Deutsch 5
English 15
Français 24
Italiano 35
Nederlands 45
Español 55
Português 66
Dansk 77
Norsk 86
Svenska 95
Suomi104
Ελληνικά114
Türkçe125
Русский135
Magyar148
Čeština158
Slovenščina168
Polski177
Româneşte188
Slovenčina199
Hrvatski209
Srpski218
Български228
Eesti239
Latviešu248
Lietuviškai258
Українська268
Қазақша280
www.kaercher.com/register-and-win
001
59663160 (10/13)
2
"CLICK"
3
4
Уважаемый покупатель!
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует
уведомить торговую организацию, продавшую прибор.
Использование по
назначению
Данный моечный аппарат высокого давления предназначен только для использования в домашнем хозяйстве.
– для мойки машин, автомобилей,
строений, инструментов, фасадов,
террас, садовых принадлежностей и
т.д. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости
с добавлением моющих средств).
– При этом применению подлежат при-
надлежности, запасные части и чистящие средства, разрешенные для
использования фирмой KÄRCHER.
Указания, приложенные к чистящим
средствам, подлежат соблюдению.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому
не выбрасывайте упаковку вместе
с домашними отходами, а сдайте
ее в один из пунктов приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат
перерабатываемые материалы,
подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Поэтому утилизируйте старые приборы
через соответствующие системы
приемки отходов.
Забор воды из общественных водоемов в некоторых странах запрещен.
Проводить работы с применением
чистящего средства разрешается
только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подсоединением к бытовой канализации.
допускать проникновения чистящего средства в водоёмы или
грунт.
ценные
Не
– 5
135RU
Работы по очистке, связанные с
появлением сточных вод, содержащих машинное масло (например,
мойка двигателей, днища автомобиля), разрешается проводить
только в специальных местах, оборудованных маслоотделителем.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
Безопасность
Значение указаний:
Опасность
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая
приводит к тяжелым увечьям или к
смерти.
몇 Предупреждение
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
몇 Внимание!
Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
получению легких травм.
Внимание
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный
ущерб.
Символы на приборе
Не направлять струю воды
на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий аппарат.
Защищать прибор от мороза.
Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой водой.
Электрические компоненты
Опасность
Ни вкоемслучаенеприкасатьсяк
штепсельной вилке и розетке мокрыми руками.
Перед началомработысаппара-
том проверить сетевой соединительный кабель и штепсельную
вилку на повреждения. Поврежденный сетевой соединительный кабель должен быть незамедлительно заменен уполномоченной службой сервисного обслуживания/специалистом-электриком.
атировать устройство с поврежденным сетевым соединительным кабелем.
Все токопроводящиеэлементыв
рабочей зоне должны быть защищены от попадания струи воды.
Сетевая вилкаисоединительный
элемент удлинителя должны быть
герметичными и не находиться в
воде. Соединительный элемент в
дальнейшем не должен касаться пола. Рекомендуется использовать
кабельные барабаны, которые
обеспечивают размещение розеток
не менее, чем в 60 мм от пола.
Необходимо следить за тем, чтобы
сетевой соединительный кабель и
удлинители не были повреждены
путем переезда через них, сдавливания, растяжения и т.п. Сетевые
кабели следует защищать от воздействия жары, масла, а также от
повреждения острыми
Не эксплу-
краями.
몇 Предупреждение
Устройство следует включать
только в сеть переменного тока. Напряжение должно соответствовать
указаниям в заводской табличке.
Устройство можноподключать
только к элементу электроподключения, исполненному электромонтером в соответствии со стандартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC
60364.
136RU
– 6
Неподходящие электрическиеудли-
нители могут представлять опасность. Вне помещений следует использовать только допущенные
для использования и соответственно маркированные электрические удлинители с достаточным
поперечным сечением провода: 1 10 м: 1,5 мм
Удлинитель следуетвсегдаполно-
стью разматывать с кабельного
барабана.
Из соображенийбезопасностиреко-
мендуется использовать устройство с автоматом защиты от
тока утечки (макс. 30 мА).
2
, 10 - 30 м: 2,5 мм2:
Безопасное обслуживание
Опасность
Перед каждымприменениемпрове-
рять на наличие повреждений такие важные компоненты, как шланг
высокого давления, пистолет-разбрызгиватель и предохранительные устройства. Поврежденные
компоненты подлежат незамедлительной замене. Не эксплуатировать устройство с поврежденными
компонентами.
Не разрешается также направлять
струю воды, находящуюся под высоким давлением, на других
для чистки одежды или обуви.
Не чиститьструейводыпредме-
ты, содержащие вещества, вредные для здоровья (например, асбест).
Автомобильные шины/шинныевен-
тили могут быть повреждены
струей воды под давлением и лопнуть. Первым признаком этого служит изменение цвета шины. Поврежденные автомобильные шины/
шинные
опасность для жизни. Во время
чистки шин необходимо выдерживать расстояние между форсункой
и шиной, как минимум, 30 см!
вентили представляют
или себя
Упаковочную пленкудержать вдали
от детей, существует опасность
удушения!
몇 Предупреждение
Эксплуатация приборадетьмиили
лицами, не прошедшими инструктаж, запрещается.
Данное устройствонепредназна-
чено для использования людьми с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лиц с отсутствием опыта и/или отсутствием необходимых знаний, за исключением
случаев, когда они находятся под
надзором ответственного
опасность лица или получают от
него указания по применению
устройства, а также осознают вытекающие отсюда риски.
Не разрешайтедетямигратьс
устройством.
Следить затем, чтобы дети не иг-
рали с устройством.
Пользователь обязан использовать
устройство в соответствии с назначением. Он должен учитывать
местные особенности
внимание при работе с устройством на других лиц, находящихся поблизости.
Шланги высокого давления, армату-
ра и муфты имеют большое значение для безопасности устройства.
В этой связи следует применять
только шланги высокого давления,
арматуру и муфты, рекомендованные изготовителем устройства.
Не использоватьустройство, ког-
да в
зоне действия находятся другие люди, если они не носят защитную одежду.
Данный прибор был разработан для
использования моющих средств, которые поставляются или были рекомендованы изготовителем прибора. Использование других моющих средств или химикатов может
негативно повлиять на безопасность прибора.
за без-
и обращать
– 7
137RU
몇 Внимание!
Во времяпродолжительныхпере-
рывов в работе следует выключить устройство с помощью главного выключателя / приборного выключателя или отсоединить его
от электросети.
При мойкелакированныйповерхно-
стей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки.
Запрещается оставлятьработаю-
щее
устройство без присмотра.
Не разрешаетсяэксплуатация
устройства при температуре ниже
0 °C.
Прочие опасности
Опасность
Не распылять горючие жидкости.
Всасывание устройством жидко-
стей, содержащих растворители, а
также неразбавленных кислот или
растворителей не допускается! К
таким веществам относятся, например, бензин, растворители красок и мазут. Образующийся из таких веществ туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядовит. Не
использовать ацетон, неразбавленные кислоты и
так как они разрушают материалы,
из которых изготовлено устройство.
Эксплуатация устройствавовзры-
воопасных зонах запрещается.
При использованииустройствав
опасных зонах (например, на автозаправочных станциях) следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности.
Индивидуальное защитное
снаряжение
Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи следует носить соответствующую
щитные очки.
защитную одежду и за-
растворители,
Коэффициент устойчивости
몇 Внимание!
Перед выполнением любых действий с
устройством или у устройства необходимо обеспечить устойчивость во
избежание несчастных случаев или повреждений в результате опрокидывания устройства.
Устойчивость приборагарантирова-
на только в том случае, если он установлен на ровной поверхности.
Защитные устройства
몇 Внимание!
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение
защитных устройств или пренебрежение ими не допускается.
Приборный выключатель
Главный выключатель препятствует непроизвольной работе аппарата.
Блокировка ручного пистолетараспылителя
Блокировка блокирует рычаг ручного пистолета-распылителя и защищает от непроизвольного запуска аппарата.
Перепускной клапан с
пневматическим реле
Перепускной клапан предотвращает
превышение допустимого рабочего давления.
Если рычаг ручного пистолета-распыли
теля отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача
струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос
снова включается.
-
138RU
– 8
Описаниеприбора
В данном руководстве по эксплуатации
дано описание прибора с максимальной
комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
та-распылителя
20 Струйная трубка с регулятором дав-
ления (Vario Power)
/ I/ВКЛ)
кабельсо штепсельной вил-
Трубка предназначена для самых
распространенных задач по
Рабочее давление регулируется бесступенчато между „Min“ и „Max“. В положении „Mix“ возможно добавление
моющего средства.
Для регулировки рабочего давления
следует отпустить рычаг пистолетараспылителя и повернуть струйную
трубку в желаемое положение.
21 Cтруйная трубка с фрезой для уда-
ления грязи
Для устойчивых загрязнений
———————————————–
Опциональные принадлежности
22 Моющая щетка
Предназначена для работы с мою
щим средством.
23 Вращающаяся моющая щетка
Предназначена для работы с моющим средством.
Особенно подходит для мойки автомобилей.
24 Насадка для чистки пеной с баком
для моющего средства
Моющее средство всасывается из
бака и образует эффективную моющую пену.
———————————————–
не входит в объеме поставки
25 Шланг подачи воды
Использовать армированный шланг
подачи
нительной муфтой. Диаметр минимум 13 мм (1/2 дюйма);
минимальная длина 7,5 м.
воды со стандартной соеди-
чистке.
-
Перед началом работы
Установка принадлежностей
Изображения см. на развороте!
Перед началом эксплуатации аппарата
установить прилагаемые незакрепленные части.
– 9
139RU
Установка колес
Рисунок
Установить колесавкреплениеиза-
фиксировать при помощи диафраг-
мы, оснащенной заглушками. Со-
блюдать правильность расположе-
ния заглушек.
Сборка места для хранения ручного
пистолета-распылителя
отвертка PH 2.
Рисунок
Установить в элементы подключения
оба шланга для моющего средства
Установить регулятордозировкии
закрепить его при помощи 2 винтов.
Указание: Во время установки не-
пременно следует проверить нали-
чие фиксации планок регулятора
дозировки в предусмотренных для
них выемках на устройстве.
и за-
.
Установка барабана для
высоконапорного шланга
Рисунок
Свободный конецнамотанного высо-
конапорного шланга протянуть через
выемки на регуляторе дозировки.
Установить барабандляшлангав
крепления
ятке для транспортировки.
Вставить мостприводнойрукояткив
направляющие.
Надеть фиксированнуюпластинуи
закрепить при помощи 2 винтов.
Вставить соединительныйниппель
для короткого высоконапорного
шланга в латунное крепление и закрепить при помощи зажима.
Указание: Соблюдать правильность
расположения соединительного ниппеля.
Соединение высоконапорного
шланга с ручным пистолетомраспылителем
Рисунок
Вставить шланг высокого давления
ручной пистолет-распылитель до
щелчка.
Указание: Соблюдать правильность
расположения соединительного ниппеля.
Проверить надежность крепления,
потянув за шланг высокого давления.
, расположенныенаруко-
в
Подача воды
Внимание
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для
защиты рекомендуется использовать
водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа
4.730-059).
Параметры
на заводской табличке и в разделе "Технические данные".
Соблюдайте предписания предприятия
водоснабжения.
для подключения указаны
140RU
– 10
Подачаводыизводопровода
몇 Предупреждение
Согласно действующим предписаниям
устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в
трубопроводе с питьевой водой. Следует использовать соответствующий системный разделитель фирмы
KÄRCHER или альтернативный системный разделитель, соответствующий EN 12729 тип BA.
Вода, прошедшая через системный
разделитель, считается непригодной
для питья.
Внимание
Системный разделитель всегда должен находиться в системе водоснабжения, не разрешается подключать
его напрямую к устройству.
Рисунок
Находящуюся вкомплектесоедини-
тельную муфту подсоедините к эле-
менту аппарата для подачи воды.
Подача воды из открытых водоемов
Данный высоконапорный моющий аппарат со всасывающим шлангом
KARCHER и обратным клапаном (специальные принадлежности, номер заказа.
4.440-238) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например,
или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе "Технические
данные").
Заполнить всасывающий шланг во-
Привинтить всасывающий шланг к
из бочек для дождевой воды
дой.
элементу подачи воды на приборе и
поместить в источник воды (напри-
мер, в дождевую бочку).
Начало работы
Внимание
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к
высокого давления. Если устройство в
течение 2 минут не набирает давление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“.
Рисунок
Полностью размотатьвысоконапор-
ный шланг с барабана. При этом придерживать рукоятку для
ровки.
Указание: Если приводная рукоятка
находится в застопоренном положении, то ее следует предварительно
откинуть кверху.
Вставить шлангподачиводывсоот-
ветствующее соединение.
Указание: Питающий шланг не входит в объем поставки.
Подсоединить водяной шланг к водо-
проводу.
Полностью откройте водопроводный
кран.
Вставить сетевуюштепсельнуювил-
ку в розетку.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Разблокировать рычаг ручного пи-
столета-распылителя.
Потянуть зарычаг, аппаратвключит-
ся.
Оставить устройство включенным
(не более, чем на 2 минуты) до тех
пор, пока из высоконапорного пистолета-распылителя не начнет выходить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычагручногопистолета-
распылителя.
Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат снова отключится.
Высокое давление сохраняется в системе.
Заблокировать рычагручногописто-
лета-распылителя.
выходу из строя насоса
транспорти-
– 11
141RU
Эксплуатация
몇 Опасность
Выходящая из сопла высокого давления
струя воды вызывает отдачу пистолета-разбрызгивателя. По этой причине необходимо занять устойчивое
положение, крепко держать пистолетразбрызгиватель и струйную трубку.
몇 Опасность
Находящаяся под высоким давлением
струя воды может при неправильном
использовании представлять опасность. Запрещается направлять
струю воды на людей, животных, включенное электрическое оборудование
или на сам высоконапорный моющий аппарат.
Внимание
Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для уда
ления грязи. Существует опасность
повреждения.
Внимание
Риск повреждения лакокрасочного покрытия
Перед работой с моющей щеткой следует убедиться в том, что она очищена от грязи или других посторонних частиц.
Рисунок
Наденьте наручной пистолет-распы-
литель струйную трубку и зафикси-
руйте ее, повернув на 90°.
Разблокировать рычагручногопи
Использование неподходящих чистящих средств или химикатов может негативно повлиять на безопасность
устройства.
Для выполняемой задачи по чистке используйте исключительно чистящие
специально для применения в вашем
приборе. Применение других чистящих
средств и средств по уходу может привести
к ускоренному износу и потери
права на гарантийное обслуживание.
Подробную информацию можно узнать
в специализированном месте торговли
или получить непосредственно в представительстве KARCHER.
Опасность
Неправильное применение чистящих
средств может стать причиной серьезных травм или отравлений.
При применении чистящих средств
следует соблюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты.
Указанияпомоющимсредствам: Наи-
более употребляемое моющее средство
марки KÄRCHER для этого устройства
можно приобрести в готовом
нию виде в бутылке для моющего средства Plug 'n' Clean, оснащенной запорной крышкой. Таким образом исключается обременительная обязанность по
сливанию или наполнению бака.
Рисунок
Снять крышкусбутылкидлямоюще-
го средства Plug 'n' Clean и вставить
открытую бутылку вниз в соединительный элемент для моющего сред-
ства.
Рисунок
Установить объем
твора моющего средства с помощью
регулятора дозировки моющего
средства.
Использовать струйнуютрубкусре-
гулятором давления (Vario Power).
Повернуть струйнуютрубкувполо-
жение „Mix“.
Указание: Такми образом, при эк-
сплуатации раствор моющего сред-
ства смешивается со струей воды.
– 12
всасывания рас-
к примене-
В качестве опции
Залить раствормоющегосредства в
бак для моющего средства, который
подсоединяется к насадке для чистки
пеной (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средства).
Рекомендуемый способ мойки
Экономно разбрызгатьмоющее
средство по сухой поверхности и
дать ему подействовать (не позволять высыхать).
Растворенную грязьсмытьструей
высокого давления.
Перерыв в работе
Отпустить рычагручногопистолета-
распылителя.
Заблокировать рычагручногописто-
лета-распылителя.
Вставить ручнойпистолет-распыли-
тель в держатель.
Во времяпродолжительныхпереры-
вов в работе (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/
ВЫКЛ).
Окончание работы
몇 Внимание!
Отсоединять шланг высокого давления от пистолета-разбрызгивателя
или устройства, когда в системе отсутствует давление.
Внимание
При снятии питающего или высоконапорного шланга во время работы может образоваться утечка горячей
воды в местах соединения.
Вынуть бутылкудлямоющегосред-
ства Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крышкой. Для хранения
нуть на 180 ° и установить в крепление.
Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при транспортировке
необходимо принять во внимание вес
устройства (см. раздел "Технические
данные").
Транспортировка вручную
Прибор тянутьзаручкудлятран-
спортирования.
Транспортировка на
транспортных средствах
Перед транспортировкойвгоризон-
тальном положении: Вынуть бутылку
для моющего средства Plug 'n' Clean
из крепления и закрыть крышкой.
Зафиксировать приборот смещения
и опрокидывания.
Хранение
몇 Внимание!
Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при выборе места хранения необходимо принять во внимание вес устройства (см. раздел "Технические данные").
Хранение прибора
При длительном хранении, например зимой, дополнительно следует принять во
внимание указания в разделе "Уход".
Установить устройству на ровную по-
верхность.
Нажать размыкающуюкнопкуна руч
ном пистолете-распылителе и отде-
лить высоконапорный шланг от руч-
ного пистолета-распылителя.
-
– 13
143RU
Вставить ручнойпистолет-распыли-
тель в держатель.
Зафиксировать струйнуютрубкув
соответствующем держателе.
Рисунок
Шланг ВД намотайте на барабан для
шланга: Разложите рукоятку бараба-
на для шланга, вращайте по часовой
стрелке и снова сложите рукоятку.
Уложить кабельпитанияотэлектро-
сети и остальные принадлежности в
устройство.
Защита от замерзания
Внимание
Не полностью
ства и оборудование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить
устройство и принадлежности, а также обеспечить защиту от мороза.
Во избежание повреждений:
Отделить аппаратотводоснабже-
Выключите прибор.
Храните прибор и все принадлежно-
сти в защищенном от мороза поме-
щении.
опорожненныеустрой-
-распы-
Уход и техническое
обслуживание
Опасность
Опасность поражения током. Перед
проведением любых работ по уходу и
техническому обслуживанию выключить устройство и вынуть сетевую
вилку из розетки.
Уход
Перед длительным хранением, например, зимой:
Рисунок
Выньте спомощьюплоскогубцевсе-
тевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной
водой.
Техническое обслуживание
Аппарат не нуждается в профилактиче
ском обслуживании.
Помощь в случае
неполадок
Опасность
Опасность поражения током. Перед
проведением любых работ по уходу и
техническому обслуживанию выключить устройство и вынуть сетевую
вилку из розетки.
Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномоченной службой сервисного обслуживания.
Небольшие неисправности можно
устранить самостоятельно с помощью
следующего описания.
В случае сомнения
в уполномоченную службу сервисного
обслуживания.
Прибор не работает
Вытянуть рычагручногопистолета-
распылителя, прибор включится.
Проверьте соответствиенапряже-
ния, указанного в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии.
Проверить сетевойкабельнаповре-
ждения.
следует обращаться
-
144RU
– 14
Прибор не включается, двигатель
гудит
Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя.
При выключениипреждевсеговы-
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
лителя, затем установить выключа-
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
ВКЛ).
Давление в приборе не
увеличивается
Проверить настройкуструйнойтруб-
ки.
Проверить достаточностьобъема
подачи воды.
Выньте спомощьюплоскогубцевсе-
тевой фильтр
снабжения и промойте его проточной
водой.
Перед эксплуатациейудалитьвоз-
дух из аппарата.
Включить прибор без подсоединен-
ной струйной трубки и дать ему пора-
ботать (не более 2 минут), пока из
пистолета не начнет выходить вода
без пузырьков воздуха. Выключить
прибор и снова подсоединить струй-
ную трубку.
из элемента для водо-
Сильные перепады давления
Очистить форсункувысокогодавле-
ния: Иголкой удалить загрязнение из
отверстия форсунки и промыть ее
спереди водой.
Проверьте количествоподаваемой
воды.
Прибор негерметичен
Незначительная негерметичность
аппарата обусловлена техническими
особенностями. При сильной негер-
метичности обратитесь в авторизо-
ванную службу сервисного обслужи-
вания.
Чистящее средство не
всасывается
Использовать струйнуютрубкусре-
гулятором давления (Vario Power).
Повернуть струйную трубку в
жение „Mix“.
Проверить регулятордозировкимо-
ющего средства.
Проверить, вставленалиоткрытая
бутылка для моющего средства Plug
'n' Clean вниз в соединительный элемент для моющего средства.
поло-
Принадлежности и
запасные детали
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора.
Более детальную информацию можно
получить у торговой организации фирмы
KARCHER.
Запасные части
Используйте только оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание
запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные
уполномоченной организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного обслуживания.
возникновения
– 15
145RU
Дата выпуска отображается на
заводской табличке в
закодированном виде.
При этом отдельные цифры имеют
следующее значение:
Пример
3
0
1
9
0
: 30190
год выпуска
столетие выпуска
десятилетие выпуска
вторая цифра месяца выпуска
первая цифра месяца выпуска
:
Таким образом, в данном примере
код 30190 означает дату выпуска
09 /(2)013.
адреса вы сможете найти на веб-странице:
www.kaercher.com/dealersearch
Технические данные
Электрические параметры
Напряжение230
1~50VHz
Потребляемая мощность2,1 kW
Степень защитыIP X5
Класс защитыI
Сетевой предохранитель
(инертный)
Подключение водоснабжения
Давление напора (макс.)0,8 МПа
Температура подаваемой
воды (макс.)
Количество подаваемой
воды (мин.)
Макс. высота всасывания0,5 м
Данные о производительности
Рабочее давление12,5 МПа
Макс. допустимое давле-
ние
Подача, вода7,5 л/
Максимальная подача8,3 л/
10 А
40 °C
10 л/
мин.
14,5 МПа
мин.
мин.
Данные о производительности
Подача, моющее средство 0-0,3 л/
мин.
Сила отдачи ручного пи-
20 Н
столета-распылителя
Размеры и массы
Длина349 мм
Ширина426 мм
высота878 мм
Вес, в готовности к эксплуа-
15,3 кг
тации и с принадлежностями
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79
0,3
м/с
м/с
2
2
Значение вибрации рукаплечо
<2,5
Опасность K
Уровень шума дб
Опасность K
а
pA
Уровеньмощности шума L
+ опасность K
Сохраняетсяправонавнесениетехническихизменений.
WA
WA
732дБ(А)
дБ(А)
89 дБ(А)
146RU
– 16
Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:87
Гарантировано:89
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
Нижеподписавшиеся лица действуют
поручению и по доверенности руководства предприятия.
CEO
уполномоченныйподокументации:
S. Reiser
Head of Approbation
по
– 17
147RU
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.