Karcher NT 361 Eco User Manual [ru]

NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
www.kaercher.com 5.959-209 A2010112 03/05
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Inhaltsverzeichnis DE Seite
Inbetriebnahme 7 Betriebsanleitung 8 Kärcher-Niederlassungen 116 Technische Daten / Ersatzteilliste 117/118 Zubehör / Filtersysteme 120/121
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.957-249 unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Lists of contents EN Page
Commissioning 7 Operating Instructions 12 Kärcher branches 116 Technical Data / Spare Parts List 117/118 Accessories / Filter systems 120/121
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.957-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières FR Page
Mise en service 7 Notice d'instructions 16 Filiales Kärcher 116 Caractéristiques techniques / Liste des pièces de rechange 117/118 Accessoires / Systèmes de filtres 120/121
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.957-249 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici IT Pagina
Messa in funzione 7 Istruzioni per l'uso 20 Filiali Kärcher 116 Dati tecnici / Elenco pezzi di ricambio 117/118 Accessori / Sistemi del filtro 120/121
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.957-249! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Inhoudsopgave NL Pagina
Inbedrijfstelling 7 Gebruiksaanwijzing 24 Kärcher – filialen 116 Technische gegevens / Reserveonderdelenlijst 117/118 Accessoires / Filtersystemen 120/121
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheids­instructies nr.: 5.957-249 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación
Puesta en servicio 7 Instrucciones de servicio 28 Filiales de Kärcher 116 Datos técnicos / Lista de piezas de requesto 117/118 Accesorios / Sistemas de filtros 120/121
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.957-249 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler.
2
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Índices PT Página
Colocação em funcionamento 7 Manual de instruçoes 32 Filiais da Kärcher 116 Dados técnicos / Lista de pecas sobresselentes 117/118 Acessórios / Sistemas de Filtro 120/121
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de instruções e as indicações de segurança nº5.957-249! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
РЯнбкет ресйечпмЭнщн
РЯнбкет ресйечпмЭнщн EL
РЯнбкет ресйечпмЭнщнРЯнбкет ресйечпмЭнщн
ИЭуз уе лейфпхсгЯб 7 ПдзгЯет лейфпхсгЯбт 36 БнфйрспущреЯет Kärcher 116 ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ/Бнфбллбкфйкб 117/118 Еiaсoюiaoa / УхуфЮмбфб цЯлфсщн 120/121
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯетРсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй
чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй
чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбйчсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.957-249! БхфЮ з ухукехЮ еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,
кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,
кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб,кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе оенпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэнпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
ухукехюн.
ухукехюн.ухукехюн.
Indholdfortegnelser DA Side
Idrifttagning 7 Driftsvejledning 40 Kärcher agenturer 116 Tekniske data / Reservedelsliste 117/118 Tilbehør / Filtersystemer 120/121
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.957-249 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
EL уелЯдб
ELEL
уелЯдб
уелЯдбуелЯдб
Innholdsfortegnelser NO Side
Igangsetting 7 Bruksanvisning 44 Kärcher filialer 116 Tekniske data / Reservedelsliste 117/118 Tilbehør / Filtersystemer 120/121
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.957-249 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar SV Sid
Idrifttagning 7 Driftinstruktion 48 Kärcher filialer 116 Tekniska data / Reservdelslista 117/118 Tillbehör / Filtersystem 120/121
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.957-249 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Sivu
Käyttöönotto 7 Käyttöohje 52 Kärcher-toimipisteet 116 Tekniset tiedot / Varaosalista 117/118 Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät 120/121
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.957-249 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
3
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Tartalomjegyzék HU Oldal
Üzembevétel 7 Üzemeltetési utasítás 56 Kärcher telephelyek 116 Műszaki adatok / Cserealkatrészlista 117/118 Kellékek / Szűrőrendszerek 120/121
Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu biztonsági utalást. 5.957-249 feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban,gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható.
Obsah CS Strana
Uvedení do provozu 7 Návod k obsluze 60 Zastoupení Kärcher 116 Technické údaje / Seznam náhradních dílů 117/118 Příslušenství / Filtrační systémy 120/121
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a bezpečnostní upozorněč. 5.957-249! Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách.
Kazalo SL Stran
Zagon 7 Navodila za obratovanje 64 Kärcher-poslovalnice 116 Tehnični podatki / Seznam nadomestnih delov 117/118 Oprema / Filtrirni sistemi 120/121
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne napotke št. 5.957-249! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treści PL Strona
Uruchomienie 7 Instrukcja obsługi 68 Filie firmy Kärcher 116 Dane techniczne / Lista części zamiennych 117/118 Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne 120/121
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.957-249! Do zasysania substancji płynnych urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Cuprins RO Pagina
Luare în exploatare 7 Instrucţiuni de folosire 72 Sucursale Kärcher 116 Date tehnice / Listă de piese de schimb 117/118 Accesoriile / Sisteme de filtrare 120/121
Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă nr. 5.957-249 trebuiesc citite neapărat! Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli,spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii comerciale închiriate.
Içindekiler TR Sayfa
Servise koyma 7 Kullanma Kılavuzu 76 Kärcher Şubeleri 116 Teknik özellikler / Yedek parça listesi 117/118 Aksesuar/ Filtre Sistemleri 120/121
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini No. 5.957-249 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
4
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Содержание RU Страница
Ввод в эксплуатацию 7 Руководство по эксплуатации 80 филиалы фирмы Kärcher 116 Технические характеристики / Запасные части 117/118 Принадлежности / Фильтровальные системы 120/121
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и указания по безопасности №. 5.957-249 следует обязательно прочитать! Этот прибор предназначен для промышленного применения, например, в гостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных помещениях.
Zoznam SK Strana
Uvedenie do prevádzky 7 Návod k prevádzke 84 Zastúpenie Kärcher 116 Technické údaje / Zoznam náhradných dielov 117/118 Príslušenstvo / Filtračné systémy 120/121
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.957-249. Tento prístroj je určený na použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.
Sadržaj HR Stranica
Puštanje u rad 7 Upute za upotrebu 88 Kärcher-podružnice 116 Tehnički podaci / Popis rezervnih dijelova 117/118 Pribor / Filterski sistemi 120/121
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu br. 5.957-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
Sadržaj SR Strana
Puštanje u pogon 7 Uputstvo za rukovanje 92 Kärcher-predstavništva 116 Tehnički podaci / Spisak rezervnih delova 117/118 Dodatna oprema / Filterski sistemi 120/121
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br. 5.957-249! Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
Съдържание BG Страница
Пускане в експлоатация 7 Упътване за работа 96 Кärcher-Филиал 116 Технически данни / Списък на резервни части 117/118 Спомагателни принадлежности / Филтърна система 120/121
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването за работа и указание за безопасност № 5.957-249! Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем.
Sisukord ET lehekülg
Kasutuselevõtt 7 Kasutusjuhend 100 Kärcher´i filiaalid 116 Tehnilised andmed / Varuosade nimekiri 117/118 Lisaosad / Filtersüsteem 120/121
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja ohutusalased märkused nr.5.957-249! Käesolev seade sobib professionaalseks kasutuseks, nt hotellides, koolides, haiglates, vabrikutes, poodides, büroodes ja rendifirmades.
5
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
Turinys LT Puslapis
Naudojimo pradţia 7 Naudojimo instrukcija 104 Kärcher filialai 116 Techniniai duomenys / Keičiamř detaliř sŕrašas 117/118 Priedas / Filtrř sistemos 120/121
Prieš pradëdami eksploatuoti bűtinai perskaitykite eksploatavimo instrukcijŕ ir saugumo nuorodas Nr. 5.957-249! Šis prietaisas yra tinkamas pramoniniam naudojimui, pvz., viešbučiuose, mokyklose, ligoninëse, fabrikuose, parduotuvëse, biuruose ir nuomos punktuose.
Satura râdîtâjs LV lpp.
Nodošana ekspluatācijā 7 Lietošanas instrukcija 108 Kärcher filiâles 116 Tehniskie dati / Rezerves daļu saraksts 117/118 Piederumi / Filtrēšanas sistēma 120/121
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas obligāti ir jāizlasa lietošanas instrukcija un drošības norādījumi Nr. 5.957-249! Šī ierīce ir piemērota profesionālai lietošanai, piemēram, viesnīcās, skolās, slimnīcās, fabrikās, veikalos, birojos un iznomāšanas uzņēmumos.
Зміст UA Сторінка
Введення в експлуатацію 7 Інструкція з експлуатації 112 Фiлiї Kärcher 116 Технічні дані / Каталог запасних частин 117/118 Допоміжне обладнання / Фільтрувальна система 120/121
Перед першим використанням посібник з експлуатації і інструкції з техніки безпеки №. 5.957-249 необхідно обов’язково прочитати! Цей прилад призначено для використання на виробництві, наприклад, у готелях, школах, лікарнях, магазинах, бюро, орендованих приміщеннях і на фабриках.
6
NT 361 Eco / NT 361 Eco TE
7
Betriebsanleitung NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Deutsch
Trockensaugen
Manueller Betrieb
Achtung!
Beim Saugen darf niemals der Flachfaltenfilter entfernt werden. Beim Aufsaugen von Feinstaub kann zusätzlich eine Papierfiltertüte oder ein Membranfilter (Sonderzubehör) verwendet werden.
Einbau Papierfiltertüte
! Saugkopf entriegeln und
abnehmen
! Papierfiltertüte aufstecken ! Saugkopf aufsetzen und
verriegeln
! Netzstecker einstecken ! Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
Automatikbetrieb (Nur NT 361 Eco TE)
! Netzstecker des
Elektrowerkzeugs am Sauger einstecken (3)
! Gerät einschalten (1) ! Lampe leuchtet - Sauger
befindet sich im Standby-Modus (2)
Hinweis:
Der Sauger wird automatisch
mit dem Elektrowerkzeug ein­und ausgeschaltet.
Der Sauger hat eine
Anlaufverzögerung bis zu 0,5 s und eine Nachlaufzeit von bis zu 15 s.
Leistungsanschlussdaten der
Elektrowerkzeuge, siehe Seite - technische Daten.
! Anschlussmuffe an den
Anschluss vom Elektrowerkzeug anpassen.
! Krümmer am Saugschlauch
entfernen
! Anschlussmuffe an
Saugschlauch montieren
! Anschlussmuffe an
Elektrowerkzeug anschliessen
8
Betriebsanleitung NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Deutsch
Filterabreinigung
Power Filter Clean
Ihr Sauger verfügt über eine neuartige Filterabreinigung ­besonders wirksam bei feinem Staub.
Wenn Sie die Fernbedienung am Handgriff mehrere Sekunden gedrückt halten, wird durch einen Luftstoss automatisch der Flachfaltenfilter gereinigt (pulsierendes Geräusch)
Power Filter Clean einschalten
Stellung Schieber (1) - nach unten
Achtung!
In regelmäßigen Intervallen, während des Saugens sowie bei Arbeitsende, Power Filter Clean betätigen.
Nasssaugen
Einbau Gummilippen
! Bürstenstreifen ausbauen (1) ! Gummilippen einbauen (2)
Hinweis:
Die strukturierte Seite der Gummilippen muss nach aussen zeigen.
! Papierfiltertüte entfernen ! Netzstecker einstecken ! Gerät einschalten und in
Betrieb nehmen
9
Betriebsanleitung NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Deutsch
Achtung!
Beim Saugen darf niemals der
Flachfaltenfilter entfernt werden.
Beim Aufsaugen von
Nassschmutz muss immer die Papierfiltertüte bzw. der Membranfilter (Sonderzubehör) entfernt werden. Es empfiehlt sich eine Spezialfiltertüte (nass) zu verwenden (siehe Filtersysteme).
Bei nichtleitenden Flüssigkeiten
(z.B. Bohremulsion, Öle und Fette) wird das Gerät bei vollem Behälter nicht abgeschaltet. Der Füllstand muss ständig überprüft und der Behälter rechtzeitig entleert werden.
Power Filter Clean ausschalten
Stellung Schieber (1) - nach oben.
Hinweis:
Beim Aufsaugen von
Nassschmutz mit der Polster­oder Fugendüse, bzw. wenn überwiegend Wasser aus einem Behälter aufgesaugt wird, empfiehlt es sich, die Funktion - Power Filter Clean ­abzuschalten.
Bei Erreichen des
max. Flüssigkeitsstandes schaltet das Gerät automatisch ab.
Gerät ausschalten und Behälter
entleeren.
Nach Beendigung des
Nasssaugens Flachfaltenfilter, Elektroden sowie Behälter reinigen und trocknen.
Pflege und Wartung
Gefahr!
Bei Arbeiten am Sauger immer zuerst den Netzstecker ziehen.
Flachfaltenfilter, beziehungsweise Abluftfilter wechseln
! Filterabdeckung öffnen (1) ! Flachfaltenfilter (2),
beziehungsweise Abluftfilter (3) wechseln
! Filterabdeckung schliessen,
muss hörbar einrasten
10
Betriebsanleitung NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Deutsch
Elektroden reinigen
! Saugkopf entriegeln und
abnehmen
! Elektroden reinigen ! Saugkopf aufsetzen und
verriegeln
Störungshinweise
Saugturbine läuft nicht
! Kabel, Stecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
! Gerät einschalten.
Saugturbine schaltet ab
! Behälter leeren.
Saugturbine läuft nach Behälterentleerung nicht wieder an
! Gerät ausschalten und 5 s
warten, nach 5 s wieder einschalten.
! Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden reinigen.
Saugkraft lässt nach
! Verstopfungen aus Saugdüse,
Saugrohr, Handgriff Power Filter Clean, Saugschlauch oder Flachfaltenfilter entfernen.
! Papierfiltertüte wechseln. ! Filterabreinigung: Power Filter
Clean mehrmals am Handgriff betätigen.
! Filterabdeckung richtig
einrasten.
! Flachfaltenfilter wechseln.
Staubaustritt beim Saugen
! Korrekte Einbaulage des
Flachfaltenfilters überprüfen.
! Flachfaltenfilter wechseln.
Abschaltautomatik (Nasssaugen) spricht nicht an
! Elektroden sowie den
Zwischenraum der Elektroden reinigen.
! Füllstand bei elektrisch nicht
leitender Flüssigkeit ständig kontrollieren.
Power Filter Clean schaltet ständig
! Festgesaugte Saugdüse
beziehungsweise Schlauchende lösen.
! Kontinuierliches Saugen aus
Flüssigkeitsbehälter beenden, beziehungsweise Funktion
- Power Filter Clean ­(siehe Kapitel Nasssaugen) deaktivieren.
! Verstopfungen aus Saugdüse,
Saugrohr, Handgriff Power Filter Clean, Saugschlauch oder Flachfaltenfilter entfernen.
! Flachfaltenfilter wechseln.
11
Operating Instructions NT 361 Eco / NT 361 Eco TE English
Dry suction
Manual mode
Warning!
During vacuuming it is not permitted to ever remove the flat pleated filter. A paper filter bag or a diaphragm filter (special accessories) can additionally be used to vacuum fine dust.
Fitting the paper filter bag
! Unlock and remove the suction
head
! Attach the paper filter bag ! Replace the suction head and
lock it in place
! Insert power plug ! Switch on the machine and
start using it
Automatic operation (only NT 361 Eco TE)
! Plug the electric tool's power
plug into the vacuum cleaner (3)
! Switch the unit on (1) ! The lamp is lit- the vacuum
cleaner is in the standby mode (2)
Note:
The suction machine is
switched on and off automatically with the electric tool.
The vacuum cleaner has a
starter delay of up to 0,5 s and an after-running time of up to 15 s.
Performance connection data
of the electric tool, see page – Technical Data.
! Adapt the connection sleeve to
the electric tool's terminal connection.
! Remove the pipe bend from the
suction hose
! Install the connection sleeve to
the suction hose
! Connect the connection sleeve
to the electric tool
12
Operating Instructions NT 361 Eco / NT 361 Eco TE English
Filter de-duster
Power Filter Clean
Your vacuum cleaner is provided with a new type of filter cleaner – especially effective for fine dust.
The flat pleated filter is automatically cleaned (pulsing sound) by an air blast if you press the remote control at the hand grip for several seconds
Switch Power Filter Clean on
Slide setting (1) - downwards
Warning!
Actuate Power Filter Clean at regular intervals during vacuuming and after finishing the vacuuming job.
Wet-vacuuming
Fitting rubber lips
! Dismantle the strip brush (1) ! Mount the rubber
squeegees (2)
Note:
The profiled surface of the rubber squeegees must be on the outside.
! Remove the paper filter bag ! Insert power plug ! Switch on the machine and
start using it
13
Operating Instructions NT 361 Eco / NT 361 Eco TE English
Warning!
During vacuuming it is not
permitted to ever remove the flat pleated filter.
The paper filter bag or the
membrane filter (special accessories) must be removed whenever vacuuming wet dirt. The use of a special filter bag (wet type) is recommended (see filter systems).
The appliance is not switched
off when the container is full when non-conducting liquids (e.g. drilling emulsion, oils and greases) are handled. The fill level must be regularly checked and the container emptied before it is too full.
Switch Power Filter Clean off
Setting of the slide (1) - upwards.
Note:
When vacuuming wet dirt with
the upholstery or the crevice nozzle or if predominantly water is to be vacuumed out of a container it is adviseable to turn the - Power Filter Clean – operation off.
The appliance turns itself
automatically off when the max. liquid level has been reached.
Switch the appliance off and
empty the container.
Clean and dry the flat pleat
filter and the electrodes as well as the container after finishing wet vacuuming jobs.
Care and maintenance
Danger!
Always pull out the mains plug when working on the suction machine.
Replacing the flat pleated filter or the exhaust air filter
! Open the filter cover (1) ! Replace the flat pleated
filter (2) or the exhaust air filter (3)
! Close the filter cover, it must
engage audibly
14
Operating Instructions NT 361 Eco / NT 361 Eco TE English
Clean electrodes
! Unlock and remove the suction
head
! Clean electrodes ! Replace the suction head and
lock it in place
Fault instructions
The suction turbine does not run
! Check the cable, plug, fuse and
socket.
! Switch on the machine.
The suction turbine switches off
! Empty the container.
The suction turbine does not restart following emptying of the container
! Switch the appliance off and
wait for 5 s, switch it on again after 5 s.
! Clean the electrodes as well as
the space between them.
The suction power decreases
! Remove the parts clogging up
the suction nozzle, the suction tube, the Power Filter Clean handle, the suction hose or the flat pleat filter.
! Change the paper filter bag. ! Actuate the filter
cleaner: Power Filter Clean several times at the handle.
! Engage the filter cover
properly.
! Replace the flat pleat filter.
Dust ejects when sucking
! Check the proper mounting
position of the flat pleat filter.
! Replace the flat pleat filter.
The (wet-vacuuming) automatic switch-off does not respond
! Clean the electrodes as well as
the space between them.
! Constantly check fill level when
vacuuming electrically non­conductive liquids.
Power Filter Clean switches regularly
! Detach blocked suction nozzle
or end of hose.
! Stop continuous vacuuming
from liquid tank or deactivate the Power Filter Clean function (see chapter on wet­vacuuming).
! Remove the parts clogging up
the suction nozzle, the suction tube, the Power Filter Clean handle, the suction hose or the flat pleat filter.
! Replace the flat pleat filter.
15
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Aspiration à sec
Exploitation manuelle
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à plis plat ne peut jamais être enlevé. Lorsqu'on aspire des poussières fines, un filtre en papier ou un filtre à membrane (accessoire spécial) peut être utilisé en supplément.
Mise en place du filtre papier
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Mettre en place un filtre en
papier
! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
! Brancher la fiche de secteur ! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
Fonctionnement automatique (seulement NT 361 Eco TE)
! Brancher la fiche secteur de
l'outil électrique sur l'aspirateur (3)
! Mettre l'appareil en service (1) ! La lampe s'allume – l'aspirateur
est en mode d'attente (2)
Instruction:
L'aspirateur est
automatiquement mis en marche et arrêté avec l'outil électrique.
L'aspirateur a une
temporisation au démarrage de jusqu'à 0,5 s et une temporisation à l'arrêt de jusqu'à 15 s.
Données de raccordement de
puissance des outils électriques, voir page – données techniques.
! Adapter le manchon de
raccordement au raccord de l'outil électrique.
! Retirer le coude du tuyau
d'aspiration
! Monter le manchon de
raccordement sur le flexible d'aspiration
! Raccorder le manchon de
raccordement à l'outil électrique
16
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Nettoyage du filtre
Power Filter Clean
Votre aspirateur dispose d'un nouveau type de nettoyage du filtre – particulièrement efficace pour les poussières fines.
Lorsque vous maintenez la commande à distance de la poignée enfoncée pendant plusieurs secondes, un jet d'air nettoie automatiquement le filtre à plis plat (bruit de pulsations)
Enclencher le Power Filter Clean
Position de l'interrupteur coulissant (1) – vers le bas
Attention!
A intervalles réguliers, pendant l'aspiration ainsi qu'à la fin du travail, actionner le Power Filter Clean.
Aspiration humide
Mise en place des lèvres en caoutchouc
! Démonter la bande à
brosses (1)
! Monter les lèvres en
caoutchouc (2)
Instruction:
Le côté structuré des lèvres en caoutchouc doit être orienté vers l'extérieur.
! Enlever le filtre papier ! Brancher la fiche de secteur ! Enclencher l'appareil et le
mettre en service
17
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Attention!
Pendant l'aspiration, le filtre à
plis plat ne peut jamais être enlevé.
Lors de l'aspiration de saletés
humides, le filtre en papier ou le filtre à membrane (accessoire spécial) doit toujours être enlevé. Il est recommandé d'utiliser un filtre en papier spécial (humide) (voir systèmes de filtres).
Dans le cas de liquides non
conducteurs p. ex. émulsion de forage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors service lorsque le récipient est rempli. Le niveau de remplissage doit être contrôlé en permanence et le récipient vidangé à temps.
Mettre le Power Filter Clean hors service
Position de l'interrupteur coulissant (1) – vers le haut.
Instruction:
Lors de l'aspiration de saletés
humides avec le suceur à capitonnages ou le suceur à rainures, ou lorsqu'on aspire principalement de l'eau d'un récipient, il est recommandé de désactiver la fonction
- Power Filter Clean -.
Lorsque le niveau de liquide
max. est atteint, l'appareil se met automatiquement hors service.
Mettre l'appareil hors service et
vider le récipient.
A la fin de l'aspiration humide,
nettoyer et sécher le filtre à plis plat, les électrodes ainsi que le récipient.
Entretien et maintenance
Danger!
Il convient de débrancher toujours la fiche réseau avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur.
Remplacer le filtre à plis plats, respectivement le filtre d’aération
! Ouvrir le couvercle du filtre (1) ! Remplacer le filtre à plis
plats (2), respectivement le filtre d’aération (3)
! Fermer le couvercle de filtre, il
doit se verrouiller de manière audible
18
Notice d'utilisation NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Français
Nettoyer les électrodes
! Déverrouiller et déposer la tête
d'aspiration
! Nettoyer les électrodes ! Mettre en place et verrouiller la
tête d'aspiration
Remarques relatives aux dérangements
La turbine d'aspiration ne fonctionne pas
! Vérifier le câble, la fiche, le
fusible et la prise.
! Mettre l'appareil en marche.
La turbine d'aspiration s'arrête
! Vider le réservoir.
La turbine d'aspiration ne redémarre pas après la vidange du récipient
! Mettre l'appareil hors service et
attendre 5 s, le réenclencher après 5 s.
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire entre les électrodes.
La force d'aspiration diminue
! Enlever les bouchages dans la
buse d'aspiration, le tube d'aspiration, la poignée du Power Filter Clean, le flexible d'aspiration ou le filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre en papier. ! Nettoyage du filtre: actionner
plusieurs fois le Power Filter Clean à la poignée.
! Verrouiller correctement le
couvercle de filtre.
! Remplacer le filtre à plis plat.
Sortie de poussières lors de l'aspiration
! Vérifier la position de montage
correcte du filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre à plis plat.
La mise hors service automatique (aspiration humide) ne se déclenche pas
! Nettoyer les électrodes ainsi
que l'espace intermédiaire entre les électrodes.
! Contrôler en permanence le
niveau de remplissage lorsque le liquide n’est pas électroconducteur.
Power Filter Clean s'enclenche en continu
! Débrancher la buse
d’aspiration bloquée, respectivement l’extrémité du tuyau.
! Mettre fin à l’aspiration
continue à partir du réservoir de liquide, ou désactiver la fonction - Power Filter Clean ­(voir chapitre aspiration humide).
! Enlever les bouchages dans la
buse d'aspiration, le tube d'aspiration, la poignée du Power Filter Clean, le flexible d'aspiration ou le filtre à plis plat.
! Remplacer le filtre à plis plat.
19
Istruzioni per l'uso NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Italiano
Aspirazione a secco
Funzionamento manuale
Attenzione!
Non rimuovere mai il filtro a pieghettatura piatta durante l‘aspirazione. Per l’aspirazione di polvere fine si può ricorrere all‘utilizzo supplementare di un filtro di carta o un filtro a membrana (accessori speciali).
Montaggio del filtro di carta
! Sbloccare e togliere la testa di
aspirazione
! Innestare in posizione il filtro di
carta
! Posizionare e bloccare la testa
di aspirazione
! Innestare la spina di
alimentazione
! Inserire l‘apparecchio e
metterlo in funzione
Esercizio automatico (solo NT 361 Eco TE)
! Innestare la spina di rete
dell’attrezzo elettrico sull’aspiratore (3)
! Inserire l‘apparecchio (1) ! La spia si accende - l’aspiratore
è in modalità standby (2)
Nota Bene:
L‘aspiratore viene inserito e
disinserito automaticamente insieme all‘attrezzo elettrico.
L’aspiratore ha un ritardo di
avviamento fino a 0,5 s ed un tempo di funzionamento inerziale fino a 15 s.
Dati sul collegamento di
potenza degli utensili elettrici, vedere pagina - dati tecnici.
! Adattare il manicotto al
connettore dell’utensile elettrico.
! Togliere la curva dal tubo
flessibile di aspirazione
! Montare il manicotto al tubo
flessibile di aspirazione
! Collegare il manicotto
all’utensile elettrico
20
Istruzioni per l'uso NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Italiano
Pulizia del filtro
Power Filter Clean
Il vostro aspiratore è fornito di un dispositivo di pulizia filtro innovativo - particolarmente efficace per polvere fine.
Tenendo premuto il telecomando sull’impugnatura per alcuni secondi, mediante un soffio d’aria verrà eseguita automaticamente la pulizia del filtro a pieghettatura piatta (rumore pulsante)
Inserire il Power Filter Clean
Posizione cursore (1) – verso il basso
Attenzione!
Azionare il Power Filter Clean ad intervalli regolari, durante l’aspirazione e a fine lavoro.
Aspirazione di liquidi
Montaggio dei labbri di gomma
! Smontare la spazzola a
striscia (1)
! Montare i labbri di gomma (2)
Nota Bene:
Il lato profilato dei labbri di gomma deve essere indirizzato verso l‘esterno.
! Togliere il filtro di carta ! Innestare la spina di
alimentazione
! Inserire l‘apparecchio e
metterlo in funzione
21
Istruzioni per l'uso NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Italiano
Attenzione!
Non rimuovere mai il filtro a
pieghettatura piatta durante l‘aspirazione.
Per l’aspirazione di liquidi
occorre sempre rimuovere dapprima il filtro di carta oppure il filtro a membrana (accessorio speciale). Si raccomanda l’utilizzo di un filtro speciale (per liquidi) (vedere sistemi filtranti).
Con liquidi non conduttori (per
es. emulsioni per trapanature, olii e grassi) l‘apparecchio non viene disinserito a serbatoio pieno. Occorre controllare costantemente il livello di riempimento e svuotare il serbatoio in tempo utile.
Disinserire il Power Filter Clean
Posizione cursore (1) – verso l‘alto.
Nota Bene:
Durante l’aspirazione di
sporcizia umida con la bocchetta per imbottitura o la bocchetta per giunture, oppure quando viene aspirato prevalentemente acqua da un contenitore, si consiglia di disinserire la funzione
- Power Filter Clean - .
Al raggiungimento del livello
max. di liquido, l’apparecchio si disinserisce automaticamente.
Spegnere l’apparecchio e
svuotare il serbatoio.
Al termine dell’aspirazione di
liquidi occorre pulire ed asciugare il filtro a pieghettature piatte, gli elettrodi ed il serbatoio.
Cura e manutenzione
Pericolo!
Per i lavori sull‘aspiratore staccare sempre la spina.
Sostituire il filtro a pieghettatura piatta o rispettivamente il filtro dell’aria di scarico
! Aprire la copertura del filtro (1) ! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta (2), o rispettivamente il filtro dell’aria di scarico (3)
! Richiudere la copertura del
filtro, si deve sentire uno scatto
22
Istruzioni per l'uso NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Italiano
Pulire gli elettrodi
! Sbloccare e togliere la testa di
aspirazione
! Pulire gli elettrodi ! Posizionare e bloccare la testa
di aspirazione
Avvertenze per i guasti
La turbina di aspirazione non funziona
! Controllare il cavo, la spina, il
fusibile e la presa.
! Inserire l‘apparecchio.
La turbina di aspirazione si disinserisce
! Svuotare il serbatoio.
Dopo aver svuotato il serbatoio, la turbina di aspirazione non si riavvia
! Spegnere l’apparecchio e
attendere 5 s, accendere nuovamente dopo 5 s.
! Pulire gli elettrodi ed i relativi
interstizi.
La forza aspirante diminuisce
! Rimuovere eventuali parti che
intasano la bocchetta di aspirazione, il tubo di aspirazione, l‘impugnatura Power Filter Clean, il tubo flessibile di aspirazione o il filtro a pieghettatura piatta.
! Sostituire il filtro di carta. ! Pulizia filtro: azionare
ripetutamente il Power Filter Clean sull‘impugnatura.
! Innestare correttamente la
copertura del filtro.
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta.
Uscita di polvere durante l‘aspirazione
! Verificare la corretta posizione
di montaggio del filtro a pieghettatura piatta.
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta.
Non funziona il meccanismo di disinserimento automatico (aspirazione di liquidi)
! Pulire gli elettrodi ed i relativi
interstizi.
! Con liquidi non conduttori,
tenere sotto costante controllo il livello di riempimento.
Power Filter Clean commuta in permanenza
! Staccare la bocchetta di
aspirazione oppure l’estremità del tubo eventualmente attaccate per la forza di aspirazione.
! Terminare l'aspirazione
continua dal serbatoio del liquido, quindi disattivare la funzione - Power Filter Clean ­(vedere in capitolo aspirazione bagnato).
! Rimuovere eventuali parti che
intasano la bocchetta di aspirazione, il tubo di aspirazione, l‘impugnatura Power Filter Clean, il tubo flessibile di aspirazione o il filtro a pieghettatura piatta.
! Sostituire il filtro a pieghettatura
piatta.
23
Gebruiksaanwijzing NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Nederlands
Droogzuigen
Handmatige bediening
Attentie!
Bij het zuigen mag nooit het vlakvouwfilter verwijderd worden. Bij het opzuigen van fijn stof kan bovendien een papieren filterzak of een membraanfilter (extra toebehoren) gebruikt worden.
Inbouw papieren filterzak
! Zuigkop ontgrendelen en er
afhalen
! Papieren filterzak er opzetten ! Zuigkop erop zetten en
vergrendelen
! Stekker in contact steken ! Apparaat inschakelen en in
gebruik nemen
Automatisch gebruik (alleen NT 361 Eco TE)
! Stekker van het elektrische
apparaat op de zuiger steken (3)
! Apparaat inschakelen (1) ! Lamp brandt - zuiger bevindt
zich in de standby-modus (2)
Aanwijzing:
De zuiger wordt automatisch
met het elektrische gereedschap in- en uitgeschakeld.
De zuiger heeft aan
startvertraging tot 0,5 s en een nalooptijd van maximaal 15 s.
Gegevens
capaciteitsaansluiting van het elektrisch gereedschap, zie pagina - technische gegevens!.
! Aansluitmof aan de aansluiting
van het elektrische gereedschap aanpassen.
! Kniestuk op de zuigslang
verwijderen
! Aansluitmof op zuigslang
monteren
! Aansluitmof op elektrisch
gereedschap aansluiten
24
Gebruiksaanwijzing NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Nederlands
Filterreiniging
Power Filter Clean
Uw zuiger beschikt over een moderne filterreiniging - in het bijzonder werkzaam bij fijn stof.
Als u de afstandsbediening op de handgreep meerdere seconden ingedrukt houdt, wordt door een luchtstoot automatisch het vlakvouwfilter gereinigd (pulserend geluid)
Power Filter Clean inschakelen
Stand schuiver (1) - naar beneden
Attentie!
Op gezette tijden tijdens het zuigen en aan het eind van het werk Power Filter Clean gebruiken.
Natzuigen
Inbouw rubber lippen
! Borstelstrip uitbouwen (1) ! Rubber lippen inbouwen (2)
Aanwijzing:
De gestructureerde zijde van de rubber lippen moet naar buiten wijzen.
! Papieren filterzak verwijderen ! Stekker in contact steken ! Apparaat inschakelen en in
gebruik nemen
25
Gebruiksaanwijzing NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Nederlands
Attentie!
Bij het zuigen mag nooit het
vlakvouwfilter verwijderd worden.
Bij het opzuigen van nat vuil
moet altijd de papieren filterzak c.q. het membraanfilter (extra toebehoren) verwijderd worden. Aanbevolen wordt een speciale filterzak (nat) te gebruiken (zie filtersystemen).
Bij niet-geleidende vloeistoffen
(bijv. booremulsie, olie en vet) wordt het apparaat bij een vol reservoir niet uitgezet. De vulstand moet steeds gecontroleerd en het reservoir tijdig geleegd worden.
Power Filter Clean uitschakelen
Stand schuiver (1) - naar boven.
Aanwijzing:
Bij het opzuigen van nat vuil
met het bekledings- of voegenmondstuk c.q.a als voornamelijk water uit een container opgezogen wordt, wordt aangeraden de functie
- Power Filter Clean - uit te schakelen.
Als de maximale vloeistofstand
bereikt is, schakelt het apparaat automatisch uit.
Apparaat uitschakelen en
reservoir leeg maken.
Na het natzuigen
vlakvouwfilter, elektroden en reservoir reinigen en droog maken.
Onderhoud
Gevaar!
Bij werkzaamheden aan de zuiger altijd eerst de netstekker uit het stopcontact trekken.
Vlakvouwfilter c.q. filter afgewerkte lucht vervangen
! Filterafdekking openen (1) ! Vlakvouwfilter (2) c.q.
filter afgewerkte lucht (3) vervangen
! Filterafdekking sluiten, moet
hoorbaar vastklikken
26
Gebruiksaanwijzing NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Nederlands
Elektroden reinigen
! Zuigkop ontgrendelen en er
afhalen
! Elektroden reinigen ! Zuigkop erop zetten en
vergrendelen
Storingsaanwijzingen
Zuigturbine start niet
! Kabel, stekker, zekering en
contactdoos controleren.
! Apparaat inschakelen.
Zuigturbine wordt uitgeschakeld
! Reservoir leegmaken.
Zuigturbine start na het leegmaken van de container niet opnieuw
! Apparaat uitschakelen en 5 s
wachten, na 5 s weer inschakelen.
! Elektroden en ruimte tussen de
elektroden reinigen.
Zuigkracht wordt minder
! Verstoppingen uit
zuigmondstuk, zuigbuis, handgreep Power Filter Clean, zuigslang of vlakvouwfilter verwijderen.
! Papieren filterzak vervangen. ! Filterreiniging: Power Filter
Clean op de handgreep meerdere keren gebruiken.
! Filterafdekking correct laten
vastklikken.
! Vlakvouwfilter vervangen.
Er ontsnapt stop bij het zuigen
! Correcte inbouwplaats van het
vlakvouwfilter controleren.
! Vlakvouwfilter vervangen.
Automatische uitschakeling (natzuigen) start niet
! Elektroden en ruimte tussen de
elektroden reinigen.
! Vulstand bij elektrisch niet
geleidende vloeistof steeds controleren.
Power Filter Clean schakelt steeds
! Vastgezogen zuigmondstuk
c.q. slangeinde losmaken.
! Continue zuigen uit
vloeistofcontainer beëindigen c.q. functie -Power Filter Clean­(zie hoofdstuk Natzuigen) uitschakelen.
! Verstoppingen uit
zuigmondstuk, zuigbuis, handgreep Power Filter Clean, zuigslang of vlakvouwfilter verwijderen.
! Vlakvouwfilter vervangen.
27
Instrucciones de servicio NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Español
Aspiración en seco
Modo manual
Atención!
Al aspirar no retirar nunca el filtro plegado plano. Al aspirar polvo muy fino puede emplearse adicionalmente una bolsa de filtro de papel o un filtro de membrana (accesorio especial).
Montaje de la bolsa de papel de filtro
! Desenclavar el cabezal
aspirador y desmontarlo
! Insertar la bolsa de filtro de
papel
! Colocar el cabezal aspirador y
enclavarlo
! Calar el enchufe de la red ! Conectar el aparato y ponerlo
en funcionamiento
Operación automática (solamente NT 361 Eco TE)
! Insertar en el aspirador el
enchufe de la herramienta eléctrica (3)
! Conectar el aparato (1) ! La lámpara se ilumina – el
aspirador está en el modo de Standby (2)
Indicación:
El aspirador se conecta y
desconecta automáticamente con la herramienta eléctrica.
En el aspirador existe una
pausa de retardo de conexión de hasta 0,5 s y una pausa de retardo de desconexión de hasta 15 s.
Datos sobre consumo de
corriente eléctrica de las herramientas eléctricas, véase la página - Datos técnicos.
! Adaptar el manguito terminal a
la conexión de la herramienta eléctrica.
! Desmontar el codo de la
manguera de aspiración
! Montar en la manguera de
aspiración el manguito de conexión
! Conectar el manguito de
conexión a la herramienta eléctrica
28
Instrucciones de servicio NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Español
Limpieza del filtro
Power Filter Clean
Su aspiradora cuenta con un novedoso sistema de limpieza de filtro – especialmente eficaz cuando se trata de polvo muy fino.
Al mantener oprimido durante varios segundos el telemando existente en el asidero, una ráfaga de aire efectúa automáticamente la limpieza del filtro plegado plano (ruido de pulsación)
Activar la función Power Filter Clean
Posición de la corredera (1) – hacia abajo
Atención!
A intervalos regulares, tanto al aspirar como al terminar el trabajo, activar la función Power Filter Clean.
Aspirado en húmedo
Montaje de perfiles de goma
! Desmontar la tira de cepillo (1) ! Montar el faldón de goma (2)
Indicación:
El lado nervado del faldón de goma debe quedar hacia afuera.
! Desmontar la bolsa de papel
de filtro
! Calar el enchufe de la red ! Conectar el aparato y ponerlo
en funcionamiento
29
Instrucciones de servicio NT 361 Eco / NT 361 Eco TE Español
Atención!
Al aspirar no retirar nunca el
filtro plegado plano.
Cuando se va a aspirar
suciedad húmeda es necesario retirar siempre la bolsa de filtro de papel o bien el filtro de membrana (accesorios especiales). Se recomienda emplear una bolsa filtrante especial (húmeda) (véase sistemas de filtros).
En líquidos no conductores
(p.ej. emulsión de perforación, aceites y grasas) el aparato no se desconecta estando el recipiente lleno. Es necesario examinar constantemente el nivel de llenado, y vaciar el recipiente oportunamente.
Desconectar la función Power Filter Clean
Posición de la corredera (1) – hacia arriba.
Indicación:
Cuando se va a aspirar
suciedad húmeda con la boquilla de acolchados o la de junturas, o cuando se va a aspirar mayormente agua de un recipiente, es recomendable desconectar la función
- Power Filter Clean -.
Al llegar al nivel máximo del
líquido el aparato se desconecta automáticamente.
Apagar el aparato y vaciar el
recipiente.
Después de terminar la
aspiración en húmedo, limpiar y secar el filtro plegado plano, los electrodos y el recipiente..
Conservación y mantenimiento
Peligro!
Cuando vayan a realizarse trabajos en el aspirador, desconectar primero siempre el enchufe de la red.
Reemplazo del filtro plano de papel plegado o del filtro de escape de aire
! Abrir la cubierta del filtro (1) ! Reemplazar el filtro plano de
papel plegado (2) o el filtro de escape de aire (3)
! Cerrar la cubierta del filtro, que
debe encastrar audiblemente
30
Loading...
+ 91 hidden pages