Karcher KM 130 300 R LPG User Manual

KM 130/300 R LPG
Register and win!
www.kaercher.com
59641380 05/12
2
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap­pareil, se comporter selon ce qu'elles re­quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 3
Protection de l’environnement FR . . 3 Eléments de commande et de
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4
Avant la mise en service. . . FR . . 5
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 6
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7
Entretien et maintenance . . FR . . 7 Déclaration de conformité CE FR . 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 12
Assistance en cas de panne FR . 13 Caractéristiques techniques FR . 14
Consignes de sécurité
Danger de trouble audi­tif. À l'utilisation de l'ap­pareil utiliser absolument un protec­teur d'oreille approprié.
Consignes générales
Contacter le revendeur en cas de constata­tion d'une avarie de transport lors du débal­lage de l'appareil.
Afin d'assurer un fonctionnement sans
danger, observez les avertissements et consignes placés sur l'appareil.
Outre les instructions figurant dans le
mode d'emploi, il est important de prendre en considération les consignes générales de sécurité et de prévention contre les accidents imposées par la loi.
Consignes de déchargement
Danger
Risque de blessure, de dommage ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport !
Poids à vide (sans jeux de montage)
* Si des jeux de montage sont montés, le poids est augmenté en conséquence.
Ne pas utiliser de chariot élévateur.Pour le chargement de l'appareil, utili-
ser une rampe appropriée ou une grue !
Lors de l'utilisation d'une rampe, res-
pecter ce qui suit : Garde au sol 70 mm.
900 kg *
Si l'appareil est livré sur une palette,
une rampe doit être créée à l'aide des planches fournies.
Le montage de cette rampe se trouve en page 2 (page intérieure de couverture).
Remarque importante : chaque planche doit être fermement fixée par 2 vis.
Condition de roulage
Danger
Risque de blessure, de dommage !
Danger
Risque de blessure ! Risque de basculement en cas de pente trop forte.
Dans le sens de la marche, ne pas
monter des pentes supérieures à 18%.
Risque de basculement en cas de conduite rapide dans les virages.
Roulez lentement dans les virages.
Risque de basculement en cas de sol ins­table.
N'utilisez la machine que sur des sols
stabilisés.
Risque de basculement en cas de pente la­térale trop importante.
N'empruntez aucunes pentes supé-
rieures à 10% dans le sens perpendicu­laire au sens de la marche.
Doivent être respectées les mesures de
règlement, les règles et les décrets qui sont valables pour les automobiles.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
conforme. Dans la circulation, il doit prendre en considération les données lo­cales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces per­sonnes, et en particulier aux enfants.
L'appareil doit uniquement être utilisée
par des spécialistes qui sont instruits dans la manoeuvre ou par des personnes qui peuvent justifiée leur aptitude d'utilisa­tion et qui sont explicitement mandatées pour l'utilisation.
Ne jamais laisser des enfants ou des
adolescents utiliser l'appareil.
La prise de tierce personnes est interdit.Les appareils qu'arrivent en butée mé-
canique ne peuvent être mis seulement qu'à partir du siège.
Pour éviter une utilisation sans droit de
l'appareil, la clé de contact doit être ré­tirée.
Pendant le fonctionnement du moteur,
l'appareil doit être tous le temps sur­veillée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appareil que lorsque le moteur s'ar­rête, l'appareil est assurée contre des mouvements involontaires, le frein d'ar­rêt, en cas écheant est actionné et la clé de contact est rétirée.
Machines avec moteur à combustion
Danger
Risque de blessure !
Le quatrième trou ne peut être fermé.Ne pas se pencher au-dessus ou toucher
le quatrième trou (danger de brûlure).
Ne pas toucher le moteur de traction
(danger de brûlure).
Les gaz résiduels sont toxiques et no-
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro­cher de la zone de travail pendant ce laps de temps.
Balayeuses avec cabine de conducteur
En cas d'urgence, briser la vitre à l'aide
du marteau de secours.
Remarque
Le marteau de secours se trouve dans le plancher, sous le siège du conducteur.
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser uniquement des accessoires et
des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantis­sent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
Une sélection des pièces de rechange
utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
Plus information sur les pièces de rechange
vous les trouverez sous www.kaer­cher.com sous le menu Service.
Directives de la sécurité et
technique pour les automobiles à
gaz liquéfié
Association principale de l'organisation professionnelle industrielle. Les gazes li­quéfié (les gazes carburant) sont butane et propane ou melanges de butane/propane. Sont livrés dans des bouteilles spéciales. La pression de marche de ces gazes dé­pende de la température extérieure.
Danger
Risque d'explosion ! Ne pas traiter le gaz liquéfié comme l'essence. L'essence s'éva­pore lentement et le gaz liquéfié passe im­médiatement à l'état gazeux. Le danger de gazéification du local et d'inflammation est bien supérieur avec le gaz liquéfie qu'avec l'essence.
Danger
Risque de blessure ! Utiliser uniquement des bouteilles de gaz liquide avec carbu­rant gazeux selon DIN 51622 de la qualité A ou B, en fonction de la température am­biante.
Attention
Gaz de ville est principiellement inderdit. Pour le moteur à gaz sont autorisés des mélanges de gaz liquéfié composant de propane/butane, où le rapport de mélange se trouve entre 90/10 jusqu'à 30/70. Pour obtenir un meilleur résultat au démarrage à froid, utiliser, avec une température exté­rieure au-dessous de 0 °C (32 °F), en prio-
- 1
3FR
rité du gaz liguéfié avec un haut pourcentage de propane, parce que l'éva­porisation se réalise déjà avec des tempé­ratures basses .
Devoirs de la direction et des travailleurs
Toutes les personnes qui travailleront
avec du gaz liquéfié sont obligées de prendre connaissance sur le caractére particulier des gazes liquéfiés pour la réalisation sans risque de l'exploitation. Le manuel présent doit être toujours avec la balayeuse.
Maintenance doit être fait par un spécialiste
Les machines à gaz carburant doivent
être vérifiées à des périodes régulières, au moins une fois par an, par un spécia­liste afin de vérifier la capacité de fonc­tionnement et à la étanchéité (selon BGG 936).
La révision doit être confirmée par écrit.
La révision se fonde sur le § 33 et le § 37 de la OLAA "Utilisation de gaz liqué­fié" (BGV D34).
La révision des véhicules à gaz liquéfié
se fonde sur les directives du ministre de transport.
Mise en service/Fonctionnement
Le prélèvement de gaz d'échappement
se fait uniquement d'une bouteille. Le prélèvement de gaz d'échappement de plusieurs bouteilles peut provoqué le pas­sage du gaz liquéfié passe d'une bouteille à l'autre. Avec cela, la bouteille surchar­gée est, après la fermeture de la valve de la bouteille (compare B. 1de cette direc­tive), exposée à une augmentation de pression inadmissible.
Lorsque la bouteille pleine est montée,
la remarque indiquant la position cor­recte est « en bas » (le raccord vissé est dirigé à la verticale vers le bas).
Le changement des bouteilles à gaz doit être effectué soigneusement. Au montage et démontage, la tubulure de sorti du gas de la valve de la bouteille doit être étan­chée avec un écrou de verrouillage serré avec une clé.
Les bouteilles à gaz non étanche ne
doivent plus être utilisée. Elles doivent être immédiatement vidée à l'air, selon tous les mesures de précaution, et en­suite, elle doivent être caractérisée comme non étanche. Lorsque les bou­teilles à gaz sont endommagées à la délivrance ou quand quelqu'un viet les chercher, le dommage doit être signalé immédiatement au loueur ou à son ré­presentant (pompiste ou ce genre).
Avant de brancher la bouteille à gaz, la
tubulure de raccordement doit être véri­fiée si elle est en bon état.
Après le raccordement de la bouteille,
celle-ci doit être vérifiée à sa étanchéité à l'aide des liquides d'écume.
Les valves doivent être ouvertes lente-
ment. L'ouverture ou la fermeture ne peut être effectuées qu'à avec des ou­tils de choc.
Éteindre les incendies de gaz liquéfié
uniquement à courte distance.
- utiliser uniquement des extincteurs à poudre d'acide carbonique.
- appliquer de l'eau en abondance pour refroidir le réservoir de gaz.
Toute la machine à gaz liquéfié doit être
en permanence vérifiée de son état fonctionnelle, en particulier de son étanchéité. L'utilisation du véhicule avec un dispositif à gaz non étanche est interdit.
Avant l'extinction du raccord de tube
respectivement du raccord pour tuyau flexible, la valve de la bouteille doit être fermée. Pour éviter que le gaz sous pression, qui se trouve encore dans la tuyauterie, s'échappe spontanément, l'écrou de raccord d'entrée à la bouteille doit être déserré lentement et seule­ment un peu.
Si le gaz est pris d'un récipient de
grande capacité, les règlement à ce titre doivent être demandés au distribu­teur de grand capacité correspondant de gaz liquéfié.
Danger
Risque de blessure !
Le gaz liquéfié en moule liquide pro-
voque sur la peau des engelures.
Après le démontage, l'écrou de ver-
rouillage doit être vissé à fond sur le fi­letage de raccord d'entrée de la bouteille.
Utiliser pour la preuve de l'échantéité
l'eau savonneuse ou d'autres liquides d'écume. Il est interdit de scruter la ma­chine à gaz liquéfié avec une flamme à l'air libre.
En changant les pièces de machine sé-
parés, les règlement de montage du fa­bricant doivent être respectés. Pour cela, les valves de la bouteille et du ver­rouillage principal doivent être fermées.
L'état du dispositif électrique de l'auto-
mobile à gaz liquifié doit être en perma­nance vérifié. Des étincelles peuvent provoquées des exolosions lorsque la bouteille est non étanche.
Après un long arrêt d'une automobile à
gaz liquéfié, le garage doit être aéré avant la mise en service du véhicule ou de son dispositif électrique.
Les accidents en rapport avec les bou-
teilles à gaz ou la machine à gaz liqué­fié sont à déclarer immédiatement à l'association professionnelle et à l'ins­pection du travail correspondante. Les pièces endommagées doivent être gar­dées jusqu'au fin de l'enquête.
Dans les garages et les dépôts de stokkage ainsi que dans les ateliers principaux
Le dépôt de bouteilles de gaz carburant
ou de gaz liquéfié doit être effectué se­lon les règlements TRF 1996 (Règles téchniques gaz liquéfié, cf. DA pour BGV D34, Annexe 4).
Les bouteilles à gaz doivent être gar-
dées en position verticale. L'utilisation de feu à l'air libre et fumer à l'endroit d'installation des réservoirs et pendant la réparation est interdit. Les bouteilles installées à l'air libre doivent avoir un accès interdit. Les bouteilles vides doi­vent être en principe fermées.
Les valves des bouteilles et les robinets
générals doivent être fermées après la mise en marche de l'automobile.
Les définitions du règlement du garage
et le règlement de construction du pays correspondant sont valables pour la po­sition et l'état des garages pour les au­tomobiles à gaz liquéfié.
Les bouteilles à gaz sont à gardées dans
des pièces qui sont séparées du garage (cf. DA pour BGV D34, Annexe 2).
Les balayeuses électriques utilisées
dans les pièces doivent être recou­vertes avec une cloche fermée, étan­chée et avec un fort panier de protection.
Pendant les travaux dans les ateliers
principaux, les valves de la bouteille et les robinets général doivent être fermés et les bouteilles à gaz carburant doivent être protégées contre la chaleur.
Avant les périodes d'arrêt et le fin de
fonctionnement, une personne respon­sable doit vérifié si toutes les valves, sur tout les valves de la bouteille, sont fermées. Les travaux de feu, avant tout les travaux de soudure et de taillage, ne doivent être effectués près des bou­teilles à gaz carburant. Les bouteilles à gaz carburant ne doivent être gardées dans les ateliers, même si elles sont vides.
Les garages et les dépôt de stockage
ainsi que les ateliers principaux doivent être bien aérés. Il faut tenir compte du fait que les gazes liquéfiés sont plus lourds que l'air. Les gazes liquéfiés se rassemblent au sol, dans les fosses de travail et dans d'autres cavités du sol et ici, ils peuvent formés de mélanges gaz/air explosifs.
4 FR
- 2
Symboles utilisés sur l'appareil
Surfaces brûlantes, risque de brûlure! Avant d'effec­tuer toute opération sur l'appareil, laisser refroidir suffisamment le système d'échappement.
Effectuer les travaux à l'appareil toujours avec des gants appropriées.
Risque d'écrasement par coincement entre les élé­ments mobiles du véhicule
Risque de blessure par les pièces en mouvement. Ne pas y mettre les mains.
Risque d'incendie. N’aspi­rer aucun objet enflammé ou incandescent.
Fixation de chaîne / fixa­tion à la grue Point d'arrimage
Pression de gonflage des pneumatiques (maxi)
Points de réception pour le cric
Réglage de la brosse de balayage
Inclinaison maxi de la base pour déplacements avec brosse de balayage levée.
Dans le sens de la marche, ne pas monter des pentes supérieures à 18%.
Respecter la position de montage de la bouteille de gaz ! Le raccord ou l'ou­verture de la bague doit être dirigé vers le bas.
Symboles utilisés dans le mode
d'emploi
Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des bles­sures corporelles graves.
Avertissement
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.
Attention
Pour une situation potentiellement dange­reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages maté­riels.
Fonction
La balayeuse fonctionne selon le principe de la pelle de balayage.
La brosse rotative dirige directement la
saleté dans le collecteur de déchets.
Le balai latéral nettoie les angles et les
bordures de la surface à balayer et achemine les déchets dans la zone d'action de la brosse rotative.
La poussière fine est aspirée par le filtre
à poussières par la soufflante d'aspira­tion.
Utilisation conforme
La présente balayeuse ne doit être utilisée qu'en conformité avec les consignes des présentes instructions de service. Il est nécessaire de contrôler l'état et la
sécurité du fonctionnement de l'appa­reil et de ses équipements avant toute utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est pas irréprochable.
Cette balayeuse est conçue pour le ba-
layage de surfaces sales en extérieur.
L'appareil ne peut être utilisé dans des
endroits fermés.
Les appareils avec siège sans option
appropriée (option départ usine) ne sont pas homologués pour la circulation routière.
L'appareil est utilisable sur les voies de
circulation publique uniquement après une homologation isolée préalable par un organisme officiel.
Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
rer des poussières nocives.
Aucune transformation ne doit être ef-
fectuée sur la machine.
Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
explosifs, de gaz inflammables, ni d'acides ou de solvants non dilués ! Il s'agit notamment de substances telles que l'essence, les diluants pour pein­tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air aspiré, risqueraient de pro­duire des vapeurs ou des mélanges, ou de substances telles que l'acétone, les acides ou les solvants non dilués, qui
pourraient altérer les matériaux consti­tutifs de l'appareil.
N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
flamme ou incandescent.
Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés dans le mode d'emploi.
Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur ou son représentant.
Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa­reil dans des pièces présentant des risques d’explosion.
En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam­mables de la machine (risque d'explosion ou d'incendie).
Revêtements appropriés
Danger
Risque de blessure. Vérifier la portée du sol, avant de rouler.
AsphalteSol industrielChape couléeBétonPavé
Attention
Risque d'endommagement ! Ne balayer ni bandes, ni cordons, ni fils qui risqueraient de s'enrouler autour de la brosse ba­layeuse.
Protection de
l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être ap­portés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs­tances similaires dans l'environ­nement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap­pareils hors d'usage.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
- 3
5FR
Eléments de commande et de fonction
Illustration de la balayeuse Zone de commande Clé de contact
1 Cabine de conducteur (en option) 2 Porte cabine (option) 3 Verrouillage du réservoir 4 Points d'arrêt (4x) 5 Accès à la brosse-rouleau 6 Roue avant 7 Balai latéral 8 Système d'éclairage (option) 9 Bac à poussières 10 Verrouillage capot de l'appareil 11 Essuie-glace (option) 12 Recouvrement du moteur 13 Bouteille de gaz 14 Dispositif de verrouillage de la cabine
conducteur 15 Gyrophare 16 Séparateur centrifuge 17 Levier de sécurité de la cabine de
conducteur 18 Réglage de la brosse de balayage (non
illustré)
1 Commutateur de programmes 2 Touches de fonction 3 Affichage multifonction 4 Boîtier à fusible du poste de travail 5 Volant 6 Clé de contact 7 Frein d'immobilisation 8 Réglage du régime moteur 9 Siège (avec contacteur de siège) 10 Pédale de frein 11 Pédale de marche
1 Sélecteur des feux de détresses (option) 2 Clef d'allumage
Position 0: Mettre le moteur en routePosition 1 : allumage mis Position 2: Lancer le moteur
Touches de fonction
6 FR
1 Éclairage de travail marche/arrêt (option) 2 Gyrophare marche/arrêt 3 Avertisseur sonore 4 Nettoyage du filtre 5 Sélecteur de direction 6 Alimentation en eau du balai latéral (en op-
tion) 7 Ventilation 8 Ouverture/fermeture du volet du collecteur 9 Interrupteur d'actionnement du bac à
poussières (relever/abaisser)
- 4
Loading...
+ 13 hidden pages