98 Polski
Ime in naslov priglašenega organa
Société Nationale de Certification et d’Homolog ation 2
a. Kalchesbruck
2a. Kalchesbruck
L-1852 Luksemburg
Identifikacijska št. 0499
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno:92,3
Zajamčeno:94
Podpisniki delujejo v imenu in po pooblastilu uprave.
Pooblaščena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemčija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 1. 7. 2018
Spis treści
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy przeczytać niniejsze
wskazówki bezpieczeństwa, oryginalną
instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu akumula-
torów wskazówki bezpieczeństwa oraz oryginalną in-
strukcję obsługi zestawu akumulatorów / standardowej
ładowarki. Postępować zgodnie z podanymi instrukcja-
mi. Instrukcje obsługi przechować do późniejszego wy-
korzystania lub dla kolejnego właściciela.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepi-
sów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
Stopnie zagrożenia
m NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
n OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej syt uacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
n OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej syt uacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej syt uacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
m NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie-
czeństwo wybuchu. Urządzenie wytwarza iskry, które
mogą spowodować zapalenie się pyłów, gazu lub opa-
rów. Nie wykonywać użytkować urządzenia w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym występują ciecze,
gazy i pyły zdolne do zapalenia się.
n OSTRZEŻENIE ● Zagrożenie wypadkiem.
Obszar roboczy powinien być czysty i dobrze oświetlo-
ny. ●W trakcie użytkowania urządzenia dzieci i osoby
postronne trzymać z dala od obszaru roboczego. ● Nie-
bezpieczeństwo porażenia prądem. Chronić urządze-
nie przed deszczem i wilgocią. ● Należy zapobiec
niezamierzonemu włączeniu. Przed podłączeniem ze-
stawu akumulatorów, podniesieniem urządzenia lub je-
go przeniesieniem należy upewnić się, że włącznik /
wyłącznik jest w położeniu wyłączenia. ● Obrażenia
spowodowane przez klucz nastawczy pozostawiony na
obracającej się części narzędzia. Przed włącze niem
urządzenia należy usunąć klucze nastawcze. ● Nie bie-
gać, lecz chodzić podczas pracy z urządzeniem. Nie
chodzić do tyłu. Należy unikać nieprawidłowej postawy
ciała, stać stabilnie i stale utrzymywać równowagę.
● Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli włącznik/wy-
łącznik na uchwycie nie włącza się lub nie wyłącza pra-
widłowo. ● Nie przeciążać urządzenia. ●Należy zadbać
o to, aby narzędzia tnące były zawsze ostre i czyste.
Ostre narzędzia tnące łatwiej jest kontrolować i nie blo-
kują się łatwo. ● Wyłączyć silnik, zdemontować zestaw
akumulatorów i upewnić się, że wszystkie ruchome czę-
ści są całkowicie zatrzymane:
● Przed przystąpieniem do wprowadzania ustawień.
● Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru.
● Przed kontrolą, czyszczeniem lub konserwacją
urządzenia.
● Przed usunięciem blokady lub czyszczeniem ot wo-
ru wyrzutowego.
● Przed wymianą akcesoriów.
● Po trafieniu na ciało obce. Sprawdzić urządzenie
pod kątem uszkodzeń i naprawić je przed ponow-
nym uruchomieniem.
● Jeśli urządzenie wibruje nienormalnie. Sprawdzić
urządzenie pod kątem uszkodzeń i naprawić je
przed ponownym uruchomieniem.
n OSTROŻNIE ● Nie wolno używać urządze-
nia, będąc pod wpływem leków lub środków odurzają-
cych, które ograniczają zdolność reakcji. Użytkownik
powinien używać urządzenie tylko wtedy, gdy jest wy-
poczęty i zdrowy. ● W trakcie eksploatacji urządzenia
należy nosić odpowiednie wyposażenie ochronne. Wy-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 98
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 100
Ochrona środowiska............................................ 1 00
Akcesoria i części zamienne ............................... 100
Zakres dostawy ................................................... 100
Symbole na urządzeniu .................. ..................... 100
Opis urządzenia ................................ .................. 100
Montaż................................................................. 101
Uruchamianie ...................................................... 101
Obsługa ............................................................... 101
Transport ............................................................. 102
Składowanie ........................................................ 102
Czyszczenie i konserwacja ................................. 102
Usuwanie usterek ................................................ 102
Gwarancja ........................................................... 103
Dane techniczne.................................................. 103
Wartość drgań ..................................................... 103
Deklaracja zgodności UE .................................... 103
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser