Karcher K 5 Premium User manual

K 5 Premium
Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk 53 Svenska 59 Suomi 65 Ελληνικά 71 Türkçe 77 Русский 83 Magyar 89 Čeština 95 Slovenščina 101 Polski 107 Româneşte 113 Slovenčina 119 Hrvatski 125 Srpski 131 Български 137 Eesti 143 Latviešu 149 Lietuviškai 155 Українська 161 Қазақша 167
001
59665900 (02/15)
234
Оглавление
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Использование по назначению. . . . . . . . . . RU 5
Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . RU 5
Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 5
Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 6
Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 7
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 8
Уход и техническое обслуживание. . . . . . . RU 9
Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . RU 9
Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 9
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU 10
Заявление о соответствии ЕС . . . . . . . . . . RU 10
тации и прилагаемые указания по безопасности. Да­лее действовать в соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
оригинальную инструкцию по эксплуа-
Комплект поставки
Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений тировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор.
, полученных во время транспор-
Дополнительно требуется
Армированный водяной шланг со стандартной
муфтой
минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) – минимальная длина 7,5 м.
Использование по назначению
Данный моечный аппарат высокого давления пред­назначен только для использования в домашнем хо­зяйстве. – для мойки машин, автомобилей, строений, ин-
струментов, фасадов, террас, садовых лежностей и т.д. с помощью струи воды под вы­соким давлением (при необходимости с добав­лением моющих средств).
При этом применению подлежат принадлежно-
сти, запасные части и чистящие средства, раз­решенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению.
принад-
Защита окружающей среды
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Упаковочные материалы поддаются вторич­ной переработке. Упаковку необходимо утили­зировать без ущерба для окружающей среды.
компонентах приведены на
Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные материа­лы, которые должны передаваться на переработ­ку. Отслужившие устройства необходимо утили­зировать без ущерба для окружающей среды.
Работы по очистке, в результате которых обра­зуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем
Работы с моющими средствами должны про­водиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву.
Забор воды из открытых водоемов в некоторых странах не разрешен.
.
Безопасность
Указания по технике безопасности
Перед первым использованием данного устройства обязательно прочесть прилагаемые «Указания по без­опасности для высоконапорного моющего аппарата».
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозя­щей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к желым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, ко­торая может привести к получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь мате­риальный ущерб.
Символы на приборе
Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой водой.
Не направлять струю воды под высоким напором на людей, животных, включен­ное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать прибор от мороза.
Защитные устройства
ОСТОРОЖНО
Защитные устройства служат для защиты
пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допу­скается.
Приборный выключатель
Главный ной работе аппарата.
Блокировка ручного пистолета-распылителя
Блокировка блокирует рычаг ручного пистолета­распылителя и защищает от непроизвольного запу­ска аппарата.
выключатель препятствует непроизволь-
– 5
тя-
83RU
Перепускной клапан с пневматическим реле
Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего давления. Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпу­скается, манометрический выключатель отключает насос, подача струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
Выключатель защиты двигателя
При чрезмерном напряжении в сети, выключатель защиты двигателя отключает прибор.
Описание прибора
В данном руководстве по эксплуатации дано описа­ние прибора плектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
Изображения прибора см. на стр. 2
1Cоединительный элемент для подключения во-
2 Хранение ручного пистолета-распылителя 3 Элемент для подключения водоснабжения со
4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ
5 Шланг высокого давления 6 Регулятор дозировки моющего средства 7 Хранение ручного 8 Барабан для шланга высокого давления 9Pукоятка 10 Кривошипная рукоятка для барабана со шлан-
11 Хранение бутылки с моющим средством Plug 'n'
12 Хранение струйной трубки 13 Крючки для хранения сетевого шнура 14 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 15 Бутылка с моющим средством Plug 'n' Clean с
16 Транспортное колесо 17 Ручной пистолет­18 Блокировка ручного пистолета-распылителя 19 Кнопка для отсоединения шланга высокого дав-
20 Струйная трубка с регулятором давления (Vario
21 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи
22 Моющая щетка
23 Вращающаяся моющая щетка
с максимальной комплектацией. Ком-
ды,
встроенным сетчатым фильтром
/ I/ВКЛ)
пистолета-распылителя
гом
Clean с элементом подключения для моющего средства
запорной крышкой
распылитель
ления от ручного пистолета-распылителя
Power)
Трубка предназначена для самых распростра­ненных задач по чистке. Рабочее давление ре­гулируется бесступенчато между „Min“ и „Max“. В положении „Mix“ возможно добавление мою­щего средства. Для регулировки рабочего давления следует отпустить рычаг вернуть струйную трубку в желаемое положе­ние.
Для устойчивых загрязнений
* Дополнительные принадлежности
Предназначена для работы с моющим средст­вом.
Особенно подходит для мойки автомобилей.
пистолета-распылителя и по-
24 Насадка для чистки пеной с баком для моющего
средства Моющее средство зует эффективную моющую пену.
** не входит в комплект поставки
25 Шланг подачи воды
Использовать армированный шланг подачи воды со стандартной соединительной муфтой. Диаметр минимум 13 мм (1/2 дюйма); мини­мальная длина 7,5 м.
всасывается из бака и обра-
Специальные принадлежности
Специальные принадлежности расширяют возмож­ности применения прибора. Более детальную ин­формацию можно получить у торговой организации
KARCHER.
фирмы
Монтаж
Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части.
Рисунки см. на вкладках!
Установка колес
Рисунок Установить колеса в крепление и зафиксиро-
вать при помощи диафрагмы, оснащенной за­глушками. Соблюдать правильность располо­жения заглушек.
Сборка места для хранения ручного
пистолета-распылителя
Рисунок Установить нижний держатель в выемки и пере-
двинуть его вперед до щелчка.
Установить верхний держатель и нажать
вниз до упора.
Установка крючков для хранения
сетевого шнура
Рисунок Вдавить крючки для хранения и зафиксировать
в верхнем положении.
Установка рукоятки для транспортировки
Для проведения установки потребуются 2 прило­женных винта и одна крестовая отвертка PH 2. Рисунок Вставить рукоятку для транспортировки в на-
правляющую и закрепить при помощи 2 винтов.
Установка регулятора дозировки
моющего средства
Для проведения установки потребуются 2 прило­женных винта и одна крестовая отвертка PH 2. Рисунок Установить в элементы подключения оба шлан-
га для моющего средства.
Установить регулятор дозировки и закрепить
его при помощи 2 винтов. Указание: Во время установки непременно сле­дует проверить наличие фиксации планок регу­лятора дозировки в предусмотренных для них выемках на устройстве.
его
84 RU
– 6
Установка барабана для
высоконапорного шланга
Рисунок Свободный конец намотанного высоконапорно-
го шланга протянуть через выемки на регулято­ре дозировки.
Установить барабан для шланга в крепления, рас-
положенные на рукоятке для транспортировки.
Вставить мост приводной рукоятки в направля-
ющие.
Надеть фиксированную пластину и закрепить
при помощи 2 винтов.
Вставить соединительный ниппель для корот-
кого высоконапорного пление и закрепить при помощи зажима. Указание: Соблюдать правильность располо­жения соединительного ниппеля.
шланга в латунное кре-
Соединение высоконапорного шланга с
ручным пистолетом-распылителем
Рисунок Вставить шланг высокого давления в ручной пи-
столет-распылитель до щелчка. Указание: Соблюдать правильность располо­жения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления.
Начало работы
Поставить устройство на ровную поверхность Рисунок Полностью размотать высоконапорный шланг с
барабана. При этом придерживать рукоятку для транспортировки. Указание: Если приводная рукоятка находится в застопоренном положении, то ее следует предварительно откинуть кверху.
 Вставить сетевую штепсельную вилку в розетку.
Подача воды
Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные".
ВНИМАНИЕ
Загрязнения, содержащиеся в воде повреждения насоса высокого давления и принад­лежностей. Для защиты рекомендуется использо­вать водяной фильтр KÄRCHER (специальные при­надлежности, номер для заказа 4.730-059).
Подача воды из водопровода
Соблюдайте предписания предприятия водоснаб­жения.
ВНИМАНИЕ
Шланговые муфты из металла с системой защи­ты от протечек Aquastop могут привести к по­вреждению насоса! Необходимо использовать шланговую муфту из пластмассы или мы KÄRCHER из латуни.
Рисунок Находящуюся в комплекте соединительную
муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды.
Вставить шланг подачи воды в соответствую-
щее соединение.
Подсоединить водяной шланг к водопроводу.Полностью откройте водопроводный кран.
, могут вызвать
муфту фир-
Подача воды из открытых водоемов
Данный высоконапорный моющий аппарат со вса­сывающим шлангом KARCHER и обратным клапа­ном (специальные
4.440-238) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например, из бочек для до­ждевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в разделе "Технические данные").
Указание: Макс. высота всасывания составляет 0,5 м.
Снять муфту с подвода воды.Заполнить всасывающий шланг водой.Привинтить всасывающий шланг к элементу по
дачи воды на приборе и поместить в источник воды (например, в дождевую бочку).
Перед эксплуатацией удалить воздух из аппара­та.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится.Оставить устройство включенным (не более,
чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона­порного пистолета-распылителя не начнет вы­ходить вода без пузырьков воздуха.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля. Указание: Если рычаг снова освободится, ап­парат снова отключится. Высокое давление со-
.
храняется в системе.
Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
принадлежности, номер заказа.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя устройство в течение 2 минут не набирает дав­ление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводят­ся в главе „Помощь в случае неполадок“.
Режим работы высокого давления
ОСТОРОЖНО
При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лаки­ровки.
ВНИМАНИЕ
чистить автомобильные шины, лакокрасочное
Не покрытие или чувствительные поверхности (на­пример, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повре­ждения.
Рисунок Наденьте на ручной пистолет-распылитель
струйную трубку и зафиксируйте ее, повернув на 90°.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).Разблокировать рычаг ручного пистолета-рас-
пылителя.
Потянуть за рычаг, аппарат включится. Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат снова отключится. Высокое давление сохраняется в системе.
насоса высокого давления. Если
-
– 7
85RU
Режим с моющей щеткой
ВНИМАНИЕ
Риск повреждения лакокрасочного покрытия Перед работой с моющей щеткой следует убе­диться в том, что она очищена от грязи или дру­гих посторонних частиц.
Моющую щетку вставить в ручной распылитель
и зафиксировать, повернув на 90°.
Указание: В случае необходимости моющие щетки также можно использовать для работы с моющим средством.
Режим работы с моющим средством
Примечание: Моющее
ся только при низком давлении.
ОПАСНОСТЬ
При применении чистящих средств следует со­блюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты.
Указания по моющим средствам: Наиболее упо­требляемое моющее средство марки KÄRCHER для этого устройства можно приобрести в готовом к при­менению виде в бутылке Plug 'n' Clean, оснащенной запорной крышкой. Та­ким образом исключается обременительная обя­занность по сливанию или наполнению бака. Рисунок
Снять крышку с бутылки для моющего средства
Plug 'n' Clean и вставить открытую бутылку вниз в
соединительный элемент для моющего средства. Рисунок Установить объем всасывания раствора мою-
щего средства с помощью регулятора дозиров
ки моющего средства. Использовать струйную трубку с регулятором
давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Указание: Такми образом, при эксплуатации
раствор моющего средства смешивается со
струей воды.
Рекомендуемый способ мойки
Экономно разбрызгать моющее средство по су-
хой поверхности и дать ему подействовать (не
позволять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого
давления.
Дополнительно Насадка для чистки пеной
Залить раствор моющего средства в бак для мо-
ющего средства, который подсоединяется к на-
садке для чистки пеной (соблюдая указания по
дозировке на емкости для моющего средства). Подсоединить насадку для чистки пеной к баку
для моющего средства. Наденьте на ручной пистолет-распылитель на-
садку для чистки пеной и зафиксируйте
вернув на 90°.
средство может добавлять-
для моющего средства
ее, по-
Перерыв в работе
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля. Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
Вставить ручной пистолет-распылитель в дер-
жатель.
Во время продолжительных перерывов в рабо-
те (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ).
Окончание работы
ОСТОРОЖНО
Отсоединять шланг высокого давления от писто­лета-разбрызгивателя или устройства, когда системе отсутствует давление.
ВНИМАНИЕ
При снятии питающего или высоконапорного шланга во время работы может образоваться утечка горячей воды в местах соединения.
Вынуть бутылку для моющего средства Plug 'n'
Clean из крепления и закрыть крышкой. Для хране- ния повернуть на 180 ° и установить в крепление.
Отпустить рычаг ручного пистолета-распылите-
ля.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/Вытащите штепсельную вилку из розетки.закрыть водный кран.нажать рычаг ручного пистолета-распылителя
для сброса давления в системе.
Заблокировать рычаг ручного пистолета-распы-
лителя.
Отделить аппарат от водоснабжения.
ВЫКЛ).
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внима­ние на вес устройства.
-
Прибор тянуть за ручку для
Транспортировка вручную
транспортирования.
Транспортировка на транспортных
средствах
Перед транспортировкой в горизонтальном по-
ложении: Вынуть бутылку для моющего средст­ва Plug 'n' Clean из крепления и закрыть крыш­кой.
Зафиксировать прибор от смещения и опроки-
дывания.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.
Хранение прибора
Установить устройству на ровную поверхность.Нажать размыкающую кнопку на
лете-распылителе и отделить высоконапорный шланг от ручного пистолета-распылителя.
Вставить ручной пистолет-распылитель в дер-
жатель.
Зафиксировать струйную трубку в соответству-
ющем держателе. Рисунок Шланг ВД намотайте на барабан для шланга:
Разложите рукоятку барабана для шланга, вра-
щайте по часовой стрелке и снова сложите ру-
коятку.
ручном писто-
в
86 RU
– 8
Уложить кабель питания от электросети и
остальные принадлежности в устройство. При длительном хранении, например зимой, допол­нительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход".
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ
Не полностью опорожненные устройства и обору­дование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспе­чить защиту от
Во избежание повреждений:
Отделить аппарат от водоснабжения.отделить струйную трубку от ручного пистоле-
та-распылителя. Включить прибор (1/ON) и нажимать на рычаг
ручного пистолета-распылителя, пока не пре-
кратиться вытекание воды (ок. 1 минута).
Выключите прибор. Храните прибор и все принадлежности в защи-
щенном от мороза помещении.
мороза.
Уход и техническое обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Опасность Перед проведением любых работ по обслужи-
Регулярно очищать сетку в подводе воды.
Снять муфту с подвода воды.
ВНИМАНИЕ
Сетку нельзя повреждать.
Рисунок
Вытянуть сетку плоскогубцами.Сетку очищать под проточной водой.Снова вставить сетку в
Очистка фильтра для моющего средства
Снимите фильтр из всасывающего шланга для
Аппарат не нуждается в профилактическом обслу­живании.
поражения электрическим током.
ванию устройство следует выключить и из-
влечь штепсельную вилку из розетки.
Очистка сетки в подводе воды
подвод воды.
моющего средства и промойте его проточной
водой,
Техническое обслуживание
Помощь в случае неполадок
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслужива­нию выключить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Ремонтные работы и работы с электрическими узлами могут производиться только уполномо­ченной службой сервисного обслуживания.
Небольшие неисправности можно устранить само­стоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполно­моченную службу сервисного обслуживания.
Прибор не работает
Вытянуть рычаг ручного пистолета-распылите-
ля, прибор включится.
Проверьте соответствие напряжения, указанно-
го в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии. Проверить сетевой кабель на повреждения.
  Мотор перегружен, сработал защитный автомат
электродвигателя.
Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). – Дать устройству остыть в течение одного часа. Включить устройство и снова приступить к ра-
боте. Если неисправность повторяется, поручить проверку устройства сервисной службе.
Прибор не включается, двигатель гудит
Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя.
выключении прежде всего вынуть рычаг
При
ручного пистолета-распылителя, затем устано­вить выключатель аппарата в положение „I/ON“ (I/ВКЛ).
Давление в приборе не увеличивается
Проверить настройку струйной трубки.Проверить достаточность объема подачи воды.Выньте с помощью плоскогубцев сетевой
фильтр из элемента для водоснабжения и про­мойте его проточной водой.
Перед эксплуатацией удалить воздух из аппа-
рата. Включить прибор без подсоединенной струйной трубки и дать ему поработать (не более 2 ми­нут), пока из пистолета не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и снова подсоединить струйную трубку.
Сильные перепады давления
Очистить форсунку высокого давления: Игол-
кой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой.
Проверьте количество подаваемой
воды.
Прибор негерметичен
Незначительная негерметичность аппарата об-
условлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в автори­зованную службу сервисного обслуживания.
Чистящее средство не всасывается
Использовать струйную трубку с регулятором
давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в положение „Mix“.
Проверить регулятор дозировки моющего сред-
ства.
Проверить, вставлена ли открытая бутылка для
моющего средства Plug 'n' Clean вниз в соеди­нительный элемент
для моющего средства.
Запасные части
Используйте только оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо­дится в конце данной инструкции по эксплуатации.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гаран­тийные условия, изданные уполномоченной органи­зацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение га-
– 9
87RU
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго­вую организацию, продавшую вам прибор или в бли­жайшую уполномоченную службу сервисного обслу­живания.
адреса вы сможете найти
www.kaercher.com/dealersearch
на веб-странице:
Технические данные
Электрическое подключение
Напряжение 230
Потребляемая мощность 2,1 kW Степень защиты IP X5 Класс защиты I Сетевой предохранитель (инертный)10A
Подключение водоснабжения
Давление напора (макс.) 0,8 MPa Температура подаваемой воды
(макс.) Количество подаваемой воды (мин.) 10 l/min Макс. высота всасывания 0,5 m
Рабочие характеристики
Рабочее давление 12,5 MPa Макс. допустимое давление 14,5 MPa Подача, вода 7,5 l/min Максимальная подача 8,3 l/min Подача, моющее средство 0-0,3 l/min Сила отдачи ручного пистолета-рас-
пылителя
Размеры и вес
Длина 349 mm Ширина 426 mm высота 878 mm Вес, в готовности к эксплуатации и с
принадлежностями
1~50VHz
40 °C
17 N
15,3 kg
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79
Значение вибрации рука-плечо Опасность K
Уровень шума дб Опасность K
а
pA
Уровень мощности шума LWA + опа­сность K
WA
Сохраняется право на внесение технических изменений.
<2,5
0,3
732dB(A)
89 dB(A)
m/s m/s
dB(A)
2
2
Заявление о соответствии ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при­бор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис­полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согла­сованных с нами, данное заявление теряет свою си лу.
Продукт высоконапорный моющий при-
Тип: 1.181-xxx Основные директивы ЕС
2000/14/ЕС 2004/108/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ЕC
Примененные гармонизированные нормы
EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:87 Гарантировано:89
Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия.
CEO
уполномоченный по документации: S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/12/01
бор
Head of Approbation
-
88 RU
– 10
Loading...