KARCHER NT 361 ECO User Manual

NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
www.kaercher.com 5.959-209 A2010112 03/05
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Inhaltsverzeichnis DE Seite
Inbetriebnahme 7 Betriebsanleitung 8 Kärcher-Niederlassungen 116 Technische Daten / Ersatzteilliste 117/118 Zubehör / Filtersysteme 120/121
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.957-249 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Lists of contents EN Page
Commissioning 7 Operating Instructions 12 Kärcher branches 116 Technical Data / Spare Parts List 117/118 Accessories / Filter systems 120/121
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.957-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières FR Page
Mise en service 7 Notice d'instructions 16 Filiales Kärcher 116 Caractéristiques techniques / Liste des pièces de rechange 117/118 Accessoires / Systèmes de filtres 120/121
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.957-249 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici IT Pagina
Messa in funzione 7 Istruzioni per l'uso 20 Filiali Kärcher 116 Dati tecnici / Elenco pezzi di ricambio 117/118 Accessori / Sistemi del filtro 120/121
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.957-249! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Inhoudsopgave NL Pagina
Inbedrijfstelling 7 Gebruiksaanwijzing 24 Kärcher – filialen 116 Technische gegevens / Reserveonderdelenlijst 117/118 Accessoires / Filtersystemen 120/121
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheids­instructies nr.: 5.957-249 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación
Puesta en servicio 7 Instrucciones de servicio 28 Filiales de Kärcher 116 Datos técnicos / Lista de piezas de requesto 117/118 Accesorios / Sistemas de filtros 120/121
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.957-249 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler.
2
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Índices PT Página
Colocação em funcionamento 7 Manual de instruçoes 32 Filiais da Kärcher 116 Dados técnicos / Lista de pecas sobresselentes 117/118 Acessórios / Sistemas de Filtro 120/121
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.957-249! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
РЯнбкет ресйечпмЭнщн
РЯнбкет ресйечпмЭнщн EL
РЯнбкет ресйечпмЭнщнРЯнбкет ресйечпмЭнщн
ИЭуз уе лейфпхсгЯб 7 ПдзгЯет лейфпхсгЯбт 36 БнфйрспущреЯет Kärcher 116 ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ/Бнфбллбкфйкб 117/118 Еiaсoюiaoa / УхуфЮмбфб цЯлфсщн 120/121
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯетРсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй
чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй
чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбйчсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,
кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,
кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэнпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
ухукехюн.
ухукехюн.ухукехюн.
Indholdfortegnelser DA Side
Idrifttagning 7 Driftsvejledning 40 Kärcher agenturer 116 Tekniske data / Reservedelsliste 117/118 Tilbehør / Filtersystemer 120/121
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.957-249 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
EL уелЯдб
ELEL
уелЯдб
уелЯдбуелЯдб
Innholdsfortegnelser NO Side
Igangsetting 7 Bruksanvisning 44 Kärcher filialer 116 Tekniske data / Reservedelsliste 117/118 Tilbehør / Filtersystemer 120/121
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.957-249 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar SV Sid
Idrifttagning 7 Driftinstruktion 48 Kärcher filialer 116 Tekniska data / Reservdelslista 117/118 Tillbehör / Filtersystem 120/121
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.957-249 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Sivu
Käyttöönotto 7 Käyttöohje 52 Kärcher-toimipisteet 116 Tekniset tiedot / Varaosalista 117/118 Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät 120/121
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.957-249 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
3
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Tartalomjegyzék HU Oldal
Üzembevétel 7 Üzemeltetési utasítás 56 Kärcher telephelyek 116 Műszaki adatok / Cserealkatrészlista 117/118 Kellékek / Szűrőrendszerek 120/121
Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu biztonsági utalást. 5.957-249 feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban,gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható.
Obsah CS Strana
Uvedení do provozu 7 Návod k obsluze 60 Zastoupení Kärcher 116 Technické údaje / Seznam náhradních dílů 117/118 Příslušenství / Filtrační systémy 120/121
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a bezpečnostní upozorněč. 5.957-249! Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách.
Kazalo SL Stran
Zagon 7 Navodila za obratovanje 64 Kärcher-poslovalnice 116 Tehnični podatki / Seznam nadomestnih delov 117/118 Oprema / Filtrirni sistemi 120/121
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne napotke št. 5.957-249! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treści PL Strona
Uruchomienie 7 Instrukcja obsługi 68 Filie firmy Kärcher 116 Dane techniczne / Lista części zamiennych 117/118 Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne 120/121
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.957-249! Do zasysania substancji płynnych urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Cuprins RO Pagina
Luare în exploatare 7 Instrucţiuni de folosire 72 Sucursale Kärcher 116 Date tehnice / Listă de piese de schimb 117/118 Accesoriile / Sisteme de filtrare 120/121
Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă nr. 5.957-249 trebuiesc citite neapărat! Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli,spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii comerciale închiriate.
Içindekiler TR Sayfa
Servise koyma 7 Kullanma Kılavuzu 76 Kärcher Şubeleri 116 Teknik özellikler / Yedek parça listesi 117/118 Aksesuar/ Filtre Sistemleri 120/121
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini No. 5.957-249 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
4
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Содержание RU Страница
Ввод в эксплуатацию 7 Руководство по эксплуатации 80 филиалы фирмы Kärcher 116 Технические характеристики / Запасные части 117/118 Принадлежности / Фильтровальные системы 120/121
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и указания по безопасности №. 5.957-249 следует обязательно прочитать! Этот прибор предназначен для промышленного применения, например, в гостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных помещениях.
Zoznam SK Strana
Uvedenie do prevádzky 7 Návod k prevádzke 84 Zastúpenie Kärcher 116 Technické údaje / Zoznam náhradných dielov 117/118 Príslušenstvo / Filtračné systémy 120/121
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.957-249. Tento prístroj je určený na použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.
Sadržaj HR Stranica
Puštanje u rad 7 Upute za upotrebu 88 Kärcher-podružnice 116 Tehnički podaci / Popis rezervnih dijelova 117/118 Pribor / Filterski sistemi 120/121
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu br. 5.957-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
Sadržaj SR Strana
Puštanje u pogon 7 Uputstvo za rukovanje 92 Kärcher-predstavništva 116 Tehnički podaci / Spisak rezervnih delova 117/118 Dodatna oprema / Filterski sistemi 120/121
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br. 5.957-249! Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
Съдържание BG Страница
Пускане в експлоатация 7 Упътване за работа 96 Кärcher-Филиал 116 Технически данни / Списък на резервни части 117/118 Спомагателни принадлежности / Филтърна система 120/121
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването за работа и указание за безопасност № 5.957-249! Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем.
Sisukord ET lehekülg
Kasutuselevõtt 7 Kasutusjuhend 100 Kärcher´i filiaalid 116 Tehnilised andmed / Varuosade nimekiri 117/118 Lisaosad / Filtersüsteem 120/121
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja ohutusalased märkused nr.5.957-249! Käesolev seade sobib professionaalseks kasutuseks, nt hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, poodides, büroodes ja rendifirmades.
5
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Turinys LT Puslapis
Naudojimo pradţia 7 Naudojimo instrukcija 104 Kärcher filialai 116 Techniniai duomenys / Keičiamř detaliř sŕrašas 117/118 Priedas / Filtrř sistemos 120/121
Prieš pradëdami eksploatuoti bűtinai perskaitykite eksploatavimo instrukcijŕ ir saugumo nuorodas Nr. 5.957-249! Šis prietaisas yra tinkamas pramoniniam naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninëse, fabrikuose, parduotuvëse, biuruose ir nuomos punktuose.
Satura râdîtâjs LV lpp.
Nodošana ekspluatācijā 7 Lietošanas instrukcija 108 Kärcher filiâles 116 Tehniskie dati / Rezerves daļu saraksts 117/118 Piederumi / Filtrēšanas sistēma 120/121
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas obligāti ir jāizlasa lietošanas instrukcija un drošības norādījumi Nr. 5.957-249! Šī ierīce ir piemērota profesionālai lietošanai, piemēram, viesnīcās, skolās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, birojos un iznomāšanas uzņēmumos.
Зміст UA Сторінка
Введення в експлуатацію 7 Інструкція з експлуатації 112 Фiлiї Kärcher 116 Технічні дані / Каталог запасних частин 117/118 Допоміжне обладнання / Фільтрувальна система 120/121
Перед першим використанням посібник з експлуатації і інструкції з техніки безпеки №. 5.957-249 необхідно обов’язково прочитати! Цей прилад призначено для використання на виробництві, наприклад, у готелях, школах, лікарнях, магазинах, бюро, орендованих приміщеннях і на фабриках.
6
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
7
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Aspiration à sec
Exploitation manuelle
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à plis plat ne peut jamais être enlevé. Lorsqu'on aspire des poussières fines, un filtre en papier ou un filtre à membrane (accessoire spécial) peut être utilisé en supplément.
Mise en place du filtre papier
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Mettre en place un filtre en
papier
! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
! Brancher la fiche de secteur ! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Fonctionnement automatique (seulement NT 361 Eco TE)
! Brancher la fiche secteur de
l'outil électrique sur l'aspirateur (3)
! Mettre l'appareil en service (1) ! La lampe s'allume – l'aspirateur
est en mode d'attente (2)
Instruction:
L'aspirateur est
automatiquement mis en marche et arrêté avec l'outil électrique.
L'aspirateur a une
temporisation au démarrage de jusqu'à 0,5 s et une temporisation à l'arrêt de jusqu'à 15 s.
Données de raccordement de
puissance des outils électriques, voir page – données techniques.
! Adapter le manchon de
raccordement au raccord de l'outil électrique.
! Retirer le coude du tuyau
d'aspiration
! Monter le manchon de
raccordement sur le flexible d'aspiration
! Raccorder le manchon de
raccordement à l'outil électrique
16
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Nettoyage du filtre
Power Filter Clean
Votre aspirateur dispose d'un nouveau type de nettoyage du filtre – particulièrement efficace pour les poussières fines.
Lorsque vous maintenez la commande à distance de la poignée enfoncée pendant plusieurs secondes, un jet d'air nettoie automatiquement le filtre à plis plat (bruit de pulsations)
Enclencher le Power Filter Clean
Position de l'interrupteur coulissant (1) – vers le bas
Attention!
A intervalles réguliers, pendant l'aspiration ainsi qu'à la fin du travail, actionner le Power Filter Clean.
Aspiration humide
Mise en place des lèvres en caoutchouc
! Démonter la bande à
brosses (1)
! Monter les lèvres en
caoutchouc (2)
Instruction:
Le côté structuré des lèvres en caoutchouc doit être orienté vers l'extérieur.
! Enlever le filtre papier ! Brancher la fiche de secteur ! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
17
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à
plis plat ne peut jamais être enlevé.
Lors de l'aspiration de saletés
humides, le filtre en papier ou le filtre à membrane (accessoire spécial) doit toujours être enlevé. Il est recommandé d'utiliser un filtre en papier spécial (humide) (voir systèmes de filtres).
Dans le cas de liquides non
conducteurs p. ex. émulsion de forage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors service lorsque le récipient est rempli. Le niveau de remplissage doit être contrôlé en permanence et le récipient vidangé à temps.
Mettre le Power Filter Clean hors service
Position de l'interrupteur coulissant (1) – vers le haut.
Instruction:
Lors de l'aspiration de saletés
humides avec le suceur à capitonnages ou le suceur à rainures, ou lorsqu'on aspire principalement de l'eau d'un récipient, il est recommandé de désactiver la fonction
- Power Filter Clean -.
Lorsque le niveau de liquide
max. est atteint, l'appareil se met automatiquement hors service.
Mettre l'appareil hors service et
vider le récipient.
A la fin de l'aspiration humide,
nettoyer et sécher le filtre à plis plat, les électrodes ainsi que le récipient.
Entretien et maintenance
Danger!
Il convient de débrancher toujours la fiche réseau avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur.
Remplacer le filtre à plis plats, respectivement le filtre d’aération
! Ouvrir le couvercle du filtre (1) ! Remplacer le filtre à plis
plats (2), respectivement le filtre d’aération (3)
! Fermer le couvercle de filtre, il
doit se verrouiller de manière audible
18
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Nettoyer les électrodes
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Nettoyer les électrodes ! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
Remarques relatives aux dérangements
La turbine d'aspiration ne fonctionne pas
! Vérifier le câble, la fiche, le
fusible et la prise.
! Mettre l'appareil en marche.
La turbine d'aspiration s'arrête
! Vider le réservoir.
La turbine d'aspiration ne redémarre pas après la vidange du récipient
! Mettre l'appareil hors service et
attendre 5 s, le réenclencher après 5 s.
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire entre les électrodes.
La force d'aspiration diminue
! Enlever les bouchages dans la
buse d'aspiration, le tube d'aspiration, la poignée du Power Filter Clean, le flexible d'aspiration ou le filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre en papier. ! Nettoyage du filtre: actionner
plusieurs fois le Power Filter Clean à la poignée.
! Verrouiller correctement le
couvercle de filtre.
! Remplacer le filtre à plis plat.
Sortie de poussières lors de l'aspiration
! Vérifier la position de montage
correcte du filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre à plis plat.
La mise hors service automatique (aspiration humide) ne se déclenche pas
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire entre les électrodes.
! Contrôler en permanence le
niveau de remplissage lorsque le liquide n’est pas électroconducteur.
Power Filter Clean s'enclenche en continu
! Débrancher la buse
d’aspiration bloquée, respectivement l’extrémité du tuyau.
! Mettre fin à l’aspiration
continue à partir du réservoir de liquide, ou désactiver la fonction - Power Filter Clean ­(voir chapitre aspiration humide).
! Enlever les bouchages dans la
buse d'aspiration, le tube d'aspiration, la poignée du Power Filter Clean, le flexible d'aspiration ou le filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre à plis plat.
19
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
116
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
EUR: 230 V/1~50/60 Hz CH: 230 V/1~50/60 Hz AUS: 240 V/1~50/60 Hz GB: 230-240 V/1~50/60 Hz RA: 220 V/1~50/60 Hz
7,5 m
H05VV - F2 x 1,0 (NT 361 Eco) EUR: 6.647 - 263 CH: 6.647 - 265 AUS: 6.647 - 266 GB: 6.647 - 264 RA: 6.648 - 233
H07RN - F3 x 1,5 (NT 361 Eco TE) EUR: 6.648 - 584 CH: 6.648 - 726 AUS: 6.648 - 727 GB: 6.648 - 728
1.184-xxx: 63 dB (A)
EUR, CH, RA: P max: 1380 W
P nom: 1200 W
AUS, GB: P max: 1250 W
P nom: 1100 W
34 l
20 l
EUR, CH, RA: max. 56 l/s AUS, GB: max. 53 l/s
EUR, CH, RA:
max. 23,5 kPa (235 mbar)
AUS, GB:
max. 21,2 kPa (212 mbar)
505 mm x 370 mm x 535 mm
1.184.xxx: 9,5 kg
35 mm
NT 361 Eco
II
NT 361 Eco TE
P:
EUR: 100 - 2200 W CH: 100 - 1100 W AUS: 100 - 2200 W GB: 100 - 1800 W
117
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
5.959-209.0 26.07.2002
4.060-420.0
5.031-703.0
5.031-703.0
6.906-208.0
2.639-690.0
6.435-419.0
6.363-078.0
5.031-718.0
6.906-208.0
6.900-387.0 * CH
6.435-419.0
6.903-284.0
6.903-277.0
6.903-278.0
6.435-197.0
6.435-196.0
6.343-168.0
6.902-046.0
5.031-601.0
6.904-191.0
5.031-604.0
5.031-601.0
6.906-240.0
6.904-215.0
7.303-154.0
6.904-206.0
5.031-603.0
NT 361 ECO
7.303-154.0
4.321-122.0
7.303-154.0
118
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
6.906-208.0
5.959-209.0 26.07.2002
4.060-420.0
5.031-703.0
6.906-208.0
2.639-690.0
6.902-046.0
5.453-042.0
5.031-718.0
6.363-078.0
6.903-284.0
6.903-277.0
6.903-278.0
6.435-419.0
6.435-197.0
6.435-197.0
1.184-201.0
1.184-202.0
1.184-203.0
1.184-204.0
1.184-251.0
6.435-419.0
6.435-196.0
5.031-601.0
6.343-168.0
5.031-703.0
6.906-240.0
5.031-601.0
6.904-206.0
6.904-191.0
5.031-604.0
6.904-215.0
5.031-603.0
NT 361 ECO TE
7.303-154.0
7.303-154.0
4.321-122.0
7.303-154.0
119
Zubehör /Accessories/Accessoires NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
4.440-626
4.440-653
4.440-627
4.440-654
4.440-420
4.440-478
6.906-208
6.906-241
6.906-242
6.906-237
6.906-277
2.639-483
2.639-484
2.639-485
5.453-042
5.453-052
5.031-718
5.031-939
6.900-514
Ø
[mm]
CDN 35 CDN 35 EL
CDN 35 CDN 35 EL
C 35 C 35 EL
C 35 C 35 C 35
C 35 C 35 EL
DN 35
DN 35/27 DN 35/27 EL
C 35 EL C 35 EL
DN 35 DN 35 EL
DN 35
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 4,0
10,0
0,45
3,5 3,5
0,5
[m]
[mm]
6.905-875
6.903-037
6.900-231
6.900-109
6.906-387
6.905-531
6.900-385
6.902-104
6.900-697
6.900-425
EL = elektrisch leitend electrical conductive conducteur électrique
Ø
[mm]
DN 35 DN 35 DN 35
DN 35 DN 35
DN 35 DN 35
DN 35
DN 35
DN 35
C = Clip-Verbindung Clip connection
Connexion de clip
[m]
[mm]
360 370 400
250 270
0,165 0,25
0,20
0,25
DN = Konus-Verbindung Cone connection Connexion de cône
120
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
* BIA C geprüft; Rückhaltevermögen * BIA C approved; Retention
Contrôle BIA C; Conservation
99,9 %
Flachfaltenfilter * Flat pleated filter * Filtre plat à plis *
Papierfiltertüte 2-lagig * Paper filter bag double layered * Sachet filtre à 2 épaisseurs *
Membranfilter Diaphragm filter Filtre à membrane
Spezialfiltertüte / nass Special filter bag / wet Sachet filtre spécial / mouillé
Flachfaltenfilter * (PES) Flat pleated filter * (PES) Filtre plat à plis * (PES)
99,9 %
Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence
99,9 %*
NT 361 Eco/TE
6.904-206
6.904-210
6.904-212
6.904-171
6.904-190
NT 561 NT 611 Eco/TE
6.904-206 1 X X X
6.904-208 5 X X
6.904-212 1 X X X
6.904-211 5 X X
6.904-190 1 X
Menge Quantity Quantité
Normalstäube Normal dust Poussières normales
Feinstäube Fine dust Poussières fines
Abrasive Stäube Abrasive dust Poussières abrasives
Flüssigkeiten / nasser Schmutz Liquids / wet dirt Liquides / saletès humides
121
Loading...