ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE
PERSONE
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE
NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA
PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO
STRUMENTO
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo raffigurante un lampo all’interno di
un triangolo, avverte della presenza, all’interno
dei componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio
di scarica elettrica.
Il simbolo raffigurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo
strumento è dotato di importanti istruzioni per
l’operatività e la manutenzione dello stesso.
- NE PAS OUVRIR.
Spiegazione dei simboli
Prestare attenzione affinché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune
precauzioni basilari, comprese le seguenti:
RISCHI
Il prodotto deve essere connesso
ad un adattatore avente
l’esatto voltaggio.
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
●
Usare l’adattatore fornito con il prodotto o
120V240V230V
raccomandato dalla Kawai.
●
Quando usate l’adattatore controllate che sia
del voltaggio esatto.
●
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
Non inserire o togliere la spina
con le mani bagnate.
Usare correttamente la panchina.
●
non salire sulla panchina
●
è permesso ad una sola persona per volta sedersi sulla panchina
●
non sedersi mentre se ne regola l’altezza
●
non sedersi mentre se ne apre il coperchio
●
ogni tanto controllare ed eventualmente stringere nuovamente viti
Non utilizzare a lungo le
cuffie con diffusione ad
alto volume
Può causare una scarica elettrica.
Farlo può provocare ferite alle mani.
Farlo può causare problemi all’udito.
KAWAI PIANOFORTE DIGITALE CA1200, CA1000
Non appoggiarsi pesantemente
allo strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non smontare, riparare o modificare il
prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
El producto tiene componentes el ctricos que se mantendr n
cargados a la fuente de alimentaci n a n cuando el
instrumento est apagado. Disinserire la spina se il
prodotto non viene usato per molto tempo.
Questo prodotto pu essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto
pi largo dell’altro). Questa una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista
per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
indica possibilità di danneggiamento o rottura
PRECAUZIONI
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
●
vicino allefinestre dove vi luce diretta
●
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
●
zone particolarmente fredde o all’aperto
●
zone particolarmente umide
●
zone particolarmente polverose
●
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
del prodotto a causa di uso errato.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
●
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
●
In presenza di temporali si potrebbero verificare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Non seguire queste indicazioni può provocare
danni allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima
temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Chiudere lentamente il coperchio
tastiera
Prima di inserire la spina assicurarsi
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
Non far penetrare corpi estranei.
Non trascinare lo strumento.
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici
quali Radio e TV.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
OFF
Potreste ferirvi le mani.
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo
strumento e causare corto circuito. El producto
debe ser protegido del agua y de las salpicaduras.
No se debe de apoyar en el instrumento ningún
objeto que contenga líquido, como jarrones.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più
persone per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
●
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
●
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Si potrebbe danneggiare provocando fiamme,
scarica elettrica o corto circuito.
INTRODUZIONE
Non pulire con benzina o solventi.
●
Il prodotto si può scolorire o deformare.
●
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
●
Può deformarsi o cadere rompendosi e
causandovi ferite.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione.
Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
Non chiudere le aperture della ventilazione con giornali, tappeti, tendoni, etc.
Non mettere sullo strumento sorgenti a fiamma nuda. (es.:candele accese)
Questo prodotto deve essere usato solo con il supporto dato in dotazione dal produttore.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualificato quando:
●
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
●
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido entrato nello stesso.
●
Il prodotto stato esposto alla pioggia
●
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
●
Il prodotto caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Nota bene
Qualora si verificassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e
contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
KAWAI PIANOFORTE DIGITALE CA1200, CA1000
GRAZIEPER L’ACQUISTODI QUESTO PIANOFORTE DIGITALE KAWAI !
Il pianoforte digitale Kawai è un nuovo strumento a tastiera rivoluzionario
che combina i più recenti progressi nell’elettronica con il tradizionale
artigianato acquisito da Kawai nel corso di lunghi anni di esperienza nella
fabbricazione dei pianoforti di qualità. La sua tastiera risponde
positivamente al tocco ed unitamente ad un’ampia gamma dinamica
contribuisce ad ottenre le superbe prestazioni del pianoforte,
clavicembalo, organo ed altri strumenti. Inoltre, il pianoforte CA è dotato
dell’effetto di riverberazione e di un elaboratore degli effetti digitali per
un suono ancor più pieno. Le prese standard MIDI (interfaccia digitale
per strumento musicale) incluse, vi consentono di suonare allo stesso
tempo altri strumenti elettronici, aprendovi un intero nuovo mondo di
possibilità musicali.
Questo Manuale d’Istruzioni contiene informazioni preziose che vi aiutano
ad usare pienamente le molte capacità di questo strumento.
Leggete attentamente tutte le sezioni di questo manuale e tenetelo a portata
di mano per futuri riferimenti.
INTRODUZIONE
1
ISTRUZIONIDI MONTAGGIO (CA7)
Prima di montare il vostro CA7 leggete attentamente le indicazioni che seguono.
Poi disimballate con cura lo strumento e controllate che tutte le parti coincidano con l’elenco incluso.
COMPONENTI FORNITI
Pannelli Laterali (A)2 pcs.
Pannello Posteriore(B)1 pc.
Pedaliera (C)1 pc.
Tavola Anteriore (D)1 pc.
Viti E (M6 x 25)8 pcs.
Viti F (M4 x 12)8 pcs.
Viti G (ø4 x 20)4 pcs.
Vite di Regolazione (H)1 pc.
Supporto per la cuffia1 pc.
Veduta parte
inferiore
(A)
(E)
(H)
M6 x 25
(E)
ø4 x 20
M4 x 12
(F)
1. Inserite la vite di regolazione del pedale (H)
nella pedaliera (C).
2. Slegare il cavo del pedale dalla base della
pedaliera (C).
3. Unite Pannelli Laterali (A) e Pedaliera (C) con
le 4 viti (E).
(G)(H)
Vite di Regolazione
(C)
4. Posizionate il pannello posteriore (B)
dientro la pedaliera (C) e di fronte ai fori di
fissaggio dei pannelli laterali (A).
5. Fissate il pannello posteriore (B) ai
supporti laterali (A) con 4 viti (F).
6. Fissate la pedaliera (C) al pannello
posteriore (B) con 4 viti (G).
(A)
(F)
(B)
(G)
(C)
2KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
ATTENZIONE:
Al fine di evitare danni alla persona, non movimentate la tastiera sollevandola dalla parte finale.
7. Ora sono necessarie due persone che devono afferrare con entrambe
le mani la tastiera (una mano sulla parte anteriore ed una su quella
posteriore-non finale-) e posizionarla con molta attenzione sopra i
supporti in modo che i ganci sul retro della tastiera si trovino all’interno
dei pannelli laterali (A). Circa un terzo dei supporti rimane esposta
(vedere illustrazione a lato).
8. Mantenendo salda la presa sulla parte anteriore della tastiera, far
scivolare quest’ultima verso la fine dei supporti sino a che i ganci si
(E)
uniscono. Questo sistema a ganci è progettato per evitare che la tastiera
scivoli fuori sede mentre si inseriscono le viti. Tenere una mano sotto
la parte frontale della tastiera e fare pressione su tale parte per
(A)
assicurarsi che i ganci siano ben fissati.
9. Fissate la tastiera ai supporti con 4 viti (E).
ATTENZIONE:
Assicuratevi che il pianoforte venga fissato al supporto
con le viti. In caso contrario il pianoforte potrebbe cadere e causare
danni e lesioni fisiche.
(F)
10. Fissate la copertura degli altoparlanti
(D) con 4 viti (F).
11. Inserite il cavo di connessione del pedale che fuoriesce dalla
pedaliera alla relativa presa e fissate al morsetto del pannello
laterale.
12. Ruotate verso il basso il regolatore che troverete sotto la
pedaliera sino ad ottenere una presa stabile con il pavimento. In
caso di moquette utilizzate coppette appuntite che evitano lo
scivolamento dello strumento. Pigiate con i piedi i pedali: se la
base flette abbassate maggiormente il regolatore sino a ridurre
il più possibile la flessione.
ATTENZIONE:
Quando dovete spostare lo strumento ruotate verso l’alto il regolatore.
(D)
3INTRODUCTION
ISTRUZIONIDI MONTAGGIO (CA9)
Prima di montare il vostro CA9 leggete attentamente le indicazioni che seguono.
Poi disimballate con cura lo strumento e controllate che tutte le parti coincidano con l’elenco incluso.
COMPONENTI FORNITI
Pannelli di finitura (A)2 pcs.
Pannelli Laterali (B)2 pcs.
Pannello Posteriore (C)1 pc.
Tavola Anteriore (D)1 pc.
Pedaliera (E)1 pc.
Altoparlanti (F)2 pcs.
Viti G (M6 x 40)8 pcs.
Viti H (M6 x 25)8 pcs.
Pannelli Laterali
(B)
Viti
M6 x 25
Vite di Regolazione
(H)
(M)
(Veduta parte inferiore)
Viti I (M4 x 20) 10 pcs.
Viti J (ø4 x 20)4 pcs.
Viti K (ø4 x 12)1 pc.
Morsetto (L)1 pc.
Vite di Regolazione (M) 1 pc.
Rondella con taglio4 pcs.
Rondella4 pcs.
Supporto per la cuffia1 pc.
1.Inserite la vite di regolazione del pedale (M) nella
pedaliera (E).
Fate passare il cavo del
pedale attraverso il foro.
2. Slegare il cavo del pedale dalla base della
pedaliera (E) e farlo passare attraverso il foro
Pedaliera
(E)
corrispettivo.
3. Fissare, senza stringere, il pannello laterale (B)
con la pedaliera (E) con quattro viti (H). Far
passare, innanzi tutto, le quattro viti attraverso la
guarnizione della molla e la guarnizione piana.
M6 x 40
(G)
ø4 x 20
(J)
M6 x 25
(H)(I)
ø4 x 12
(K)
M4 x 20
Morsetto
(L)
Vite di Regolazione
(M)
Rondella
Pannelli Laterali
Pedaliera
Rondella con taglio
(Visione dall’alto)
(E)
4. Posizionare, stando di fronte allo
strumento, il pannello frontale (D)
sulla pedaliera (E). Inserire il
pannello frontale (D) nelle
scanalature del pannello laterale (B).
5. Fissare con fermezza le quattro viti
(H) sulla pedaliera (B). Fissare quindi
il pannello frontale (D) al pannello
(B)
Tavola Anteriore
Viti
M4 x 20
(I)
(D)
Regolare il posizionamento
anteriore e posteriore.
Regolare il posizionamento
sia a destra che a sinistra.
laterale (B) ed alla pedaliera (E) con
sei viti (I).
Cavo del pedale
4KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
6. Ora sono necessarie due persone che devono afferrare con entrambe
le mani la tastiera (una mano sulla parte anteriore ed una su quella
posteriore-non finale-) e posizionarla con molta attenzione sopra i
supporti in modo che i ganci sul retro della tastiera si trovino all’interno
dei pannelli laterali (B). Circa un terzo dei supporti rimane esposta
(vedere illustrazione a lato).
7. Mantenendo salda la presa sulla parte anteriore della tastiera, far
scivolare quest’ultima verso la fine dei supporti sino a che i ganci si
uniscono. Questo sistema a ganci è progettato per evitare che la tastiera
scivoli fuori sede mentre si inseriscono le viti. Tenere una mano sotto
la parte frontale della tastiera e fare pressione su tale parte per
assicurarsi che i ganci siano ben fissati.
8. Fissate la tastiera ai supporti con 6 viti (H). Regolare la posizione
dell’unità principale in modo che le parti A e B siano perfettamente
diritte.
ATTENZIONE:
Assicuratevi che la tastiera sia ben avvitata ai supporti; in caso contrario
la tastiera potrebbe cadere danneggiandosi o procurando ferite alla
persona.
Viti
M6 x 25
(H)
9. Mettete l’altoparlante destro (quello con i
due connettori) sul relativo supporto e
allineate i fori con quelli del pannello laterale
destro (B). Fissate con quattro viti (G).
10. Ripetete l’identica operazione con
l’altoparlante sinistro.
11. Unite entrambe i cavi degli altoparlanti e
quindi inseriteli nella relativa presa posta sulla
tastiera.
12. Inserite il cavo dei pedali nella relativa
presa posta sulla tastiera.
13. Attaccate i cavi del pedale e degli
altoparlanti con la fascetta vinilica così come
indicato nell’illustrazione.
14. Inserite il cavo di alimentazione nella
relativa presa posta sulla tastiera, fatelo
passare attraverso il foro della pedaliera e
fissatelo con il morsetto (L) e vite (K) dietro
il foro della pedaliera. Fate girare il filo
intorno al morsetto come da illustrazione.
Viti
M6 x 40
(G)
Vite
4 x 12
Parte Sottostante
(della tastiera)
Supporto
alla presa del cavo di alimentazione
Altoparlante
destro
Altoparlante
sinistro
presa del cavo degli altoparlanti
presa del cavo di alimentazione
alla presa del cavo degli altoparlanti
alla presa del cavo dei pedali
presa del cavo dei pedali
Letto della tastiera
all'altoparlante destro
fascette
viniliche
all'altoparlante sinistro
5INTRODUCTION
(C)
Pannello Posteriore
Velcro
Pannelli di finitura
Viti
ø4 x 20
15. Mettete il pannello posteriore (C) dietro ai
supporti e fissare con 4 viti (I) e 4 viti (J).
17. Ruotate verso il basso il regolatore (posto sotto i pedali)
sino a che ottenete un contatto stabile con il pavimento. Se
avete moquette o tappeti, ponete una coppetta appuntita
sotto il regolatore. Pigiate ogni pedale con i piedi. Se la
base pedale flette, abbassate maggiormente il regolatore sino
a ridurre al minimo la flessione.
Viti
M4 x 20
(J)
(I)
(A)
16. Fate combaciare i ganci del pannello di
finitura (A) con i fori sul lato del pianoforte
digitale e premete con forza per far attaccare i
nastri in velcro. Spingere energicamente.
ATTENZIONE:
Prima di spostare lo strumento, ruotate verso l’alto il regolatore per eliminare il fissaggio al pavimento.
6KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
MONTAGGIODELLEGGIO
1. Posizionate il leggio un pò a destra rispetto al centro dello strumento. Spingete leggermente il
leggio.
2. Fate slittare il leggio verso sinistra in modo che si fissi al centro dello strumento.
* Quando dovete togliere il leggio, tiratelo leggermente verso l’alto e fatelo slittare verso destra.
FISSAGGIODELSUPPORTOCUFFIA
1. Fissare il gancio di supporto della cuffia con due viti (M4 x 12) al fori posizionati vicino alla presa
della cuffia.
Avete già sentito il suono del pianoforte CA principale. Il modello CA9 è
dotato di 80 suoni (il modello CA7 di 60 suoni), non soltanto tipi diversi di
suoni del pianoforte, ma anche di strumenti diversi.
I suoni di altri strumenti incorporati nel pianoforte CA sono chiamati
“suoni preprogrammati”.
Tutti i suoni preprogrammati sono stati creati usando una tecnologia
digitale di campionamento avanzata, che produce un suono quanto più
naturale e realistico possibile.
Proviamo alcuni di questi suoni preprogrammati.
SELEZIONE DI UN ALTRO SUONO PREPROGRAMMATO
Premete il tasto SOUND SELECT sopra il nome dello strumento
che desiderate ascoltare. Quando si preme il tasto, l’indicatore a LED
sopra di esso si accende per indicare che si è selezionato quel suono.
Il nome del suono predefinito viene mostrato anche sul display LCD.
Avviamento veloce
Al pulsante SOUND SELECT sono attribuiti sei (CA7) o otto (CA9) suoni
preimpostati da selezionare. Per selezionare gli altri suoni, premere
ripetutamente il pulsante.
Potete variare i suoni predefiniti utilizzando il tasto VALUE.
13AVVIAMENTO VELOCE
2.1 TASTIDI VALORE
avanzato
Suonare a livello
2.2 DUAL
2. SUONAREALIVELLOAVANZATO
These two buttons are used to change the value for certain functions.
Questi due tasti servono a cambiare il valore di certe funzioni.
Selezionate prima la funzione o l’opzione di cui desiderate cambiare
il valore premendo il tasto(i) appropriato(i), e usate poi i tasti
VALUE. Il tasto “
” lo riduce.
Questi tasti possono essere anche usati per selezionare i vari suoni. Potete
selezionare i suoni predefiniti abbinati ai 10 tasti SOUND SELECT.
I suoni non possono essere selezionati utilizzando VALUE quando siete
in modo DUAL o SPLIT.
Un’altra caratteristica del pianoforte CA consiste nella sua capacità di
sovrapporre due suoni preprogrammati, per poter creare un suono più
complesso. Per esempio, il suono del pianoforte sovrapposto a quello
degli archi, il suono del pianoforte elettrico sovrapposto a quello di un
coro, ecc.
” aumenta il valore, mentre invece il tasto “
Per sovrapporre due suoni, premete simultaneamente i tasti
SOUND SELECT di entrambi i suoni. Gli indicatori a LED di ciascuno
si accendono per indicare i due suoni che avete scelto. I nomi dei suoni
selezionati vengono mostrati anche sul display LCD.
Studio Grand
String Ensemble
Se volete sovrapporre due suoni della stessa categoria usate VALUE per
selezionare il suono che vorrete sovrapporre tenendo premuto il tasto
del suono prescelto.
Vengono visualizzati i nomi di entrambi i suoni.
RIGUARDO ALLA POLIFONIA
Questo pianoforte CA è in grado di suonare simultaneamente fino a 96
note (polifonia di 96 note). Quando si suona nel modo doppio o il suono
stereo del pianoforte, la polifonia si riduce a metà in quanto il pianoforte
deve produrre due suoni per ciascuna nota.
14KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
2.3 SPLIT
SELEZIONE DEI SUONI SPLIT
La funzione split divide la tastiera in due sezioni, superiore e inferiore, e
vi consente di suonare ciascuna parte con un suono diverso.
Premete prima il tasto SOUND EFFECT desiderato per selezionare
il suono superiore. Mantenendo poi premuto il tasto SPLIT,
premete il tasto SOUND SELECT desiderato per selezionare il
suono inferiore. L’indicatore a LED per il suono inferiore comincia
a lampeggiare.
Studio Grand
/ Jazz Organ
Il display LCD mostra i suoni selezionati per le sezioni
superiore e inferiore della tastiera.
CAMBIAMENTO DEL PUNTO SPLIT
Il punto split predefinito è regolato tra si3 e do4. Esso può essere spostato
dovunque sulla tastiera.
Premete il tasto desiderato mantenendo allo stesso tempo premuto
il tasto SPLIT.
Studio Grand
SplitPoint=C2
Il tasto premuto diventa la nota più bassa della sezione superiore.
Il display LCD ha questo aspetto quando si cambia il
punto split.
Suonare a livello
avanzato
2.4 CURSOREDI BILANCIAMENTO DUAL/SPLIT
In funzione Dual o Split è possible regolare il bilanciamento del volume
tra due suoni usando il cursore Dual/Split Balance. Spostare il cursore
verso destra per aumentare il volume del suono preprogrammato più a
destra e ridurre il volume del suono preprogrammato più a sinistra. Il
bilanciamento cambia nel modo opposto quando si sposta il cursore il
cursore a sinistra. Il bilanciamento cambia nel modo opposto quando si
sposta il cursore a sinistra.
2.5 PULSANTE REGISTRATION
Registration è una impostazione che memorizza la maggior parte delle
configurazioni del pannello, quali la selezione di un suono e l’impostazione
di un effetto, così che le possiate richiamare toccando un pulsante. E’
possibile memorizzare e salvare sino a 10 Registrations.
15SUONARE A LIVELLO AVANZATO
MEMORIZZAZIONE DI UNA REGISTRATION
Per memorizzare le impostazioni di pannello in uso, premere e
tenere premuto il pulsante REGISTRATION sino a che i LEDs dei
pulsanti dei suoni iniziano a lampeggiare e i displays LCD mostrano
il messaggio “Per salvare Regist premere 1-10”.
avanzato
Suonare a livello
To save Regist
Press 1-10
Premere uno qualsiasi dei pulsanti dei suoni contrassegnati da 1 a
10 per selezionare una allocazione di una nuova Registration.
Saved to
Regist 5
Un “beep” confermerà che la vostra Registration è stata ora salvata
nell’allocazione da voi prescelta.
Il display LCD confermerà il salvataggio della
Registration.
Il display LCD indicherà che la registration è stata
salvata sul pulsante dei suoni numero 5.
RICHIAMO DI UNA REGISTRATION
Per richiamare una registration, premere innanzitutto il pulsante
Registration e assicurarsi che il suo LED sia acceso. Quindi
premere uno dei pulsanti dei suoni contrassegnati da 1 a 10 per
selezionare la registration desiderata.
RICONFIGURAZIONE DI UNA REGISTRATION
Per riconfigurare tutte le registration alle impostazioni di fabbrica,
spegnete innanzi tutto lo strumento. Quindi riaccendetelo tenendo
premuto contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e VIRTUAL
TECHNICIAN.
◆ NOTAUna registration può memorizzare le impostazioni indicate di seguito.
Selezione dei suoni
Modo Dual/Split, Bilanciamento Dual/Split, punto dello Split.
Configurazione Effetti/Riverberi
Configurazione intonazione
Configurazione Effetto Sordina
Configurazione Risonanza delle corde
Mantenimento sordina
Configurazione Temperamenti
Configurazione Brillantezza
Configurazione spostamento all’ottava inferiore
Configurazione Pedale inferiore
16KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
Configurazione sovrapposizione dinamica dei suoni
Accordatura
Estensione dell’accordatura
Configurazione personalizzata del Piano
2.6 EFFETI/RIVERBERO
Avrete forse notato che, quando selezionate alcuni suoni preprogrammati,
l’indicatore a LED di EFFECTS si accende. Ciò è dovuto al fatto che
alcuni suoni preprogrammati sono predisposti con un effetto attivato come
regolazione iniziale.
L’aggiunta di un effetto al suono accentua la qualità del tono e migliora il
realismo acustico. Questo pianoforte CA è dotato di due gruppi separati
di effetti. Il primo è REVERB e il secondo contiene CHORUS, DELAY,
TREMOLO e ROTARY SPEAKER.
RIVERBERO
Il riverbero viene aggiunto al suono, simulando l'ambiente acustico di
una sala da recital, palcoscenico o sala da concerto. Sono disponibili
cinque tipi di riverbero: Stanza (Room) 1&2, Palcoscenico (Stage), Sala
da concerto (Hall) 1&2 (elencati nell'ordine dell'entità del riverbero).
CORO (CHORUS)
Questo effetto simula il ricco carattere di un coro vocale o di una orchestra
d’archi, sovrapponendo al suono originale una versione leggermente
discordante per arricchirlo.
Suonare a livello
avanzato
ECO (DELAY)
Questo effetto aggiunge degli echi al suono. Sono disponibili tre tipi di
ritardo (Ritardo 1-3), ciascuno con una lunghezza diversa del ritardo tra
gli echi.
TREMOLO
Questo effetto di tipo vibrato viene usato principalmente con il vibrafono.
L’effetto TREMOLO viene aggiunto al suono del vibrafono.
ROTARY (LESLIE)
Questo effetto simula il suono della cassa Rotary Speaker usata
comunemente con gli organi elettronici. Questo effetto ha due velocità la
nr.1 normale e la nr.2 più veloce.
Il pedale del piano serve a cambiare la velocità del rotore tra SLOW e
FAST.
17SUONARE A LIVELLO AVANZATO
avanzato
Suonare a livello
PER AGGIUNGERE IL RIVERBERO
Premete il tasto REVERB. L’indicatore a LED si accende per indicare
che si sta usando il reverbero. Premete e mantenete premuto il tastoREVERB e il relativo tipo viene mostrato sul display LCD.
Reverb Type
= Room 1
Per cambiare il tipo di reverbero usate i tasti VALUE.
Il tipo di reverbero viene visualizzato.
PER AGGIUNGERE ALTRI EFFETTI
Premete il tasto EFFECTS. L’indicatore a LED si accende per indicare
l’effetto usato. Premete e mantenete premuto il tasto EFFECTS e
l’effetto correntemente selezionato viene mostrato sul display LCD.
Effect Type
= Chorus
Per cambiare il tipo di effetto, usate i tasti VALUE.
Oltre a variare i tipi di effetti potete editare alcune delle impostazioni
configurate per ogni tipo di effetto.
L’effeto selezionato viene visualizzato.
Per editare le impostazione degli effetti, premere il pulsante MENU.
Il display LCD indicherà l’effetto editabile ed il suo valore. Usare il
pulsante VALUE per variare il valore. Premere nuovamente il
pulsante MENU per selezionare il successivo effetto editabile
nell’ambito delle impostazioni per quel tipo di effetto.
Chorus Depth
= 5
Per disattivare il reverbero o gli effetti premete di nuovo il tasto
REVERB o EFFECTS.
◆ NOTATutti i cambiamenti apportati al reverbero ed agli effetti vengono
memorizzati con il suono preprogrammato per tutto il tempo che il
pianoforte rimane acceso. Quando si seleziona di nuovo un suono, con il
suono preprogrammato, vengono richiamate le regolazioni selezionate
del reverbero e dell’effetto.
Quando lo strumento è spento, gli effetti ritorneranno alla configurazione
preimpostata dalla fabbrica a meno che non usiate la funzione “User
memory” per salvare il riverbero e l’effetto in uso.
Per maggiori informazioni sulla funzione “User Memory” andare a pag. 47
del presente manuale.
Il display LCD indicherà “Chorus Depth value”.
18KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
2.7 TRANSPOSITORE
La funzione di trasposizione vi consente di alzare o abbassare la chiave
del pianoforte in semitoni. Ciò è particolarmente utile quando avete
imparato un brano in una chiave e dovete suonarlo in un’altra. Con la
funzione di trasposizione potete suonare un brano nella sua chiave
originale e ascoltarlo in un’altra chiave.
Premete e mantenete premuto il tasto TRANSPOSE.
Suonare a livello
avanzato
Transpose
= 0
Mentre tenete premuto il tasto TRANSPOSE, usate VALUE o la
tastiera da C2 a C4 per specificare il valore di transposizione.
Transpose
= -5
La trasposizione del pianoforte può essere di 12 semitoni più alta o di 12
semitoni più bassa.
Premendo nuovamente il tasto TRANSPOSE uscirete dalla
funzione.
La funzione Transpose mantiene in memoria i valori assegnati sino a che
lo strumento rimane acceso.
Il display LCD vi indicherà la situazione in quel
momento. Il valore è sempre 0 al momento
dell’accensione.
Il display LCD vi indicherà numericamente di quanti
semitoni avete alzato o abbassato la chiave del
pianoforte.
Es.: -5 indica una trasposizione di 5 semitoni più
bassa. 0 indica che non è stata effettuata alcuna
trasposizione.
2.8 METRONOME/RHYTHM
Il ritmo è uno degli elementi più importanti per l’apprendimento della
musica. È molto importante esercitarsi a suonare il pianoforte con il tempo
giusto e con un ritmo costante. Il metronomo del pianoforte CA è uno
strumento che vi aiuta in ciò fornendovi un ritmo costante con cui suonare.
AVVIAMENTO DEL METRONOMO
Premete il tasto TEMPO. L’indicatore a LED si accende e il metronomo
comincia a segnare il tempo con un ritmo costante. Il display LCD mostra
il tempo in battute al minuto.
TEMPO =120
Il tempo viene visualizzato con il numero di battute
al minuto.
19SUONARE A LIVELLO AVANZATO
avanzato
Suonare a livello
Per cambiare il tempo, usate i tasti VALUE per aumentare o ridurre
il tempo entro la gamma di 30-300 battute al minuto.
(60-600 BMP con ritmi di otto note.)
Per arrestare il metronomo, premete di nuovo il tasto TEMPO.
CAMBIAMENTO DELL’INDICAZIONE DEL TEMPO
Avrete probabilmente notato che ci sono due tipi di scatti, e che il più
forte si verifica ogni quattro battute. Il metronomo è in grado di darvi la
prima battuta di inizio del tempo. Ora state sentendo un ritmo di 4 battute,
o una indicazione del tempo di 4/4.
Se volete, potete selezionare una indicazione del tempo diversa tra quelle
nove disponibili con il pianoforte CA: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8,
9/8 e 12/8.
Per cambiare l’indicazione del tempo, usate il tasto BEAT.
Premete il tasto BEAT. L’indicatore a LED si accende e il metronomo
comincia a segnare il tempo. Il display LCD mostra l’indicazione del tempo
e un indicatore visivo delle battute per ogni misura.
BEAT=4/4
Usate i tasti VALUE per selezionare l’indicazione del tempo
desiderata. L’indicazione correntemente selezionata appare sul display
LCD. L’indicatore visivo cambia secondo l’indicazione del tempo
selezionata.
L’indicazione del tempo selezionata viene visualizzata
con un indicatore visivo delle battute per ogni misura.
METRONOMO RITMICO
E’ possibile selezionare 100 styles di ritmi anziché il semplice battito del
metronomo.
Tenere premuto il pulsante VALUE per selezionare lo style
desiderato. Andare a pag. 61 per visionare l’elenco dei “rhythm
style”.
8 Beat 1
Per arrestare il metronomo, premete di nuovo il tasto BEAT.
Lo style di ritmo selezionato apparirà sul display.
Per attivare e disattivare il metronomo potete usare il tasto TEMPO o
quello BEAT. Scegliete il tasto appropriato secondo che regoliate il tempo
o cambiate l’indicazione del tempo.
20KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
REGOLAZIONE DEL VOLUME DEL METRONOMO
Il livello del volume del metronomo può essere regolato a qualsiasi livello
desiderato indipendentemente dal volume principale.
Premete simultaneamente i tasti TEMPO e BEAT. Il display LCD
mostra il livello del volume del metronomo con i numeri da 1 (piano) a 10
(forte). La regolazione della fabbrica è 5.
VOLUME= 5
Per cambiare il valore, usate i tasti VALUE.
◆ NOTAQuando lo strumento è spento, il metronomo ritornerà alla configurazione
preimpostata dalla fabbrica a meno che non usiate la funzione “User
memory”.
Per maggiori informazioni sulla funzione “User memory” andare a pag. 47
del presente manuale.
Il livello del volume viene visualizzato.
Suonare a livello
avanzato
21SUONARE A LIVELLO AVANZATO
Registratore
3. REGISTRATORE
Il registratore del pianoforte CA può registrare ciò che suonate come un
registratore a nastro, ed è altrettanto facile da usare. Questo pianoforte
CA registra un brano musicale come dati digitali invece di dati audio, e lo
memorizza dentro lo strumento. Poiché i brani vengono registrati come
informazioni digitali, potete modificarli quando li riproducete. Per
esempio, potete regolare il tempo senza cambiare la tonalità, oppure usare
una regolazione di effetto diversa da quella che avete registrato.
Quando avrete capito il registratore, lo troverete uno strumento utile sia
per esercitarvi che per suonare il pianoforte.
FUNZIONI FONDAMENTALIDEL REGISTRATORE
Diamo una breve occhiata alle funzioni fondamentali del registratore.
REGISTRATORE DI CINQUE BRANI SU DUE PISTE
Il registratore di questo pianoforte CA è un registratore di 5 brani su 2
piste. Ciò significa che potete registrare fino a cinque brani musicali
diversi, memorizzarli e riprodurli come volete.
Ciascun brano ha due piste separate chiamate “Parti”, che possono essere
registrate separatamente. Ciò vi consente, per esempio, di registrare prima
la parte della mano sinistra su una pista, e di registrare poi la parte della
mano destra sull’altra pista mentre ascoltate la prima pista.
Quando registrate o riproducete un brano, potete selezionare la parte
(pista) del brano da registrare o riprodurre. Se quando registrate
selezionate di nuovo la stessa parte da registrare, cancellerete qualsiasi
altra registrazione precedente su quella parte. Ciò è importante da
ricordare. Quando si registrano separatamente entrambe le parti, dopo
aver registrato la prima accertatevi di selezionare la seconda parte da
registrare, perché altrimenti finirete per registrare sopra la prima parte
del brano.
INFORMAZIONI DA REGISTRARE
Questo pianoforte CA registra le informazioni seguenti.
Informazioni delle note
Selezione del suono
Pedal Movements
Regolazioni dual
Regolate il bilanciamento del suono doppio come desiderato
prima di cominciare a registrare. Il registratore usa le
regolazioni del bilanciamento fatte prima di registrare.
Qualsiasi cambiamento operato durante la registrazione viene
ignorato dal registratore.
22KAWAI PIANOFORTI DIGITALI CA9, CA7
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.