KARCHER TB 36 User Manual

TB 36 TB 42 TB 46 TB 50
Register and win!
www.kaercher.com
59637510 11/12
2
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap­pareil, se comporter selon ce qu'elles re­quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Table des matières
Protection de l’environnement FR . . 1
Symboles sur l'appareil. . . . FR . . 1
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
Description de la station de la-
vage . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
Eléments de commande . . . FR . . 5 Caractéristiques techniques FR . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . 10
Mise hors service . . . . . . . . FR . 11
Entretien et maintenance . . FR . 12
Service de dépannage . . . . FR . 17
Déclaration de conformité CE FR . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 26
Pièces de rechange . . . . . . FR . 26
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être rendus à un système de recy­clage. Des batteries, de l’huile et d'autres substances sem­blables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour élimi­ner les appareils usés.
L'huile d'engrenage ne doit pas endomma­ger l'environnement. Protéger le sol et éva­cuer l'huile usée de façon favorable à l'environnement. Ne pas évacuer les eaux usées contenant des huiles minérales dans le sol, les cours d'eaux ni même dans les canalisations sans traitement préalable. Merci de prendre en considération les dispositions légales locales ainsi que les statuts des eaux usées.
La commande est équipée d'un accumulateur pour alimenter l'horloge du système en cas de panne de courant. Les accumu­lateurs contiennent des subs­tances ne devant pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, il faut utiliser des sys­tèmes adéquats de collecte pour les éliminer.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Symboles sur l'appareil
Risque de brûlure provoqué par les pièces chaudes de l'installa­tion!
Danger lié à la tension électrique !
Symboles utilisés dans le
mode d'emploi
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles­sures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté­riels.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Généralités
Pour éviter des risques corporels et maté­riels, lisez avant la première mise en ser­vice de l'installation ce qui suit:
les instructions de servicetoutes les consignes de sécuritéles directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
les consignes de sécurité fournies avec
les détergents utilisés (par exemple sur l'étiquette de l'emballage).
Les prescriptions et les directives suivantes sont en vigueur pour exploiter ce portique en Allemagne (disponibles chez Carl Hey­manns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln) :
Réglementation pour la prévention des
accidents de travail "Dispositions géné­rales" BGV A1
Ordonnance relative à la sécurité du
travail (BetrSichV).
S'assurer que :
vous avez vous-même bien compris
l'ensemble des consignes ;
tous les utilisateurs du portique ont été
informés des consignes et qu'ils les ont comprises.
Le présent mode d'emploi doit être trans­formé par l'exploitant de la station de la­vage en instructions de service, sous respect des conditions locales et person­nelles. Les instructions de service doivent être portées de façon appropriée à la connaissance du personnel, soit par re­mise en main propre, soit par affichage.
Portiques de lavage de véhicules Seules les personnes familiarisées avec l'utilisation et le mode d'emploi du portique et des appareils attenants peuvent être chargées de la mise en service, la sur­veillance, l'entretien, la maintenance et le contrôle des portiques de lavage de véhi­cules.
Libre-service
Pour des stations de lavage de véhicules en libre-service, une personne familiarisée avec la station et pouvant, en cas de pannes, prendre les mesures nécessaires pour éviter d'éventuels dangers doit tou­jours être joignable durant l'état de service de la station. Pour l'utilisateur de la station, des consignes relatives au maniement et à l'uti­lisation conforme de la station de lavage doivent être appliquées de manière bien vi­sible.
Entretien
La station doit toujours être hors marche pour effectuer des travaux de maintien en bon état. Pour cela, l'interrupteur principal doit être bloqué contre toute remise en marche par des personnes non autorisées.
Substances dangereuses
Des mesures de protection doivent être mises en oeuvre lors de l'utilisation de concentrés de détergent contenant des substances toxiques. Il faut tout particulièrement porter des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de protection. Il faut également tenir compte des notices/fiches produit de sécurité fournies avec les détergents.
Accès à la station de lavage de véhi­cules
L'accès à la station de lavage de véhicules est interdit aux personnes non autorisées. L'interdiction d'accès doit être signalée de manière visible et durable.
Risque de glissement
Il existe un rique de glissement en raison de l'humidité sur le sol et sur les pièces de la sta­tion. Il convient dès lors de se déplacer prudem­ment et de porter des chaussures adéquates pour effectuer des travaux sur la station de la­vage. Les clients de la station de lavage doivent être avertis de manière appropriée du risque de glissement.
Utilisation du portique de lavage
Avertissement
Pour éviter certains dangers dus à une mauvaise utilisation, le portique de lavage ne devra être mis en service que par des personnes
qui auront été formées à sa manipulationet auront prouvé leur capacité à son uti-
lisation.
Elles devront être expressément char-
gées de son utilisation.
Le mode d'emploi doit être accessible à tous les utilisateurs. Le portique ne peut être mis en service par des personnes de moins de 18 ans. Les personnes en ap­prentissage de plus de 16 ans peuvent l'uti­liser sous surveillance.
- 1
3FR
Utilisation conforme
La présente installation de lavage est des­tinée au nettoyage extérieur de véhicules indiqués dans les présentes instructions de service. Les dimensions de véhicule indiquées au chapitre « Données/dimensions techniques » ne doivent pas être dépas­sées. Font également partie de l'utilisation conforme :
le respect de toutes les consignes figu-
rant dans le présent manuel d'instruc­tions et
le respect des consignes d'inspection et
de maintenance.
Attention
Lors de l'utilisation des brosses Carlite, le véhicule doit être prénettoyé manuellement si l'installation ne dispose pas d'un système haute pression ! La station doit être mise en place par du personnel compétent qualifié. Lors de la mise en place, les directives de sécurité lo­cales en vigueur (par exemple écarts entre la station et le bâtiment) doivent être res­pectées.
Avertissement
Risque d'endommagement dû à la forma­tion de glace dans la station. En cas de risque de gel, il faut purger l'eau de la sta­tion de lavage et de la conduite d'alimenta­tion. Les chemins utilisés par les clients de la station de lavage ne doivent présenter aucun risque de glissement (par exemple chauffage par le sol, graviers).
Attention
Risque de corrosion accru du fait de l'utili­sation de détergents inappropriés. Les détergents suivants ne doivent pas être traités par l'installation :
Les détergents qui sont destinés au
nettoyage du hall de lavage.
Les détergents qui sont destinés au
nettoyage extérieur de l'installation de lavage.
Les détergents acides.Les détergents qui sont apportés sur le
véhicule par un appareil séparé (par ex. les détergents pour les jantes).
Les produits pour le retraitement des
eaux.
N'utiliser que les détergents homologués par KÄRCHER.
Poste de travail
La station de lavage est mise en service à partir du poste de commande. Dans quelques pays, il est interdit de rester dans la voiture pendant le lavage. Veuillez de­mander et respecter les dispositions en vi­gueur. Il est interdit d'accéder au portique durant la procédure de lavage.
Utilisation non conforme
Avertissement
Dégâts matériels ! Les véhicules et le por­tique risquent d'être endommagés en cas de non-respect des données limites rela­tives aux véhicules.
Le portique de lavage ne doit pas servir au lavage de véhicules ne devant pas être la­vés à la brosse, tels par ex. que les véhi­cules spéciaux. Ces véhicules peuvent être cependant la­vés sans brosse, avec l'option lavage haute pression. Les véhicules spéciaux, c'est-à-dire les véhi­cules avec superstructure spéciale, tels que
les véhicules d'éboueursles bennesles véhicules à citerne et réservoirles véhicules avec éléments rapportés
sur le toit et dépassant au-dessus du pare-brise
ne peuvent être lavés qu'à la main. Le fabricant du portique décline toute res­ponsabilité en cas de dégâts résultant du non-respect des consignes susmention­nées, tels que
Dommages personnelsDommages matérielsblessures d'animaux.
Sources de dangers
Dangers généraux
Danger
Risque de blessure des yeux par l'échap­pement d'air comprimé. Les pneumatiques du portique de lavage restent sous haute pression, même après avoir éteint l'installa­tion par l'interrupteur principal ou par le bouton d'arrêt d'urgence. Danger de blessures dues à des projec­tiles! Des projectiles peuvent être la cause de blessures à des personnes ou des ani­maux. C'est la raison pour laquelle on ne doit laisser traîner aucun objet sur le sol.
Risque d'explosion
Danger
Risque d'explosion ! L'installation ne peut être exploité prêt des locaux, où il y a un risque d'explosion, sauf des installation qui sont prévu et marqué pour cela. Les déter­gent utilisés ne peuvent être explosifs ni très inflammable et il est interdit d'utiliser des substancestoxiques comme p.ex.;
EssenceFuel ou gaseoleSolvantliquides qui conteint du solvantacides non diluéesacétone
Em cas d'incertidue, demander le fabricant.
Troubles auditifs
Les bruits émis par l'installation ne repré­sentent aucun danger. Toutefois, si des corps/des pièces amplifiant les sons sont arrosés, un danger dû au niveau sonore ne peut être exclu. Dans ce cas, porter un casque de protection acoustique.
Dangers électriques
Danger
Risque d'électrocution.
Ne jamais toucher les câbles élec-
triques, les connecteurs et boîtes à bornes avec des mains mouillées.
Les lignes électriques ou les câbles de
prolongation ne doivent pas être en­dommagées par écrasement, aplatis­sement, traction ou autres. Protéger les câbles contre la chaleur, l’huile et les arêtes vives.
Avec un appareil de nettoyage mobile
(par exemple avec des nettoyeurs à haute pression), le jet d'eau ne doit ja­mais être dirigé sur des appareils ou des installations électriques.
Toutes les pièces conductrices dans la
zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau.
Les installations ne doivent être bran-
chées qu'à des sources d'électricité re­liées à la terre.
Seuls des électriciens ont le droit d'exé-
cuter des travaux sur l'installation élec­trique de la station.
Les accessoires non reliés directement
avec la sation doivent être intégrés dans une liaison équipotentielle.
Dangers présentés par des substances nocives à la santé
Danger
Vu que les détergents utilisés contiennent en partie des substances nocives à la san­té, il faut obligatoirement respecter les consignes fournies en annexe ou appli­quées sur les produits. Ne jamais boire l'eau de la station de la­vage ! Vus les détergents mélangés à l'eau, celle-ci n'est en aucun cas potable. Si de l'eau industrielle traitée est utilisée pour l'exploitation de la station de lavage, il faut respecter les prescriptions du fabricant du poste de traitement relatives à la pré­vention de la germination.
D'éventuelles substances n'étant pas d'usage commun pour lavage extérieur gé­néral (par exemple des produits chimiques, des métaux lourds, des pesticides, des substances radioactives ou des matières fécales) ne doivent pas accéder dans la station de lavage.
Danger dû à une coupure d'électricité
Un redémarrage incontrôlé du portique de lavage suite à une coupure d'électricité est à exclure de par sa construction.
Dangers pour l'environnement liés aux effluents
Il convient de prendre en compte les régle­mentations locales concernant l'assainis­sement.
Entretien et contrôle
¨Pour garantir un fonctionnement sûr du portique et éviter les dangers pendant la maintenance, la surveillance et le contrôle, il est nécessaire que les directives corres­pondantes soient suivies.
4 FR
- 2
Entretien
Tous les travaux d'entretien doivent être ef­fectués par une personne compétente à in­tervalles réguliers selon les indications du fabricant et ce, dans le respect des pres­criptions et exigences en vigueur en ma­tière de sécurité. Les travaux nécessaires sur l'installation électrique doivent être ex­clusivement effectués par un électricien spécialisé.
Danger
Risque de blessure. La station de lavage doit toujours être mise hors service et être protégée contre toute remise en marche inopinée avant d'entamer les travaux de maintenance et d'entretien. Les réservoirs d'air comprimé et conduites d'air comprimé restent sous pression même après extinc­tion de la station. Ainsi, il convient d'éva­cuer la pression avant d'effectuer des travaux sur la station de lavage. Vérifier en­suite sur le manomètre de l'unité de main­tenance que l'installation n'est plus sous pression. Risque de blessures par jet d'eau haute pression s'échappant de manière inatten­due. Le système haute pression reste sous pression même après extinction de la sta­tion de lavage. Evacuer impérativement la pression du système haute pression avant d'effectuer des travaux sur la station de la­vage.
Surveillance
Cette installation de lavage doit obligatoire­ment être contrôlée avant la mise en ser­vice et par la suite, au moins tous les six mois par une personne compétente pour constater son état fiable. Ce contrôle com­prend entre autres les points suivants :
un contrôle visuel visant à constater
d'éventuelles traces d'usure ou d'en­dommagement extérieur ;
un contrôle fonctionnel.L'intégralité et l'efficacité des dispositifs
de sécurité doivent être contrôlées une fois par jour avant la mise en marche pour des stations libre service, et selon le besoin, toutefois au moins une fois par mois pour des stations surveillées.
Utilisation de pièces d'origine
Utiliser uniquement des pièces d'origine du fabricant ou bien des pièces qu'il a recom­mandées afin de perdre aucun droit à la ga­rantie. Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations fournies avec ces pièces. Ceci concerne :
Pièces d'usure et de rechangeles accessoiresEnergiesdétergent.
- 3
5FR
Description de la station de lavage
Aperçu de la station de lavage
1 Brosse de toit 2 Protection anti-éclaboussures toit (option) 3 Protection anti-éclaboussures côté (option) 4 Brosse latérale 5 Armoire de commande 6 Armoire à eau 7 Verrouillage de porte 8 Rails 9 Train de roulement 10 Montant principal 1 11 Bidon de détergent 12 Pompes de dosage 13 Unité de maintenance à air comprimé 14 Collecteur d'impuretés 15 Montant principal 2 16 Conduit de buse d'eau propre, d'eau
usée, shampooing, auxiliaire de sé­chage chimique (arceau A)
17 Conduit de buse d'eau propre, d'eau
usée, shampooing, auxiliaire de sé­chage chimique, mousse (arceau B)
18 Conduit de buse d'eau propre, d'eau
usée, shampooing, auxiliaire de sé-
chage chimique (arceau C, option) 19 Barrière immatérielle 20 Feu de positionnement (option). A Plaquette signalétique sur la partie inté-
rieure de l'armoire de commande
1 Barre de toit haute pression (option)
1 Rotabuse (spinner), (option)
6 FR
- 4
Eléments de commande
Arrêt d'urgence
En cas de dangers pour des personnes, des animaux et des objets, l'installation doit immé­diatement être mise hors marche en appuyant sur la touche 'ARRET D'URGENCE'. Une touche d'ARRET D'URGENCE se trouve
sur le lecteur de carte de lavage/de codesur les postes de commandeà l'entrée du hall de lavage, dans la mesure
où il ne s'y trouve pas un point de com-
mande ou un lecteur de carte de lavage/de
code (option).
Distributeur d'alimentation (option)
Les programmes de lavage ne peu­vent pas être activés qu'à partir du poste de commande et du lecteur de carte de lavage/code.
L'installation est mise en et hors marche au niveau du distributeur d'alimentation et di­vers modes sont présélectionnés.
Poste de commande Basic (option)
Le poste de commande convient à la réali­sation des fonctions suivantes :
Activation de programmes de lavage.Activation d'interventions manuelles.Réalisation de fonctions manuelles
pour travaux de maintenance.
Sélection et désélection de pro-
grammes supplémentaires et options.
Bouton sélecteur de programme
Aucun programme de lavage sélectionné, installation hors service.
Camion
Camions avec remorque
Train routier
1 Interrupteur principal
2 Commutateur de présélection de
vitesse Vitesse de déplacement du por-
tique, brosse de toit/barre haute pression normale
Vitesse de déplacement du por­tique, 30...120 %.
3 Sélecteur du mode de fonction-
nement La station ne peut démarrer que
pendant la durée de fonctionne­ment réglée.
Installation hors service
Un programme de lavage prédé­fini par l'exploitant est activé.
1 Touche d'arrêt d’urgence 2 Touche « Reset »/intervention ma-
nuelle
3 Touche de sélection de programme/in-
tervention manuelle
4 Touche « Marche/arrêt »
Le poste de commande convient à la réali­sation des fonctions suivantes :
Activation de programmes de lavage.Activation d'interventions manuelles.Réalisation de fonctions manuelles
pour travaux de maintenance.
Poste de commande Advanced
(option)
Remorque seule
Bus
Camionnette
Camionnette avec remorque
Petit train routier
Petit véhicule
Affectation libre
4 Sélecteur du point de commande
Les programmes de lavage ne peuvent être activés qu'à partir du poste de commande.
Les programmes de lavage ne peuvent pas être activés à partir du poste de commande et du lec­teur de carte de lavage/code.
1 Touche d'arrêt d’urgence 2 Bouton sélecteur de programme 3 Touche « Reset » 4 Touches programme supplémentaire 5 Touches options de programme 6 Touche « Marche/arrêt » 7 Touches d'intervention manuelle
- 5
Affectation libre
7FR
Touches programmes supplémentaires ou programmes individuels
Lavage à la mousse
Lavage intensif
Lavage à haute pression
Lavage simple
La touche s'allume lorsqu'un programme
supplémentaire est sélectionné.
Le programme supplémentaire peut
être de nouveau désélectionné par la
pression de la touche allumée.
Touches options
Béquets pouvant être sélectionné : avant et pendant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
Panneau de chargement pouvant être sélectionné : avant et pendant le lavage pouvant être désélectionné : avant et pendant le lavage
Rétroviseur de camion pouvant être sélectionné : avant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
Rétroviseur de bus pouvant être sélectionné : avant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
Chevauchement au centre pouvant être sélectionné : avant et pendant le lavage pouvant être désélectionné : avant et pendant le lavage
Lavage à 2 brosses (sans brosse de toit) pouvant être sélectionné : avant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
Cabine Euro pouvant être sélectionné : avant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
Cabine USA pouvant être sélectionné : avant le lavage pouvant être désélectionné : avant le lavage
La touche s'allume lorsqu'une option
est sélectionnée.
L'option peut être de nouveau désélec-
tionnée par la pression de la touche al­lumée.
Lecteur de carte de lavage/de code
(option)
Le programme de lavage est sélectionné différemment en fonction de la version de lecteur de carte de lavage/de code
par entrée sur un clavier,par le programme indiqué sur la carte
de lavage,
par entrée d'un numéro de code.
D'autres indications figurent dans les ins­tructions de service séparées pour le lec­teur de carte de lavage/de code.
Interrupteur Auto/manuel
1 Interrupteur Auto/manuel
Commande
1 Ecran 2 Touche GAUCHE 3 Touche DROITE 4 Touche "OK" 5 Touche "ECH"
L'affichage suivant est visible dans l'écran en état de base :
Total =##### Camion =#####
Compteur de lavages, la ligne du bas in­dique en alternance tous les programmes de lavage (camion, camion avec re­morque...).
Appuyer sur la touche DROITE.
Total =##### Ecume =#####
Compteur d'options, la ligne du bas montre en alternance toutes les options (mousse, intensif...). Appuyer sur la touche DROITE.
Total =##### Cartes =#####
Compteur appareil de démarrage, la ligne du bas montre en alternance tous les appa­reils de démarrage des cartes individuelles (carte 1, carte 2...)
Remarque
Si des messages de défauts actuels appa­raissent à la place, actionner la touche « OK ». Si aucune touche n'est actionnée pendant 30 minutes, les messages de défaut ac­tuels sont de nouveau affichés. Si les messages de défaut sont de nou­veau affichés avant écoulement des 30 mi­nutes, appuyer simultanément sur la touche DROITE et "OK".
Si au lieu de cela, un autre affichage appa­raît, appuyer pendant 2 secondes sur la touche ECH.
Menu de configuration
Appuyer pendant plus de 2 secondes
sur la touche "OK"
13.08.2008 15:54 < Info Re-
glage>
Appuyer sur la touche GAUCHE.
Sélection/désélection Mémoire des défauts
Appuyer sur la touche DROITE.
Sélection/désélection Configuration
Appuyer sur la touche "OK"
Sélection/désélection Vitesse
Le menu de configuration est atteint :
8 FR
- 6
1 Rubrique de menu 2 Paramètre
Sélection des paramètres à régler
Sélection la rubrique de menu avec les
touches GAUCHE et DROITE. Ouvrir le groupe de paramètres avec la
touche "OK". Sélectionner les paramètres à régler
avec les touches GAUCHE et DROITE.
Régler les paramètres avec une variable
Appuyer sur la touche "OK"
La variable réglable clignote. Régler avec la valeur des variables
avec les touches GAUCHE et DROITE.
Pour une modification rapide des va-
riables maintenir la touche enfoncée. Enregistrer la valeur en appuyant sur la
touche "OK".
ou
Annuler la modification en appuyant sur
la touche "ECH".
Régler les paramètres avec plusieurs va­riables
Appuyer sur la touche "OK"
La variable réglable clignote. Régler avec la valeur des variables
avec les touches GAUCHE et DROITE. Enregistrer la valeur avec une courte
pression sur la touche "OK" et simulta-
nément passer aux variables suivantes. Enregistrer les valeurs réglées en ap-
puyant longtemps (1 seconde) sur la
touche "OK".
ou
Annuler la modification en appuyant sur la touche "ECH".
Quitter le menu
La touche "ECH" fait revenir au niveau
supérieur.
Sélection/désélection vitesse
La vitesse de déplacement du portail peut être réglée pour les étapes de programme individuelles.
Section de programme Plage de réglage Ecume 30%...150% Intensiv 30%...150% HP-HP toit 30%...150% HP-paroi lat. 30%...150% Voiture 30%...120% Transp. 30%...120% Bus 30%...120% Camion 30%...120% Camion citerne 30%...120% Rinçage 30%...150%
Sélection / désélection réglage
Urg.eau propre non : Lorsque la réserve en eau industrielle est épuisée, le lavage se poursuit avec de l'eau propre. À la fin du lavage, la station passe à l'état pas prête au lavage. Urg.eau propre oui : Lorsque la réserve en eau industrielle est épuisée, le lavage se poursuit avec de l'eau propre. L'installation reste opérationnelle, un message est affiché.
Sélection / désélection date / heure
Réglage de la date, de l'heure et du chan­gement d'heure d'été.
Heure d'été / heure d'hiver auto = YES
Passage automatique actif. Début de l'heure d'été au dernier dimanche de mars à 2h00. Dé­but de la durée normale (heure d'´hiver) le der­nier dimanche en octobre à 3h00. Heure d'été / heure d'hiver auto = NO Pas de passage d'heure automatique.
Sélection/désélection heures de service
L'installation est ouverte pendant les heures de service. Elle est fermée en de­hors des heures de service. Ouvert 24 heures sur 24 : Régler le début et la fin des heures de service sur la même valeur. Fermé 24 heures sur 24 : Régler la fin des heures de service à une heure plus tôt que le début des heures de service.
Sélection / désélection des jours fériés mobiles
Les jours fériés mobiles tombent chaque année à une autre date et doivent être ré­glés de nouveau tous les ans. L'heure de service réglée pour les jours fé­riés est uniquement valide aux jours fériés réglés.
Remarque
Régler la date 00.00.00 pour les jours fé­riés qui ne sont pas nécessaires.
- 7
9FR
Loading...
+ 20 hidden pages