Deutsch 6
English 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 29
Español 35
Português 41
Dansk 47
Norsk 52
Svenska 57
Suomi 62
Ελληνικά 67
Türkçe 73
Русский 78
Magyar 84
Čeština 90
Slovenščina 95
Polski100
Româneşte106
Slovenčina111
Hrvatski116
Srpski121
Български126
Eesti132
Latviešu137
Lietuviškai143
Українська148
5964752011/12
23
1
17
18
22
22
21
20
19
2
16
31415
13
12
4
5
6
7891011
3
1
2
1
“clic”
“clic”
2
1
1
5
“Click”
2x
1
2
6
7
3
4
4
A
B
C
1.
2.
D
5
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для следующего владельца.
– Перед первым вводом в эксплуата-
цию обязательно прочтите указания
по технике безопасности № 5.956-
249!
– При несоблюдении инструкции и ука-
заний по технике безопасности пылесос может выйти из строя, а для
оператора и других лиц возникает
риск получения травмы.
– При повреждениях, полученных во
время транспортировки, немедленно
свяжитесь с продавцом.
Оглавление
Защита окружающей средыRU . . .1
Символы в руководстве по эк-
Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Пожалуйста, не
выбрасывайте упаковку вместе с бытовыми отходами, а
сдайте ее в один из пунктов
приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат
ценные перерабатываемые
материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья.
Аккумуляторы, масло и иные
подобные материалы не
должны попадать
щую среду. Поэтому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы
приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
вокружаю-
Символы в руководстве по
эксплуатации
Опасность
Для непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
몇 Предупреждение
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь материальный ущерб.
78RU
– 1
Использование по
назначению
몇 Предупреждение
Прибор не предназначен для сбора
вредной для здоровья пыли.
– Прибор предназначен для влажной и
сухой чистки поверхностей полов и
стен.
– Этот прибор предназначен для про-
фессионального использования, т.е.
в гостиницах, школах, больницах, на
промышленных предприятиях, в магазинах, офисах и в арендуемых помещениях.
Удаление складчатого фильтра во
время работы запрещается.
Сухая чистка
– При сборе мелкой пыли дополни-
тельно может использоваться бумажный фильтровальный пакет или
мембранный фильтр (специальные
принадлежности).
Вставить бумажный фильтровальный пакет
Рисунок
Разблокировать иснятьвсасываю-
щий элемент.
Надеть бумажныйфильтровальный
пакет или мембранный фильтр (специальные принадлежности).
Надеть изафиксироватьвсасываю-
щий элемент.
Влажная чистка
Установка резиновых кромок
Рисунок
Снять щетки.
Установить резиновые кромки (5).
Указание: Структурированная
резиновых кромок должна быть обращена наружу.
Удаление бумажного фильтровального пакета
– При сборе влажной пыли необходи-
мо снимать бумажный фильтровальный пакет или мембранный фильтр
(специальныепринадлежности).
– Рекомендуется использование спе-
циальногофильтровальногомешка
(влажнойчистки) (см. раздел "Фильтровальныесистемы").
сторона
– 2
79RU
Общие положения
– При достижении максимального
уровня жидкости прибор автоматически отключается.
– Во время работы с непроводящи-
ми жидкостями (например, охлаждающая жидкость для
сверления, масла и жиры), при наполнении резервуара прибор не
отключается. Уровень заполнения
должен постоянно контролироваться, а из резервуара необходимо своевременно удалять
содержимое.
– После завершения чистки во влаж-
ном режиме: Выполнить чистку
складчатого фильтра с помощью системы для очистки фильтра. Электроды очищать с помощью щетки.
Резервуар очистить с помощью
влажного полотенца и высушить.
Клипсовое соединение
Рисунок
Всасывающий шланг оснащен системой
клипсового соединения. Могут быть
подсоединены все комплектующие изделия C-35/C-DN-35.
Управление
Включение прибора
Вставьте штепсельнуювилкув
тророзетку.
Прибор отключаетсяприпомощи
главного выключателя.
Чистка фильтра
Чистить плоский складчатый фильтр через регулярные отрезки времени во время всасывания.
Рисунок
Ручку очисткифильтранесколько
раз перемещать туда и обратно.
элек-
Выключение прибора
Выключить приборприпомощи глав-
ного выключателя.
Отсоедините пылесос от электросети.
После каждой эксплуатации
Прочистить фильтр: Поворачивать
ручку несколько раз
Опустошить бак.
Очистить прибор снаружи и внутри
пылесосом и протереть его влажным
полотенцем.
в обе стороны.
Хранение прибора
Намотать всасывающийшлангисе-
тевой кабель.
Хранить приборв сухом помещении,
приняв при этом меры от несанкционированного использования.
Транспортировка
Внимание!
Опасность получения травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание
устройства.
Вынуть всасывающуютрубкусна-
садкой для пола из держателя. Для
переноски прибора его следует
брать за рукоятку и всасывающую
трубу.
При перевозкеаппаратавтранспор-
тных средствах следует учитывать
действующие местные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и
опрокидывания.
навес
Хранение
Внимание!
Опасность получения
ждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
травм и повре-
80RU
– 3
Уход и техническое
обслуживание
Опасность
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Всасывающая турбина не
работает
Проверить штепсельнуюрозеткуи
предохранитель системы электропитания.
Проверить сетевойкабель, штеп-
сельную вилку и электроды устройства.
Включить аппарат.
Всасывающая турбина
отключается
Опустошить бак.
После опустошения бака всасы-
вающая турбина не запускается
Выключить прибориподождать 5 се-
кунд, после чего снова включить прибор.
Очищать электроды, а также пространство между электродами с помощью щетки.
Мощность всасывания упала
Удалить мусоризвсасывающегосо-
пла, всасывающей трубки, всасывающего шланга или складчатого
фильтра.
Заменить бумажныйфильтроваль-
ный пакет.
Прочистить фильтр: Поворачивать
ручку несколько раз в обе стороны.
Правильно закрытькрышку фильтра
так, чтобы она зафиксировалась.
Очистить или заменить мембранный
фильтр под проточной водой (специальные принадлежности).
Заменить складчатыйфильтр.
Во время чистки из прибора
выделяется пыль
Проверить правильностьустановки
складчатого фильтра.
Заменить складчатыйфильтр.
Автоматическоеотключение
(чисткавовлажномрежиме) не
срабатывает
Очищать электроды, атакжепро-
странство между электродами с помощью щетки.
При работеснепроводящейжидко-
стью постоянно контролировать уровень заполнения.
– 4
81RU
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея
о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного обслуживания.
при себе чек
Принадлежности и
запасные детали
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
использование которых было одобрено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей
и запчастей гарантирует Вам надежную и бесперебойную работу прибора.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце инструкции по эксплуатации.
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
ПродуктПылесос длямокройису-
хой чистки
Тип:1.184-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударственные нормы
-
5.957-602
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руководства предприятия.
согласованных
82RU
CEO
уполномоченныйподокументации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 5
Head of Approbation
Техническиеданные
Xpert NT 360
Напряжение сетиV230
ЧастотаHz1~ 50/60
Макс. мощностьW1380
Номинальная мощностьW1200
Емкость бакаl34
Заправочный объем жидкостиl20
Количество воздуха (макс.)l/s56
Нижнее давление (макс.)kPa (mbar)23,5 (235)
Тип защиты--IPX4
Класс защитыII
Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID)mm35
Длина х ширина х высотаmm505 x 370 x 535
Типичный рабочий весkg9,5
Температура окружающей среды (макс.)°C+40
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
Опасность K
а
pA
Значение вибрации рука-плечоm/s
Опасность Km/s
dB(A)63
dB(A)1
2
2
<2,5
0,2
Сетевой
шнур
H05VV-F 2x1,0 mm
№ деталиДлина
шнура
EU6.647-263.0 7,5 m
CH6.647-265.0 7,5 m
2
– 6
83RU
Xpert NT 360
157
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.