Impostazioni metronomo Descrizione Range
Comandi principali
Tempo Regola il tempo del battito /ritmi di batteria del metronomo in battiti per minuto (BPM). 10~400 bpm
Beat
Volume Regola il volume del battito /ritmi di batteria del metronomo. 1~10
Entrare nel menu impostazioni del metronomo
BattitoTempo
Varia il battito (indicazione del tempo)/ritmi di batteria del metronomo.
* Sono disponibili dieci diverse indicazioni del tempo: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, e 12/8.
Tenere premuto il pulsante METRONOME.
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni del metronomo.
32
tenere tenere
premutopremuto
Page 33
Regolare le impostazioni del metronomo
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni del metronomo:
Premere i pulsanti  o per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso al valore di fabbrica premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
Ritmi di batteria
In alternativa al semplice conteggio del metronomo è anche possibile selezionare un modello di batteria con sino a 100 diversi stili di ritmo.
Entrare nel menu delle impostazioni del metronomo e selezionare l’impostazione Beat. Premere i pulsanti  o  per scorrere i battiti disponibili sino al raggiungimento del ritmo di batteria “8 Beat 1”.
Ritmo di
batteria
Continuare a premere i pulsanti  o  per selezionare il ritmo di batteria desiderato.
* L’elenco completo dei ritmi di batteria disponibili è consultabile a pag.
147.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Pulsanti  :
Per selezionare il ritmo di batteria.
Uscire dal menu delle impostazioni del metronomo
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu delle impostazioni del metronomo.
* Le variazione apportate alle impostazioni del tempo, battito o volume
del metronomo rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Il metronomo preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Registrare con il metronomo
E’ anche possibile registrare un brano con il metronomo attivato. Ciò è molto utile quando si registrano le parti separatamente, o se si desidera tenere un tempo corretto durante i passaggi più complessi. Durante la riproduzione del brano il tipico “click” del metronomo non si sentirà.
* Ulteriori informazioni sulla funzione registratore sono disponibili a pag. 50.
Comandi principali
33
Page 34
Memorie RegistrationMemorie Registration

Memorie Registration

La funzione Registration permette di archiviare le congurazioni d’uso corrente (selezione dei suoni, punto di
divisione, impostazioni del riverbero e degli eetti e altre opzioni di pannello) in una memoria e di richiamarle
comodamente con il semplice tocco di un pulsante. Sono disponibili due banche (“A” e “B”) per ogni pulsante
registration che consentono di archiviare sino a 16 dierenti memorie registration.
Le registrations possono anche essere caricate/salvate su un dispositivo di memoria USB. Ulteriori informazioni
sono disponibili alle pagine 117/122.
Funzioni e impostazioni archiviate nelle memorie Registration
Generale
Suono selezionato (compreso il suono principale di ogni categoria) Dual / Split / Quattro mani (comprese le impostazioni) Riverbero, Eetti (tipo, impostazioni) Metronomo (Battito, Tempo, Volume)
1

Selezionare una memoria Registration

Entrare in Registration
Premere il pulsante REGISTRATION.
L’indicatore LED del pulsante REGISTRATION si accenderà a conferma che la funzione registration è in uso.
Selezionare una memoria Registration
Impostazioni
Impostazioni base (esistono delle eccezioni) Impostazioni Virtual Technician Impostazioni MIDI
* Le variazioni apportate all’impostazione di autospegnimento verranno
archiviate automaticamente nella memoria personalizzata.
* L’elenco completo delle impostazioni archiviabili nelle memorie
Registration è consultabile alle pagine 139~140.
Mentre si sta utilizzando la funzione registration :
Comandi principali
Premere il pulsante “B” della memoria registration.
Premere il pulsante SOUND per selezionare la memoria registration desiderata.
Sul display LCD apparirà il nome della memoria registration selezionata.
Nome
Registration
Selezione
Bank A/B
Uscire da Registration
Premere il pulsante REGISTRATION.
L’indicatore LED del pulsante REGISTRATION si spegnerà, e il pulsante di pannello tornerà alle normali operazioni.
34
FUNCTION per passare dalla banca “A” alla
Esempio: Per selezionare la memoria registration B-3 (mentre è selezionata la banca “A” ), premere il pulsante FUNCTION, quindi premere il pulsante E.PIANO (memoria 3).
Page 35
2

Archiviare in una memoria Registration

1. Entrare in modalità archiviazione Registration
Mentre sul display LCD è visualizzata la schermata normale:
Tenere premuto il pulsante REGISTRATION.
I pulsanti della memoria registration (SOUND) inizieranno a lampeggiare.
2. Selezionare la memoria Registration
Premere i pulsanti o FUNCTION per selezionare la banca “A” o “B” della memoria registration, quindi premere un pulsante della memoria registration (SOUND).
Sul display LCD apparirà la videata del nome della Registration.
tenere tenere
premutopremuto
3. Denominare la memoria registration
Inserire un nome per la memoria registration premendo i pulsanti  o  per scorrere I caratteri alfanumerici, e i pulsanti
o  per muovere il cursore.
4. Archiviare la registration in una memoria
Premere il pulsante FUNCTION (STORE) per confermare l’archiviazione, o
Una volta archiviata si sentirà un “beep” e sul display LCD apparirà un breve messaggio di conferma.
FUNCTION (EXIT) per annullarla.
Esempio: Per archiviare il setup in uso dello strumento nella memoria A-2, premere il pulsante FUNCTION, quindi premere il pulsante PIANO 2 (memoria 2).
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Comandi principali
Pulsanti  :
Per selezionare i caratteri.
STORE EXIT
Il setup in uso dello strumento verrà archiviato nella memoria registration selezionata con il suo specico nome.
* La registration archiviata rimarrà in memoria anche dopo lo
spegnimento dello strumento, o nel caso che il cavo di alimentazione venga scollegato dalla presa a muro.
35
Page 36
Memorie Registration
3

Menu Edit di Registration

Questo menu consente di aprire la registration selezionata in modalità normale (per apportare regolazioni, o
semplicemente per controllare quale suono è in uso ecc.) o di salvarla su una memoria USB.
Entrare nel menu Registration Edit
Quando la funzione registration è in uso:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu Registration Edit.
Aprire la Registration
Premere i pulsanti  o  per selezionare la funzione Open Registration, quindi premere il pulsante
La memoria registration selezionata al momento verrà aperta in modalità normale permettendo di apportare ulteriori cambiamenti o regolazioni.
FUNCTION (EDIT).
FUNCTION (OK).
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
* Ulteriori informazioni sulla memorizzazione della registrazione
regolata sono disponibili a pag. 35.
Salvare la memoria Registration in uso su USB
Comandi principali
Premere i pulsanti  o  per selezionare la funzione Save Registration, quindi premere il pulsante
Sul display LCD apparirà la funzione Save Regist Single del menu USB unitamente alla registration selezionata in quel momento.
* Fare riferimentro alle istruzioni Save Registration Single a 122.
Ripristinare tutte le memorie Registration
Tenere premuti i pulsanti REGISTRATION e REC, quindi spegnere lo strumento. Tutte le registrations torneranno alle impostazioni di fabbrica.
36
FUNCTION (OK).
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Page 37

Panel Lock (Blocco del pannello)

Questa funzione consente di bloccare temporaneamente i pulsanti del pannello in modo da evitare di variare
accidentalmente i suoni e le altre impostazioni. Inoltre può essere molto utile anche per gli insegnanti di pianoforte
in quanto evita che gli studenti si distraggano cambiando i suoni ecc.
1. Attivare il blocco del pannello
Mentre sul display LCD appare la videata delle normali operazioni:
Premere contemporaneamente i pulsanti  e .
Sul display LCD apparirà la videata Panel Lock, e lo strumento non risponderà più alla pressione dei pulsanti di pannello.
* È possibile attivare il blocco del pannello solo dalla videata principale
di riproduzione.
* La funzione rimarrà attiva no allo spegnimento dello strumento o alla
disattivazione del blocco.
* Quando è attivo Panel Lock, gli indicatori LED per tutti i pulsanti
verranno spenti, ma l’indicatore LED per il pulsante lampeggerà.
FUNZIONE
2. Disattivare il blocco del pannello
Mentre la funzione Panel Lock è attiva:
Tenere premuto il pulsante
Il blocco del pannello sarà disattivato e lo strumento tornerà a rispondere alla pressione dei pulsanti di pannello.
FUNCTION (UNLOCK).
tenere tenere
premutopremuto
Comandi principali
37
Page 38
Brani dimostrativi

Brani dimostrativi

La funzione Demo costituisce un’eccellente introduzione alle varie capacità del pianoforte digitale DG30. Sono
disponibili oltre 30 diversi brani dimostrativi che evidenziano la ricca selezione di suoni di alta qualità e il potente
sistema di altoparlanti dello strumento.
Un elenco completo dei brani dimostrativi è consultabile a 138.
Entrare nella funzione demo
Premere il pulsante FUNCTION (MUSIC).
Sul display LCD apparirà il menu delle musiche. La funzione Demo verrà selezionata automaticamente.
Premere i pulsanti FUNCTION (ENTER) o PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PIANO 1 inizierà a lampeggiare e il brano dimostrativo “SK Concert Grand” inizierà a suonare.
Selezione di un brano dimostrativo
Mentre la funzione Demo è selezionata:
Premere uno dei pulsanti SOUND per selezionare una categoria di suono. Il primo brano dimostrativo di quella categoria inizierà a suonare.
Comandi principali
Premere i pulsanti  o  per scorrere i brani dimostrativi della categoria selezionata, e i pulsanti  o  per scorrere le dierenti categorie di suono.
* Al termine del brano selezionato, verrà suonato automaticamente
quello successivo della stessa categoria.
Fermare le demo e uscire dalla funzione
o
Pulsanti  :
Per selezionare il brano dimostrativo.
Pulsanti  :
Per selezionare la categoria di suono.
Premere i pulsanti FUNCTION (BACK) o PLAY/STOP mentre il brano dimostrativo sta suonando.
L’indicatore LED del pulsante SOUND selezionato terminerà di lampeggiare e il brano dimostrativo si fermerà.
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire da Music Menu.
38
Page 39

Piano Music

Il pianoforte digitale DG30 dispone,oltre ai brani dimostrativi dei suoni, anche di una selezione di pezzi classici per
pianoforte che spaziano dal periodo Barocco a quello Romantico. Gli spartiti sono riportati nel volume separato
“Classical Piano Collection”* e costituiscono un aiuto nello studio di ogni pezzo.
* A seconda del luogo di mercato.
Un elenco completo delle musiche per pianoforte è consultabile nell’opuscolo separato “Internal Song Lists”.
Entrare nella funzione musica per pianoforte
Premere il pulsante FUNCTION (MUSIC), quindi premere i pulsanti  o  per selezionare Piano Music.
Premere i pulsanti FUNCTION (ENTER) o PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PIANO 1 inizierà a lampeggiare e il pezzo “Tambourin” di Rameau inizierà a suonare.
Selezionare un pezzo di musica per pianoforte
Mentre la funzione Piano Music è selezionata:
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi pezzi per pianoforte.
Sul display LCD appariranno il titolo e il compositore del pezzo selezionato.
Titolo
Compositore
Risuonare il pezzo per pianoforte selezionato
Quando il pezzo per pianoforte ha nito di suonare:
Premere il pulsante PLAY/STOP per suonare nuovamente lo stesso pezzo per pianoforte.
* Il bilanciamento delle parti per mano sinistra e per mano destra può
essere regolato premendo il pulsante FUNC TION (EDIT), e regolando l’impostazione Balance.
Comandi principali
Fermare il pezzo per pianoforte e uscire dalla funzione Piano Music
Premere i pulsanti FUNCTION (BACK) o PLAY/STOP mentre il pezzo sta suonando.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si spegnerà e la musica si fermerà.
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT ) per uscire da Music Menu.
39
Page 40
Funzione LessonFunzione Lesson

Funzione Lesson

La funzione Lesson consente ai pianisti in erba di potersi esercitare utilizzando i brani e gli esercizi per le dita
integrati. Ci si può esercitare separatamente con i brani per le parti per mano sinistra e per mano destra regolando il
tempo per perfezionare i passaggi più dicili prima di procedere alla relativa registrazione per un’autovalutazione.
Volumi dei brani integrati nella funzione lesson*
Volume Alfred Lesson
Alfred’s Premier Piano Course Lesson 1A
Alfred’s Premier Piano Course Lesson 1B
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Alfred’s Basic Adult Piano Course Lesson Book Level 1
* Volumi lesson venduti separatamente – ulteriori informazioni sono
disponibili nell’accluso opuscolo “Internal Song Lists”.
1

Selezionare un volume/brano lesson

Volume Classical Lesson
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Czerny 100 (Hundert Übungsstücke, Opus 139)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
J.S. Bach: Inventionen
Sonatinen Album 1
Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)
1. Entrare nella funzione lesson
Premere il pulsante FUNCTION (MUSIC), quindi premere i pulsanti  o  per selezionare la funzione Lesson.
Premere il pulsante FUNCTION (ENTER) per entrare nella funzione lesson.
Comandi principali
Sul display LCD apparirà il nome del volume o del brano lesson selezionato.
2. Selezionare un volume/brano lesson
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sul nome del volume o sul titolo del brano lesson.
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi volumi e brani lesson.
Nome del
volume
Titolo del
brano
E’ inoltre possibile selezionare i brani tenendo premuto il pulsante tastiera.
FUNCTION (EDIT), e premendo il tasto rilevante sulla
40
Pulsanti  :
Per selezionare un volume/brano lesson.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
* Un elenco completo dei volumi/brani lesson e dei numeri dei tasti
corrispondenti è consultabile sull’opuscolo “Internal Song Lists”.
Page 41
2

Ascoltare il brano lesson selezionato

Questa pagina spiega come riprodurre e fermare il brano lesson selezionato e come variare la posizione di riproduzione.
1. Suonare il brano lesson
Dopo aver selezionato il volume e il brano lesson:
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e si sentirà una battuta di introduzione prima dell’inizio del brano.
* Se la prima battuta del brano inizia su un battito “up” (cioè prelievo
note) il relativo numero che apparirà sul display LCD sarà zero.
* Dopo la battuta introduttiva, il metronomo si fermerà ma sarà possibile
attivarlo manualmente premendo il pulsante METRONOME.
2. Variare la posizione di riproduzione (Battuta)
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sulla terza linea del display LCD (Bar).
Premere i pulsanti  o  per retrocedere o spuntare la posizione di riproduzione (Bar) del brano in uso.
Battuta in uso
E’ inoltre possibile riavvolgere o spuntare la posizione della riproduzione premendo i pulsanti REVERB o EFFECT, senza selezionare “Bar”.
Premere contemporaneamente i pulsanti REVERB e EFFECTS per riportare la posizione di riproduzione alla prima battuta del brano.
Fermare e riprendere il brano lesson
Mentra il brano lesson sta suonando:
Premere il pulsante PLAY/STOP per fermare la riproduzione del brano lesson.
Pulsanti  :
Per variare la posizione di riproduzione.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Comandi principali
Premere ancora una volta il pulsante PLAY/STOP per riprendere la riproduzione del brano lesson dallo stesso punto in cui è stato fermato.
3. Uscire dalla funzione lesson
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dal menu Music.
41
Page 42
Funzione LessonFunzione Lesson
3

Impostazioni Lesson

Le impostazioni della funzione lesson permettono di regolare il volume delle parti per mano sinistra e per mano
destra e di esercitarsi separatamente in ognuna delle due parti. E’ inoltre possibile regolare il tempo di riproduzione
del brano lesson in uso ottenendo un valido aiuto nei passaggi più dicili.
Impostazioni Lesson
Impostazione Lesson Descrizione Impostazione di fabbrica
Balance
Tempo
Entrare nel menu impostazioni Lesson
Dopo aver selezionato un volume e un brano lesson:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Lesson.
Regolare il volume parte per mano sinistra/destra
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione Balance, quindi premere i pulsanti  o  per regolare il volume della parte per mano sinistra/destra.
Regola il bilanciamento del volume tra le parti per mano sinistra e per mano destra.
Regola il tempo di riproduzione del brano lesson in uso in battiti per minuto (BPM).
FUNCTION (EDIT).
9 - 9
Brano specico
Pulsanti  :
Per regolare il volume della parte per
mano sinistra/destra.
Quando si aumenta il volume per mano sinistra quello per la
Comandi principali
mano destra diminuisce, e vice versa.
* Se è stato selezionato il libro lesson Beyer, aumentando il volume per
mano sinistra diminuirà quello della parte utilizzata dallo studente, mentre aumentando il volume della mano destra sI andrà a diminuire quello della parte utilizzata dall’insegnante.
Regolare il tempo di riproduzione del brano lesson
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione Tempo, quindi premere i pulsanti  o  per regolare il tempo di riproduzione del brano lesson.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare al valore
di fabbrica.
42
Esempio: per esercitarsi nella parte per mano destra mentre si sta ascoltando quella per mano sinistra, impostare il bilanciamento volume su 9 - 1.
Pulsanti  :
Regola il tempo della riproduzione.
Page 43
4

Ripetere sezioni di un brano lesson

L’opzione “A-B Loop”, presente nella funzione Lesson, consente di ripetere continuamente parti del brano contenute
in un punto di partenza e uno di arrivo per potersi esercitare più volte in quei passaggi particolarmente dicili.
1. Suonare il brano lesson
Dopo aver selezionato il volume e il brano lesson:
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e prima dell’inizio del brano si sentirà una battuta di introduzione.
2. Specicare il punto di partenza (A) della sequenza ciclica
Premere il pulsante FUNCTION (A-B) per specicare il punto di partenza della sequenza ciclica.
L’indicatore LED del pulsante FUNC TION inizierà a lampeggiare ad indicare che il punto di partenza (A) della sequenza ciclica è stato impostato.
Punto “A”
impostato
3. Specicare il punto di arrivo (B) della sequenza ciclica
Premere nuovamente il pulsante FUNCTION (A-B) per determinare il punto di arrivo della sequenza ciclica.
L’indicatore LED del pulsante FUNCTION si accenderà ad indicare che il punto di arrivo (B) della sequenza ciclica è stato impostato.
Punto “B” impostato:
sequenza ciclica attiva
La sezione “A-B” del brano lesson si ripeterà (loop), dando la possibilità di esercitarsi continuamente nei passaggi più dicili.
4. Disattivare la sequenza ciclica “A-B”
Premere ancora una volta il pulsante FUNCTION (A-B) per disattivare la sequenza ciclica.
Comandi principali
* E’ possibile regolare le impostazioni Balance e Tempo della funzione
lesson anche quando A-B loop è in funzione.
L’indicatore LED del pulsante FUNCTION si spegnerà e il brano lesson riprenderà la riproduzione normale.
43
Page 44
Funzione LessonFunzione Lesson
5

Registrare un esercizio con brano lesson

L’opzione registratore della funzione lesson consente di registrare nella memoria interna la parte per mano sinistra
o per mano destra e di riprodurla successivamente per un’autovalutazione.
1. Iniziare la registrazione
Dopo aver selezionato un volume e un brano lesson:
Premere il pulsante REC.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno ad indicare che la funzione di registrazione è attiva.
* Potrebbe essere consigliabile regolare il bilanciamento e il tempo della
funzione lesson prima di iniziare la registrazione.
Prima della registrazione e della riproduzione del brano lesson si sentirà una battuta di introduzione.
2. Fermare la registrazione
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori dei pulsanti REC e PLAY/STOP si spegneranno e sia la registrazione che la riproduzione del brano lesson si fermeranno.
Comandi principali
3. Riprodurre il brano registrato
Premere nuovamente il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e prima della riproduzione del brano lesson si sentirà una battuta di introduzione.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si spegnerà e la riproduzione del brano lesson registrato si fermerà.
44
* E’ possibile regolare il bilanciamento e il tempo della funzione lesson
anche quando è in corso la riproduzione dell’esercizio registrato.
* Non è possibile usare la funzione “A-B” loop durante la registrazione
dell’esercizio.
* Premere contemporanemante i pulsanti REC e PLAY/STOP per cancellare
l’esercizio registrato. Quest’ultimo verrà cancellato automaticamente quando verrà selezionato un altro brano.
Page 45
6

Esercizi per le dita

La funzione lesson include anche una selezione di esercizi per le dita utili per allenarsi nelle scale, arpeggi, accordi,
cadenze, e esercizi Hanon con l’ausilio degli spartiti contenuti nel volume separato “Finger Exercises”.
Il pianoforte digitale DG30 è anche in grado di valutare gli esercizi analizzando l’accuratezza delle note, l’uniformità
del tempo, e la consistenza del volume delle note, prima di visualizzare i risultati di ogni categoria. Con questa
funzione, i pianisti possono rivedere oggettivamente le proprie prestazioni e concentrarsi sul miglioramento di una
particolare area della propria tecnica.
1. Selezionare e registrare un esercizio per le dita Hanon
Mentre si sta utilizzando la funzione Lesson:
Selezionare il volume Hanon, quindi selezionare un numero di brano.
* Potrebbe essere consigliabile regolare le impostazioni del bilanciamento e
del tempo delIa funzione lesson prima di iniziare la registrazione.
Premere il pulsante REC.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno ad indicare che la funzione di registrazione è attiva. Prima della riproduzione e della registrazione dell’esercizio per le dita si sentirà una battuta di introduzione.
2. Valutare l’esercizio registrato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si spegneranno, e sia la registrazione che la riproduzione dell’esercizio si fermeranno.
L’esercizio registrato verrà valutato considerando l’accuratezza delle note, l’uniformità del tempo e la consistenza del volume visualizzandone alternativamente i risultati sul display LCD.
* Premere contemporaneamente i pulsanti REC e PLAY/STOP per cancellare
l’esercizio registrato. Quest’ultimo verrà cancellato automaticamente quando si selezionerà un altro brano lesson.
3. Riprodurre l’esercizio registrato
Comandi principali
Premere nuovamente il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e prima della riproduzione dell’esercizio registrato si sentirà una battuta d’introduzione.
Premere ancora un volta il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si spegnerà e la riproduzione dell’esercizio registrato si fermerà.
* Premere i pulsanti  o  per scorrere i risultati di valutazione.
L’esercizio registrato può essere nuovamente riprodotto anche dopo aver cancellato la videata delle valutazioni.
45
Page 46
Concert MagicConcert Magic

Concert Magic

Concert Magic consente a tutti, anche a chi non ha mai suonato, di potersi divertire a fare musica semplicemente
selezionando uno dei 176 brani pre-programmati e poi picchiettando la tastiera con un ritmo e tempo costante.
L’elenco completo dei brani Concert Magic è consultabile sull’opuscolo separato “Internal Song Lists”.
1

Suonare un brano Concert Magic

I 176 brani Concert Magic sono divisi in banche “A” e “B” contenenti ognuna 88 brani.
1. Entrare in Concert Magic
Premere il pulsante FUNCTION (MUSIC), quindi premere i pulsanti  o  per selezionare Concert Magic.
Premere il pulsante FUNCTION (ENTER) per entrare in Concert Magic.
Sul display LCD appariranno la banca, il numero e il nome del brano Concert Magic selezionato.
2. Selezionare un brano Concert Magic
Mentre Concert Magic è attivo:
Tenere premuto il pulsante il tasto a cui è stato assegnato il brano Concert Magic (banca “A”).
Verrà selezionato un brano di Concert Magic dalla banca “A” e sul display LCD apparirà il numero e il titolo del brano.
* Per selezionare un brano della banca “B”, premere nuovamente lo
Comandi principali
stesso tasto. Premere ripetutamente lo stesso tasto per alternarsi tra la banca “A” e la banca “B”.
3. Eseguire il brano Concert Magic selezionato
Premere un tasto sulla tastiera.
Il brano avanza con la pressione del tasto. Se si premono i tasti delicatamente verrà prodotto un suono morbido, se la pressione è pesante verrà prodotto un suono forte.
FUNCTION (EDIT), quindi premere
tenere tenere
premutopremuto
Quando il brano avanza, il simbolo  presente sul display LCD, verrà sostituito dal simbolo . Ciò è denominato Note Navigator.
46
Page 47
4. Variare in Concert Magic un suono riprodotto
Premere un pulsante SOUND per variare il suono usato per il brano Concert Magic (parti della melodia e dell’accompagnamento).
E’ inotre possibile selezionare suoni indipendenti per le parti della melodia e dell’accompagnamento:
Premere il pulsante FUNCTION (SPLIT ), per attivare la funzione split di Concert Magic.
Premere un pulsante SOUND per variare il suono della melodia.
Tenere premuto il pulsante un pulsante SOUND per variare il suono dell’accompagnamento.
FUNCTION (SPLIT), quindi premere
tenere tenere
premutopremuto
5. Uscire da Concert Magic
Premere il pulsante FUNCTION (BACK), per uscire da Concert Magic.
2

Demo di Concert Magic

Questa funzione consente di riprodurre a caso o nella categoria designata tutti i brani di Concert Magic.
Riproduzione casuale
Entrare in Concert Magic e selezionare il brano desiderato.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Tutti i 176 brani di Concert Magic verranno riprodotti in maniera casuale sino a che non verrà premuto nuovamente il pulsante PLAY/STOP.
Riproduzione per categoria
Entrare in Concert Magic e selezionare il brano desiderato.
Tenere premuto il pulsante il pulsante PLAY/STOP.
I brani contenuto nella stessa categoria di quello selezionato, verranno riprodotti in ordine sequenziale sino a quando il pulsante PLAY/STOP non verrà nuovamente premuto.
FUNCTION (EDIT), quindi premere
tenere tenere
premutopremuto
Esempio: Se viene selezionato il brano “Row, Row, Row Your Boat”, verranno poi riprodotti tutti i brani della categoria “Children’s Songs”.
Comandi principali
47
Page 48
Concert MagicConcert Magic
3

Impostazioni Concert Magic

Il menu delle impostazioni Concert Magic consente di regolare il tempo di riproduzione, la modalità e il bilanciamento
del volume.
Impostazioni Concert Magic
Impostazione Concert Magic
Tempo Regola il tempo di riproduzione del brano Concert Magic in battiti per minuto (BPM). Specica brano
Mode Varia il modo di riproduzione Concert Magic (vedi sotto). Normal
Balance
Entrare nel menu impostazioni Concert Magic
Mentre si sta usando Concert Magic:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu delle impostazioni Concert Magic.
Regolare le impostazioni Concert Magic
Descrizione
Regola il bilanciamento del volume tra la parte della melodia e quella dell’accompagnamento.
FUNCTION (EDIT).
Impostazione fabbrica
9 - 9
Dopo essere entrati nel menu delle impostazioni Concert Magic:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sull’impostazione
Comandi principali
desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare ai valori di
fabbrica.
Battito costante (Steady Beat)
Questa funzione consente di suonare tutti i brani Concert Magic semplicemente picchiettando un tasto con battito
costante, indipendentemente dal tipo di arrangiamento del brano.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
48
Page 49
4

Tipi di arrangiamento dei brani Concert Magic

I brani Concert Magic sono divisi in tre diversi tipi di arrangiamento, ognuno dei quali richiede un diverso livello di
abilità.
* Il tipo di arrangiamento di ogni brano di Concert Magic è consultabile nell’opuscolo “Internal Song Lists” ed è indicato come “EB”, “MP”, o “SK”.
Easy Beat EB
Questi sono i brani più facili da suonare, è infatti suciente picchiettare un qualsiasi tasto con ritmo costante.
L’esempio che segue mostra lo spartito “Für Elise”, indicando che durante tutto il brano dovrebbe essere mantenuto un ritmo costante. Questa è la caratteristica di un brano Easy Beat.
tasto: X X X X X X X X X XX X X X X X X X X X
Melody Play MP
Questi brani sono relativamente facili da suonare, specialmente se conosciuti dal pianista. Per suonarli, picchiettare su un tasto qualsiasi il ritmo della melodia. Cantare seguendo il ritmo può essere d’aiuto.
L’esempio che segue mostra lo spartito di “Twinkle, Twinkle, Little Star”.
* Può essere più facile suonare un brano Concert Magic veloce, se si picchiettano alternativamente con due dita diversi tasti in modo da suonare ad
una velocità maggiore.
tasto: X X X X X X X X X X X X X X
Skillful SK
Questi brani spaziano da una dicoltà media a dicili. Per suonarli, picchiettare su un tasto qualsiasi sia le note della melodia che quelle dell’accompagnamento. Il Note Navigator costituisce un valido aiuto nell’esecuzione di questo tipo di brani.
L’esempio che segue mostra lo spartito di “Waltz of the Flowers”.
Comandi principali
tasto: X X X X X X X X X X X X X
49
Page 50
Registratore (memoria interna)Registratore (memoria interna)

Registratore (memoria interna)

Con il pianoforte digitale DG30 è possibile registrare, archiviare nella memoria interna e riprodurre sino a 10 brani.
Ogni brano è costituito da due tracce – indicate come parti – che possono essere registrate e riprodotte in maniera
indipendente. Questo permette di poter registrare prima la parte per mano sinistra su una traccia, e successivamente
quella per mano destra su un’altra traccia.
1

Registrare un brano

1. Entrare nella funzione registratore
Premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare e sul display LCD apparirà la videata di registrazione Internal Recorder unitamente al brano e al numero della parte selezionati in quel momento.
* Se è stato collegato un supporto di memoria USB, premere il pulsante
FUNCTION (INT) per selezionare il registratore interno.
2. Selezionare il brano/parte da registrare
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sulla memoria del brano o parte.
Premere i pulsanti  o  per variare la memoria del brano o della parte da registrare.
Se una parte è già stata registrata, verrà visualizzato un simbolo *.
Comandi principali
3. Iniziare a registrare
Premere un tasto sulla tastiera, oppure il pulsante PLAY/STOP.
Pulsanti  :
Per selezionare la memoria del brano/parte.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
La parte è stata registrata
Quando si registrano separatamente le parti 1 e 2, prestare attenzione alla selezione del brano e della parte per evitare di sovrascrivere una parte registrata precedentemente.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno, e la registrazione potrà iniziare.
Registrazione
Tempo/battito
del metronomo
(se attivo)
50
e
* Premere il pulsante PLAY/STOP per inserire una pausa o una battuta
d’attesa all’inizio del brano.
* Premere il pulsante METRONOME prima o durante la registrazione per
attivare il metronomo. Il “click” prodotto dal metronomo non verrà registrato.
Page 51
4. Fermare la registrazione
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si spegneranno, il registratore si fermerà e la parte/brano verrà archiviata nella memoria interna.
Dopo pochi secondi, sul display LCD apparirà la videata Internal Recorder play ad indicare che il brano è pronto per la riproduzione.
Fermo
Parte registrata
Le istruzioni per riprodurre il brano registrato sono indicate a pag. 52 nel capitolo “Riprodurre un brano”.
Registrare una seconda parte
Per registrare una seconda parte, ripetere le istruzioni sopra riportate, selezionando la parte dove non si è ancora registrato.
Registrare con il metronomo
E’ anche possibile registrare un brano con il metronomo attivato. Ciò è molto utile quando si registrano le parti separatamente, o se si desidera tenere un tempo corretto durante i passaggi più complessi. ll classico click del metronomo non si sentirà durante la riproduzione del brano.
* Ulteriori informazioni sulla funzione metronomo sono disponibili a pag. 32.
* La capacità massima di registrazione è di circa 90.000 note, il pulsante
e il pedale premuto contano come una nota.
* Al riempimento della capacità di registrazione, il registratore si fermerà
automaticamente.
* I brani registrati rimarranno in memoria anche dopo lo spegnimento
dello strumento.
Variare le impostazioni di pannello durante la registrazione
A volte durante la registrazione è possibile desiderare di variare il suono o lo stile. Il prospetto sotto riportato indica le varie funzioni che potranno o non potranno essere memorizzate durante la registrazione.
Operazioni di pannello memorizzate durante la registrazione
Variazioni eettuate al tipo di suono. (pulsanti SOUND ecc.)
Passaggio tra le modalità Dual e Split.
Operazioni di pannello NON memorizzate durante la registrazione*
Variazioni apportate alle impostazioni del riverbero.
Variazioni apportate alle impostazioni degli eetti.
Variazioni apportate al tempo.
Variazioni apportate al bilanciamento del volume in modalità dual/split.
Variazioni apportate alla trasposizione, accordatura, tocco, ecc.
* Gli eetti desiderati, il riverbero, le impostazioni del tempo, ecc.
dovrebbero essere impostati prima di registrare un nuovo brano.
5. Uscire dalla funzione di registrazione
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT ), per uscire dalla funzione e tornare alle normali operazioni.
Comandi principali
51
Page 52
Registratore (memoria interna)Registratore (memoria interna)
Registratore (memoria interna)
2

Riprodurre un brano

Questa funzione è utilizzata per riprodurre i brani archiviati nella memoria interna. Per riprodurre un brano/parte
subito dopo la registrazione, seguire le istruzioni partendo dal punto 2.
1. Entrare in riproduzione brano
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Sul display LCD apparirà la videata Internal Recorder play.
Fermo
Parte registrata
2. Selezionare il brano/parte (i) da riprodurre
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sulla memoria del brano o parte.
Premere i pulsanti  o  per variare la memoria del brano selezionata (1-10) o della parte (1, 2, o 1&2) da riprodurre.
Se una parte è già stata registrata, verrà visualizzato un simbolo *.
La parte è stata registrata
3. Iniziare/fermare la riproduzione del brano
* Se è stato collegato un supporto di memoria USB, premere il pulsante
FUNCTION (INT) per selezionare il registratore interno.
Pulsanti  :
Per selezionare la memoria del brano/parte.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Comandi principali
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e inizierà la riproduzione del brano/parte selezionati.
* Durante la riproduzione è’ possibile variare la parte selezionata.
* Per regolare il tempo di riproduzione del brano registrato, tenere
premuto il pulsante METRONOME, quindi premere i pulsanti  o .
Premere nuovamente il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si spegnerà e il brano terminerà.
5. Uscire dalla funzione riproduzione
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT), per uscire da Internal Recorder e tornare alle normali operazioni.
52
Page 53
3

Menu Internal Recorder Edit

Il menu Internal Recorder Edit dispone di impostazioni che permettono di regolare in semi-toni l’intonazione della
tastiera o del brano. Questo menu contiene inoltre funzioni per cancellare il brano o convertire il brano in le audio.
Menu Internal Recorder
Funzione Internal Recorder Descrizione Impostazione fabbrica
Key Transpose Aumenta o diminuisce l’intonazione della tastiera in semi-toni. 0 (DO)
Song Transpose Aumenta o diminuisce l’intonazione del brano registrato in semi-toni. 0
Erase Cancella dalla memoria una parte di un brano registrato (vedere pag. 54).
Convert to Audio Converte un brano registrato in le audioMP3/WAV (vedere pag. 55).
Entrare nel menu Internal Recorder
Mentre la videata Internal Recorder è visualizzata sul display LCD:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu Internal Recorder.
Regolare le impostazioni/funzioni di Internal Recorder
Dopo essere entrati nel menu Internal Recorder edit :
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare al valore
di fabbrica.
FUNCTION (EDIT).
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Comandi principali
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Uscire dal menu Internal Recorder
Premere il pulsante FUNCTION (BACK), per uscire dal menu Internal Recorder e tornare alle normali operazioni.
53
Page 54
Registratore (memoria interna)Registratore (memoria interna)
Registratore (memoria interna)
4

Cancellare una parte/brano

Questa funzione viene usata per cancellare quelle parti registrate in maniera errata o che non si vogliono più
ascoltare. La parte/brano cancellata non è più recuperabile.
1. Selezionare la funzione Erase
Dopo essere entrati nel menu Internal Recorder edit (vedere pag. 53):
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sulla funzione Erase.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Premere il pulsante FUNCTION (ENTER) per selezionare la funzione Erase.
2. Selezionare il brano/parte da cancellare
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sulla memoria del brano/parte.
Premere i pulsanti  o  per variare la memoria del brano (1-10) o della parte (1, 2, o 1&2) da cancellare.
Se una parte è già stata registrata, verrà visualizzato un simbolo *.
3. Cancellare il brano/parte selezionati
Premere il pulsante FUNCTION (OK) per cancellare il brano e la parte selezionati.
Comandi principali
Sul display LCD apparirà un messaggio richiedente la conferma o meno della cancellazione.
Pulsanti  :
Per selezionare la memoria del brano/parte.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Premere il pulsante FUNCTION (YES) per confermare la cancellazione, oppure il pulsante annullare l’operazione.
Cancellare dalla memoria tutti i brani registrati
Tenere premuti i pulsanti PLAY/STOP e REC, quindi spegnere e riaccendere lo strumento.
Tutti i brani registrati e archiviati nella memoria saranno cancellati.
FUNCTION (NO) per
54
tenere tenere
premutopremuto
YES: Cancella NO: Annulla
tenere tenere
premutopremuto
Page 55
5
Convertire un brano in le audio
Questa funzione consente di riprodurre e salvare (convertire), come le audio formato MP3 o WAV su dispositivo
USB, i brani registrati archiviati nella memoria interna.
1. Selezionare la funzione convertire in audio
Dopo essere entrati nel menu Internal Recorder edit (vedere pag. 53):
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sulla funzione Convert to Audio.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Premere il pulsante FUNCTION (ENTER) per selezionare la funzione Convert to Audio.
* Se non è collegato nessun dispositivo di memoria USB, apparirà una
richiesta di conferma.
2. Selezionare il brano/parte da convertire
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sulla memoria del brano o parte.
Premere i pulsanti  o  per variare la memoria del brano (1-10) o della parte (1, 2, o 1&2) da convertire.
Se una parte è già stata registrata, verrà visualizzato un simbolo
Premere il pulsante FUNCTION (NEXT) per continuare.
*
3. Selezionare il formato del le audio
Premere i pulsanti  o  per scegliere il formato in cui convertire il brano.
Durante questo passaggio è anche possibile regolare il guadagno della registrazione.
* Ulteriori informazioni sull’impostazione audio recorder gain sono
disponibili a pag. 56.
4. Iniziare la conversione
Premere il pulsante PLAY/STOP, o un tasto sulla tastiera.
Pulsanti  :
Per selezionare la memoria del brano/parte.
.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Pulsanti  :
Per selezionare il formato audio.
Comandi principali
L’indicatore LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si accenderà, il brano selezionato suonerà e inizierà il processo di conversione in le audio.
* Anche le note suonate sulla tastiera verranno registrate nel le audio.
Denominare e salvare il le audio convertito
Seguire le istruzioni per “Registrare un le audio MP3/WAV” riportate a pagine 56-57 partendo dal punto 4.
55
Page 56
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)

Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)

1
Registrare un le audio MP3/WAV
Il pianoforte digitale DG30 è inoltre in grado di registrare le esecuzioni come le audio digitale – salvando i dati su un
dispositivo di memoria USB sia in formato MP3 che WAV. Questa funzione è molto utile per ottenere registrazioni di qualità
professionale da produrre direttamente sullo strumento - senza dover utilizzare ulteriori apparecchiature sonore - inviarle
via e-mail, ascoltarle lontano dallo strumento o ulteriormente modicarle e remixarle utilizzando un’audio workstation.
Caratteristiche del formato del registratore audio
Formato Audio Caratteristiche Bitrate
MP3 44,1 kHz, 16 bit, Stereo 256 kbit/s (sso)
WAV 44,1 kHz, 16 bit, Stereo 1.411 kbit/s (non compresso)
Tecnologia di codica MPEG Layer-3 audio su licenza di Fraunhofer IIS and Thomson.
MP3 codec è Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT.
1. Entrare nella funzione registratore USB
Collegare un supporto USB alla relativa porta.
Premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare e sul display LCD apparirà la videata del formato di registrazione USB.
2. Selezionare il formato del le per il registratore
Premere i pulsanti  o  per selezionare il formato audio desiderato (WAV o MP3).
Comandi principali
* I les audio MP3 richiedono meno spazio per l’archiviazione rispetto a quelli WAV.
* Un supporto di memoria USB da 1 GB può archiviare oltre 12 ore di dati audio MP3.
Regolare il volume di registrazione (Guadagno)
Premere il pulsante FUNCTION (GAIN).
Pulsanti  :
Per selezionare il formato audio di
registrazione.
Sul display LCD appariranno la videata di regolazione del guadagno e il metro del livello di registrazione.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione di guadagno del registratore.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare ai livelli di
fabbrica.
56
* L’impostazione di guadagno può essere regolata entro un range di
0 dB~+15 dB.
* Aumentare con molta cautela l’impostazione di guadagno in quanto
un livello più alto potrebbe causare una registrazione distorta.
Page 57
3. Avviare il registratore USB
Premere un tasto sulla tastiera oppure il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno, e la registrazione potrà iniziare.
Sul display LCD apparirà anche l’attuale tempo di registrazione.
Registrazione
Tempo
4. Fermare il registratore USB, salvare il le
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si spegneranno e la registrazione si fermerà.
Sul display LCD apparirà un messaggio di richiesta di conferma o annullamento del salvataggio.
o
* Per inserire una pausa o una battuta d’attesa all’inizio del brano,
premere il pulsante PLAY/STOP.
* Premere il pulsante METRONOME per avviare il metronomo prima o
durante la registrazione. Il “click” del metronomo non verrà registrato, contrariamente al modello di batteria.
Premere il pulsante FUNCTION (YES) per confermare il salvataggio, oppure il pulsante l’operazione.
FUNCTION (NO) per annullare
YES: Salva NO: Annulla
5. Denominare il le audio registrato e confermarne il salvataggio
Dopo aver confermato il salvataggio:
Premere i pulsanti  o  per scorrere i caratteri alfanumerici, e i pulsanti  o  per muovere il cursore.
Premere il pulsante FUNCTION (OK) per confermare il salvataggio, oppure il pulsante annullare l’operazione.
Il le audio registrato verrà salvato con il nome assegnatogli.
Dopo pochi secondi, sul display LCD verrà visualizzata la videata USB Recorder play ad indicare che l’audio è pronto per la riproduzione.
Per riprodurre i le audio registrati, consultare le istruzioni “Riprodurre un le audio MP3/WAV” a pag. 58.
FUNCTION (BACK) per
* le denominazioni “Audio-000” verranno utilizzate di default per i le
audio registrati e il numero si incrementerà automaticamente.
* Il le audio registrato verrà salvato nella cartella principale della
memoria USB. Non è possibile salvare il le in una cartella diversa.
Per muovere il cursore di selezione.
Per selezionare i caratteri.
OK: Salva BACK: Annulla
Pulsanti  :
Comandi principali
Pulsanti  :
57
Page 58
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
2
Riprodurre un le audio MP3/WAV
Con il pianoforte digitale DG30 è anche possibile riprodurre, direttamente attraverso il sistema degli altoparlanti
dello strumento, les audio MP3 e WAV archiviati su una memoria USB. Questa funzione è particolarmente utile
quando si stanno imparando gli accordi o la melodia di un nuovo pezzo, o per suonare seguendo un brano che piace.
Caratteristiche dei formati supportati da Audio Player
Formato Audio Caratteristiche Bitrate
MP3 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stereo 8-320 kbit/s (sso e variabile)
WAV 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stereo, 16 bit -
Tecnologia di codica MPEG Layer-3 audio su licenza di Fraunhofer IIS and Thomson.
MP3 codec è Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT.
Preparare il supporto di memoria USB
Come prima cosa preparare una selezione di le MP3 o WAV, e copiare i dati su un supporto USB.
* Per poter usare i les di sistema “FAT” o “FAT32” è necessario formattare
il supporto USB. Per ulteriori informazioni consultare pag. 135.
1. Entrare nella funzione riproduzione USB
Collegare un supporto USB alla relativa porta.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e sul display LCD apparirà la videata Song Browser.
Schermo del browser del brano
Comandi principali
La videata Song Browser mette a disposizione un elenco di importanti les e cartelle archiviate nel supporto USB collegato.
L’icona viene utilizzata per rappresentare un le audio MP3/ WAV. L’icona L’icona precedente.
Un esempio di una tipica videata con l’elenco le/cartelle, viene riprodotto di seguito. Attenzione: l’altezza del campo visibile è stata aumentata per esigenze illustrative.
viene utilizzata per rappresentare una cartella.
viene utilizzata per rappresentare la cartella attuale/
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Pulsante FUNCTION:
Per selezionare il le/ entrare nella cartella.
Cartella attuale/precedente
58
Cartelle
Files
* I Files e le cartelle sono elencate in ordine alfabetico, la cartella appare
nella parte superiore dello schermo.
* Con la funzione USB Recorder play selezionata, saranno visualizzati
solo i le MP3, WAV, MID e KSO nella videata Song Browser.
* Il display LCD è in grado di visualizzare les con denominazioni non
superiori a 12 caratteri (+3 di susso). Denominazioni superiori a 12 caratteri verranno troncate automaticamente.
Page 59
2. Selezionare un le audio
Premere i pulsanti  o  per muovere il cursore di selezione, quindi premere il pulsante il le audio.
Sul display LCD apparirà la videata USB Recorder play.
FUNCTION (SELECT ) per selezionare
3. Riprodurre il le audio selezionato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Il le audio selezionato inizierà a suonare e sul display LCD appariranno informazioni relative al le.
File audio,
artista/brano
Volume
riproduzione
Controllare la riproduzione del le audio
Mentre il le audio sta suonando:
Premere il pulsante PLAY/STOP per sospendere e riprendere la riproduzione.
Premere i pulsanti  o  per far indietreggiare o avanzare il punto di riproduzione del le audio.
Premere i pulsanti  o  per regolare il volume di riproduzione.
* Il volume della riproduzione può essere regolato in un range di 1~100.
Premere due volte il pulsante FUNCTION (A-B) per impostare l’inizioe la ne della sequenza ciclica A-B.
* Premendo una terza volta il pulsante A-B la sequenza ciclica si fermerà.
Menu USB Recorder Edit
Posizione riproduzione
* Se il le audio contiene metadati incorporati (es. tag ID3) quali il
nome dell’artista e il titolo del brano, queste informazioni appariranno accanto al nome del le.
Pulsanti  :
Per indietreggiare/avanzare il punto di
riproduzione.
Pulsanti  :
Per regolare il volume di riproduzione.
* Potrebbe esserci una notevole dierenza tra il volume di riproduzione
del le audio e quello del suono della tastiera del DG30. Quando si riproducono dati audio è consigliabile regolare il volume del le audio.
Comandi principali
Il menu USB Recorder Edit consente di variare la funzione riproduzione (Singolo, Ripetere 1, Ripetere tutti, Casuale),e di trasporre in semi-toni l’intonazione della tastiera. Per ulteriori informazioni consultare pag. 64.
Funzione Overdub
La funzione Overdub consente di integrare il suono del DG30 (overdubbing) in un le audioMP3 o WAV già esistente. Per ulteriori informazioni consultare pag. 66.
4. Uscire dalla funzione riproduzione USB
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dalla funzione riproduzione e tornare alle operazioni normali.
59
Page 60
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
3
Registrare un le di un brano MIDI
Oltre ai le audio MP3 e WAV, il pianoforte digitale DG30 può anche registrare 16 brani in formato SMF (Standard
MIDI File) direttamente su un dispositivo di memoria USB. Questa utile funzione consente di creare esecuzioni
multi-traccia una parte alla volta, senza la necessità di disporre di ulteriori dispositivi di registrazione.

Caratteristiche di formato del registratore MIDI
Formato del brano Caratteristiche
MID Formato 0
1. Entrare nella funzione registratore USB
Collegare un supporto USB alla relativa porta.
Premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare e sul display LCD apparirà la videata del formato di registrazione USB.
2. Selezionare il formato del le del brano MIDI
Premere i pulsanti  o  per selezionare il formato del brano MIDI.
Sul display LCD apparirà un’impostazione aggiuntiva di “Parte”.
Comandi principali
3. Selezionare la parte (traccia) da registrare
Premere il pulsante  per selezionare l’impostazione di “Parte”, quindi premere i pulsanti  o  per selezionare la parte (traccia) da registrare.
* È anche possibile registrare nuovamente/modicare un brano MIDI
esistente memorizzato su un dispositivo di memoria USB. Consultare le istruzioni “Registrare su un le di un brano MIDI esistente” a pag. 67.
Pulsanti  :
Selezionare il formato
del brano MIDI.
Pulsanti  :
Selezionare la parte
da registrare.
* L’impostazione della parte può essere congurata su 1~16 o MIDI.
* Accanto al numero della parte apparirà un asterisco (
la parte è stata registrata e contiene dati di brano.
* A dierenza del registratore interno, i brani MIDI non consentono la
modica del suono di una parte durante la registrazione. Pertanto, è necessario selezionare il suono desiderato prima di registrare ciascuna parte.
) ad indicare che
60
* La parte 10 è riservata come traccia per batteria. Quando si seleziona
la parte 10, si seleziona automaticamente un suono preimpostato di batteria.
* Quando la parte è impostata su MIDI, tutti i dati ricevuti dai connettori
MIDI IN o USB MIDI saranno registrati sulle parti 1~16, in base al canale MIDI.
Page 61
4. Avviare il registratore USB
Premere un tasto sulla tastiera oppure il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno, e la registrazione potrà iniziare.
Sul display LCD apparirà anche l’attuale tempo di registrazione.
Registrazione
Tempo
5. Fermare il registratore USB, salvare il le
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si spegneranno e la registrazione si fermerà.
Sul display LCD apparirà un messaggio di richiesta di conferma o annullamento del salvataggio.
o
* Per inserire una pausa o una battuta d’attesa all’inizio del brano,
premere il pulsante PLAY/STOP.
* Premere il pulsante METRONOME prima o durante la registrazione per
avviare il metronomo. Il “click” del metronomo e i modelli di batteria non verranno registrati sul brano MIDI.
Premere il pulsante FUNCTION (YES) per confermare il salvataggio, oppure il pulsante l’operazione.
FUNCTION (NO) per annullare
YES: Salva NO: Annulla
6. Denominare il le del brano MIDI registrato e confermarne il salvataggio
Dopo aver confermato il salvataggio:
Premere i pulsanti  o  per scorrere i caratteri alfanumerici, e i pulsanti  o  per muovere il cursore.
Premere il pulsante FUNCTION (OK) per confermare il salvataggio, oppure il pulsante annullare l’operazione.
Il le del brano MIDI registrato verrà salvato con il nome assegnatogli.
Per riprodurre il le del brano MIDI registrato, consultare le istruzioni “Riprodurre un brano MIDI” a pag. 62.
Per continuare a registrare parti (tracce) aggiuntive su un le di un brano MIDI, consultare le istruzioni “Registrare su un le di un brano MIDI esistente” a pag. 67.
FUNCTION (BACK) per
Per muovere il cursore di selezione.
OK: Salva BACK: Annulla
* La denominazione “Song-000” verrà utilizzata di default per il le del
brano MIDI registrato e il numero incrementerà automaticamente.
* Il le del brano MIDI registrato verrà salvato nella cartella principale
della memoria USB. Non è possibile salvare il le in una cartella diversa.
Pulsanti  :
Pulsanti  :
Per selezionare i caratteri.
Comandi principali
61
Page 62
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
4

Riprodurre un brano MIDI

Il pianoforte digitale DG30 è anche in grado di riprodurre le standard MIDI (SMF) nonchè brani registrati nello
strumento e archiviati su un supporto USB mettendo a disposizione un’ampia scelta di musica da ascoltare tramite
la sempre più ricercata tecnologia del suono Progressive Harmonic Imaging.
Caratteristiche del formato supportato dal riproduttore dei brani
Formato del brano Caratteristiche
MID Format 0, Format 1
KS0 File brani Kawai
Preparare il supporto di memoria USB
Innanzi tutto occorre preparare una selezione dei les dei brani in formato MIDI (SMF), copiando i dati su un supporto di memoria USB.
* Per poter usare i les di sistema “FAT” o “FAT32” è necessario formattare
il supporto USB. Per ulteriori informazioni consultare pag. 135.
1. Entrare nella funzione riproduzione USB
Collegare un supporto USB alla relativa porta.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e sul display LCD apparirà la videata Song Browser.
Schermo del browser del brano
Comandi principali
La videata Song Browser mette a disposizione un elenco di importanti les e cartelle archiviate nel supporto USB collegato.
L’icona viene utilizzata per rappresentare un le di un brano MIDI. L’icona L’icona precedente.
Un esempio di una tipica videata con l’elenco le/cartelle, viene riprodotto di seguito. Attenzione: l’altezza del campo visibile è stata aumentata per esigenze illustrative.
viene utilizzata per rappresentare una cartella.
viene utilizzata per rappresentare la cartella attuale/
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Pulsante FUNCTION:
Per selezionare il le/ entrare nella cartella.
Cartella attuale/precedente
62
Cartelle
Files
* I Files e le cartelle sono elencate in ordine alfabetico, la cartella appare
nella parte superiore dello schermo.
* Con la funzione USB Recorder play selezionata, saranno visualizzati
solo i le MP3, WAV, MID e KSO nella videata Song Browser.
* Il display LCD è in grado di visualizzare les con denominazioni non
superiori a 12 caratteri (+3 di susso). Denominazioni superiori a 12 caratteri verranno troncate automaticamente.
Page 63
2. Selezionare un le MIDI
Premere i pulsanti  o  per muovere il cursore di selezione, quindi premere il pulsante il le MIDI.
Sul display LCD apparirà la videata USB Recorder play.
FUNCTION (SELECT ) per selezionare
3. Rirodurre il le MIDI selezionato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
Il le MIDI selezionato inizierà a suonare e sul display LCD appariranno le informazione relative al le.
File MIDI,
artista/brano
Volume di
riproduzione
Controllare la riproduzione del le MIDI
Posizione di riproduzione
Mentre il le MIDI sta suonando:
Premere il pulsante PLAY/STOP per sospendere e riprendere la riproduzione.
Premere i pulsanti  o  per far indietreggiare o avanzare il punto di riproduzione del le MIDI.
Premere i pulsanti  o  per regolare il volume di riproduzione del le MIDI.
* Il volume della riproduzione può essere regolato in un range di 1~100.
Premere due volte il pulsante FUNCTION (A-B) per impostare l’inizioe la ne della sequenza ciclica A-B.
* Premendo una terza volta il pulsante A-B la sequenza ciclica si fermerà.
Menu USB Recorder Edit
Il menu USB Recorder Edit consente di variare il modo di riproduzione, di regolare il tempo e la riproduzione della parte del brano MIDI e di trasporre in semi-toni l’intonazione della tastiera o del brano. Per ulteriori informazioni consultare pag. 64.
Funzione convertire MIDI in Audio
Per indietreggiare/avanzare il punto di
Per regolare il volume di riproduzione.
Pulsanti  :
riproduzione.
Pulsanti  :
Comandi principali
La funzione convertire MIDI in Audio consente di convertire in le audio MP3 o WAV i brani registrati con DG30 e archiviati su un supporto USB. Per ulteriori informazioni consultare pag. 65.
Uscire dalla funzione riproduzione USB
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dalla funzione riproduzione e tornare alle operazioni normali.
63
Page 64
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
5

Menu USB Recorder Edit

Questo menu consente di variare il modo di riproduzione del le audio/MIDI in uno dei quattro tipi disponibili e
ore impostazioni per regolare il tempo di riproduzione dei brani MIDI, trasporre l’intonazione della tastiera o del
brano MIDI in semi-toni e controllare la riproduzione di una parte di un brano MIDI.
Menu USB Recorder
Funzioni USB Recorder Descrizione Impostazioni fabbrica
Play Mode Varia la modalità di riproduzione del le audio/MIDI (vedi sotto). Single (Singolo)
Tempo Regola il tempo di riproduzione del brano MIDI in battiti per minuto (BPM).
Key Transpose Aumenta o diminuisce l’intonazione della tastiera in semi-toni. 0 (DO)
Song Transpose Aumenta l’intonazione del registratore/brano MIDI in semi-toni. 0
Song Part Riproduce/disattiva l’audio delle 16 parti (tracce) individuali di un brano MIDI. Riproduce tutte le parti
* Quando viene selezionato un le audio le impostazioni di tempo, trasposizione del brano e parte del brano non vengono visualizzate.
Impostazioni Play Mode
Impostazioni Play Mode Descrizione
Single Il le audio/MIDI selezionato verrà riprodotto una volta.
1-Repeat Il le audio/MIDI selezionato verrà ripetuto.
All-Repeat Tutti i les audio/MIDI della cartella in uso verranno riprodotti ripetutamente.
Random Tutti i les audio/MIDI della cartella in uso verranno riprodotti in ordine casuale.
Entrare nel menu USB Recorder
Mentre sul display LCD appare la videata USB Recorder:
Premere il pulsante
Sul display LCD apparirà il menu USB Recorder.
Comandi principali
Regolazione dell’impostazione di Parte del brano
FUNCTION (EDIT).
Regolare le impostazioni USB Recorder
Dopo essere entrati nel menu USB Recorder:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione ai valori di fabbrica, premere
contemporaneamente i pulsanti  e
Dopo essere entrati nel menu USB Recorder:
Premere il pulsante videata di selezione della parte.
* Il pulsante PART apparirà solo se è caricato un le di un brano MIDI.
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sulla parte desiderata.
Premere i pulsanti  o  per cambiare l’impostazione della parte.
FUNCTION (PART) per entrare nella
64
Page 65
6
Convertire un le di brano MIDI in le audio MP3/WAV
Questa funzione consente di riprodurre e salvare(convertire) su un supporto USB come le audio MP3 o WAV i les
MIDI o i brani registrati con lo strumento e archiviati su una memoria USB.
1. Selezionare il brano MIDI da convertire
Mentre sul display LCD è presente la schermata Song Browser Player:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sul le MIDI desiderato, quindi premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare e sul display LCD apparirà la videata Convert MIDI to Audio.
2. Selezionare il formato le audio
Con l’impostazione del formato selezionata, premere i pulsanti
o  per selezionare il formato audio desiderato (WAV o MP3).
Durante questo passaggio è anche possibile regolare il guadagno della registrazione.
* Ulteriori informazioni sull’impostazione audio recorder gain sono
disponibili a pag. 56.
* Variando l’impostazione Mode in “New Song” è possibile registrare un
nuovo brano direttamente sul supporto USB (cioè non convertire il brano precedentemente selezionato in le audio).
3. Iniziare la conversione
Premere il pulsante PLAY/STOP, oppure un tasto sulla tastiera.
L’indicatore LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si accenderanno, il brano selezionato suonerà e il processo di conversione avrà inizio.
Pulsanti  :
Per selezionare un formato audio.
Comandi principali
* Anche le note suonate sulla tastiera verranno registrate nel le audio.
Al termine del brano, sul display LCD apparirà una videata richiedente la conferma di salvataggio.
Denominare e salvare il le audio convertito
Seguire le istruzioni per “Registrare un le audio MP3/WAV” riportate a pagine 56-57 partendo dal punto 4.
65
Page 66
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB)
7
Integrare un le audio MP3/WAV
Questa funzione consente di registrare (integrare) il suono del DG30 su un le audio MP3 o WAV già esistente.
* Questa funzione registra/integra su una copia del le selezionato- il le audio originale non verrà modicato.
1. Selezionare il le audio da integrare
Mentre sul display LCD appare la videata Song Browser Player:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sul le MP3/ WAV desiderato, quindi premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare, e sul display LCD apparirà la videata Overdubbing.
2. Selezionare il formato le audio
Selezionare l’impostazione Format, quindi premere i pulsanti  o  per selezionare il formato le audio desiderato (WAV o MP3).
* Variando l’impostazione Mode su “New Song”, è’ anche possibile
registrare un nuovo le audio direttamente su supporto USB (non viene integrato il le audio precedentemente selezionato).
3. Fermare la registrazione/integrazione
Premere il pulsante PLAY/STOP oppure un tasto sulla tastiera.
Comandi principali
L’indicatore LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si spegneranno, il le audio selezionato suonerà e il processo di registrazione/ integrazione avrà inizio.
Le note suonate sulla tastiera verranno registrate sul le audio.
Pulsanti  :
Per selezionare il formato audio.
* Il volume della riproduzione del le audio selezionato si imposterà
automaticamente su 100 al ne di evitare una registrazione distorta.
Quando si preme il pulsante PLAY/STOP, sul display LCD apparirà una videata per la conferma del salvataggio.
Denominare e salvare il le audio integrato
Seguire le istruzioni per “Registrare un le audio MP3/WAV” riportate a pagine 56-57 partendo dal punto 4.
66
Page 67
8
Registrare su un le di un brano MIDI esistente
Questa funzione consente di registrare nuovamente le parti (tracce) di un le di un brano MIDI o di aggiungere
nuove parti.
1. Selezionare il le del brano MIDI da registrare nuovamente/aggiungere
Mentre sul display LCD è presente la schermata Song Browser Player:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sul le MIDI desiderato, quindi premere il pulsante REC.
L’indicatore LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare e si selezionerà automaticamente la modalità “16 Track Record”.
Sul display LCD apparirà un’impostazione aggiuntiva di “Parte”.
2. Selezionare la parte (traccia) da registrare
Premere il pulsante  per selezionare l’impostazione di “Parte”, quindi premere i pulsanti  o  per selezionare la parte (traccia) da registrare.
* Accanto al numero della parte apparirà un asterisco ( ) ad indicare che
la parte è stata registrata e contiene dati di brano.
* È anche possibile registrare un nuovo le di un brano MIDI sul
dispositivo USB (ovvero, non registrando nuovamente il le del brano selezionato) cambiando Mode su “New Song”.
Pulsanti  :
Selezionare la parte
da registrare.
* Per informazioni sulle limitazioni applicabili durante la registrazione su
le di brani MIDI, consultare pag. 60.
3. Fermare la registrazione
Premere il pulsante PLAY/STOP oppure un tasto sulla tastiera.
L’indicatore LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si accenderà, si riprodurrà il le del brano MIDI selezionato e il processo di registrazione avrà inizio.
Le note suonate sulla tastiera verranno registrate sul le e sulla parte del brano MIDI selezionato.
Quando si preme il pulsante PLAY/STOP, sul display LCD apparirà una videata per la conferma del salvataggio.
Denominare e salvare il le del brano MIDI registrato
Seguire le istruzioni per “Registrare un le di un brano MIDI” riportate a pagine 60-61 partendo dal punto 5.
Comandi principali
o
67
Page 68
Function menus (Menu delle funzioni)

Function menus (Menu delle funzioni)

I menu delle funzioni contengono una serie di opzioni per regolare le operazioni e il suono del pianoforte digitale
DG30. Le impostazioni sono raggruppate in categorie e consentono un comodo accesso a importanti controlli. Dopo
la regolazione, le impostazioni possono essere archiviate in una delle 16 memorie registration, o selezionate come
impostazione di default all’accensione dello strumento grazie alla funzione Startup Setting (pag. 79).
Entrare nei menu delle funzioni
Mentre sul display LCD è visualizzata la normale schermata :
Premere il pulsante
Sul display LCD appariranno i menu delle funzioni.
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi menu. Premere il pulsante funzioni desiderato.
Uscire dai menu delle funzioni
Premere il pulsante FUNCTION (EXIT) per uscire dai menu delle funzioni e tornare alle operazioni normali.
FUNCTION (MENU).
FUNCTION (ENTER) per entrare nel menu
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
Pulsante
Per selezionare la funzione.
FUNCTION:
Panoramica dei menu delle funzioni
1. Basic Settings
Key Transpose, Song Transpose, Tone Control, Speaker Volume,
Tuning, Damper Hold, Split, Four Hands, Startup Setting,
Factory Reset, Auto Display O, Auto Power O
2. Virtual Technician Settings
Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise,
String Resonance, Undamped String Resonance, Cabinet Resonance,
Key-o Eect, Fallback Noise, Hammer Delay, Topboard Simulation,

Regolazione e impostazioni

Decay Time, Minimum Touch, Stretch Tuning, Temperament,
Temperament Key, Key Volume, Half-Pedal Adjust, Soft Pedal Depth
3. Phones Settings
SHS Mode, Phones Type, Phones Volume
68
4. MIDI Settings
MIDI Channel, Send Program Change No., Local Control,
Transmit Program Change No., Multi-timbral Mode, Channel Mute
5. USB Functions
Load Song, Load Registration All, Load Registration Single,
Load Startup Setting, Save Internal Song, Save SMF Song,
Save Registration All, Save Registration Single, Save Startup Setting,
Rename File, Delete File, Format USB
6. Bluetooth Settings
Bluetooth Audio, Bluetooth Audio Volume, Bluetooth MIDI
* Per le informazioni relative alle funzioni ed impostazioni MIDI, scaricare
il manuale integrativo in PDF dal sito della Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com/support/manual/
Page 69
Basic Settings (Impostazioni base)
Il menu delle impostazioni base contiene le impostazioni utili per regolare la chiave, l’accordatura e il suono generale
dello strumento.
Questo menu consente anche di archiviare le impostazioni di pannello preferite o di tornare alle impostazioni di
fabbrica.

Basic Settings (Impostazioni base)

Pag. no.
* Le impostazioni di default delle spiegazioni per ognuna delle impostazioni sotto riportate appariranno sulla prima illustrazione del display LCD
(punto 1).
Entrare nel menu impostazioni di base
Mentre sul display LCD è presente la schermata normale:
Impostazione Descrizione Predenizione
1 Key Transpose Aumenta o diminuisce l’intonazione della tastiera in semi-toni. 0 (C)
2 Song Transpose Aumenta o diminuisce l’intonazione del registratore/brano MIDI in semi-toni. 0
3 Tone Control Varia le impostazioni EQ del suono dello strumento. O
4 Speaker Volume Varia il livello massimo del volume di uscita dell’altoparlante. Normal
5 Tuning Aumenta o diminuisce l’intonazione dello strumento in 0,5 Hz. 440,0 Hz
6 Damper Hold Varia l’eetto del pedale tonale sui suoni di organi, violini, ecc. O
7 Split Attiva la funzione Split. O
8 Four Hands Attiva la funzione “Quattro mani”. O
9 Startup Setting
10 Factory Reset Ripristina tutte le impostazioni di pannello alla congurazione originale di fabbrica. -
11 Auto Display O Attiva/disattiva la funzione Auto Power O. 5 min.
12 Auto Power O Attiva/disattiva la funzione di risparmio energetico Auto Power O. -
Archivia le impostazioni di pannello in uso come congurazione di default (accensione).
-
Premere il pulsante FUNCTION (MENU).
Sul display LCD appariranno i menu delle funzioni.
Premere nuovamente il pulsante FUNCTION (ENTER) per entrare nel menu Basic Settings.
Selezionare e regolare l’impostazione desiderata
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings :
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare ai livelli di
fabbrica.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Regolazione e impostazioni
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
69
Page 70
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
1

Key Transpose (Trasposizione della chiave)

Questa impostazione consente di aumentare o diminuire l’intonazione della tastiera del pianoforte digitale DG30 in
semi-toni rivelandosi particolarmente utile nell’accompagnamento di quegli strumenti accordati in chiavi diverse
oppure quando un brano imparato in una chiave deve essere suonato in un’altra.Una volta trasposto, il brano può
essere suonato nella chiave originale e ascoltato in una chiave diversa.
1. Selezionare l’impostazione trasposizione della chiave
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Key Transpose.
2. Regolare il valore di trasposizione della chiave
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione.
* La chiave della tastiera può essere aumentata o diminuita sino a 12
semitoni.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare al valore
di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* La trasposizione preferita può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
Stato della trasposizione
Se l’impostazione Key Transpose è impostata su un valore diverso da 0 (DO), l’icona di trasposizione ed il valore di trasposizione appariranno nella parte superiore del display.
Trasposizione
3. Uscire dall’impostazione trasposizione della chiave
attiva
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione Key Transpose e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
70
Page 71
2

Song Transpose (Trasposizione del brano)

Questa impostazione consente, durante la riproduzione, di aumentare o diminuire in semi-toni l’intonazione dei
les MIDI o dei brani registrati con il pianoforte digitale DG30 e archiviati su supporto USB.
1. Selezionare l’impostazione trasposizione del brano
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione trasposizione del brano.
2. Regolare il valore di trasposizione del brano
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione.
* La chiave del brano può essere innalzata o abbassata sino a 12
semitoni.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare ai valori di
fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni di Trasposizione del brano non possono essere
archiviate nella memoria Registration o Startup Setting.
3. Uscire dall’impostazione trasposizione del brano
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
71
Page 72
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
3

Tone Control (Controllo timbrico)

Questa impostazione consente di regolare il carattere generale del suono del pianoforte digitale DG30 per garantirne
la migliore qualità all’interno dell’area di collocazione dello strumento. Sono disponibili otto diverse impostazioni EQ
predenite, più un’ulteriore impostazione “User” per un controllo più approfondito delle diverse bande di frequenza.
Impostazione controllo timbrico
Tipo di controllo timbrico
Flat (predenito) L’equalizzatore non è attivo e il carattere timbrico è invariato.
Brilliance Regola la brillantezza generale del suono, indipendentemente dal parametro “Voicing” di Virtual Technician.
Bass Boost Enfatizza le frequenze basse creando un suono più profondo.
Bass Cut Riduce le basse frequenze, creando un suono più pulito.
Mid Boost Pone enfasi sulle frequenze medie, creando un suono più duro.
Loudness
Bright Enfatizza le frequenze alte creando un suono più brillante.
Mellow Riduce le alte frequenze, creando un suono più morbido.
User Consente di regolare separatamente le frequenze basse, medie e alte.
Descrizione
Vengono evidenziate le frequenze per conservare il carattere del suono dello strumento quando si suona a volume basso.
1. Selezionare l’impostazione controllo timbrico
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Tone Control.
2. Variare il tipo di controllo timbrico
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi tipi di controlli timbrici.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle impostazioni
di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Il controllo timbrico preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
3. Uscire dall’impostazione controllo timbrico
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolare il livello di brillantezza
Regolazione e impostazioni
Quando il tipo di controllo della brillantezza del suono è selezionato:
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT ), quindi premere I pulsanti  o  per aumentare/diminuire il valore dell’impostazione della brillantezza.
* Il valore della brillantezza può essere regolato da –10~+10.
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione di brillantezza e tornare al controllo del suono.
72
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione di brillantezza.
Page 73

User Tone Control (Controllo timbrico personalizzato)

Questa opzione consente di controllare più approfonditamente il carattere del suono dello strumento e di regolare
separatamente il volume di ognuna delle quattro bande di frequenza. E’ inoltre possibile regolare il range della
frequenza delle bande medio-basse e di quelle medio-alte.
Impostazione controllo timbrico personalizzato
Pag. no.
Controllo timbrico personalizzatol
1 Low Regola il volume del range delle frequenze della banda bassa (20~100 Hz).
2 Mid-low Frequency Regola la frequenza della banda medio-bassa (200~8000 Hz).
Mid-low dB Regola il volume del range delle frequenze della banda medio-bassa.
3 Mid-high Frequency Regola la frequenza della banda medio-alta (200~8000 Hz).
Mid-high dB Regola il volume del range della frequenza della banda medio-alta.
4 High Regola il volume della banda di alta frequenza (5000~8000 Hz).
1. Selezionare l’impostazione controllo timbrico personalizzato
Dopo aver selezionato l’impostazione Tone Control (pag. 72):
Descrizione
Premere i pulsanti  o  per selezionare il tipo di controllo timbrico personalizzato, quindi premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Sul display LCD apparirà la videata User Tone Control.
2. Selezionare e regolare le impostazioni di controllo timbrico personalizzato
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione User Tone Control. Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione di controllo timbrico personalizzato selezionata.
* Ogni banda del controllo timbrico personalizzato può essere regolata
entro un range di –6 dB~+6 dB.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite possono essere archiviate nella memoria
Startup Setting per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 79.
Regolazione e impostazioni
3. Uscire dall’impostazione controllo timbrico personalizzato
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dal controllo timbrico personalizzato e tornare all’impostazione Tone Control.
73
Page 74
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
4

Speaker Volume (Volume altoparlanti)

L’impostazione volume altoparlanti permette di ridurre il livello massimo del volume di uscita degli altoparlanti
del pianoforte digitale DG30, orendo un più ranato controllo del volume principale. Questa impostazione può
essere utilizzata anche come limitatore di volume per evitare di suonare ad un livello troppo alto.
* Questa impostazione non inuisce sul volume delle cue.
Impostazione volume altoparlanti
Speaker Volume Descrizione
Normal (predenito) Gli altoparlanti dello strumento diondono il suono ad un volume normale.
Low Gli altoparlanti dello strumento diondo il suono ad un volume ridotto.
1. Selezionare l’impostazione volume altoparlanti
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Speaker Volume.
2. Variare il tipo di volume degli altoparlanti
Premere i pulsanti  o  per alternare l’impostazione del volume tra normale e basso.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate all’impostazione rimarranno sino allo
spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite possono essere archiviate nella memoria
Startup Setting per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 79.
3. Uscire dall’impostazione volume altoparlanti
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
74
Page 75
5

Tuning (Accordatura)

L’impostazione accordatura consente di aumentare e diminuire in 0,5 Hz, l’intonazione generale del pianoforte
digitale DG30. Ciò può essere utile quando si suona con altri strumenti.
1. Selezionare l’impostazione accordatura
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Tuning.
2. Regolare il valore dell’accordatura
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione di accordatura.
* E’ possibile regolare il valore dell’accordatura entro un range di
427,0~453,0 Hz.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare al valore
di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* L’accordatura preferita può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
3. Uscire dall’impostazione accordatura
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
75
Page 76
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
6

Damper Hold (Mantenimento della sordina)

L’impostazione mantenimento sordina viene usata per determinare se, quando si pigia il pedale del forte, suoni
quali organo o violini vengono continuamente sostenuti o se decadono in modo naturale.
Impostazione mantenimento sordina
Damper Hold Descrizione
O (predenito) I suoni di organo, violini, ecc. decaderanno gradualmente anche con il pedale del forte premuto.
On I suoni di organo, violini, ecc. saranno sostenuti mentre il pedale del forte è premuto.
1. Selezionare l’impostazione mantenimento sordina
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Damper Hold.
2. Variare l’impostazione mantenimento sordina
Premere i pulsanti  o  per attivare/disattivare l’impostazione Damper Hold.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Il mantenimento sordina preferito può essere archiviato in una
memoria Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e
79.
3. Uscire dall’impostazione mantenimento sordina
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
76
Page 77
7

Split

L’impostazione Split è un metodo alternativo per attivare la funzione omonima, e può rivelarsi utile durante
l’insegnamento o in situazioni in cui la funzione deve essere abilitata automaticamente ogni volta che il pianoforte
digitale DG30 viene acceso.
Una volta attivata questa impostazione, tutte le operazioni di controllo di Split Mode sono identiche a quelle
riportate a pag. 22.
Impostazione Split
Split Descrizione
O (predenito) La funzione Split verrà disattivita per predenizione.
On La funzione Split verrà attivata per predenizione.
1. Selezionare l’impostazione Split
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Split.
2. Variare l’impostazione Split
Premere i pulsanti  o  per attivare/disattivare l’impostazione Split.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Quando si attiva la funzione Split, la modalità Four Hands si disattiva
automaticamente.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Lo Split preferito può essere archiviato in una memoria Registration
per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
3. Uscire dalla funzione ripristino impostazioni di fabbrica
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
77
Page 78
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
8

Four Hands (Quattro mani)

Questa impostazione ore un metodo alternativo per attivare la funzione “A quattro mani” e può essere utile per
l’insegnamento o in situazioni dove è preferibile che la funzione venga attivata automaticamente ogni volta che si
accende il pianoforte digitale DG30.
Una volta abilitate, tutte le operazioni di controllo della funzione “Quattro mani” sono identiche a quelle spiegate a
pag. 24.
Impostazione “Quattro mani”
Four Hands Descrizione
O (predenito) La funzione Four Hands verrà disattivita per predenizione.
On La funzione Four Hands verrà attivata per predenizione.
1. Selezionare l’impostazione Quattro mani
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Four Hands.
2. Variare l’impostazione Quattro mani
Premere i pulsanti  o  per attivare/disattivare l’impostazione Four Hands.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Quando si attiva la modalità Four Hands, la funzione Split si disattiva
automaticamente.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Il Quattro mani preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo, o nella memoria Startup Setting per una selezione automatica alla riaccensione dello strumento. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 35 e 79.
3. Uscire dalla funzione ripristino impostazioni di fabbrica
Regolazione e impostazioni
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
78
Page 79
9

Startup Setting (Impostazione di avvio)

Questa funzione consente di archiviare nella memoria dello strumento le funzioni e impostazioni di pannello
preferite e di richiamarle automaticamente come impostazioni di default ogni volta che il pianoforte digitale DG30
viene acceso.
* E’ inoltre possibile salvare su e caricare da un supporto USB gli Startup Settings. Ulteriori informazioni sono disponibili alle pagine 123/118.
Funzioni/impostazioni archiviate nella memoria impostazione di avvio
Funzione
Suono selezionato (incluso il suono primario di ogni categoria)
Dual / Split / Quattro mani (incluse le impostazioni)
Riverbero, Eetti (Tipo, Impostazioni)
Metronomo (Battito, Tempo, Volume)
* Le modiche eettuate alle impostazioni Auto Power O e Bluetooth verranno salvate automaticamente nella memoria Startup Setting. * L’elenco completo delle impostazioni archiviabili nella memoria impostazione di avvio è consultabile alle pagine 139~140.
Impostazioni
Impostazioni base (esistono delle eccezioni)
Impostazioni Virtual Technician
Impostazioni MIDI
Impostazioni cue
1. Selezionare la funzione impostazione di avvio
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare la funzione Startup Setting.
2. Archiviare le impostazioni in uso nella memoria impostazione di avvio
Premere il pulsante REC.
Sul display LCD apparirà un messaggio di conferma e le attuali impostazioni di pannello verranno archiviate nella memoria impostazione di avvio.
* La funzione Factory Reset può essere utilizzata per riportare tutte
le impostazioni ai loro valori di fabbrica. Per ulteriori informazioni consultare pag. 80.
3. Uscire dalla funzione impostazione di avvio
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire della funzione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
79
Page 80
Basic Settings (Impostazioni base)Basic Settings (Impostazioni base)
Basic Settings (Impostazioni base)
10

Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica)

La funzione Factory Reset annulla tutte le impostazioni archiviate nella memoria personalizzata e riporta il pianoforte
digitale DG30 alle sue impostazioni di fabbrica.
* Questa funzione non annulla le memorie registration o i brani registrati archiviati nella memoria interna.
1. Selezionare la funzione ripristino impostazioni di fabbrica
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Factory Reset.
2. Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Premere il pulsante REC.
Sul display LCD apparirà un messaggio di conferma e tutte le impostazioni verranno riportate ai loro valori di fabbrica.
Dopo il completamento, viene visualizzata automaticamente la normale videata della modalità di riproduzione sul display.
Regolazione e impostazioni
80
Page 81
11
Auto Display O
L’impostazione Auto Display O può essere utilizzata per spegnere automaticamente il display quando il pannello
di controllo non è in utilizzo.
* Per evitare l’eetto “burn-in” sul display OLED del pianoforte digitale DG30 come risultato della visualizzazione della stessa videata per un periodo di
tempo prolungato, questa impostazione è attiva per impostazione predenita.
Impostazioni Auto Display O
Auto Display O Descrizione
15 sec. Il display si spegnerà automaticamente dopo 15 secondi di inattività.
(predenito) Il display si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti di inattività.
5 min.
30 min. Il display si spegnerà automaticamente dopo 30 minuti di inattività.
* Quando il display si spegne automaticamente, basterà premere qualsiasi pulsante del pannello di controllo per riaccenderlo.
1. Selezionare l’impostazione Auto Display O
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Auto Display O.
2. Variare l’impostazione Auto Display O
Premere i pulsanti  o  per variare l’impostazione Auto Display O.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Questa impostazione verrà archiviata automaticamente e richiamata
ad ogni riaccensione dello strumento.
3. Uscire dall’impostazione Auto Display O
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’applicazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
81
Page 82
Basic Settings (Impostazioni base)
12
Auto Power O (Auto-spegnimento)
L’impostazione Auto Power O può essere utilizzata per far spegnere automaticamente lo strumento dopo uno
specico lasso di tempo di inattività. Questa funzione può essere attivata per impostazione predenita, a seconda
dell’area di mercato.
* Questa impostazione verrà archiviata automaticamente e richiamata ad ogni riaccensione dello strumento.
Impostazioni Auto Power O
Auto Power O Descrizione
O La funzione Auto Power O è disabilitata.
15 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di inattività.
60 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 60 minuti di inattività.
120 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di inattività.
* L’impostazione predenita di Auto Power O varia a seconda del luogo di mercato.
1. Selezionare l’impostazione auto-spegnimento
Dopo essere entrati nel menu Basic Settings (pag. 69):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Auto Power O.
2. Variare l’impostazione auto-spegnimento
Premere i pulsanti  o  per variare l’impostazione Auto Power O.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Questa impostazione verrà archiviata automaticamente e richiamata
ad ogni riaccensione dello strumento.
3. Uscire dall’impostazione auto-spegnimento
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire
Regolazione e impostazioni
dall’applicazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
82
Page 83

Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)

Le impostazioni Virtual Technician del pianoforte digitale DG30 consentono al pianista di regolare parametri
avanzati quali la durezza dei martelli, la regolazione della meccanica, la dimensione del mobile, e una varietà di altre
caratteristiche acustiche, al ne di soddisfare i gusti personali. Le impostazioni Virtual Technician vengono regolate
e archiviate in maniera indipendente per ogni suono e variazione consentendo di avere un controllo essibile su
tutte le caratteristiche timbriche di ogni piano.
* Il seguente prospetto indica quali impostazioni Virtual Technician inuiscono su tutti i suoni (All), o solo sui suoni di pianoforte acustico (AP) e
pianoforte elettrico (EP).
Impostazioni Virtual Technician
Pag. no.
Impostazione Descrizione All AP EP
1 Touch Curve Regola la sensibilità al tocco della tastiera.
2 Voicing Regola il carattere sonoro dello strumento.
User Voicing Regola l’intonazione individuale di ognuno degli 88 tasti.
3 Damper Resonance Regola la risonanza percepita quando si preme il pedale del forte.
4 Damper Noise Regola il suono percepito quando si pigia il pedale del forte.
5 String Resonance Regola la risonanza percepita quando si trattengono le note.
Undamped Str. Res.
6
Regola la risonanza prodotta dalle corde più alte non smorzate.
7 Cabinet Resonance Regola la risonanza prodotta dal mobile dello strumento.
8 Key-o Eect Regola il suono percepito quando si rilasciano i tasti.
9 Fall-back Noise Regola il suono percepito al ritorno della meccanica.
10 Hammer Delay Regola il ritardo del martello che picchia le corde durante i pianissimo.
11 Topboard Simulation Regola la posizione del coperchio superiore del pianoforte a coda.
12 Decay Time Regola il tempo di decadimento del suono di pianoforte quando si premono i tasti.
13 Minimum Touch Regola la velocità minima del tasto richiesta per produrre un suono.
14 Stretch Tuning Regola il livello di estensione dell’accordatura per i temperamenti equal.
User Tuning Regola l’accordatura individuale di ognuno degli 88 tasti.
15 Temperament
Regola il sistema di accordatura per adattarla ai brani del periodo rinascimentale e barocco.
User Temperament Regola l’accordatura di ogni nota nella scala di un temperamento personalizzato.
16 Temperament Key Regola la chiave del sistema di accordatura selezionato.
17 Key Volume Regola il bilanciamento del volume della tastiera.
User Key Volume Regola il volume individuale di ognuno degli 88 tasti.
18 Half-Pedal Adjust Regola il punto in cui il pedale del forte inizia a sostenere i suoni.
19 Soft Pedal Depth Regola la profondità/ecienza del pedale del piano.
*
Le impostazioni di default delle spiegazioni per ognuna delle impostazioni sotto riportate appariranno sulla prima illustrazione del display LCD (punto 1).
 
 
Predenizione
Normal
Normal
5
5
5
5
1
5
5
O
Open 3
5
1
Normal
Equal Temp.
C
Normal
5
3
Entrare nel menu della funzione tecnico virtuale
Mentre sul display LCD è visualizzata la normale operatività:
Premere il pulsante
FUNCTION (MENU).
Sul display LCD appariranno i menu delle funzioni.
Premere i pulsanti  o  per selezionare il menu Virtual Technician.
Premere ancora il pulsante FUNCTION (ENTER) per entrare nel menu Virtual Technician.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
* L’accesso al menu Virtual Technician è possibile anche premendo e
tenendo premuto il pulsante FUNCTION (VT) sulla videata normale.
Regolazione e impostazioni
83
Page 84
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Selezionare e regolare l’impostazione desiderata
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician:
Premere i pulsanti  o  per posizionare il cursore di selezione sull’impostazione desiderata.
Premere i pulsanti  o  per regolare l’impostazione selezionata.
* Per riportare l’impostazione in uso di Virtual Technician ai valori di
Visualizzare la videata di aiuto di Virtual Technician
Premere il pulsante FUNCTION (HELP).
Sul display LCD apparirà una breve spiegazione sul parametro Virtual Technician selezionato.
Premere i pulsanti  o  per scorrere le varie spiegazioni.
Pulsanti  :
Per regolare l’impostazione selezionata.
Pulsanti  :
Per muovere il cursore di selezione.
fabbrica, premere contemporaneamente i pulsanti  e .
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per tornare al menu Virtual Technician.
Archiviare le impostazioni Virtual Technician nel suono selezionato
Dopo aver regolato il parametro Virtual Technician :
Premere il pulsante
L’impostazione regolata del parametro Virtual Technician verrà usata come impostazione di default per il suono selezionato in quel momento. Sul display LCD apparirà un breve messaggio di conferma.
Regolazione e impostazioni
Impostazioni Virtual Technician archiviate
FUNCTION (STORE).
* Le impostazioni Virtual Technician vengono regolate e archiviate in
maniera indipendente per ogni variazione di suono.
* Verranno archiviati solo I valori relativi all’impostazione Virtual Technician
selezionata al momento. Per archiviare contemporaneamente tutte le impostazioni Virtual Technician, si raccomanda di usare una memoria registration (pag. 35) oppure la memoria Startup Setting (pag. 79).
Come sopra riportato, le impostazioni Virtual Technician vengono regolate e archiviate in maniera indipendente per ogni suono. Ciò consente di eettuare regolazioni ad ogni suono di pianoforte. Per esempio, rendere più brillante il suono del gran coda SK rispetto a quello dell’EX, o aumentare la risonanza degli smorzatori, delle corde, del mobile del suono Studio Grand lasciando invariato il suono Mellow Grand.
84
Page 85
1

Touch Curve (Curva di tocco)

Quando si premono con forza i tasti, il pianoforte digitale DG30, proprio come un pianoforte acustico, produce
un suono più potente, mentre è più attutito quando i tasti sono premuti con delicatezza. Il volume e il carattere
timbrico variano in relazione alla forza e alla velocità con cui si suona – su un pianoforte digitale questo sistema è
indicato come “sensibilità al tocco”.
L’impostazione curva di tocco permette di regolare questa sensibilità. Sono disponibili dieci curve di tocco
predenite, più due impostazioni “User” aggiuntive che permettono di personalizzare la risposta della tastiera dello
strumento per adattarla al proprio modo di suonare.
L’impostazione di default “Normal” è progettata per ricreare con accuratezza il tocco di un pianoforte gran coda
da concerto Kawai. Qualora si avesse la sensazione di una tastiera troppo leggera, o si raggiungesse il fortissimo
troppo facilmente, si potrebbe avere bisogno di selezionare una curva di tocco più pesante. Al contrario, se la
tastiera risultasse troppo pesante o i fortissimo fossero troppo dicili da raggiungere, si potrebbe avere bisogno di
selezionare una curva di tocco più leggera.
* L’impostazione Virtual Technician inuirà su tutti i suoni.
Tipi di curva di tocco
Touch Curve Descrizione
Le curve di tocco leggere richiedono meno forza per ottenere una nota forte e sono quindi particolarmente
Light (4/3/2/1)
Normal
(predenito) Riproduce la sensibilità di tocco standard di un pianoforte acustico.
Heavy (1/2/3/4)
O (constant)
User 1 / User 2 Curva di tocco personalizzabile e adattabile al proprio stile.
Graco della curva di tocco
L’illustrazione seguente ore una rappresentazione visiva delle diverse impostazioni di curva di tocco.
AltoLieve
consigliate per pianisti con un tocco leggero. Il tocco del tasto diventerà progressivamente più leggero con l’aumentare del valore.
Le curve di tocco pesanti richiedono più forza per ottenere una nota forte e sono quindi particolarmente consigliate per pianisti con dita più forti. Il tocco del tasto diventerà progressivamente più pesante con l’aumentare del valore.
Viene prodotto un volume costante indipendentemente dalla forza con cui si premono i tasti.
* Questa curva di tocco è indicata per suoni di strumenti con una gamma dinamica ssa (es, organo e clavicembalo).
Light
Normal
Volume del suono
Delicata Forte
Pressione della tastiera
Regolazione e impostazioni
Heavy
85
Page 86
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
1. Selezionare la curva di tocco
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione della curva di tocco.
2. Variare il tipo di curva di tocco
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi tipi di curva di tocco.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazione di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate alle impostazioni curva di tocco o tocco
personalizzato rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di Touch Curve possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dell’impostazione curva di tocco
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.

User Touch Curve (Curva di tocco personalizzata)

Creare un curva di tocco personalizzata
Dopo aver selezionato l’impostazione Touch Curve :
Premere i pulsanti  o  per selezionare la curva di tocco User 1 o User 2, quindi premere il pulsante REC.
Apparirà un messaggio che indica che è possibile suonare la tastiera.
Suonare in modo dinamico da molto attenuato a molto forte per consentire allo strumento di esaminare la personale tecnica di suono.
* E’ possibile che sia necessario più di un tentativo per creare una
perfetta curva di tocco personalizzata.
* Per evitare distrazioni all’utilizzatore, e ottenere un conseguente
miglioramento dell’accuratezza, è consigliabile ridurre al minimo il
Regolazione e impostazioni
volume prima di creare la curva di tocco personalizzata.
Premere il pulsante PLAY/STOP.
La nuova curva di tocco personalizzata verrà archiviata in User touch type, e selezionata automaticamente.
* Se si desidera la certezza che il tipo di tocco personalizzato rimanga in
memoria dopo lo spegnimento dello strumento, premere il pulsante FUNCTION (STORE).
86
Page 87
2

Voicing (Intonazione)

In un pianoforte acustico, la forma, densità e la struttura dei martelli inuiscono sul carattere timbrico del suono
dello strumento. I tecnici utilizzano diversi strumenti quali aghi, les e spazzole per intervenire sui feltri dei martelli,
con lo scopo nale di ottenere un carattere timbrico bilanciato attraverso la tastiera.
L’impostazione Voicing ricrea le diverse proprietà dei martelli permettendo di regolare il carattere timbrico generale
del pianoforte digitale DG30. Sono disponibili sei diverse impostazioni predenite di intonazione (applicate
uniformemente a tutti i tasti) e quattro ulteriori impostazioni “User” che consentono ai pianisti di eettuare
regolazioni personalizzate su ogni tasto.
L’impostazione “Normal” è appropriata per un’ampia gamma di generi musicali, ma si potrebbe desiderare una
tonalità più delicata e dolce per dei pezzi romantici, o più brillante o aggressiva per una musica moderna.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuirà su tutti i suoni.
Tipi di intonazione
Voicing Descrizione
Normal (predenito) Riproduce la normale tonalità di un pianoforte acustico attraverso l’intera gamma dinamica.
Mellow 1 Riproduce una tonalità più morbida attraverso l’intera gamma dinamica.
Mellow 2 Riproduce una tonalità ancora più morbida di Mellow 1.
Dynamic
Bright 1 Riproduce una tonalità brillante attraverso l’intera gamma dinamica.
Bright 2 Riproduce una tonalità ancora più brillante di Bright 1.
User 1~4 Carattere timbrico personalizzato che consente di intonare ogni tasto.
Questa impostazione produce un drastico cambiamento da morbido a brillante a seconda della forza di pressione dei tasti.
1. Selezionare l’impostazione di intonazione
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Voicing.
2. Variare il tipo di intonazione
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi tipi di intonazione.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare
all’impostazione di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Voicing possono essere archiviate nella
memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione di intonazione
Regolazione e impostazioni
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare la videata dei menu delle funzioni.
87
Page 88
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)

User Voicing (Intonazione personalizzata)

Questa funzione consente di intonare in maniera individuale ognuno degli 88 tasti.
1. Selezionare il tipo di User Voicing
Dopo aver selezionato l’imposazione Voicing :
Premere i pulsanti  o  per selezionare il tipo di User Voicing.
* È possibile creare e archiviare no a quattro diverse memorie User
Voicing.
Premere il pulsante FUNCTION (EDIT).
Sul display LCD apparirà la videata User Voicing.
2. Selezionare la nota, regolare il valore di User Voicing
Premere i pulsanti  o  per selezionare la nota da regolare.
* Per selezionare direttamente una nota, premere e tenere premuto il
pulsante FUNCTION (+ KEY) quindi premere il tasto desiderato.
Premere i pulsanti  o  per regolare il valore User Voicing della nota selezionata.
* Il valore User Voicing può essere regolato in un range di –5~+5, dove i
valori più bassi creano un suono più vellutato e quelli più alti ne creano uno più brillante.
* Per riportare l’impostazione User Voicing ai valori di fabbrica, premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* I valori di User Voicing saranno archiviati automaticamente nella
memoria selezionata.
3. Uscire dalla funzione User Voicing
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dalla videata User Voicing e tornare all’impostazione Voicing.
Regolazione e impostazioni
88
Page 89
3

Damper Resonance (Risonanza degli smorzatori)

Quando in un pianoforte acustico viene premuto il pedale del forte, tutti gli smorzatori si alzano consentendo alle
corde di vibrare liberamente. Quando premendo il pedale tonale si suona una nota o un accordo, oltre alle corde
delle note suonate, vibreranno anche le corde delle altre note in risonanza simpatica.
L’impostazione risonanza degli smorzatori del pianoforte digitale DG30 ricrea questo fenomeno e consente di
regolarne il volume.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuiranno solo i suoni del pianoforte acustico.
1. Selezionare l’impostazione risonanza degli smorzatori
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Damper Resonance.
2. Regolare il volume della risonanza degli smorzatori
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume dell’impostazione Damper Resonance.
* Il volume della risonanza degli smorzatori può essere regolata in
O, 1~10, dove i valori più alti corrispondono a una risonanza più pronunciata.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare
all’impostazione di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Damper Resonance possono essere
archiviate nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione di risonanza degli smorzatori
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
89
Page 90
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
4

Damper Noise (Rumore degli smorzatori)

Quando, in un pianoforte acustico, viene pigiato e rilasciato il pedale del forte, è spesso possibile sentire il suono
dello smorzatore che tocca e rilascia le corde.
Il pianoforte digitale DG30 riproduce questo suono e l’impostazione Damper Noise permette di regolarne il volume.
La velocità con cui viene pigiato il pedale del forte inuirà anche sulla prominenza del rumore degli smorzatori, con
un uso veloce del pedale verrà creato un suono molto pronunciato.
* L’impostazione Virtual Technician inuirà solo sui suoni di pianoforte.
1. Selezionare l’impostazione rumore degli smorzatori
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Damper Noise.
2. Regolare il volume del rumore degli smorzatori
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume dell’impostazioe Damper Noise.
* Il volume del rumore degli smorzatori può essere regolato in O, 1~10,
dove i valori più alti corrisponderanno ad un rumore più pronunciato.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Damper Noise possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione rumore degli smorzatori
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
90
Page 91
5

String Resonance (Risonanza delle corde)

La risonanza delle corde fa riferimento ad un fenomeno che esiste nei pianoforti acustici dove le corde delle note
trattenute risuonano “per simpatia” con le altre note della stessa serie armonica.
L’impostazione risonanza delle corde del pianoforte digitale DG30 ricrea questo fenomeno e permette di regolarne
il volume.
* L’impostazione Virtual Technician inuirà solo sui suoni di pianoforte.
Dimostrazione di risonanza delle corde
Per provare il fenomeno della risonanza delle corde, tenere premuto con delicatezza il tasto “C” come illustrato di seguito, quindi suonare (battere e rilasciare velocemente) qualsiasi tasto indicato con un simbolo . Oltre al suono di ogni nota suonata, sarà possibile sentire le corde del primo tasto “DO” risuonare in simpatia, dimostrando così la risonanza delle corde.
C
A
A
F GC B F G C G C E G C D E G C
tenere tenere
premutopremuto
E
1. Selezionare l’impostazione risonanza delle corde
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione String Resonance.
2. Regolare il volume della risonanza delle corde
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume dell’impostazione String Resonance.
* Il volume della risonanza delle corde piò essere regolato in O, 1~10,
dove I valori più alti corrispondono a una risonanza più pronunciata.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate all’impostazione String Resonance
rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di String Resonance possono essere
archiviate nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
Regolazione e impostazioni
3. Uscire dall’impostazione risonanza delle corde
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dal’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
91
Page 92
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
6

Undamped String Resonance (Risonanza corde non smorzate)

Gli smorzatori di un pianoforte acustico si estendono per quasi tutta la larghezza della tastiera. Tuttavia i 18 tasti
più alti (circa 1,5 ottava) non incorporano smorzatori, in quanto le corde più corte di queste note acute decadono
velocemente e non hanno quindi bisogno di essere smorzate.
Corde non smorzateCorde smorzate
A0 C8G6
Di conseguenza, le corde di queste note non smorzate sono libere di vibrare in risonanza simpatica con quelle dei
tasti più bassi – indipendentemente dalla posizione del pedale del forte – e aiutano ad arricchire il suono con più
colore tonale e timbrico.
Il pianoforte digitale DG30 ricrea questo fenomeno con l’impostazione Undamped String Resonance che consente
di regolare il volume di questa risonanza.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuenzerà solo i suoni di pianofore acustico.
1. Selezionare l’impostazione Undamped String Resonance
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Undamped String Resonance.
2. Regolare il volume di Undamped String Resonance
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume di questa impostazione.
* Il volume di Undamped String Resonance può essere regolato in
O, 1~10, dove i valori più alti corrispondono ad una risonanza più pronunciata.
* Per riportare questa impostazione ai valori di fabbrica, premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* Tutte le variazione apportate all’impostazione Undamped String
Resonance rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di Undamped String Resonance possono
essere archiviate nella memoria del suono, o in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono
Regolazione e impostazioni
disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Undamped String Resonance
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione Undamped String Resonance e ritornare alla videata del menu Function.
92
Page 93
7

Cabinet Resonance (Risonanza del mobile)

Mentre il suono fondamentale di un pianoforte acustico è prodotto dalla vibrazione delle corde, trasmettendo
energia attraverso la tavola armonica in abete, il mobile dello strumento contribuisce da dare una varietà di sottili
caratteristiche tonali che arricchiscono l’esperienza pianistica. Il letto della tastiera, il fascione interno ed esterno, il
telaio in acciaio, e i piantoni rivestono tutti un ruolo nella diusione dell’energia del suono, aumentando la qualità
del pianoforte.
Il pianoforte digitale DG30 ricrea queste caratteristiche acustiche naturali, con l’impostazione Cabinet Resonance
che consente di regolare il volume di questa risonanza.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuiranno solo i suoni del pianoforte acustico.
1. Selezionare l’impostazione Cabinet Resonance
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Cabinet Resonance.
2. Regolare il volume di Cabinet Resonance
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume di questa impostazione.
* Il volume di Cabinet Resonance può essere regolato in O, 1~10, dove
i valori più alti corrispondono a una risonanza più pronunciata.
* Per riportare questa impostazione ai valori di fabbrica, premere
contemporaneamente i pulsanti  e .
* Tutte le variazione apportate a questa impostazione rimarranno sino
allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di Cabinet Resonance possono essere
archiviate nella memoria del suono, o in una memoria registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Cabinet Resonance
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu Function.
93
Regolazione e impostazioni
Page 94
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
8
Key-o Eect (Eetto rilascio tasto)
Quando si suona un pianoforte acustico – in particolar modo nella sezione dei bassi – se un tasto viene pigiato con
forza e rilasciato velocemente, è spesso possibile sentire il suono degli smorzatori che toccano le corde subito prima
che la vibrazione si fermi.
Inoltre, la velocità con cui vengono rilasciati i tasti inuisce anche sul carattere del suono. Ad esempio, quando si
rilasciano velocemente i tasti (es. suonando lo staccato) la porzione di emissione del suono sarà notevolmente più
breve di quando si rilasciano i tasti lentamente (es. suonando il legato).
Il pianoforte digitale DG30 riproduce entrambe le caratteristiche. L’impostazione rilascio tasto consente di regolare
il suono del rilascio e di attivare o disattivare il rilevamento di velocità.
* Questa impostazione Virtual Technician inuisce sui suoni del pianoforte acustico, sulla maggior parte dei suoni del pianoforte elettrico e anche sui
suoni Clavi e Wood Bass.
1. Selezionare l’impostazione dell’eetto rilascio tasto
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Key-o Eect.
2. Regolare il volume dell’eetto rilascio tasto
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume dell’impostazione Key-o Eect.
* Il volume dell’eetto Key-o Eect può essere regolato in O, 1~10,
dove I valori più alti corrispondono ad un eetto più evidente.
* Se l’impostazione dell’eetto rilascio tasto è su O, anche la rilevazione
della velocità di rilascio è disattiva. In questo caso la velocità alla quale il tasto viene rilasciato non inuirà sul carattere del suono.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Key-o Eect possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione dell’eetto rilascio tasto
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire
Regolazione e impostazioni
dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
94
Page 95
9

Fall-back Noise (Rumore Fall-Back)

Mentre si suona un pianoforte acustico è spesso possibile sentire il tipico suono di ritorno della meccanica ( “falling
back”) in posizione neutrale dopo che si è rilasciato un tasto.
Con questa impostazione il pianoforte digitale DG30 riproduce questo suono ed è possibile regolarne il volume.
Mentre il valore di fabbrica è previsto per simulare il livello di volume naturale del rumore dei tasti quando tornano
nella loro posizione naturale, si potrebbe desiderare di regolarne il volume. Per esempio, riducendo il volume
durante l’esecuzione di pezzi molto delicati, dove il rumore di ritorno tasto potrebbe diventare troppo evidente.
* Questa impostazione Virtual Technician inuisce sui suoni del pianoforte acustico, sui suoni Harpsichord e sui suoni Electric Grand.
1. Selezionare l’impostazione rumore Fall-back
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Fall­back Noise.
2. Regolare il volume rumore Fall-back
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il volume del rumore di ritorno della meccanica.
* Il volume di questa impostazione può essere regolato in O, 1~10,
dove i valori più alti corrispondono ad un rumore più pronunciato.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate a questa impostazione rimarranno sino
allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di Fall-back Noise possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione rumore Fall-back
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
95
Regolazione e impostazioni
Page 96
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
10

Hammer Delay (Ritardo dei martelli)

Quando con un pianoforte acustico si suonano dei passaggi pianissimo è possibile percepire un ritardo tra la
pressione di un tasto e la percussione del martello sulle corde.
Se lo si desidera, il pianoforte digitale DG30 può ricreare questo ritardo consentendo anche di regolarne la lunghezza.
Mentre il valore di default “O” è previsto per replicare un gran coda ben regolato, con un’immediata connessione
tra tastiera e martelli, alcuni pianisti potrebbero desiderare di introdurre un ritardo minore per simulare diversi tipi
di pianoforte o strumenti con una meccanica leggermente usurata.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuirà solo sui suoni di pianoforte.
1. Selezionare l’impostazione Hammer Delay
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Hammer Delay.
2. Regolare il valore di Hammer Delay
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione Hammer Delay.
* Il valore può essere regolato entro un range di O, 1~10, i valori più alti
produrranno un ritardo maggiore.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare
all’impostazione di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate a questa impostazione rimarranno sino
allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni preferite di Hammer Delay possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Hammer Delay
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
96
Page 97
11

Topboard Simulation (Simulazione coperchio superiore)

Quando si suona un pianoforte acustico, la posizione del coperchio superiore dello strumento (asta) inuisce sia sul
volume che sulla “apertura” del suono prodotto.Con il coperchio completamente aperto le onde sonore vengono
riesse dalla supercie lucida del coperchio e proiettate nell’ambiente, mentre con il coperchio chiuso si ottiene
l’eetto opposto di un suono più scuro e ovattato.
Il pianoforte digitale DG30 simula queste caratteristiche, con quattro diverse posizioni del coperchio superiore.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuiranno solo i suoni del pianoforte acustico.
Posizioni del coperchio
Posizione coperchio Descrizione
Open 3 (Aperto 3) (predenito) Simula il carattere di un coperchio completamente aperto, con la massima proiezione di suono.
Open 2 (Aperto 2) Simula il carattere di un coperchio aperto a metà, con una proiezione di suono ridotta.
Open 1 (Aperto 1) Simula il carattere di un coperchio parzialmente aperto, con una proiezione di suono limitata.
Closed (Chiuso) Simula il carattere di un coperchio chiuso, con una minima proiezione di suono.
1. Selezionare l’impostazione Coperchio
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Topboard.
2. Variare la posizione del coperchio
Premere i pulsanti  o  per scorrere i diversi tipi di coperchio.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumentoi.
* Le impostazioni preferite di Topboard Simulation possono essere
archiviate nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Coperchio
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
97
Page 98
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
12

Decay Time (Tempo di decadimento)

In un pianoforte acustico, la lunghezza dello strumento inuenza la velocità con cui le note trattenute decadono, in
un pianoforte più lungo (corde più lunghe) il tempo di decadimento è superiore.
Il pianoforte digitale DG30 simula questa caratteristica, con l’impostazione Decay Time che consente di regolare la
lunghezza di decadimento mentre si premono i tasti.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuirà su tutti i suoni.
1. Selezionare l’impostazione tempo di decadimento
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Decay Time.
2. Regolare il tempo di decadimento
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dell’impostazione Decay Time.
* Il valore può essere regolato entro un range di 1~10, i valori più altri
producono un tempo di decadimento superiore.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare alle
impostazioni di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Decay Time possono essere archiviate nella
memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione tempo di decadimento
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dalla funzione e torare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
98
Page 99
13

Minimum Touch (Tocco minimo)

Questa impostazione consente di regolare la velocità minima del tasto necessaria per produrre un suono. Di
impostazione predenita, questa funzione ricrea la sensibilità al tocco estremamente ne di un pianoforte gran
coda da concerto, consente di produrre un suono molto delicato con un tocco minimo dei tasti. Se si desidera
ricreare la sensibilità al tocco di un piccolo pianoforte a coda o di un pianoforte verticale è consigliabile ridurre
questa sensibilità.
* Questa impostazione Virtual Technician inuisce sui suoni del pianoforte acustico e sulla maggior parte dei suoni del pianoforte elettrico.
1. Selezionare l’impostazione Minimum Touch
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Minimum Touch.
2. Regolare il valore Minimum Touch
Premere i pulsanti  o  per aumentare o diminuire il valore dll’impostazione Minimum Touch.
* Il valore di Minimum Touch può essere regolato in un intervallo 1~20,
dove I valori più ampi richiedomo maggior forza per produrre un suono. Per esempio, una valore di 10 richiederà una velocità di 10 o più per suonare la tastiera e produrre un suono.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare ai valori di
fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Minimum Touch possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Minimum Touch
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
Regolazione e impostazioni
99
Page 100
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
Virtual Technician Settings (Impostazioni Virtual Technician)
14

Stretch Tuning (Estensione dell’accordatura)

L’estensione di accordatura è un metodo specico utilizzato dai tecnici di pianoforti acustici nella quale le ottave
inferiori sono accordate in maniera leggermente più piatta e quelle superiori in maniera leggermente più nitida per
uguagliare le armoniche naturali di un pianoforte acustico.
L’impostazione Stretch Tuning permette di regolare il grado di estensione quando viene selezionato il temperamento
Equal, o di disattivare completamente questa impostazione. E’ inoltre possibile creare un metodo di accordatura
personalizzato regolando l’intonazione di ogni tasto.
* Questa impostazione di Virtual Technician inuirà su tutti i suoni.
Impostazione estensione dell’accordatura
Estensione accordatura Descrizione
O L’estensione di accordatura è disattivata.
(predenito) La normale estensione di accordatura è applicata.
Normal
Wide Un’ampia estensione di accordatura è applicata.
User 1~4 Un metodo di accordatura personalizzato, che consente di accordare individualmente ogni tasto.
1. Selezionare l’impostazione Stretch Tuning
Dopo essere entrati nel menu Virtual Technician (pag. 83):
Premere i pulsanti  o  per selezionare l’impostazione Stretch Tuning.
2. Variare il tipo di estensione dell’accordatura
Premere i pulsanti  o  per alternare l’impostazione tra “O”, “Normal”, “Wide” e “User 1~4”.
* Premere contemporaneamente i pulsanti  e  per tornare
all’impostazione di fabbrica.
* Tutte le variazioni apportate rimarranno sino allo spegnimento dello
strumento.
* Le impostazioni preferite di Stretch Tuning possono essere archiviate
nella memoria del suono o in una memoria Registration per un comodo richiamo. Ulteriori informazioni sono disponibili a pagine 84 e 35.
3. Uscire dall’impostazione Stretch Tuning
Regolazione e impostazioni
Premere il pulsante FUNCTION (BACK) per uscire dall’impostazione e tornare alla videata dei menu delle funzioni.
100
Loading...