Karcher FiltrnahrubénečistotyapopelPremium User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Deutsch 3 English 6 Français 9 Italiano 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Dansk 24 Norsk 27 Svenska 30 Suomi 33 Ελληνικά 36 Türkçe 39 Рчccкий 42 Magyar 45 Česky 48 Slovenšcina 51 Polski 54 Româneşte 57 Slovencina 60 Hrvatski 63 Srpski 66 Български 69 Eesti 72 Latviešu 75 Lietuviškai 78
5.961-583.0 07/06
2
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Be­nutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und han­deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be­triebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Gerätebeschreibung
Aschefilter mit Feinfiltersack
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungs­inhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädi­gungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. 1 Schmutzbehälter
2 Deckel mit Tragegriff 3 Klammern für Deckelverschluss 4 Saugschlauch 5 Saugrohr 6 Anschluß (Bajonett) für Saugschlauch 7 Anschluß für Saugschlauch, Sauger 8 Feinfiltersack
Nicht im Lieferumfang
9 Saugschlauch, Sauger 10 Sauger
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie diesen Aschefilter aus­schließlich für den Privathaushalt. In Verbindung mit einem Sauger mit dazu­gehörigem Saugschlauch (nicht im Liefer­umfang) und eingesetztem Feinfiltersack eignet sich dieser Aschefilter besonders zum Aufsaugen von: – Sauggut bzw. kalter Asche aus Kami-
nen, Holz-Kohle Öfen, Aschenbechern oder Grill
– Grobschmutz aller Art wie z.B. Sand, Sä-
gespänen oder Steinschutt
Nur bei Verwendung eines Nass- /Trok­kensaugers kann auch Wasser aufgesaugt werden.
Achtung
Beim Aufsaugen von Wasser besteht Korro­sionsgefahr am Behälter, deshalb umge­hend Behälter entleeren und trocknen lassen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Ver­packungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie­derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc­lingfähige Materialien, die einer Ver­wertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelan­gen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsy­steme.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in­nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ur­sache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler
Deutsch 3
oder die nächste autorisierte Kunden­dienststelle.
Sicherheitshinweise
! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders folgende Si­cherheitshinweise.
! Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si­cherheits- und Unfallverhütungs­Vorschriften des Gesetzgebers berück­sichtigt werden.
! Der Aschefilter ist nicht zur Abschei-
dung von Gefahrenstoffen geeignet.
! Keinen Ruß einsaugen! ! Nur Asche von zulässigen Brennstoffen
einsaugen!
! Keine heiße, brennende oder glühende
Gegenstände aufsaugen (z.B. Zigaret­ten, Holzkohle, Asche ..). Die Tempera­tur des Sauggutes muß kleiner als 40 °C sein.
! Achtung! Bei Temperaturen des Saug-
gutes über 40 °C besteht Brandgefahr. Vorsicht! Sauggut, welches von außen abgekühlt aussieht kann im Innern noch
sehr heiß sein. Im Luftstrom können sich heiße Aschepartikel wieder entzün­den.
Temperaturen über 40 °C können den Sauger, die Schläuche und den Aschefilter beschädigen.
! Warten Sie bis das Feuer bzw. die
Asche vollständig erkaltet ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Wir raten davon ab, das Feuer schnell mit Wasser zu löschen, das Kaminmaterial verträgt die plötzlichen Temperaturunterschiede nicht, und es können Risse entstehen.
! Vor dem Aussaugen von Öfen unbe-
dingt darauf achten dass der Ofen kalt ist.
! Beim Saugen ständig Schläuche,
Aschefilter und Sauger auf Erwärmung überprüfen. Wird eine Erwärmung festgestellt sofort den Sauger abschalten. Netzstecker vom Sauger ziehen und die Filtertüte herausnehmen. Sauggut vom Aschefil­ter entnehmen. Beide Geräte (Sauger und Aschefilter) unter Aufsicht abkühlen lassen.
! Nach dem Saugen den Sauger und den
Aschefilter vollständig entleeren.
Achtung! Brandgefahr im Sauger
Aufbau- und
Bedienungshinweise
! Aschefilter aus der Verpackung neh-
men.
! Klammern (3) öffnen und Behälterdek-
kel (2) abnehmen.
! Sämtliche Teile aus dem Behälter neh-
men.
! Feinfiltersack (8) einsetzen (siehe dazu
Kapitel "Feinfiltersack einsetzen").
! Behälterdeckel wieder aufsetzen und
mit Klammern verschließen.
! Saugrohr (5) auf das Saugschlauchen-
de (4) stecken, die Saugschlauchenden sind identisch.
! Saugschlauch des Aschefilters in den
dafür vorgesehenen Anschluß (6) ein­stecken und drehen (Bajonett).
! Sauger (10) entsprechend der Betriebs-
anleitung vorbereiten. Setzen Sie auf jeden Fall eine Filtertüte ein.
4 Deutsch
! Saugschlauch des Saugers (9) in den
vorgesehenen Anschluß (7) stecken.
! Sauger einschalten und mit der Arbeit
beginnen.
Pflege und Wartung
! Nach jeder Anwendung den Behälter
des Aschefilters vollständig entleeren und mit Wasser reinigen, danach trock­nen lassen. Niemals brennbare Mittel zur Reinigung verwenden!
! Beim Entleeren des Behälters bitte den
Feinfiltersack auf Beschädigungen kon­trollieren, ggfs. durch neuen ersetzen.
! Die Filtertüte des Saugers entspre-
chend der Betriebsanleitung austau­schen.
Feinfiltersack einsetzen
! Mitgelieferten Feinfiltersack über Gitter
stülpen und komplett bis zum Deckelbo­den nach unten ziehen, mit Befesti­gungsschnur festzurren. Der Filtersack ist waschbar bei 30 °C. Nur handelsübliche neutrale Waschmit­tel verwenden.
Zubehör und Ersatzteile
! Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, daß das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
Technische Daten
Behältervolumen 20 L Länge Saugschlauch 1m Nennweite Metallsaugrohr 40mm Gewicht komplett 3,7kg
Deutsch 5
Dear Customer,
Please read and comply with these instructions prior to the
initial operation of your appli­ance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent posses­sors.
Product description
Ash filter with fine filter bag
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the pakkage contents have been damaged. If you detect any transport dam­ages please contact your dealer. 1 Dirt container
2 Cover with carrying handle 3 Clips for cover closure 4 Suction hose 5 Suction tube 6 Connector (bayonet fixing) for suction
hose
7 Connector for suction hose, vacuum
cleaner
8 Fine filter bag
Not in scope of delivery
9 Suction hose, vacuum cleaner 10 Vacuum cleaner
11
Proper use
The ash filter is intended exclusively for do­mestic use. In conjunction with a vacuum cleaner with a corresponding suction hose (not included in scope of delivery) and a fine filter bag, the ash filter is particularly suited to vacuuming up: – Material and cold ash from fireplaces,
wood or coal burners, ashtrays or barbe­cues
– All types of large-grain dirt, such as
sand, sawdust or gravel
Water may only be vacuumed up using a wet and dry vacuum cleaner.
Caution
Vacuuming up water may cause corrosion on the container. For this reason, empty the container immediately and let it dry.
Environmental protection
The packaging material can be re­cycled. Please do not place the pa­kkaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling. Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recy­cling of old appliances. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dis­pose of your old appliances using appropriate collection systems.
Warranty
The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our re­spective national distributors. We will fix possible faults on your unit free of charge within the warranty period, insofar as the faults are caused by material defects or de­fective workmanship. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evidence of purchase.
6 English
Safety instructions
! Please read the operating instructions of
your device before using the appliance, and pay particular attention to the follow­ing safety instructions.
! In addition to the information contained
in the operating instructions, all statutory safety and accident prevention regula­tions must be observed.
! The ash filter must not be used for the
separation of hazardous substances.
! Do not vacuum up soot! ! Only vacuum up the ash of permitted fu-
els!
! Do not vacuum up hot or burning objects
or embers (e.g. cigarettes, charcoal, ashes, etc.). The temperature of the ma­terial must be below 40°C.
! Caution! If the temperature of the mate-
rial exceeds 40°C, there is a risk of fire. Attention! Material that appears to have cooled down from the outside may still
be very hot inside. Hot ash particles may ignite again in the airflow. Temperatures exceeding 40°C may damage the vacuum cleaner, the hoses and the ash filter.
! Wait until the fire or the ash has cooled
down before you begin cleaning. It is not recommended to quickly extinguish the fire with water. The cast iron components in the chimney cannot withstand the sud­den variations in temperature and cracks may result.
! Please make sure that the oven is cold
before you vacuum clean ovens.
! Continuously check tubes, ash filter and
vacuum cleaner for excessive tempera­tures during the vacuum cleaning.
If you notice a temperature rise, switch off the vacuum cleaner immediately. Dis­connect the vacuum cleaner from the
mains and remove the filter bag. Re­move the material from the ash filter. Let both appliances (vacuum cleaner and ash filter) cool down under supervision.
! Completely empty the vacuum cleaner
and the ash filter after vacuuming. Caution! Risk of fire in the vacuum
cleaner
Installation and Operating
Instructions
! Remove the ash filter from the packag-
ing.
! Open the clips (3) and remove the con-
tainer cover (2).
! Remove all parts from the container. ! Insert the fine filter bag (8) (see chapter
"Inserting the Fine Filter Bag").
! Replace the container lid and close it
with the clips.
! Affix the suction tube (5) to the end of the
suction hose (4). The two ends of the suction hose are identical.
! Insert the suction hose of the ash filter
into the appropriate connector (6), and twist it (bayonet fixing).
! Prepare the vacuum cleaner (10) in ac-
cordance with the operating instructions. Always insert a filter bag.
! Insert the suction hose of the vacuum
cleaner (9) into the appropriate connec­tor (7).
! Turn on the vacuum cleaner and start
work.
English 7
Maintenance and Care
! Completely empty the ash filter container
after each use and clean it with water. Then let the container dry. Never use flammable substances for cleaning!
! When emptying the container, check the
fine filter bag for damage and replace if necessary.
! Exchange the filter bag of the vacuum
cleaner in accordance with the operating instructions.
Insert the fine filter bag
! Pull the fine filter bag supplied over the
grille and pull it downwards to the bottom of the cover. Close using the fastening cord. The filter bag is washable at 30 °C. Only use neutral commercial detergents.
Accessories and Spare Parts
! Only use accessories and spare parts
that have been approved by the manu­facturer. The exclusive use of original ac­cessories and original spare parts ensures that the appliance can be oper­ated safely and trouble-free.
Specifications
Container capacity 20L Length of the suction hose 1 m Nominal width of the metal
suction tube Total weight 3,7kg
40mm
8 English
Cher client,
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première
utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Description de l’appareil
Vide-cendres avec sac filtrant fin
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur. 1 Récipient collecteur 2 Couvercle avec poignée 3 Agrafes de fermeture du couvercle 4 Flexible d’aspiration 5 Tube d'aspiration 6 Raccord (baïonnette) pour le flexible
d'aspiration
7 Raccord pour flexible d’aspiration,
aspirateur
8 Sac filtrant fin
Non compris dans la livraison
9 Flexiblee d’aspiration , aspirateur 10 Aspirateur
11
Usage conforme
Ce vide-cendres n'est destiné qu'à un usage privé. Combiné à un aspirateur avec flexible d'aspiration approprié (non compris) et sac filtrant fin, ce vide-cendres convient particulièrement à l'aspiration de : – matières à aspirer, c'est-à-dire cendres
froides de cheminées, poêles à charbon de bois, cendriers ou grils.
– saletés plus grossières telles que sable,
copeaux ou gravats Ce n'est qu'avec un aspirateur à eau et poussières qu'il est possible d'aspirer aussi
de l'eau.
Attention
L'aspiration d'eau entraîne un risque de corrosion du réservoir, il faut donc immédiatement le vider et le faire sécher.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères. Les apporter à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux recyclables précieux lesquels doivent être remis à un système de recyclage. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquat pour éliminer les appareils usés.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au revendeur respectif ou au prochain service après­vente.
Français 9
Consignes de sécurité
! Avant la mise en route de l’appareil, lisez
les instructions de service et respectez tout particulièrement les consignes de sécurité suivantes.
! Outre les instructions figurant dans le
mode d'emploi, il est important de prendre en considération les consignes générales de sécurité et de prévention contre les accidents imposées par la loi.
! Le vide-cendres n’est pas approprié
pour la séparation de substances dangereuses.
! N’aspirez pas de suie ! ! Aspirez uniquement des cendres de
combustibles autorisés !
! N’aspirez pas d’objets brûlants, en
flamme ou incandescents (tels que des cigarettes, du charbon de bois, de la cendre...). La température des matières à aspirer doit être inférieure à 40 °C.
! Attention! Risque d’incendie si les
températures des matières à aspirer sont supérieures à 40 °C. Prudence! L’aspect extérieur des matières à aspirer peut souvent donner l’impression qu’elles sont refroidies, alors qu’elles sont encore très chaudes à l’intérieur. Des particules de cendre chaudes peuvent s’enflammer dans le flux d'air. Des températures supérieures à 40 °C peuvent endommager l’aspirateur et le vide-cendres.
! Vous devez obligatoirement attendre
que le feu resp. la cendre soit refroidi avant de commencer à nettoyer. Nous déconseillons d’éteindre rapidement le feu avec de l’eau. En effet, le matériau de la cheminée risque de se fissurer suite aux variations subites de température.
! Les poêles doivent obligatoirement être
refroidis avant de les aspirer.
! Contrôlez constamment les flexibles, le
vide-cendres et l’aspirateur durant l’aspiration afin de déceler un éventuel échauffement.
Si un échauffement est constaté, mettez immédiatement l’aspirateur hors fonction. Débranchez la fiche secteur de l’aspirateur et sortez le sachet filtre. Videz les matières aspirées du vide­cendres. Laissez refroidir sous surveillance les deux appareils (aspirateur et vide-cendres).
! Après l’aspiration, videz complètement
l’aspirateur et le vide-cendres. Attention! Risque d’incendie dans l’aspirateur
Instructions pour le montage
et le maniement
! Sortez le vide-cendres de l’emballage. ! Ouvrez les agrafes (3) et enlevez le
couvercle du réservoir (2).
! Enlevez toutes les pièces du réservoir. ! Introduisez le sac filtrant fin (8) (voir
chapitre "Mise en place du sac filtrant fin").
! Remettez le couvercle du réservoir et
fermez-le au moyen des agrafes.
! Enfilez le tube d’aspiration (5) sur l’une
des extrémités du flexible (4), les deux étant identiques.
! Insérez le flexible d’aspiration du vide-
cendres dans le raccord (6) prévu à cet effet et tournez (verrouillage à baïonnette).
10 Français
! Préparez l’aspirateur (10) conformément
aux instructions de service. Mettez toujours un sachet filtre en place.
! Emboîtez le flexible de l’aspirateur (9)
dans le raccord (7) prévu à cet effet.
! Mettez l’aspirateur en marche et
commencez à travailler.
Entretien et maintenance
! Après chaque utilisation, videz
complètement le réservoir du vide­cendres et nettoyez le à l’eau, puis laissez-le sécher. N'utilisezjamais de produits combustibles pour le nettoyage !
! En vidant le réservoir, vérifiez si le sac
filtrant fin est endommagé et remplacez­le par un nouveau le cas échéant.
Mise en place du sac filtrant fin
! Enfilez le sac filtrant fin (fourni) sur la
grille et tirez-le complètement vers le bas
jusqu'au fond du couvercle, serrez-le
avec les cordons de fixation.
Le sac à poussière est lavable à 30 °C.
N'utiliser que des détergents neutres
usuels du commerce.
Accessoires et pièces de rechange
! Utiliser exclusivement des accessoires
et pièces de rechange autorisés par le
fabricant. Les accessoires et des pièces
de rechange d’origine garantissent un
fonctionnement sûr et sans panne de
l’appareil.
! Remplacez le sachet filtre de l’aspirateur
en suivant les instructions de service.
Caractéristiques techniques
Volume du réservoir 20 L Longueur du flexible
d’aspiration Diamètre nominal du tube
d'aspiration métallique Poids complet 3,7kg
1m
40mm
Français 11
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
Descrizione dell’apparecchio
Filtro per ceneri con sacco filtro fine
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore. 1 Contenitore sporcizia 2 Coperchio con maniglia di trasporto 3 Graffe per chiusura coperchio 4 Tubo flessibile di aspirazione 5 Tubo rigido di aspirazione 6 Attacco (a baionetta) per tubo flessibile
di aspirazione
7 Attacco per tubo flessibile di aspirazione,
aspiratore
8 Sacco filtro fine
Non in dotazione
9 Tubo flessibile di aspirazione, aspiratore 10 Aspiratore
11
Uso conforme a destinazione
Adibire questo filtro per ceneri esclusivamente all'uso domestico. Se usato in combinazione con un aspiratore con relativo tubo flessibile di aspirazione (non in dotazione) e sacco filtro fine, questo filtro per ceneri si presta in modo particolare all'aspirazione di: – materiale di aspirazione ovvero ceneri
raffreddate provenienti da camini, stufe a carbone di legna, portaceneri o grill
– sporco grossolano di ogni genere, come
per es. sabbia, segatura o detriti
Solo in combinazione con un aspiratore a umido / secco è possibile aspirare anche acqua.
Attenzione
In caso di aspirazione di acqua vi è pericolo di corrosione del fusto. Svuotare quindi immediatamente il fusto e farlo asciugare.
Protezione dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio sono riciclabili. Non smaltire l’imballaggio con i rifiuti domestici, ma conferirlo al riciclaggio. Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei centri di raccolta.
Garanzia
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
12 Italiano
Norme di sicurezza
! Prima della messa in funzione leggere il
manuale d’uso dell’apparecchio e attenersi particolarmente alle seguenti norme di sicurezza.
! Oltre alle indicazioni del manuale d’uso è
necessario osservare le norme di sicurezza e antinfortunistiche generali vigenti.
! Il filtro per ceneri non è adatto alla
separazione di materiali pericolosi.
! Non aspirare fuliggine! ! Aspirare solamente ceneri provenienti
da combustibili ammessi!
! Non aspirare materiali caldi, infiammati o
incandescenti (p.es. sigarette, carbonella, ceneri calde…) La temperatura del materiale di aspirazione deve essere inferiore a 40 °C.
! Attenzione! Pericolo d’incendio in caso
di temperature del materiale di aspirazione superiori ai 40 °C.
Attenzione! Il materiale di aspirazione che esternamente sembra essersi raffreddato può essere ancora molto caldo all'interno. In presenza di corrente d'aria le particelle di cenere ancora calde possono tornare ad infiammarsi. Temperature superiori ai 40 °C possono recare danno all’aspiratore, ai tubi flessibili e al filtro per ceneri.
! Attendere in ogni caso che il fuoco sia
completamente spento o la cenere sia fredda prima di procedere alla pulizia. Si sconsiglia vivamente di spegnere il fuoco con l’acqua in quanto il materiale con cui è realizzato il camino può non sopportare l’improvviso sbalzo di temperatura e possono così formarsi delle crepe.
! Prima di eseguire l’aspirazione di un
forno accertarsi sempre che esso si sia raffreddato completamente.
! Durante l’aspirazione controllare
costantemente che i tubi flessibili, il filtro per ceneri e l’aspiratore non si surriscaldino. Se viene riscontrato un surriscaldamento spegnere immediatamente l’aspiratore. Staccare la spina dell’aspiratore ed estrarre il sacchetto. Prelevare il materiale di aspirazione dal filtro per ceneri. Far raffreddare entrambi gli apparecchi (aspiratore e filtro per ceneri) sorvegliandoli.
! Al termine dell’aspirazione svuotare
completamente aspiratore e filtro per ceneri. Attenzione! Pericolo d’incendio dell’aspiratore
Descrizione struttura e
funzionamento
! Estrarre il filtro per ceneri dalla sua
confezione.
! Aprire le graffe (3) e rimuovere il
coperchio del fusto (2).
! Estrarre dal fusto tutte le parti presenti. ! Inserire il sacco filtro fine (8) (vedi
capitolo "Inserire sacco filtro fine").
! Sistemare il coperchio nuovamente sul
fusto e chiudere con le apposite graffe.
! Inserire il tubo rigido di aspirazione (5)
sull’estremità del tubo flessibile di aspirazione (4); le estremità del tubo flessibile sono identiche.
! Inserire il tubo flessibile di aspirazione
del filtro per ceneri nell’attacco previsto (6) e ruotare (baionetta).
Italiano 13
! Preparare l’aspiratore (10)
conformemente alle istruzioni d’uso. Impiegare sempre un sacco filtro.
! Inserire il tubo flessibile dell’aspiratore
(9) nell’attacco previsto (7).
! Accendere l’aspiratore e iniziare con i
lavori.
Cura e manutenzione
! Al termine di ogni impiego svuotare
completamente il contenitore del filtro per ceneri, pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare. Maiimpiegare sostanze infiammabili per la pulizia!
! Nello svuotare il recipiente accertarsi
che il sacco filtro fine non abbia riportato danni e, qualora necessario, sostituirlo.
! Sostituire il sacco filtro dell’aspiratore
conformemente alle indicazioni del manuale d’uso.
Inserire il sacco filtro fine
! Far passare il sacco filtro fine in
dotazione sopra il reticolato e tirarlo completamente fino a raggiungere il fondo del coperchio; stringere con l'apposita corda. Il sacco filtro può essere lavato a 30 °C. Utilizzare esclusivamente normali detersivi neutri.
Accessori e ricambi
! Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni.
Dati tecnici
Capacità fusto 20 L Lunghezza tubo flessibile Diametro nominale tubo metallico di aspirazione Peso totale 3,7 kg
1m
40mm
14 Italiano
Geachte klant,
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze
handleiding, en handel navenant. Bewaar deze handleiding voor later gebruik, of voor de volgende eigenaar.
Beschrijving van het apparaat
Asfilter met fijnfilterzak
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leverancier. 1 Vuilreservoir
2 Deksel met draaggreep 3 Klemmen voor dekselsluiting 4 Zuigslang 5 Zuigbuis 6 Aansluiting (bajonet) voor zuigslang 7 Aansluiting voor zuigslang, zuiger 8 Fijnfilterzak
Niet in de leveringsomvang
9 Zuigslang, zuiger 10 Zuiger
11
Gebruik volgens de voorschriften
Gebruik dit asfilter uitsluitend in de privé­omgeving. In verbinding met een zuiger met een daartoe behorende zuigslang (niet in de leveringsomvang) en een ingezette filterzak is dit asfilter bijzonder geschikt voor het opzuigen van: – Zuiggoed, resp. koude as uit open
haarden, houtkachels, asladen of grills.
– Grof vuil van allerlei aard, zoals bv zand,
zaagsel of steenafval Alleen bij gebruik van een nat-droogzuiger kan ook water opgezogen worden.
Let op
Bij het opzuigen van water bestaat corrosiegevaar van de vuilcontainer, daarom de vuilcontainer legen en laten drogen.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen kunnen worden hergebruikt. Doe de verpakkingen niet bij het huisafval, maar lever ze in op locaties waar ze worden verwerkt voor hergebruik. Oude apparaten omvatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever deze in op locaties waar ze worden verwerkt voor hergebruik. Batterijen, olie en dergelijke stoffen mogen niet in het milieu terechtkomen. Verwijder oude apparaten daarom via geschikte verzamelsystemen.
Garantie
In elk land gelden de door onze hiervoor verantwoordelijke verkoopmaatschappij uitgegeven garantievoorwaarden. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn als een materiaal of fabrieksfout hiervan de oorzaak is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde
Nederlands 15
klantenservicewerkplaats en neem de accessoires en uw aankoopbewijs mee.
Veiligheidsaanwijzingen
! Lees voor de in bedrijfname de
gebruikershandleiding van uw apparaat en neem in het bijzonder de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht.
! Naast de aanwijzingen in de
gebruikerhandleiding moeten de algemene veiligheidsvoorschriften en voorschriften ter vermijding van ongevallen van de wetgever in acht genomen worden.
! Het asfilter is niet geschikt voor
afscheiding van gevaarlijke stoffen.
! Geen roet aanzuigen! ! Alleen as van toelaatbare branstoffen
aanzuigen!
! Geen hete, brandende of gloeiende
dingen opzuigen (bv sigaretten, gloeiende stukken hout, as ...). De temperatuur van het zuiggoed moet lager zijn 40 °C.
! Let op! Bij temperaturen van het
zuiggoed van meer dan 40 °C bestaat brangevaar.
Voorzichtig! Zuiggoed dat er van buiten afgekoeld uitziet, kan van binnen nog zeer heet zijn. In de luchtstroom kunnen hete asdelen weer ontbranden.
Temperaturen van meer dan 40 °C kunnen de zuiger, de slangen en het asfilter beschadigen.
! Wacht tot het vuur, resp. de as volledig
afgekoeld is, voordat u met de reiniging begint. Wij raden af het vuur snel te blussen met water; het haardmateriaal verdraagt de plotselinge temperatuurverschillen niet en er kunnen scheuren ontstaan.
! Voor het uitzuigen van kachels moet u er
absoluut op letten dat de kachel koud is.
! Bij het zuigen altijd slangen, asfilter en
zuiger op verhitting controleren. Wanneer verhitting wordt vastgesteld, direct de zuiger uitschakelen. Netsteker
van de zuiger uit de wandcontactdoos trekken en de filterzak er uit nemen. Zuiggoed uit het asfilter verwijderen. Beide apparaten (zuiger en asfilter) onder toezicht laten afkoelen.
! Na het zuigen de zuiger en het asfilter
volledig legen.
Let op! Brandgevaar in de zuiger
Opbouw en
bedieningsaanwijzingen
! Asfilter uit de verpakking nemen. ! Klemmen (3) openen en reservoirdeksel
(2) afnemen.
! Alle delen uit het reservoir halen. ! Fijnfilterzak (8) inzetten (zie daarvoor
hoofdstuk "Fijnfilterzak inzetten").
! Reservoirdeksel er weer opzetten en
met de klemmen sluiten.
! Zuigbuis (5) op het einde van de
zuigslang (4) zetten, de slanguiteinden zijn identiek.
! Zuigslang van het asfilter in de daarvoor
voorziene aansluiting (6) steken en draaien (bajonet).
! Zuiger (10) overeenkomstig de
bedieningshandleiding voorbereiden. Zet er in ieder geval een filterzak in.
! Zuigslang van de zuiger (9) in de
voorgeziene aansluiting (7) steken.
16 Nederlands
! Zuiger inschakelen en met de
werkzaamheden beginnen.
Reparatie en onderhoud
! Na ieder gebruik het reservoir van het
asfilter volledig legen en met water reinigen, daarna laten drogen. Nooit brandbare middelen voor het reinigen gebruiken!
! Bij het legen van het reservoir de
fijnfilterzak op beschadigingen controleren en zonodig door een nieuwe vervangen.
! De filterzak van de zuiger
overeenkomstig de bedieningshandleiding vervangen.
Fijnfilterzak inzetten
! De geleverde fijnfilterzak over het gaas
stulpen en volledig tot de dekselbodem naar beneden trekken en met het bevestigingssnoer vasttrekken. De filterzak is wasbaar bij 30 °C. Alleen de normaal in de handel verkrijgbare wasmiddelen gebruiken.
Toebehoren en reserveonderdelen
! Er mogen alleen toebehoren en
onderdelen gebruikt worden, die door de
fabrikant zijn goedgekeurd. Originele
toebehoren en originele onderdelen
staan er borg voor dat het apparaat veilig
en storingsvrij gebruikt kan worden.
Technische gegevens
Reservoirvolume 20L Lengte zuigslang 1m Nominale breedte van
de metalen zuigbuis Gewicht compleet 3,7kg
40mm
Nederlands 17
Estimado cliente:
Antes de poner en marcha por primera vez el aparato,
lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Descripción del aparato
Filtro de ceniza con bolsa de filtro
fino
Cuando desembale el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte. 1 Depósito acumulador de suciedad 2 Tapa con asa de transporte 3 Grapas para el cierre de la tapa 4 Manguera de aspiración 5 Tubo de aspiración 6 Racor (tipo bayoneta) para manguera de
aspiración
7 Racor para la manguera de aspiración,
aspirador
8 Bolsa de filtro fino
No incluido en el volumen de suministro
9 Manguera de aspiración, aspirador 10 Aspirador
11
Uso previsto
Utilice este filtro de ceniza exclusivamente en el ámbito doméstico. En combinación con un aspirador con su correspondiente manguera de aspiración (no incluida en el volumen de suministro) y con una bolsa de filtro fino, el presente filtro de ceniza resulta especialmente idóneo para aspirar: – los residuos aspirados o las cenizas frías
de las chimeneas, los hornos de carbón vegetal, los ceniceros y las parrillas de barbacoa
– las partículas gruesas de suciedad de
todo tipo como, p. ej.. la arena, el serrín o escombros y restos de piedra
Se podrá aspirar agua únicamente si se emplea un aspirador en húmedo/seco.
Atención
Al aspirar agua, el depósito podría oxidarse, de modo que es imprescindible vaciarlo inmediatamente y dejar que se seque.
Protección del medio ambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Las baterías, el aceite y las sustancias similares no deben entrar en contacto con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas
18 Español
de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Indicaciones de seguridad
! Antes de poner el aparato en
funcionamiento, léase el manual de instrucciones y observe las siguientes indicaciones de seguridad.
! Además de las indicaciones contenidas
en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
! El filtro de ceniza no debe emplearse
para el filtrado de sustancias peligrosas.
! No debe aspirarse hollín. ! Sólo debe aspirarse la ceniza de
materiales combustibles admisibles.
! No deben aspirarse residuos calientes,
ardientes ni candentes (p. ej., cigarrillos, carbón vegetal, ceniza..). La temperatura de los residuos aspirados debe ser inferior a 40 °C.
! Atención: si la temperatura de los
residuos aspirados es superior a 40 °C, existe peligro de incendio.
Precaución: los residuos aspirados que exteriormente parezcan haberse enfriado pueden seguir estando muy calientes en su interior. La corriente de aire podría provocar que partículas de ceniza calientes volvieran a inflamarse. Si se dan temperaturas superiores a 40 °C, el aspirador, las mangueras y el filtro de ceniza podrían sufrir daños.
! Espere a que el fuego o la ceniza se
hayan enfriado por completo antes de proceder a la limpieza. Desaconsejamos
extinguir el fuego rápidamente usando agua, ya que el material de la chimenea no soportaría el cambio brusco de temperatura y podría sufrir fisuras.
! Antes de proceder a la aspiración de
hornos o estufas, espere a que se hayan enfriado.
! Compruebe continuamente durante la
aspiración si las mangueras, el filtro de ceniza y el aspirador se han calentado. En caso afirmativo, desconecte el aspirador de inmediato. Desenchufe el aspirador de la red y extraiga la bolsa de filtro. Retire los residuos aspirados del filtro de ceniza. Deje que ambos aparatos (aspirador y filtro de ceniza) se enfríen a la vez que los vigila.
! Una vez concluido el trabajo, vacíe el
aspirador y el filtro de ceniza por completo.
Atención: peligro de incendio en el aspirador.
Indicaciones de montaje y
manejo
! Extraiga el filtro de ceniza del embalaje. ! Abra las grapas (3) y retire la tapa del
depósito (2).
! Saque todas las piezas del depósito. ! Inserte la bolsa de filtro fino (8) (consulte
a este respecto el capítulo "Colocación de la bolsa de filtro fino").
! Vuelva a colocar la tapa del depósito y
ciérrela con las grapas.
! Introduzca el tubo de aspiración (5) por
el extremo de la manguera de aspiración (4); ambos extremos de la manguera de aspiración son idénticos.
! Empalme la manguera de aspiración del
filtro de ceniza en el racor correspondiente (6) y gírela (tipo bayoneta).
Español 19
! Prepare el aspirador (10) tal y como se
indica en el manual de instrucciones. No olvide colocar una bolsa de filtro en el aspirador.
! Introduzca la manguera de aspiración
del aspirador (9) en el racor correspondiente (7).
! Ya puede conectar el aspirador y
comenzar a trabajar.
Conservación y
mantenimiento
! Vacíe siempre el filtro de ceniza después
de utilizar el aparato, enjuáguelo con agua y deje que se seque. Para efectuar la limpieza, no emplee nunca sustancias inflamables.
! Al vaciar el depósito, compruebe si la
bolsa de filtro fino presenta daños y, si así fuera, sustitúyala por una nueva.
Colocación de la bolsa de filtro fino
! Pase por la reja la bolsa de filtro fino
suministrada y colóquela abajo del todo, en la parte inferior de la tapa; fíjela firmemente con el cordón de sujeción. La bolsa de filtro se puede lavar a 30 °C. Para ello, utilice únicamente detergentes neutros de los habituales en el mercado.
Accesorios y piezas de repuesto
! Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato.
Datos Técnicos
Capacidad del depósito 20 L Longitud de la manguera de aspiración Diámetro nominal del tubo de metal de aspiración Peso completo 3,7kg
1m
40mm
! Recambie la bolsa de filtro del aspirador
siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones.
20 Español
Estimado cliente,
antes da primeira utilização deste aparelho leia o
presente manual de instruções e proceda conforme ao mesmo. guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte proprietário.
Descrição do aparelho
Filtro de cinzas com saco de filtro
fino
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu revendedor. 1 Recipiente de sujidades
2 Tampa com punho de transporte 3 Grampos para fecho da tampa 4 Tubo flexível de aspiração 5 Tubo de aspiração 6 Ligação (baioneta) para tubo flexível de
aspiração
7 Ligação para tubo flexível de aspiração,
aspirador
8 Saco de filtro fino
Não faz parte do fornecimento
9 Tubo flexível de aspiração, aspirador 10 Aspirador
11
Utilização conforme as prescrições
Utilizar este filtro de cinzas unicamente para o uso privado. Em combinação com um aspirador e o tubo flexível de aspiração correspondente (não incluído no fornecimento), assim como com o saco de filtro fino, este filtro de cinzas presta-se especialmente para a aspiração de: – Detritos aspirados, tais como cinza fria
de lareiras, fogões de madeira/carvão ou assadores
– Sujidades maiores, tais como areia,
serradura ou pedaços de pedras
Só com um aparelho de aspiração húmida/ seca é possível aspirar também água.
Atenção
Perigo de corrosão do recipiente no caso de aspiração de água. Esvaziar imediatamente o recipiente e deixar secá-lo.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis que devem ser enviados para uma unidade de reciclagem. Baterias, óleo e produtos similares não devem ser eliminados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de colecta adequados.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia emitidas pelas nossas Empresas de Comercialização competentes. Eventuias avarias no aparelho, durante o período de garantía, serão reparadas sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais
Português 21
próximo, com o aparelho e documento de compra.
Avisos de segurança
! Leia atentamente o manual de
instruções e respeite especialmente os seguintes avisos de segurança antes de colocar o aparelho em funcionamento.
! Juntamente com os avisos do manual de
instruções deve respeitar igualmente as regras gerais de segurança e de prevenção de acidentes em vigor.
! O filtro de cinzas não serve para a
separação de substâncias perigosas.
! Não aspirar fuligem! ! Aspirar unicamente cinzas de
combustíveis autorizados!
! Não aspirar objectos quentes, a arder ou
incandescentes (p.ex. cigarros, carvão vegetal, cinzas ...). A temperatura dos detritos aspirados deve ser inferior a 40 °C.
! Atenção! Existe perigo de incêndios
com temperaturas dos detritos aspirados superiores a 40 °C.
Cuidado! Os detritos aspirados que parecem ter arrefecidos, podem apresentar ainda uma temperatura muito quente. Perigo de inflamação de partículas de cinza quentes dentro da corrente de ar. As temperaturas com valores superiores a 40 °C podem danificar o aspirador, os tubos flexíveis e o filtro de cinzas.
! Espere até que o fogo ou a cinza tenha
completamente arrefecido, antes de iniciar a limpeza. Não recomendamos apagar o fogo rapidamente com água, dado que o material da lareira não aguenta as alterações bruscas dos valores de temperatura, podendo causar a formação de fissuras.
! Assegurar impreterivelmente que a
lareira tenha arrefecido antes de aspirá­la.
! Verificar, durante a aspiração,
permanentemente os tubos flexíveis, o filtro de cinzas e o aspirador a respeito de aquecimento excessivo. Em caso de aquecimento excessivo, desligar imediatamente o aspirador. Tirar a ficha de rede do aspirador e retirar o saco-filtro. Eliminar os detritos aspirados do filtro de cinzas. Deixar arrefecer ambos os aparelhos (aspirador e filtro de cinzas) sob vigilância.
! Esvaziar, depois da aspiração,
completamente o aspirador e o filtro de cinzas. Atenção! Perigo de incêndio no aspirador
Avisos de montagem e de
utilização
! Retirar o filtro de cinzas da embalagem. ! Abrir os grampos (3) e retirar a cobertura
da bateria (2).
! Retirar todas as partes do recipiente. ! Colocar o saco de filtro fino (8) (veja o
capítulo "Colocar o saco de filtro fino").
! Colocar a cobertura da bateria no seu
lugar e fechá-la através dos grampos.
! Encaixar o tubo de aspiração (5) no
extremo do tubo flexível de aspiração (4). Os extremos dos tubos flexíveis de aspiração são idénticos.
! Encaixar o tubo flexivel de aspiração do
filtro de cinzas na conexão prevista (6) e rodá-lo )baioneta).
22 Português
! Preparar o aspirador (10) em
conformidade com o manual de instruções. Coloque sempre um saco­filtro.
! Encaixar o tubo flexível de aspiração do
aspirador (9) na conexão prevista (7).
! Ligar o aspirador e iniciar os trabalhos.
Conservação e manutenção
! Esvaziar completamente o recipiente do
filtro de cinzas após cada utilização, limpá-lo com água e deixá-lo secar em seguida. Nunca utilizar produtos inflamáveis para a limpeza!
! Ao esvaziar o recipiente, controlar o
saco-filtro a respeito de danos, caso necessário, substituí-lo.
! Trocar o saco-filtro do aspirador de
acordo com o manual de instruções.
Colocar o saco de filtro fino
! Enfiar o saco de filtro fino por cima da
grelha e puxar completamente para baixo até atingir o fundo da tampa. Atar com uma corda de fixação. O saco de filtro fino é lavável a uma temperatura de 30 °C. Utilizar unicamente detergentes correntes e neutrais.
Acessórios e peças de reposição
! Só devem ser utilizados acessórios e
peças de reposição autorizadas pelo fabricante do aparelho. Os acessórios e as peças de reposição de origem garantem que o aparelho funcione de forma segura e sem falhas.
Dados técnicos
Volume do recipiente 20L Comprimento do tubo flexível de aspiração Diâmetro nominal do tubo de aspiração de metal Peso completo 3,7kg
1m
40mm
Português 23
Kære kunde
Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af
højtryksrenseren og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller til senere ejere.
Beskrivelse af aggregatet
Askefilter med finfilterpose
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader. 1 Smudsbeholder
2 Dæksel med bæregreb 3 Klemmegreb til lukning af dækslet 4 Sugeslange 5 Sugerør 6 Tilslutning (bajonet) for sugeslange 7 Tilslutning for sugeslange, suger 8 Finfilterpose
Ikke inkluderet i leverancen
9 Sugeslange, suger 10 Suger
11
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette askefilter må kun anvendes til privat brug: Sammen med en suger med tilhørende sugeslange (ikke indeholdt i leverancen) og isat finfilterpose er dette askefilter især velegnet til opsugning af: – Snavs resp. kold aske fra brændeovne,
træ-/kulfyrede ovne, askebægre eller grill
– Groft snavs af enhver art, f.eks. sand,
savspåner eller stensmuld Kun hvis der benyttes en våd- /tørsuger kan der også opsuges vand.
OBS
Ved opsugning af vand er der risiko for korrosion i beholderen. Tøm derfor altid beholderen med det samme og lad den tørre.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genanvendelse.
Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genanvendelse. Batterier, olie og lignende stoffer er ødelæggende for miljøet. Aflever derfor udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignende.
Garanti
I de enkelte land gælder de garantibetingelser, som er udgivet af vores respektive ansvarlige forhandlere. Inden for garantifristen afhjælper vi gratis eventuelle fejl på Deres maskine, såfremt disse er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre Deres garanti gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste autoriserede kundeservice medbringende kvittering.
24 Dansk
Sikkerhedsanvisninger
! Læs brugsanvisningen til maskinen og
primært nedenstående sikkerhedsanvisninger grundigt, inden De tager maskinen i brug.
! Ud over anvisningerne i denne
brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
! Askefilteret er ikke egnet til fjernelse af
farlige stoffer.
! Sod må ikke opsuges!! ! Kun aske fra tilladte brændstoffer må
opsuges!
! Opsug ikke hede, brændende eller
glødende genstande (f.eks. cigaretter, trækul, varm aske ..). Temperaturen på det opsugede materiale må ikke være over 40 °C.
! OBS! Hvis det opsugede materiales
temperatur er over 40 °C er der risiko for brand. Forsigtig! Opsuget materiale, som ser afkølet ud udefra, kan stadig være meget varmt indvendigt. I luftstrømmen kan hede askepartikler antændes igen. Temperaturer over 40 °C kan beskadige sugeren, slangerne og askefilteret.
! Vent indtil ilden er slukket og asken er
helt afkølet, før De påbegynder rengøringen. Vi fraråder at slukke ilden med vand, da ovnmaterialet ikke kan tåle de pludselige temperatuforskelle, hvorved der kan opstå revner.
! Vær altid sikker på at ovnen er kold, før
De støvsuger den.
! Kontrollér hele tiden slanger, askefilter
og suger for ophedning under støvsugningen. Sluk straks for sugeren, hvis der konstateres ophedning. Træk netstikket
til sugeren ud og tag filterposerne ud. Fjern opsuget støv fra askefilteret. Lad begge aggregater (suger og askefilter) afkøle under tilsyn.
! Tøm suger og askefilter helt, når
støvsugningen er afsluttet.
OBS! Brandfare i sugeren
Henvisninger vedr.
konstruktion og betjening
! Tag askefilteret ud af emballagen. ! Åbn klemmegrebene (3) og tag
beholderdækslet (2) af.
! Tag alle dele ud af beholderen. ! Sæt finfilterposen (8) i (se kapitlet
"Isætning af finfilterpose").
! Sæt beholderdækslet på igen og luk med
klemmegrebene.
! Sæt sugerøret (5) på enden af
sugeslangen (4); sugeslangens ender er ens.
! Sæt askefilterets sugeslange i den dertil
beregnede studs (6) og drej slangen (bajonet).
! Forbered sugeren (10) i henhold til
brugsanvisningen. Sæt under alle omstændigheder en filterpose i.
! Sæt sugerens (9) sugeslange i den dertil
beregnede tilslutning (7).
! Tænd for sugeren og start arbejdet.
Dansk 25
Pleje og vedligeholdelse
! Tøm askefilterets beholder helt, hver
gang den har været brugt, rengør den med vand og lad den tørre. Brug aldrig brændbare midler til rengøringen!
! Kontrollér finfilterposen for
beskadigelse, når beholderen tømmes, og udskift posen om nødvendigt.
! Udskift sugerens filterposer, som angivet
i brugsanvisningen.
Isætning af finfilterpose
! Træk den medfølgende finfilterpose over
gitteret, træk den helt ned til dækslets bund og sur den fast med fastgørelsessnoren.
Filterposen kan vaskes ved 30 °C. Brug kun et almindeligt, neutralt vaskemiddel.
Tilbehør og reservedele
! Der må kun anvendes tilbehør og
reservedele, der er godkendt af
producenten. Originaltilbehør og -
reservedele er en garanti for, at
aggregatet kan fungerer sikkert og uden
fejl.
Tekniske data
Beholdervolumen 20L Længde sugeslange 1m Diameter metalsugerør 40mm Vægt samlet 3,7kg
26 Dansk
Loading...
+ 58 hidden pages