Благодарим вас за приобретение цифрового пианино Kawai CN29.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет вам в полной мере
использовать возможности инструмента. Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами
руководства и сохраните для последующего обращения в случае необходимости.
О руководстве пользователя
Прежде чем приступать к игре на инструменте, прочитайте раздел "Введение" (стр. 10). В нем описаны основные узлы и
функции инструмента, порядок подключения сетевого кабеля и включения питания.
Раздел "Игра на инструменте" (стр. 18) содержит описание наиболее часто используемых функций и позволяет быстро
приступить к использованию цифрового пианино CN29. А следующий за ним раздел "Музыкальное меню" (стр. 24)
рассказывает о встроенных демонстрационных произведениях, пьесах Concert Magic и функции обучения.
В разделе "Записывающее устройство" (стр. 34) идет речь о том, как записывать и проигрывать композиции, сохраненные
в памяти инструмента, а глава "Настройки" (стр. 37) содержит подробную информацию о параметрах для настройки
тембров и характеристик клавиатуры, а также системные настройки.
Наконец, в разделе "Приложение" (стр. 52) представлен список демонстрационных произведений, пьес Concert Magic и
композиций функции обучения, приведен перечь возможных проблем и способов их решения, инструкция по сборке
инструмента, а также его полные технические характеристики.
Page 4
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения электри-
ческим током. Не открывать!
возгорания или поражения
электрическим током, не
подвергайте устройство
воздействию дождя или
высокой влажности.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ — НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ РАЗБИРАЙТЕ АДАПТЕР ПИТАНИЯ.
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТА ЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
6*4#3*425&%&)0&-&3*25&"/&140563*3
Символ молнии со стрелочкой в равнобедренном треугольнике предупреждает
пользователя о наличии неизолированного
высокого напряжения в устройстве. Это может стать причиной удара током.
Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике предупреждает пользователя
о важных действиях по управлению устройством и его обслуживанию, содержащихся в
данной инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Разместите устройство в соответствии с указаниями производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла – батарей,
обогревателей, духовок или других устройств
(в т. ч. усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные
штепсели и штепсели с заземлением. У поляризованного штепселя одна пластина шире
другой. У штепселя с заземлением, помимо двух
пластин, есть заземляющий штырек. Широкая
пластина и штырек обеспечивают вашу безопасность. Если у вас не получается вставить
штепсель в розетку, вызовите электрика, чтобы
заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него,
не давите на него (в особенности у штепселей,
электророзеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только аксессуары, поставляемые
производителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для
установки устройства используйте только тележки,
стойки, треноги, кронштейны или столики, указанные производителем или продаваемые вместе
с устройством. Пользуясь тележкой, будьте
осторожны, чтобы не опрокинуть всю
конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или
долгих перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными
техниками. Сервисное обслуживание требуется
в случае возникновения повреждений: например,
вы повредили шнур питания, пролили что-нибудь
на пианино или уронили в него какой-либо предмет, устройство оказалось под дождём, устройство
уронили, или оно не функционирует.
Page 5
ВНИМАНИЕ! При использовании электроустройств необходимо соблюдать следующие
меры безопасности.
Означает потенциальную угрозу в случае
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
неправильного использования устройств, что
может привести к серьезной травме или смерти.
Устройство следует подключать к
розетке сети переменного тока с
120V240V230V
указанным напряжением.
Не беритесь за провод питания
мокрыми руками.
Не допускайте попадания
посторонних предметов внутрь
устройства.
Банкетку используйте только по назначению – для
игры на инструменте.
Не становитесь на нее.
Банкетка рассчитана только на одного человека.
Открывайте крышку только стоя.
Время от времени подкручивайте винты стойки.
При использовании наушников делайте
перерывы, если играете с высоким
уровнем громкости.
Убедитесь, что вилка провода питания походит к
розетке, а напряжение соответствует указанному
номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Это может вызвать поражение электрическим
током.
Попадание внутрь воды, иголок и других подобных
предметов может стать причиной короткого замыкания.
Не допускайте попадания брызг или капель жидкости на
устройство. Не ставьте на устройство вазы или другие
сосуды с жидкостью.
Это может стать причиной опрокидывания
банкетки или причинения травмы.
Это может вызвать проблемы со слухом.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Не разбирайте устройство, не
пытайтесь его самостоятельно ремонтировать или
Это может стать причиной опрокидывания
устройства и причинения травмы.
Это может стать причиной поражения
электрическим током, короткого замыкания и
выхода инструмента из строя.
модифицировать.
При отключении устройства от
электросети держитесь
только за вилку.
Выключенное с помощью выключателя
устройство не отключается от сети полностью.
При долгих перерывах в использовании
устройства извлекайте вилку из розетки.
Если, пытаясь отключить устройство от электросети,
вы будете тянуть за провод, это может вызвать повреждение провода, короткое замыкание, поражение электрическим током и возгорание
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание в случае грозовых разрядов.
Несоблюдение этих требований может привести
к перегреву устройства и вызвать пожар.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен
поляризованной вилкой с двумя плоскими контактами разной ширины.
Это сделано специально для безопасности.
Если вам не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику
для замены розетки. Обеспечивайте правильность подключения
поляризованных вилок и вилок с заземляющим контактом.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно
было быстро выдернуть вилку, так как электрические схемы устройства остаются под
напряжением, даже если оно выключено.
Page 6
Indicates a potential hazard that could result in injury or
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Не допускается использование устройства в следующих условиях.
Do not use the product in the following areas.
Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию
Areas, such as those near windows, where the product is
прямых солнечных лучей.
exposed to direct sunlight
В местах с повышенной температурой, например рядом
Extremely hot areas, such as near a heater
собогревателем.
Extremely cold areas, such as outside
В местах с пониженной температурой, например вне помещения.
Extremely humid areas
В местах с повышенной влажностью.
Areas where a large amount of sand or dust is present
В местах с высокой степенью запыленности.
Areas where the product is exposed to excessive
В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
vibrations
Для подключения к электросети используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
Не используйте другие адаптеры с этим устройством.
Do not use other AC adaptors to power this instrument.
Не используйте входящий в комплект адаптер или провод для подключения других устройств.
Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
damage to the product or other property if the productis handled incorrectly.
Означает потенциальную опасность, которая в случае
неправильного обращения с устройством может
вызвать травму или повреждение самого устройства.
Несоблюдение этих требований может вызвать
Using the product in such areas may result in
повреждение устройства.
product breakdown.
Устройство предназначено для использования
Use the product only in moderate climates (not
только в умеренном климате (не в тропическом).
in tropical climates).
Крышку клавиатуры закрывать
When you close the keyboard cover,
плавно.
close it gently.
Перед выполнением кабельных
Before connecting cords, make sure
соединений убедитесь, что все
that the power to this product
устройства выключены.
and other devices is turned OFF.
Не двигайте устройство по полу.
Do not drag the product on the oor.
Будьте осторожны, не допускайте
Takecare not to drop the product.
опрокидывания устройства.
Не устанавливайте устройство рядом с
Do not place the product near electrical
бытовыми электроприборами, такими
appliances such as TVs and radios.
как телевизор или радиоприемник.
При подсоединении провода питания
WhenconnectingtheACpowercord
и соединительных кабелей не
and other cords, take care
допускайте их спутывания.
not to get them tangled.
Не используйте для чистки устройства
Do not wipe the product with benzene
бензин или растворители.
or thinner.
Выкл.
OFF
При резком закрывании крышки вы можете
Closing it roughly may trap your ngers,
resulting in injury.
повредить себе пальцы.
В противном случае одно или несколько устройств
Failure to do so may cause breakdown of this
product and other devices.
могут получить повреждения.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Please lift up the product when moving it.Please note that the product is heavy and must
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
be carried by more than two persons.
переносить его лучше вдвоем. Уронив устройство,
Dropping the product may result in breakdown.
вы можете повредить его.
В противном случае при использовании
Doing so may cause the product togenerate
устройства вы будете слышать помехи.
noise.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
If the product generates noise, move the
от электроприборов или подключите его к
product suciently away from the electrical
другой розетке.
appliance or connectit to another AC outlet.
В противном случае вы рискуете повредить
Failure to do so may damage them, resulting in
провода, что может вызвать короткое замыкание,
re, electric shock or short-circuit.
поражение электрическим током или возгорание.
Это может привести к обесцвечиванию
Doing so may result in discoloration or deformation
покрытия или деформированию корпуса.
of the product.
Для чистки смочите мягкую ткань теплой водой,
When cleaning the product, put a soft cloth in
отожмите и протрите корпус устройства.
lukewarm water, squeeze it well, then wipe the product.
Не становитесь на устройство и не
Do not stand on the product or exert
прилагайте к нему избыточной силы.
excessive force.
Не ставьте на устройство свечи или другие
Do not place naked ame, such as lighted
источники открытого пламени.
candles on the product.
Не препятствуйте свободному току воздуха,
Ensure that the ventilation is not
не закрывайте вентиляционные отверстия
impeded by covering the ventilation
газетами, скатертями, шторами и другими
openings with items, such as newspaper,
предметами.
table-cloths, curtains, etc.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной вентиляции. Оставляйте
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a
вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
Это может привести к деформированию
Doing so may cause the product to become
deformed or fall over, resulting in breakdown
устройства, его опрокидыванию, повреждению
or injury.
или получению травм.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Doing so may cause the illumination to fall over,
resulting in re.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
Failure to do so may over-heat the product,
причиной возникновения пожара.
resulting in re.
Page 7
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATIONPRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DELA MISE AU POINT
7
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
8
8AC-1262A-R1
Stäng skärmplåten när maskinenkörs i djup pudersnö.
VIKTIGT
Sulje levy kun kelkkaa käytetäänsyvässä lumessa.
MUISTA
8AC-2815P-S0
8KA-2156A-00
VK540E / VK540EC
33.8 kW309 kg
0VK540EB
8KE-2156A-00
VK540EB
33.8 kW294 kg
B
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2014
C
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо вследующих случаях:
z Если повреж
ден провод питания илирозетка.
z Если внутрь устройства попала жидкость илипосторонние предметы.z Если устройство попало поддождь.z Если вустройстве обнаружились признаки ненормальной работы.z Если устройс
тво уронили илиповредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором
вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ВНИМАНИЕ:
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный
пункт сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более
подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
(Только для стран ЕС)
ООО «Кавай Пиано»
115054, г. Москва, Дубининская ул., д. 57, стр. 4
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной
табличке справа от серийного номера в виде трёхзначного кода.
Первые две цифры обозначают год производства, последний символ –
месяц (1– 9 = Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «14Y» следует читать как «Ноябрь 2014».
Паспортная заводская табличка
находится на нижней стороне
корпуса, как показано на рисунке.
Паспортная
табличка
О Bluetooth
y Название илоготип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., ииспользование этих товарных знаков Kawai
Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. возможно только полицензии. Другие товарные знаки
инаименования являются собственностью соответствующих владельцев.
y Диапазон радиочастот: 2400-2483,5МГц. Максимальная мощность передатчика: 2,5мВт.y Наличие функции Bluetooth зависит отрегиона продаж.
USB MIDI (разъем USB to Host) ...................53
Поиск и устранение неисправностей ......54
Руководство по сборке ......................55
Список демонстрационных композиций
Список произведений Concert Magic ......59
Список учебных пьес .........................60
Технические характеристики ...............62
...59
Записывающее устройство
Записывающее устройство ..................34
1. Запись композиции ..........................34
2. Воспроизведение ............................35
3. Удаление композиции .......................36
* Информацию по MIDI-функциям и настройкам вы найдете в допол-
нительном PDF-файле, который можно загрузить с веб-сайта Kawai
Global: http:/
/www.kawai-global.com/support/manual
9
Page 10
Kawai CN29 — общее знакомство
1
Характерные особенности
Клавишная механика «Responsive Hammer III» с покрытием Ivory Touch и функцией Let-Off
Новая механика Responsive Hammer III (RHIII) воссоздает характерные ощущения от прикосновения к клавишам, как у настоящего акустического рояля. Очень естественный ход клавиатуры и технология с использованием трех сенсоров высокой точности
обеспечивает прекрасную отзывчивость инструмента для динамичного и реалистичного исполнения. Градиент тяжести клавиатуры отражает распределение веса молоточков акустического фортепиано: клавиши нижних октав требуют большего усилия при нажатии, а клавиши верхних — меньшего, в то время как конструктивное усиление механики повышает стабильность
при исполнении фортиссимо и стаккато.
Особенностью цифрового пианино CN29 является также Ivory Touch — уникальное покрытие клавиш, имитирующее слоновую
кость. Оно впитывает влагу и препятствует скольжению пальцев во время игры. Функция let-off имитирует «ступеньку» в момент
мягкого нажатия клавиш, как при игре на акустическом рояле, отвечая тем самым ожиданиям самых взыскательных пианистов.
Цифровое пианино CN29 включает волшебный тембр нашего лучшего концертного рояля Shigeru Kawai SK EX. Известные в
мире музыки как «прекрасные японские рояли», инструменты Shigeru Kawai получили широкое признание и сегодня
украшают сцены концертных залов и музыкальных заведений во всем мире. Они высоко ценятся за исключительную
чистоту звука. Кроме того, модель CN29 включает также характерный тембр знаменитого концертного рояля EX, который
профессиональные пианисты часто выбирают для выступлений на международных фортепианных конкурсах имени
Шопена, Чайковского и Рубинштейна.
Звук обоих инструментов был тщательно записан и достоверно воспроизведен с помощью сэмплов на каждую из 88
клавиш с использованием технологии Harmonic Imaging™. Эта уникальная технология обеспечивает точное воссоздание
широкого динамического диапазона оригинального рояля, позволяя исполнителю развивать необычайный уровень
выразительности от мягкого деликатного пианиссимо до мощного энергичного фортиссимо.
Подключение по Bluetooth® MIDI
Помимо стандартных MIDI-разъемов для подключения к внешним устройствам, в цифровом пианино CN29 реализована
технология Bluetooth MIDI, которая делает возможным беспроводное подключение к инструменту совместимых смарт-
устройств. Подключив к цифровому пианино CN29 телефон, планшет или ноутбук, вы можете пользоваться новыми интересными музыкальными приложениями, расширяющими возможности обучение и игры — без дополнительных кабелей.
* Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
Записывающее устройство и функция обучения
Встроенная память цифрового пиано CN29 позволяет записывать до трех композиций. Вы можете воспроизвести нужную
вам композицию одним нажатием кнопки.
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью коллекции
этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитых учебников издательства Alfred Music. Вы можете отдельно разучивать
партию правой и левой руки и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
10
Page 11
2
Пояснительные иллюстрации в руководстве пользователя
В руководстве использован ряд иллюстрац
ий, поясняющих назначение различных функций цифрового пианино
CN29. Следующие примеры показывают состояние светодиодных индикаторов на кнопках, порядок нажатия этих
кнопок, а также вид отображаемого на дисплее текста.
Состояния светодиода на кнопке
Св
етодиод не горит:
Тембр/функция не выбрана.
Порядок нажатия кнопки
Светодиод горит:
Тембр/функция выбрана.
Светодиод мигает:
Выбранный тембр или функция в
ожидании дальнейших действий.
Обычное нажатие:
Выбор тембра или функции.
Пояснительный текст в руководстве
Текст с обычными инструкциями и пояснениями отображается стандартным
шрифтом 9 пунктов.
Пояснительные подписи к снимкам экранов и функциям кнопок
отображаются полужирным шрифтом 8,5 пунктов.
Двойное нажатие:
Выбор тембра или функции.
* Примечания к функциям сопровождаются
звездочкой (*) и отображается шрифтом 8
пунктов.
Примеры, описывающие порядок действий, отображаются курсивом 8 пунктов на серой плашке.
× 2
Многократное нажатие:
Последовательный выбор
тембров или настроек.
Текст с указанием альтернативных
вариантов действий отображается
курсивом 9пунктов.
× 4
11
Page 12
Элементы управления и коммутация
c
ed
hf
g
jk
i
a
b
12
p
l
m
on
Page 13
a Кнопка POWER (Питание)
Служит для включения/выключения цифрового пианино CN29.
Не забывайте выключать питание после использования.
hi Кнопки со СТРЕЛКАМИ (Вверх/Вниз)
Используются для перелистывания тембров, навигации по
пунктам меню и изменения значений параметров.
b Слайдер MASTER VOLUME (Общая громкость)
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных
динамиков CN29 или подключенных наушников.
c OLED-дисплей
OLED-дисплей отображает полезную информацию, например,
название выбранного тембра, значения параметров и статус
других функций, когда они активны. На иллюстрации ниже
приведен пример экрана обычного режима работы.
Статус функции
транспонирования
Статус функции
Bluetooth
Выбранный
тембр
Функция №1
* Дисплей нового инструмента закрыт защитной пленкой. Прежде
чем начать играть, снимите эту пленку.
Полоса прокрутки
Функция №2
de Функциональные кнопки (FUNCTION)
Предназначены для выбора одной из функций/опций, указанных в нижней части дисплея. Пример показан на иллюстрации ниже.
j Кнопка METRONOME
Включение/выключение функции метронома, регулировка
темпа, установка тактового размера и настройка громкости.
k Кнопка SOUND SELECT
Используются для выбора тембров, которые будут воспроизводиться на клавиатуре цифрового пианино CN29.
Одновременное нажатие кнопок METRONOME и SOUND
SELECT активирует режим Dual, позволяя играть двумя
тембрами одновременно.
l Разъем PEDAL (Для педали)
Используется для подключения педального блока к инструменту.
m Разъем DC IN (Для адаптера)
Используется для подключения к инструменту адаптера
питания.
n Порт USB to Host
Позволяет подключать инструмент к компьютеру с помощью
USB-кабеля типа "A" для приема и передачи MIDI-данных.
o Разъемы MIDI IN/OUT
Служат для подключения инструмента к внешним MIDI- устройствам (музыкальные инструменты, компьютер) с целью приема
и передачи MIDI-данных.
f Кнопка REC (Запись)
Используется для записи вашего исполнения
память CN29.
во встроенную
g Кнопка PLAY / STOP (Воспроизведение/Стоп)
Используется для начала/остановки воспроизведения композиций, сохраненных в памяти цифрового пианино CN29 и
учебных пьес из встроенной коллекции.
p Разъемы PHONES (Наушники)
Эти разъемы используются для подключения стереонаушников
к цифровому пианино CN29. Для удобства предусмотрены разъемы 3,5 и 6,3 мм, которые можно использовать одновременно,
подключив к инструменту сразу две пары наушников.
13
Page 14
Подготовка инструмента к работе
1
Питание
1. Подключение адаптера питания к инструменту
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN в
нижней части инструмента, как показано на рисунке.
2. Подк
Вставьте вилку адаптера в сетевую розетку.
лючение адаптера питания к розетке
3. Включение питания
Нажмите кнопку пи
Инс
трумент включится, и на дисплее высветится надпись SK
oncert Grand. Это означает, что активен тембр концертного
C
рояля, и инструмент готов к работе.
тания на передней панели справа.
* Цифровое пианино CN29 имеет энергосберегающий режим, кото-
рый автоматически отключает инструмент по истечении указанного периода бездействия. Подробности см. в разделах "Автоматическое отключение дисплея" и "Автоматическое выключение
питания", стр. 49-50.
14
Page 15
2
Крышка клавиатуры и пюпитр
О
ткрывание крышки клавиатуры
Аккуратно приподнимите крышку клавиатуры, удерживая ее двумя руками, затем плавно вдвиньте ее в корпус
инструмента.
Чтобы закрыть крышку клавиатуры, плавно потяните ее к себе, удерживая двумя руками, затем аккуратно опустите.
* Чтобы не причинить себе травмы, закрывайте крышку медленно.
Регулировка положения пюпитра
Поднимите пюпитр и установите заднюю опору в один из пазов держателя, придавая пюпитру желаемый угол наклона.
* Предусмотрено три паза для придания нужного угла наклона.
Опора и
Чтобы опустить пюпитр, осторожно поднимите опору, вынув ее из паза, и опустите пюпитр.
* Чтобы не причинить себе травмы, опускайте пюпитр медленно.
Установите комфортный уровень громкости, взяв за отправную точку среднее положение слайдера.
Использование наушников
Для подключения стереофонических наушников к инструменту воспользуйтесь разъемом, расположенным с левой
стороны под клавиатурой. Для удобства предусмотрены два
разъема – 3,5 мм и 6,3 мм.
Одновременно можно подключить и использовать две пары
наушников.
переместите слайдер вверх, а
величить
У
громкость
У
меньшить
громкость
Установка крючка для наушников (по желанию)
В комплект цифрового пианино CN29 входит крючок, на который можно вешать наушники, когда те не используются.
При желании, вы можете установить этот крючок на нижней
стороне корпуса, как показано на рисунке.
* Дополнительную информацию см. в разделе «Инструкция по сбор-
ке» на стр. 58.
16
Page 17
4
Педали
По аналогии с акустическим роялем цифровое пианино CN29 имеет три педали: сустейн, состенуто и
педаль приглушения.
Педаль сустейна (правая педаль)
При нажатии этой педали взятые ноты продолжают звучать
даже после отпускания клавиш — изрядно обогащая звучание инструмента. Этот прием позволяет исполнять плавные
пассажи «легато».
Педаль сустейна также реагирует на полунажатие.
Педаль
приглушения
Педаль состенуто
Педаль сустейна
Педаль приглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали смягчает звучание, уменьшая
громкость.
При выбранном тембре Jazz Organ эта педаль позволяет
переключаться между медленным и быстрым режимами симуляции вращения.
Опорный винт блока педалей
Основание педального блока снабжено опорным винтом, который придает устойчивость блоку при активном использовании педалей.
Для правильной настройки опорного винта вращайте
против часовой стрелки, пока винт не упрется в пол. Отсутствие надежного упора может привести к повреждению педального механизма.
При перемещении инструмента всегда заворачивайте или снимайте опорный винт, а
после установки пианино на новом месте снова отворачивайте до упора в пол.
его
Педаль состенуто (средняя педаль)
Средняя педаль, как и правая, используется для продления
звучания. Но при этом продлевается звучание только тех нот,
которые звучали в момент нажатия педали. Ноты, сыгранные
после нажатия педали состенуто, будут заглушаться после отпускания клавиш как обычно.
Опорный винт блока педалей
Уход за педалями
При загрязнении поверхности педалей протирайте ее сухой губкой для мойки посуды. Не используйте для чистки педалей
растворители для удаления ржавчины или абразивные средства.
Педальная механика Grand Feel
Педальная механика Grand Feel, используемая в цифровом пианино CN29, обеспечивает реалистичные ощущения при
нажатии педалей сустейна, состенуто и приглушения, требуя такого же усилия, как соответствующие педали концертного
рояля Shigeru Kawai SK.
17
Page 18
Игра на инструменте
Выбор тембров
Цифровое пианино CN29 предлагает 19 различных тембров, которые можно выбрать одним из двух
способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр "SK Concert Grand".
Д
оступные тембры
Акустическое фортепианоДругие
SK Concert GrandClassic E.Piano
EX Concert GrandModern E.Piano
Upright PianoJazz Organ
Studio GrandChurch Organ
Studio Grand 2Harpsichord
Mellow GrandVibraphone
Mellow Grand 2String Ensemble
Modern PianoSlow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Выбор тембра: способ 1
Перемещайтесь по списку доступных 19 тембров нажатием кнопки SOUND SELECT.
[Питание включено]
Нажмите один разНажмите еще 17 раз
SK Concert GrandSK Concert GrandEX Concert GrandAtmosphere
Название выбранного тембра появится на дисплее:
Выбор тембра: способ 2
Снова нажмите
один раз
Используйте кнопки со стрелками, чтобы переключаться
между 19 доступными тембрами инструмента.
18
или
* Предпочитаемый тембр можно также сохранить в настройках
запуска, чтобы он автоматически выбирался при включении
инструмента. Подробнее см. стр 51.
Page 19
Игра на инструменте
Режим Dual (Наложение тембров)
Режим DUAL позволяет выполнять наложение тембров для получения более сложного и богатого звучания.
Можно, например, сочетать фортепиано со струнными инструментами или электропиано с клавесином.
ключение режима Dual
В
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы инструмента:
Одновременно нажмите кнопки METRONOME и SOUND SELECT,
чтобы активировать режим Dual.
На дисплее отобразится окно режима Dual, где будут показаны названия наложенных тембров.
* При включении режима Dual, тембр Slow Strings будет автомати-
Основной
тембр
Наложенный
тембр
чески выбран в качестве наложенного тембра.
Смена основного или наложенного тембра
Когда на дисплее отображается окно режима Dual:
Используйте кнопку SOUND SELECT для перемещения курсора между основным и наложенным тембром.
С помощью кнопок со стрелками смените выбранный тембр
(основной или наложенный).
Регулировка баланса громкости
или
* Предпочитаемую комбинацию основного и наложенного тембров
можно сохранить в настройкахзапуска, чтобы она автоматически выбиралась при включении инструмента. Подробнее
см. стр 51.
Продолжение на следующей странице.
19
Page 20
Игра на инструменте
Режим Dual (Наложение тембров)
Регулировка баланса громкости
Когда на дисплее отображается окно режима Dual:
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы открыть
окно настройки режима Du
Числом справа обозначена громкость основного тембра, а
числом слева - наложенного.
al.
наложенного тембра
Используйте кнопки со стрелками для настройки баланса
громкости между основным и наложенным тембрами.
* Чтобы восстановить значение баланса громкости по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
Выход из режима Dual
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из режима Dual и вернуться к обычному режиму работы.
Гр
омкост
ь
Громкос
основного тембра
ть
или
* Предпочитаемые настройки баланса громкости основного и нало-
женного тембров можно сохранить в настройках запуска, чтобы
они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр 51.
20
Page 21
Режим Four Hands (Игра в четыре руки)
В режиме Four Hands (Игра в четыре руки) клавиатура инструмента делится на две части, при этом педаль
сустейна (правая) и педаль приглушения (левая) действуют как независимые педали сустейна для левой и
правой частей клавиатуры. Высота/октава каждой части клавиатуры также изменяется, что позволяет двум
исполнителям играть фортепианные дуэты на одном инструменте.
Включение режима Four Hands
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [1] (MENU), чтобы
открыть меню настроек.
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
меню 4Hands.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
режим игры в четыре руки.
Изменение настроек режима Four Hands
Используйте кнопку SOUND SELECT
чтобы сменить выбранный тембр.
или кнопки со стр
елками,
и
ли
× 4
Точка разделения клавиатуры на левую и правую секции в режиме
*
Four Hands установлена на клавишу F4 и не может быть изменена.
Кроме того, функция рекордера будет недоступна.
Выход из режима Four Hands
Когда на дисплее отображается окно режима Four Hands:
Нажмите функциональную кнопку [2](BACK), чтобы выйти
из режима Four Hands и вернуться в меню настроек, а затем
снова нажмите функциональную кнопку [2](BACK)
вернуться к обычному режиму работы.
, чтобы
* В режиме Four Hands выбранный тембр будет использоваться в
обеих секциях клавиатуры.
× 2
21
Page 22
Игра на инструменте
Метроном
Функция метронома предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под равномерный бит. Вы
можете регулировать громкость метронома, его размер и темп.
Включение/выключение метронома
Нажмите кнопку METRONOME.
Ее светодиод загорится, обозначая, что метроном включен,
и начнется отсчет с размером такта 4/4.
На дисплее отобразится окно функции метронома.
* По умолчанию отсчет начинается четвертями в темпе 120 уд/мин.
Снова нажмите кнопку METRONOME, чтобы
счет метронома и вернуться к обычному режиму работы.
Настройка темпа метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Tempo.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
режим настройки темпа метронома.
остановить от-
или
Используйте кнопки со стрелками для настройки темпа метронома.
* Темп метронома можно регулировать в диапазоне 10-300 ударов в
минуту.
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из режима настройки темпа метронома и вернуться в меню.
22
или
* Предпочитаемые настройки темпа метронома можно сохранить в
настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при
включении инструмента. Подробнее см. стр 51.
Page 23
Настройка размера метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Beat.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
режим настройки размера метронома.
Используйте кнопки со стрелками, чтобы сменить размер
метронома.
* Вы можете выбрать один из следующих семи размеров: 1/4, 2/4,
3/4, 4/4, 5/4, 3/8 и 6/8.
или
или
* Предпочитаемые настройки размера метронома можно сохранить
в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при
включении инструмента. Подробнее см. стр 51.
Регулировка громкости метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Volume.
ажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в ре-
Н
жим настройки громкости метр
Используйте кно
ти метронома.
пки со стрелками для регулировки громкос-
онома.
или
или
* Громкость метронома можно регулировать в диапазоне 1-10.
* Предпочитаемые настройки громкости метронома можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались
при включении инструмента. Подробнее см. стр 51.
23
Page 24
Демонстрационные произведения
Во внутренней памяти цифрового пианино CN29 записаны произведения, демонстрирующие возможности
различных тембров инструмента.
Вход в режим прослушивания демонстрационных произведений
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти в
музыкальное меню. Пункт Demo Songs будет выбран автоматически.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
режим прослушивания демонстрационных произведений.
Воспроизведение демонстрационных пьес
Когда на дисплее отображается окно режима прослушивания демонстрационных композиций:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Начнется воспроизведение демонстрационной пьесы для
тембра SK Concert Grand.
* После завершения демонстрационной пьесы для тембра SK Concert
Grand начнется воспроизведение следующей случайно выбранной пьесы. Воспроизведение будет продолжаться, пока не будут
проиграны все пьесы.
Чтобы остановить воспроизведение, снова нажмите кнопку
PLAY/STOP.
Выбор демонстрационного произведения
Когда на дисплее отображается окно режима прослушивания демонстрационных композиций:
Нажмите кнопку SOUND SELECT или используйте кнопки со
стрелками, чтобы выбрать
изведение.
другое демонстрационное про-
ыход из режима прослушивания демонстрационных произведений
В
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима прослушивания демонстрационных произведений и вернуться в музыкальное меню, а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (
EXIT), чтобы вернуться к обычному режиму работы.
24
Page 25
Функция Concert Magic
Функция Concert Magic позволяет даже начинающему пианисту сразу приступить к музицированию— доста-
точно выбрать любое из 40 встроенных произведений и просто нажимать на любые клавиши, стараясь вы-
держать ритм и темп.
Полный список произведений Concert Magic приводится на странице 59 данного руководства.
Включение функции Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти
в музыкальное меню.
или
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Concert Magic.
Нажмите функциональную кно
н
ия функции Concert Magic.
Исполнение вместе с выбранной пьесой Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажимайте клавиши на клавиатуре.
Звучание произведения будет изменяться по мере того, как
вы будете нажимать клавиши.
Слабые нажатия будут приводить к понижению громкости, а
более сильные - к повышению.
Точно так же, нажатия в более медленном темпе приведут к
замедлению произведения, а более быстрые - к ускорению.
пку [1] (ENTER) для включе-
Выбор произведения Concert Magic
Про
должение на следующей странице.
25
Page 26
Музыкальное меню
Функция Concert Magic
Выбор произведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желаемое
произведение Concert Ma
Выход из режима Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из режима
а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT),
чтобы вернуться к обычному режиму работы.
Concert Magic и вернуться в музыкальное меню,
gic.
и
ли
× 2
26
Page 27
Типы произведений Concert Magic
Произведения Concert Magic разделены на три уровня сложности: Простой ритм (EB), Мелодия (MP) и
Сложный (SK). Они требуют различного уровня подготовки для исполнения.
Простой ритм ("Easy Beat")
Это самые простые произведения. Все, что вам нужно делать - непрерывно отстукивать на клавиатуре равномерный бит.
Возьмем для примера пьесу "К Элизе". Отстукивайте постоянный ритм на протяжении всего произведения.
Ритм:
Мелодия ("Melody Play")
Эти произведения тоже не очень сложные, особенно если вы их уже слышали. Здесь требуется отстукивать на клавиатуре
ритм мелодии. При этом очень удобно напевать мелодию.
Возьмем для примера песню "Twinkle, Twinkle, Little Star". Следуйте за ритмом мелодии, как показано на иллюстрации.
* При исполнении быстрых произведений Concert Magic удобно играть двумя пальцами на разных клавишах - это поможет увеличить
скорость исполнения.
X XX X X X X XXXXX X XX X X X X X
EB
MP
Ритм:
ложный ("Skillful")
С
К этой категории относятся умеренно сложные и сложные произведения. Вам потребуется одновременно отстукивать и
ритм мелодии, и ритм аккомпанемента.
Например, при исполнении "Вальса цветов", необходимо отстукивать как ритм мелодии, так и аккомпанемента.
Key on:XXXXXXX XXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
SK
27
Page 28
Музыкальное меню
Функция Concert Magic
Режимы Concert Magic
Функция смены режима Concert Magic выбирать между нормальным и упрощенным режимом исполнения
пьес Concert Magic, позволяя просто отстукивать постоянный ритм вне зависимости от типа произведения
Concert Magic.
Режимы Concert Magic
Режим Concert MagicОписание
Normal (По умолчанию)
Steady Beat
Смена режима Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в
меню настройки
С помощью кнопок со стрелками наведит
Playing Mode.
Concert Magic.
Пьеса должна исполняться в соответствии с типом произведения.
Для всех пьес Concert Magic достаточно отстукивать постоянный ритм.
е курсор на пункт
или
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
режим настройки функции Concert Magic.
Используйте кнопки со стрелками для выбора режима
функции Concert Magic.
28
или
Page 29
Демонстрационные режимы Concert Magic
Демонстрационный режим Concert Magic позволяет прослушивать произведения Concert Magic, не нажи-
мая на клавиши инструмента. Всего существует четыре режима воспроизведения: все пьесы, все пьесы из
категории, циклическое повторение и в случайном порядке.
Режимы воспроизведения Concert Magic
Режимы воспроизведения Описание
All Play
Category Play
Repeat Play (По умолчанию)
Random Play
Воспроизведение/остановка произведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Начнется воспроизведение выбранной пьесы Concert
Magic.
* По умолчанию выбранная композиция будет повторяться, пока
вы не остановите воспроизведение вручную.
Это можно изменить, изменив режим воспроизведения Concert Magic.
Снова нажмите кнопку PLAY/STOP, чтобы остановить воспроизведение.
Изменение режима воспроизведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Воспроизведение теку
Воспроизведение текущей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций из этой категории.
Циклическое повторение воспроизведение текущей пьесы Concert Magic.
Воспроизведение текущей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций в случайном порядке.
щей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций по порядку.
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в
меню настройки Concert Magic. По умолчанию будет выбран
пункт Demo Mode.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER), чтобы войти в настройки режима воспроизведения Concert Magic.
Используйте кнопки со стрелками для выбора режима воспроизведения Concert Magic.
или
29
Page 30
Музыкальное меню
Функция обучения
Данная функция позволяет самым трудолюбивым пианистам заниматься по встроенной коллекции учеб-
ных пьес. Вы можете отдельно отрабатывать партии правой и левой руки и изменять темп для совершенст-
вования особо трудных пассажей.
Полный список учебных пьес вы найдете на странице 60 данного руководства.
Учебные пьесы
США, Канада, АвстралазияДругие страны
Книга 1
Книга 2
Книга 3
Книга 4
Книга 5
Книга 6
1
Включение режима обучения
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти
в музыкальное меню.
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1ABeyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1BBurgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
* Учебники приобретаются отдельно - дополнительная информация приведена на стр. 61 данного руководства.
Выбор учебника/пьесы
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Lesson.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER), чтобы войти в
режим обучения. На дисплее появится название сборника
пьес.
30
или
Page 31
Музыкальное меню
ыбор учебника и пьесы
В
Когда на дисплее отображается окно функции обучения:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желаемый учебник.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) , чтобы подтвердить свой выбор.
С п
омощью кнопок со стрелками выберите желаемую учеб-
ную пьесу.
ил
или
и
* В учебник Байера входит 106 упражнений. Упражнение № 1 состо-
ит из 12 вариаций, а упражнение № 2 состоит из 8 вариаций.
31
Page 32
Музыкальное меню
Функция обучения
2
Прослушивание выбранной учебной пьесы
В данном разделе объясняется, как запускать и останавливать воспроизведение учебной пьесы и настраивать ее темп.
Воспроизведение учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Прозвучит отсчет одного такта, а затем начнется воспроизведение учебной пьесы.
* По умолчанию размер и темп метронома будут соответствовать
воспроизводимой пьесе.
* По умолчанию будут воспроизводиться партии обеих рук.
Отключить партию левой или правой руки вы можете с помощью
параметра Part Mode.
Снова нажмите кнопку PLAY/STOP, чтобы остановить воспроизведение.
Настройка темпа учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку METRONOME.
Начнется отсчет щелчков метронома, и на дисплее появится
текущее значение темпа.
* Если учебная пьеса не воспроизводится, метроном автоматически
отключается.
Используйте кнопки со стрелками для регулировки темпа.
* Темп метронома можно регулировать в диапазоне 10-300 ударов
в минуту.
* Чтобы восстановить значение темпа метронома по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
или
Чтобы остановить метроном и вернуться к экрану функции
обучения, снова нажмите кнопку METRONOME.
* Чтобы вернуться к экрану функции обучения, не отключая метро-
ном, нажмите функциональную кнопку [2] (BACK).
32
или
Page 33
3
Раздельное разучивание партий правой и левой руки
В этом разделе объясняется, как заглушить воспроизведение партии левой или правой руки выбранной
учебной пьесы, чтобы можно было разучить каждую партию отдельно.
Заглушение/активация партий учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите ф
жим заглушения/активации партий учебной пьесы (Part Mode).
По умолчанию будут воспроизводиться обе партии.
Используйте кнопки со стрелками для изменения значения
параметра Part Mode и заглушения партии левой или правой
руки.
Чтобы разучить партию левой руки, установите значение Right
(воспроизведение только партии правой руки). Чтобы разучить
партию правой руки, установите значение Left (воспроизведение
только партии левой руки).
ункциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в ре-
или
Выход из режима заглушения/активации партий учебной пьесы
К
огда на дисплее отображается окно настройки параметра
Part Mode:
[2]
Нажмите функциональную кнопку
из режима заглушения/активации партий учебной пьесы и
вернуться к основному экрану функции обучения.
(BACK), чтобы выйти
33
Page 34
Записывающее устройство
Записывающее устройство
Цифровое пианино CN29 позволяет вам записывать до трех файлов и сохранять их во внутренней памяти,
после чего вы можете воспроизвести любой из них одним нажатием кнопки.
1
Запись композиции
1. Включение записывающего устройства
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы
Нажмите кнопку REC.
Ее светодиод загорится, обозначая, что записывающее
устройство находится в режиме ожидания, а на дисплее
отобразится окно функции рекордера.
2. Выбор ячейки памяти для записи
С помощью кнопок со стрелками выберите желаемую ячейку памяти для записи композиции.
Ячейка уже содержит
данные
* Если в ячейку памяти уже была записана композиция, то рядом с
с ее номером появится значок *. Последующая запись в эту
ячейку приведет к удалению ранее записанной композиции.
3. За
пуск записывающего устройства
Нажмите любую клавишу на клавиатуре.
Светодиоды кнопок PLAY/STOP и REC загорятся, и начнется
процесс записи.
* Запись можно также начать нажатимем кнопки PLAY/STOP, что по-
зволяет вставить задержку или пустой такт в начало произведения.
или
4. Остановка записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Светодиоды кнопок PLAY/STOP и REC погаснут, запись остано-
вится, и произведение будет сохранено в выбранной ячейке
памяти.
* Максимальная емк
* Записанное произведение сохраняется в памяти инструмента и после
выключения питания.
ость памяти составляет приблизительно 10 000 нот.
34
Page 35
Записывающее устройство
2
Воспроизведение
1.Включение режима воспроизведения
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Ее светодиод загорится, и на дисплее отобразится окно записывающего устройства.
Произведение
уже записано
Если ячейка памяти рекордера содержит данные, то ее
воспроизведение начнется автоматически.
2. Выб
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемой
ячейки памяти рекордера для воспроизведения.
3. В
Нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT), чтобы выйти из
режима воспроизведения и вернуться к обычному режиму
работы.
ор ячейки памяти для воспроизведения
ых
од из режима воспроизведения
Регулировка темпа записанного произведения
или
Когда на дисплее отображается окно записывающего устройства:
Нажмите кнопку METRONOME, чтобы вывести на экран окно
настройки темпа, а затем отрегулируйте его с помощью
кнопок со стрелками.
или
35
Page 36
Записывающее устройство
Записывающее устройство
3
Удаление композиции
1.Выбор ячейки памяти для удаления
Когда на дисплее отображается окно записывающего устройства:
С помощью кнопок со стрелками выберите ячейку памяти,
которую вы хотите очистить.
Ячейка содер-
а
нные
жит д
* Если в ячейку памяти уже была записана композиция, то рядом с
с ее номером появится значок *.
2. Уд
аление выбранной композиции
Нажмите функциональную кнопку [1] (DELETE).
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену
операции удаления.
или
Нажмите функциональную кнопку [1] (YES) для подтвержде-
ния операции удаления или функциональную кнопку [2] (NO)
для отмены действия.
или
36
Page 37
Настройки
Настройки
В меню настроек вы найдете параметры, которые позволяют изменять поведение и характер звучания
цифрового пианино CN29. Все изменения можно сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически
применялись при включении инструмента.
Меню настроек
Пара
метр
Reverb
Transpose
Tone Control
Dual
Four Hands
Tuning
Touch
Smart Mode
Damper Noise
Key Volume
Spatial Headphone Sound
Phones Type
Bluetooth MIDI
MIDI Settings *
Auto Display O
Auto Power O
Startup Setting
Factory Reset
ОписаниеПо умолчанию
Изменение типа реверберации, который применяется к тембру инструмента.
Повышение или понижение высоты тона клавиатуры с шагом в полутон.
Изменение настроек эквалайзера для выбранного тембра инструмента.
Включение режима Dual (Наложение тембров).
Включение режима Split (Игра в четыре руки).
Повышение или понижение высоты звучания с шагом 0,5 Гц.440,0 Гц
Изменение чувствительности клавиатуры.
Измене
ние различных характеристик фортепианного тембра инструмента.
Регулировка г
Настройка громкости клавиш по отдельности.
Выбор режима функции пространственного звука в наушниках.
Выбор типа наушников, подключенных к инструменту.
Включение и выключение функции Bluetooth MIDI.
Настройка различных параметровMIDI.
Включение и выключение функции автоматического отключения дисплея.
Включение и выключение функции автоматического отключения питания.
Сохранение текущих настроек в качестве настроек запуска.
Сброс всех текущих настроек и возврат к их значениям по умолчанию.
ромкости эффекта шума демпферов при нажатии правой педали.5
On
0
Flat
-
-
Normal
Normal
O
Normal
Normal
On
-
5 min
-
-
-
* Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить с
веб-сай
та Kawai Global: http://www.kawai-global.com/support/manual/
Вход в меню настроек, выбор параметров
Когда на дисплее отображается окно обычного режима работы:
Нажмите функциональную кнопку [1] (MENU), чтобы войти в
меню настроек.
С помощью кнопок со стрелками установите курсор на тот
па
Естественное, сбалансированное звучание, не слишком выдающееся вперед и не слишком широкое.
Широкая, очень открытая звуковая сцена.
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемого
режима функции пространственного звука в наушниках.
* Предпочитаемые настройки функции Spatial Headphone Sound мож-
н
о сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически выби-
рались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 51.
* Чтобы восстановить значение функции Spatial Headphone Sound
по умолчанию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Spatial Headphone Sound
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из функции Spatial Headphone Sound и вернуться в меню
настроек.
46
Page 47
12
Тип наушников
Функция выбора типа наушников (Phones Type) помогает оптимизировать звучание цифрового пианино
CN29 при использовании наушников различного типа.
*
Данная функция никак не влияет на звук, производимый динамиками инструмента.
Типы наушников
ТипОписание
Normal (По
Open
Semi-open
Closed
Inner-ear
Canal
. Выбор типа наушников
1
Когда на дисплее отображается окно функции Phones Type:
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемого
т
ипа наушников.
* Предпочитаемые настройки функции Phones Type можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались
при включении инструмента. Подробнее см. стр. 51.
* Чтобы восстановить значение функции Phones Type по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
умолчанию)
Оптимизация звука для наушников отключена.
Оптимизация звука для наушников открытого типа.
Оптимизация звука для наушников полуоткрытого типа.
Оптимизация звука для наушников закрытого типа.
Оптимизация звука для наушников-вкладышей.
Оптимизация звука для наушников канального типа.
2. Выход из режима выбора типа наушников
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из режима выбора типа наушников и вернуться в меню
настроек.
47
Page 48
Настройки
13
Bluetooth MIDI
Параметр Bluetooth MIDI используется для включения/выключения функции Bluetooth MIDI цифрового пиа-
нино CN29. Когда эта функция активна, к инструменту можно подключать смартфон, планшет и другие
устройства, которые делают возможной передачу MIDI-данных, позволяя использовать с CN29 широкий вы-
бор музыкальных приложений.
* Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
Н
астройки Bluetooth MIDI
Bluetooth MIDI
O
On (По умолчанию
Описание
Функция Bluetooth MIDI инструмента отключена.
Функция Bluetooth MIDI инструмента включена.
)
1.Включение и выключение Bluetooth MIDI
Когда на дисплее отображается окно функции Bluetooth MIDI:
Используйте кнопки со стрелками для включения и выключения функции Bluetooth MIDI.
* Предпочитаемые настройки функции Bluetooth MIDI можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались
при включении инструмента. Подробнее см. стр. 51.
* Чтобы восстановить значение функции Bluetooth MIDI по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Bluetooth MIDI
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из функции Bluetooth MIDI и вернуться в меню настроек.
Подключение цифрового пианино CN29 к внешнему устройству по Bluetooth MIDI
После включения функции Bluetooth MIDI на цифровом пианино CN29, включите функцию Bluetooth-связи на своем
устройстве. Через несколько секунд модель "CN29" должна появиться в списке устройств приложения. Нажмите на "CN29",
чтобы подключить пианино к своему смарт-устройству. На дисплее пианино загорится значок Bluetooth, обозначая что
теперь MIDI-приложения могут взаимодействовать с цифровым пианино CN29.
* Когда цифровое пианино CN29 подключено к смарт-устройству по Bluetooth MIDI, разъемы USB MIDI и MIDI IN/OUT не работают.
* Информацию о совместимости с Bluetooth MIDI узнавайте на сайте производителя вашего устройства или разработчика приложения.
* Список возможных проблем при использовании Bluetooth и способы их решения приводятся на стр. 54.
* Более подробные инструкции по соединению устройств с помощью Bluetooth вы найдете в дополнительном руководстве по подключению
через Bluetooth® в формате PDF на сайте Kawai Global: http://www.kawai-global.com/support/manual
48
Page 49
14
Настройки MIDI
Данное подменю содержит различные функции настройки, связанные с реализацией возможностей MIDI.
* Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить с
та Kawai Global: http://www.kawai-global.com/support/manual
веб-сай
15
Автоматическое отключение дисплея
Функция Auto Display Off используется для автоматического отключения дисплея инструмента после опре-
деленного периода бездействия.
* Чтобы предотвратить "выгорание" OLED-дисплея CN29 в результате отображения статичной картинки в течение продолжительного време-
ни, данная функция включена по умолчанию.
Режимы функции Auto Display Off
Автоматическое отключение дисплея
15 sec.
5 min. (По ум
30 min.
*После отключения дисплея, вы можете снова включить его, нажав любую кнопку на панели управления инструмента.
олчанию)
Описание
Дисплей выключится автоматически по истечении 15 секунд бездействия.
Дисплей выключится автоматически по истечении 5 минут бездействия.
Дисплей выключится автоматически по истечении 30 минут бездействия.
1. Настройка функции Auto Display Off
Когда на дисплее отображается окно функции Auto Display Off:
Используйте кнопки со
функции автоматического отключения дисплея.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и затем
вызываются при каждом включении инструмента.
* Чтобы восстановить значение функции Auto Display Off по умол-
чанию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
стрелками для изменения значения
2. Выход из настроек функции Auto Display Off
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из функции Auto Display Off и вернуться в меню настроек.
49
Page 50
Настройки
16
Автоматическое отключение питания
Функция Auto Power Off используется для автоматического отключения питания инструмента после определен-
ного периода неактивности. Эта функция может быть включена по умолчанию в зависимости от региона продаж.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и восстанавливаются при каждом последующем включении инструмента.
Режимы функции Auto Power Off
Автоматическое отключение питания
O
15 min.
60 min.
120 min .
Описание
Функция Auto Power Off отключена.
Инструмент выключится по истечении 15 минут бездействия.
Инструмент выключится по истечении 60 минут бездействия.
Инструмент выключится по истечении 120 минут бездействия.
1.Настройка функции Auto Power Off
Когда на дисплее отображается окно функции Auto Power Off:
Используйте кнопки со стрелками для изменения значения
функции автоматического отключения питания.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и восстана-
вливаются при каждом последующем включении инструмента.
* Чтобы восстановить значение функции Auto Power Off по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Auto Power Off
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти
из функции Auto Power Off и вернуться в меню настроек.
50
Page 51
17
Настройки запуска
Настройки запуска (Startup Setting) позволяют сохранить предпочитаемые установки в памяти цифрового
пианино CN29, чтобы они восстанавливались при последующем включении инструмента.
Параметры, сохраняемые в настройках запуска
Выбранный тембр
Настройки режимов Dual / Four Hands
Метроном (размер, темп, громкость)
Параметры меню настроек
Настройки MIDI *
Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить с
*
веб-сайта Kawai Global: http://www.kawai-glob
al.com/support/manual
1. Сохранение текущих установок в настройках запуска
Когда на дисплее отображается окно функции Startup Settings:
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену
сохранения настроек запуска.
Нажмите функциональную кнопку
ния операции или функциональную кнопку [2] (NO) для отмены действия.
После успешного сохранения инструмент автоматически
вернется в меню настроек.
18
Возврат к заводским установкам
ункция возврата к заводским установкам (Factory Reset) сбрасывает все текущие параметры и восстанавли-
Ф
вает заводские настройки цифрового пианино CN29.
[1] (YES) для подтвержде-
1. Восстановление заводских установок
Когда на дисплее отображается окно функции Factory Reset:
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену
возврата к заводским установкам.
Нажмите функциональную кнопку [1] (YES) для подтверждения восстановления заводских установок или функциональную кнопку [2] (NO) для отмены действия.
осле успешного сброса настроек инструмент автоматически
П
вернется в меню настроек.
51
Page 52
Приложение
Подключение внешних устройств
Передняя сторона
Нижняя сторона
Задняя сторона
a
Наушники
a Разъем PHONES (Наушники)
(гнезда 6,5 мм и 3,8 мм)
Внешнее
MIDI-устройство
c
d
Компьютер
c Разъемы MIDI IN/OUT
b
Кабель педалей
Разъем USB типа "А"
Планшет
Эти разъемы используются для подключения наушников к
цифровому пианино CN29. Одновременно можно подключить и использовать две пары наушников. При подключении наушников динамики инструмента отключаются.
b Разъ
Используется для подключения к цифровому пианино CN29
педальной панели (см. стр. 58)
52
Эти разъемы применяются для подключения цифрового
пианино CN29 к внешним устройствам MIDI, таким как звуковой модуль, или компьютерам с интерфейсом MIDI.
d Порт USB to Host (тип В)
ем PEDAL
Этот порт используется для подключения цифрового пианино CN29 к компьютеру с помощью обычного USB-кабеля. После подключения инструмент можно использовать как стандартное MIDI-устройство, которое будет принимать и передавать MIDI-команды. Подключите USB разъем типа «В» к
инструменту, а USB-разъем типа «А» к компьютеру.
С помощью дополнительных адаптеров-преобразователей
этот порт можно также использовать для подключения цифрового пианино CN29 к планшетам и другим мобильным
устройствам.
Windows Vista (SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
Windows 7 Windows 7 64-bit
Windows 8 Windows 8 64-bit
Windows 8.1 Windows 8.1 64-bit
Windows 10 Windows 10 64-bit
Windows Vista (ʗʛʝ SP)
Windows Vista 64-bit (ʗʛʝSP)
* "MIDI" является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации производителей электронных инструментов (AMEI).
* "Windows" является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft.
* "Macintosh" и "Pad" являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
* Прочие названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве, могут являться зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками, принадлежащими соответствующим владельцам.
* Название и логотип "Bluetooth®" являются зарегистрированными товарн
использует эти знаки и логотипы в соответствии с лицензионными соглашениями. Прочие товарные знаки и названия товаров принадлежат
соответствующим владельцам.
* Поддержка Bluetooth (Ver 4.1 GATT-совместим.) / Спецификации Bluetooth Low Energy MIDI.
MIDI, проверьте все соединения и настройки MIDI в операционной системе.
ыми знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG. Kawai
53
Page 54
Приложение
Поиск и устранение неисправностей
ПроблемаВозможная причина и решениеСтраница
Инструмент не включается.
Инструмент отключается после опре-
Питание
деленного периода бездействия.
Инструмент включен, но при
нажатии клавиш звук не слышен.
Звук искажается при повышении
громкости.
Звук
Некоторые фортепианные
тембры звучат странно или
имеют нестандартную высоту.
Педали работают с перебоями
или вовсе не работают.
Убедитесь, что кабель питания плотно подключен к инструменту, а
адаптер питания к электрической розетке.
Убедитесь, что функция автоматического отключения питания
(Auto Power Off) отключена.
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME не установлен в минимальное положение.
Убедитесь, что к гнезду PHONES не подключены наушники (или
переходник для наушников).
Убедитесь, что в меню настроек MIDI включен параметр Local Control.
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME установлен в нужном
положении. При необходимости уменьшите уровень громкости.
Цифровое пианино CN29 с максимальной достоверностью воспроизводит все разнообразие тонов
числе демпферный резонанс и другие особенности, придающие
звучанию естественности.
Вы можете уменьшить громкость этих эффектов или полностью
отключить их с помощью настроек звучания.
Убедитесь, что штекер кабеля педалей плотно вставлен в разъем
инструмента.
акустического рояля, в том
Стр. 14
Стр. 50
Стр. 16
Стр. 16
Руководство
по настройке
MIDI стр. 5
Стр. 16
Стр. 38
Стр. 43
Стр. 58
При нажатии на педаль прогибается вся педальная панель.
Звучание верхних 18 клавиш
не заглушается, даже если
Педали
правая педаль не нажата.
При нажатии демпферной
педали инструмент производит
"свистящий" звук.
Инструмент подключен к компьютеру с помощью USB-кабеля
(или USB-MIDI адаптера), однако
программное обеспечение не
реагирует на нажатие клавиш.
Не удается подключить
инструмент к смартфону/
приложению по Bluetooth.
USB MIDI, MIDI, Bluetooth® MIDI
Убедитесь, что опорный винт педальной панели надлежащим
образом вывернут и упирается в пол.
Это естественное поведение инструмента, воссоздающего
звучание акустического рояля, в котором верхний регистр
(обычно две верхние октавы) не демпфируется.
Цифровое пианино CN29 воспроизводит звук демпферов, как на
акустическом рояле при касании и отпускании струн. При желании, вы
можете отключить этот эффект, выбрав конфигурацию Noiseless Виртуального настройщика или уменьшить его громкость, отрегулировав
параметр Шум демпферов (Damper Noise) в меню настроек.
Убедитесь, что на компьютере установлен драйвер USB MIDI.
Убедитесь, что в используемом программном обеспечении
корректно выбрано устройство ввода/вывода: "USB Audio Device"
или "KAWAI USB MIDI".
Убедитесь, что инструмент не имеет активного соединения со
смартфоном по Bluetooth MIDI.
Убедитесь, что функция Bluetooth инструмента включена.
Убедитесь, что функция Bluetooth мобильного устройства включена.
Попробуйте удалить Bluetooth-соединение инструмента с помощью
функции "Forget Device" на мобильном устройстве.
Стр. 17
—
Стр. 43
Стр. 44
Стр. 53
Стр. 53
Стр. 48
. 48
Стр
Клавиши звучат с разной
громкостью
Клавиатура
54
Выключите, а затем включите инструмент или перезапустите
мобильное устройство.
С помощью функции Громкость клавиатуры (Key Volume) отрегулируйте громкость клавиш, которые звучат слишком громко или
слишком тихо.
Стр. 45
Page 55
ʅʦʞʡʤʜʛʣʞʛ
Руководство по сборке
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед сборкой цифрового пианино CN29.
При
сборке и особенно при установке инструмента на стойку потребуется участие не менее двух
человек.
Комплект поставки
Перед началом сборки цифрового пианино CN29 убедитесь в наличии всех деталей.
Также для сборки вам потребуется крестовая отвертка (в комплект поставки не входит).
A
Ко
рпус инструмента
B
Боковые панели
(левая и правая)
E
и опорный винт
Screw set
Винт (с плоской шайбой и пружинной шайбой) x 4
Адаптер переменного /
постоянного тока
C
Кабель питания Педальная панель
Комплект держателя
для наушников
Крючок для наушников
D
Задняя панель
Шурупы x 2
(4 x14 мм)
* С инструментами белого цвета вместо черных по-
ставляются серебристые винты.
* Шурупы упакованы в отдельный пакет.
Шуруп (длинный, черный 4 x 30 мм) x 2*
Шуруп (короткий, черный 4 x 20 мм) x 4*
Шуруп (длинный, серебристый 4 x 16 мм) x 4*
55
Page 56
Приложение
Руководство по сборке
1. Присоединение боковых панелей
к педальному блоку
2. Установка задней панели
Освободите и распрямите кабель для педалей, подсоединенный к задней части педального блока (Е).
С помощью винтов по обеим сторонам педального блока (E) временно присоедините к нему левую (B) и правую
(C) боковые панели.
Убедитесь, что боковые панели и педальный блок ровно
состыкованы и между ними нет больших зазоров.
Вставьте четыре коротких серебристых шурупа в отверстия, как показано на иллюстрации, крепко прикрепите левую и правую боковые панели к педальному блоку.
BB
EE
зазор
BB
E
E
Поставьте конструкцию, собранную из педальной и боковых панелей, вертикально на пол.
* В днище педального блока должен быть ввернут опорный винт.
помощью четырех длинных черных шурупов времен-
С
но присоедините заднюю панель (D) к левой и правой боковым панелям * .
С помощью четырех черных или серебристых шурупов
средней длины временно присоедините нижнюю часть
задней панели к педальному блоку *.
Отрегулируйте положения педального блока, боковых
и задней панелей, чтобы убедиться, что все компонентты установлены ровно, затем плотно заверните все шурупы в пп. и .
* С инструментами белого цвета вместо черных поставляются
серебристые винты.
отрегулируйте опорный винт
B
Педальный провод
E
B
E
Вспомогательный
монтажный винт
B
C
D
C
не выровнено
56
Page 57
ʅʦʞʡʤʜʛʣʞʛ
3. Установка инструмента на стойку
4. Закрепление инструмента на стойке
Следующий этап сборки предполагает
участие не менее двух человек.
Поднимите инструмент (A) и аккуратно поставьте на стойку. Корпус инструмента должен
вперед, чтобы при взгляде сверху в стойке были видны
отверстия для винтов.
Начинайте плавно задвигать корпус до щелчка фиксирующих элементов корпуса и боковых панелей. При установке в правильном положении отверстия для винтов
должны быть видны при взгляде снизу корпуса.
* Если отверствия не видны, ослабьте винты, установленные в
п. 2-
.
Соблюдайте осторожность, чтобы
вать пальцы при установке корпуса на стойку.
быть смещен немного
не травмиро-
Глядя на инструмент спереди, проверьте, ровно ли соединен корпус с боковыми панелями.
* Если элементы конструкции не выровнены, ослабьте винты,
установленные в п. 2- .
Не затягивая винтов, прикрепите переднюю часть корпуса снизу к стойке двумя винтами с ш
Не затягивая винтов, прикрепите заднюю часть корпуса
снизу к стойке двумя винтами с шайбами.
После установки корпуса в правильное положение на
стойке плотно затяните все винты.
Затягивайте все винты плотно, чтобы корпус
был надежно зафиксирован на стойке.
айбами.
Вид спереди
A
A
C
A
B
C
A
B
C
B
57
Page 58
Приложение
Руководство по сборке
5. Подключение адаптера питания и кабеля
педального блока
6.
Установка крючка для наушников (по желанию)
Подключите адаптер питаия к разъему DC IN в днище
корпуса, затем
задней панели инструмента и протяните к его к задней
части инструмента.
Пропустите провод педалей (выходящий из отверстия в
задней части педальной панели), подведите его к нижней части корпуса и подключите к разъему PEDAL.
После подключения адаптера питания и кабеля педалей
закрепите оба провода хомутом.
пропустите провод через отверстие в
В комплект цифрового пианино CN29 входит крючок, на который можно вешать наушники, когда те не используются.
При желании, можно установить крючок для наушников,
рикрепив его к нижней панели корпуса двумя шуру-
п
пами, которые имеются в комплекте.
Во избежание повреждения контактов, используйте правильную ориентацию при подключении штекеров и не прилагайте чрезмерных
усилий.
7. Регулировка опорного винта
педального блока
Начинайте вращать винт против часовой стрелки, пока
тот не
упрется в пол, обеспечивая надежную поддержку
блока педалей.
При перемещении инструмента всегда заворачивайте или снимайте опорный винт, а после
установки пианино на новом месте снова выворачивайте до упора в пол.
58
Page 59
ʅʦʞʡʤʜʛʣʞʛ
Список демонстрационных произведений
ТембрНазвание произведенияКомпозитор
SK Concert GrandLa Campanella
EX Concert GrandHungarian Rhapsodies No.6
Upright PianoAlpenglühen Op.193Oesten
Studio GrandOriginal
Studio Grand 2Original
Mellow GrandSonata No.30 Op.109Beethoven
Mellow Grand 2La Fille aux Cheveux de linDebussy
Modern PianoOriginal
Classic E.PianoOriginal
Modern E.PianoOriginal
Jazz OrganOriginal
Church OrganChorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.”
HarpsichordFrench Suite No.6
VibraphoneOriginalKawai
String EnsembleLe quattro stagioni: la “Primavera”Vivaldi
Slow StringsOriginalKawai
ChoirLondonderry AirIrish folk song
New Age PadOriginal
AtmosphereOriginal
Liszt
Kawai
Kawai
Bach
Kawai
Список произведений Concert Magic
№Название произведенияКомпозитор
1Twinkle, Twinkle, Little StarFrench folk song
2I’m A Little TeapotTraditional
3Mary Had A Little LambAmerican folk song
4London BridgeTraditional
5Row, Row, Row Your BoatAmerican folk song
6Frère JacquesFrench folk song
7Old MacDonald Had A FarmAmerican folk song
8Hark The Herald Angels SingMendelssohn
9Jingle BellsTraditional
10Deck The HallsWelsh Air
11O Come All Ye FaithfulJ.Reading
12Joy To The WorldTraditional
13Silent NightTraditional
14We Wish You A Merry ChristmasBritish folk song
15Battle Hymn Of The RepublicTraditional
16Yankee DoodleAmerican folk song
17Londonderry AirIrish folk song
18ClementineAmerican folk song
19Auld Lang SyneScottish folk song
20Oh SusannaS.C.Foster
21The Camptown RacesS.C.Foster
22When The Saints Go Marching InAmerican folk song
23The EntertainerS.Joplin
24William Tell OvertureRossini
25Andante from Symphony No.94 (Haydn)Haydn
26Für EliseBeethoven
27Clair De LuneDebussey
28Skater’s WaltzE.Waldteuful
29Blue Danube WaltzStrauss
30Gavotte (Gossec)Gossec
31Waltz Of The FlowersTchaikovsky
32Bridal ChorusWagner
33Wedding MarchMendelssohn
34Pomp And CircumstanceElgar
35When Irish Eyes Are SmilingE.R.Ball
36ChiapanecasMexican folk song
37Santa LuciaNaplish folk song
38Funiculì FuniculàL.Denza
39Romance De L’amourSpanish folk song
40My Wild Irish RoseChauncy Alcote
59
Page 60
Приложение
Список учебных пьес
№
Учебник "Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A"
1Right & Left1Step Right Up!
2Left & Right2The Carousel
3Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea3Hail to Thee, America!
4Hand-Bells4Brother John
5Jolly Old Saint Nicholas5Good Sounds
6Old MacDonald6The Cuckoo
7Batter Up!7Money Can’t Buy Ev’rything!
8My Clever Pup8Ping-Pong
9The Zoo9Grandpa’s Clock
10 Playing in a New Position10 When the Saints Go Marching In
11 Sailing11 G’s in the “BAG”
12 Skating12 Join the Fun
13 Wishing Well13 Oom-Pa-pa!
14 Rain, Rain!14 The Clown
15 A Happy Song15 Thumbs on C!
16 Position C16 Waltz Time
17 A Happy Song17 Good King Wenceslas
18 See-Saws18 The Rainbow
19 Just a Second!19 Yankee Doodle
20 Balloons20 The Windmill
21 Who’s on Third?21 Indians
22 Mexican Hat Dance22 New Position G
23 Rock Song23 Pedal Play
24 Rockets24 Harp Song
25 Sea Divers25 Concert Time
26 Play a Fourth26 Music Box Rock
27 July the Fourth!27 A Cowboy’s Song
28 Old Uncle Bill28 The Magic Man
29 Love Somebody29 The Greatest Show on Earth!
30 My Fifth30 The Whirlwind
31 The Donkey31 The Planets
32 Position G32 C Major Scale Piece
33 Jingle Bells!33 G Major Scale Piece
34 Willie & Tillie34 Carol in G Major
35 A Friend Like You35 The Same Carol in C Major
36 My Robot36 French Lullaby
37 Rockin’ Tune37 Sonatina
38 Indian Song38 When Our Band Goes Marching By!
39 Raindrops
40 It’s Halloween!
41 Horse Sense
№
Учебник "Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B"
60
Page 61
Приложение
Бургмюллер, 25 этюдов (25 Etudes Faciles, Opus 100)Черни, 30 этюдов (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
18 InquiétudeValse Op.69 -2
19 Ave MariaValse Op.70-1
20 TarentelleValse Op.70-2
21 Harmonie des angesValse Op.70-3
22 BarcarolleValse KK Iva No.15
23 RetourValse KK Iva No.12
24 L’hirondelleValse KK Iva No.13
25 La chevaleresqueValse KK Iva No.14
Байер, 106 этюдов (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Шопен, вальсы (Chopin waltzes series 1-19)
Valse? KK Ivb No.10
Valse KK Ivb No.11
Учебники и сборники этюдов для функ
ебники и сборник
Уч
отдельно. Обратитесь к вашему региональному дилеру. Вы также можете обратиться напрямую в центры поддержки Alfred:
США / Канада
Alfred Music PublishingAlfred Publishing Australia
PO Box 10003PO Box 2355
Van Nuys, CA 91410Taren Point NSW 2229
Тел.: +1 (800) 292-6122
E
mail: sales@alfred.com
Сайт: https://www.alfred.com
и этюдов Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, Czerny: Etudes de Mécanisme и Beyer продаются
Австралия
Тел.: +61 (02) 9524 0033
Email: sales@alfredpub.com.au
ции обучения
61
Page 62
Приложение
Технические характеристики
Цифровое пианино CN29
Клавиатура
Источник звука
Встроенные
тембры
Полифония
Реверберация
Записывающее
устройство
Функция обучения
Метроном
Демонстрационные
омпозиции
к
Режимы
клавиатуры
Виртуальный
настройщик
88 взвешенных клавиш с покрытием Ivory Touch,
Механика Responsive Hammer III (RH III) с функцией Let-off, с тремя датчиками на каждую клавишу и противовесами
Технология сэмплирования Progressive Harmonic Imaging™ (PHI), сэмплы на каждую из 88 клавиш
SK Concert Grand, EX Concert Grand, Upright Piano, Studio Grand, Studio Grand 2, Mellow Grand,
Mellow Grand 2, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ,
Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere
макс. 192 ноты
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
3 произведения общим объемом ок. 10 000 нот
На
Учебные пьесы Альфреда, Бургмюллера, Черни, Шопена и Байера
ка молоточков, Верхняя крышка рояля, Время затухания, Минимальная чувствительность, Растянутая настройка, Темперация, Основной тон темперации, Громкость
клавиатуры, Регулировка нажатия полупедали, Настройка эффекта левой педали
Друг
ие функции
Дисплей
Bluetooth *
Педали
Разъемы
Динамики
Выходная мощность
Потребляемая
мощность
Клавиатурная
крышка
Габариты
Вес
Регулировка тембра, Подстройка высоты тона, Транспонирование, Чувствительность клавиатуры,
Пространственный звук в наушниках, Тип наушников, Передача номеров Program Change, Канал
MIDI, Локальное управление, Мультитембральный режим, Настройки запуска, Автоматическое
отключение дисплея, Автоматическое отключение питание, Bluetooth MIDI
OLED, 128 x 128 точек
Bluetooth (Ver. 4.1; стандарт GATT)
Соответствие спецификации Bluetooth Low Energy MIDI
Педаль сустейна (с эффектом полупедали), левая педаль, педаль состенуто
MIDI (IN/OUT), Наушники x 2, USB to HOST
12 см x 2
20 Вт x 2
12 Вт(адаптер переменного тока PS-154)
Скользящего типа
1360 (Ш) x 405 (Д) x 860 (В) (без пюпитра)
43,0 кг
Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
личие функции Bluetooth зависит от региона продаж.