Kalorik TKG MG 1015 Operating Instructions Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/66
Fax +32 2 359 95 50
230V~ 50Hz 700W
TKG MG 1015
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Microondas
Microondas
Forno a microonde
Kuchenka mikrofalowa
Cuptor cu microunde
Mikrovlnná rúra
I/B Version
130204
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
2 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 2/66
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
3 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 3/66
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Sicherung des Türverschlusses
2. Türfenster
3. Drehteller aus Glas
4. Distanzring für Drehteller
5. Mitnehmer
6. Bedienelement
GB
1. Door safety lock system
2. Oven window
3. Glass tray
4. Roller ring
5. Shaft
6. Control panel
F
1. Sécurités de fermeture de porte
2. Vitre
3. Plateau tournant en verre
4. Anneau de glissement
5. Axe d'entraînement
6. Panneau de commande
NL
1. Deurvergrendelingssysteem
2. Venster
3. Glazen draaiplaat
4. Draairing
5. Aandrijfas
6. Bedieningspaneel
SP
1. Cierre de seguridad
2. Ventana
3. Plato de cristal
4. Trebol
5. Aro
6. Panel de mandos
P
1. Fecho da porta
2. Janela de vidro
3. Prato giratório em vidro
4. Apoio giratório para o prato
5. Eixo do encaixe do prato
6. Painel dos comandos
I
1. Ganci di sicurezza della porta
2. Finestra
3. Piatto di vetro
4. Anello di rotazione
5. Perno
6. Pannello di controllo
PL
1. Blokada drzwiczek
2. Szyba
3. Szklany talerz
4. Obrotowy pierścień
5. Wspornik talerza
6. Panel sterowanial
RO
1. Sistemul de siguranta al usii
2. Fereastra
3. Tava rotunda sticla
4. Inel rotund
5. Fus
6. Panou comenzi
SK
1. Bezpečnostný systém na dvierka
2. Okienko
3. Sklenený tanier
4. Otočný prstenec
5. Os
6. Kontrolný panel
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
4 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 4/66
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Sicherheitsvorschriften sind sehr wichtig. Lesen Sie deshalb aufmerksam die Gebrauchsanleitung und bewahren Sie diese für spätere Anwendung auf.
PFLEGE: Wenn Sie das Gerät nicht ausreichend reinigen, kann dadurch die Oberfläche beschädigt werden, was negativ auf die Lebensdauer Ihres Gerätes wirkt und zu gefährlichen Zuständen führen kann.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung: 700W Spannung-Frequenz: 230V~ 50Hz Mikrowellenfrequenz: 2450 Mhz Fassungsvermögen: 20 Liter Drehteller: {Φ245mm} Nettogewicht: etwa 10,5 kg
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG: Beachten Sie folgende Sicherheitsvorschriften, damit Verbrennungen, Elektroschocks, Feuer, Verletzungen oder das Austreten von Mikrowellenstrahlung vermieden werden:
1. Benutzen Sie dieses Mikrowellengerät ausschließlich zu dem in dieser Gebrauchsanleitung genannten Zweck. Dieses Gerät eignet sich nicht für professionellen Gebrauch. Benutzen Sie keine chemischen Produkte in dieser Mikrowelle. Dieses Gerät ist zum Garen von Nahrungsmitteln geeignet, nicht zum industriellen Gebrauch, oder zu Gebrauch im Labor.
2. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es leer ist. Sonst könnte das Gerät beschädigt werden.
3. Versuchen Sie nie das Gerät mit offener Tür zu verwenden, da die Bestrahlung mit Mikrowellenenergie gefährlich sein kann.
4. Achten Sie darauf, dass sich kein Gegenstand zwischen der Vorderseite und der Tür der Mikrowelle befindet, und dass sich kein Schmutz in der Türdichtung häuft.
5. ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist. Es ist äußerst wichtig, dass die Tür richtig geschlossen ist und dass keiner der folgenden Teile beschädigt ist:
- Tür (geknickt)
- Scharniere und Verschlüsse (zerbrochen oder locker)
- Türdichtung
- Fenster der Tür (Innen und Außen).
Verwenden Sie das Gerät nicht bevor es von einem Fachmann (*) repariert wurde.
6. Falls während des Kochens Dampf zwischen dem Außen- und dem Innenfenster der Tür entsteht, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker, und wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst, da Sie sich sonst der Mikrowellenenergie aussetzen könnten.
7. ACHTUNG: Reparaturen müssen von einem Fachmann(*) durchgeführt werden. Das Gerät zu demontieren stellt eine Gefahr da, da Sie sich beim Demontieren der Bestrahlung der Mikrowellenenergie aussetzen. Sollte das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sein, so lassen Sie es von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren.
8. Entfernen Sie niemals Teile des Gerätes, z.B. Sockel, Verbindungen, Schrauben.
9. ACHTUNG: Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, oder ohne dass sie mit den Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs dieses Gerätes vertraut sind.
10. Zur Verhinderung des Feuerrisikos im Garraum:
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
5 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 5/66
Fax +32 2 359 95 50
a) Lassen Sie nichts überkochen bzw. zu lange kochen. Achten Sie besonders auf das Gerät, wenn Sie Papier,
Plastik oder andere leicht brennbare Materialien beim Kochen verwenden.
b) Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Behältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle geben.
c) Sollten sich Speisen oder Material doch einmal entzündet haben, lassen Sie die Tür geschlossen, schalten
Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Stromzufuhr im Sicherungskasten.
d) Dieses Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Speisen bestimmt und eignet sich weder zum Trocknen von
Kleidungsstücken, Papier oder sonstigem Nonfood-Artikel, noch zum Sterilisieren. Bewahren Sie im Garraum kein Papier, Küchenutensilien oder Nahrungsmittel auf.
11. NICHT GEEIGNET für die Mikrowelle sind:
Gefäße aus Metall und Gefäße mit Metallgriffen
Gefäße mit Metallbearbeitung
Plastikbeutel mit papierumwickelten Drahtverschlüssen
Melamingefäße, da diese ein Material enthalten, das Mikrowellen absorbiert. Die Gefäße können bersten oder
austrocknen und der Garprozess wird verlangsamt.
Centura Geschirr und Corelle Livingware Artikel
Gefäße mit einer schmalen Öffnung, z.B. Cola- oder Salatflaschen
Fleischthermometer; im einschlägigen Fachhandel sind Mikrowellenthermometer erhältlich.
12. Wärmen Sie nie Speisen in Behältern und Gläsern mit einer zu kleinen Öffnung auf, da diese Behälter explodieren könnten.
13. ACHTUNG: Wärmen Sie nie Flüssigkeiten oder andere Speisen in hermetisch verschlossenen Behältern (z.B. Gläser oder Behälter mit Deckel, Saugflasche mit Schnuller), da diese in der Mikrowelle explodieren könnten.
14. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes geklebt ist, ist es eine Warnung. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des Gebrauches heiß werden.
15. Legen Sie keine Eier mit Schalen in die Mikrowelle, da diese in der Mikrowelle zerplatzen.
16. Wenn Sie Flüssigkeiten in der Mikrowelle kochen, achten Sie darauf dass die Flüssigkeit nach dem Kochvorgang sehr heiß ist. Achten Sie deshalb darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
17. ACHTUNG: Frittieren Sie nichts in der Mikrowelle. Heißes Öl kann den Garraum und Utensilien beschädigen und
zu Verbrennungen führen. Erwärmen Sie keine Fette oder fetthaltigen Produkte in der Mikrowelle, da ein Brand entstehen könnte.
18. Lebensmittel, die mit einer Haut umgeben sind, z.B. Kartoffeln, Hühnerleber usw., müssen ein paar Mal mit einer Gabel eingestochen werden.
19. Kontrollieren Sie die Temperatur der fertigen Speisen zunächst selbst, besonders wenn es sich um Babynahrung handelt. Es empfiehlt sich, Speisen und Getränke erst einige Minuten abkühlen zu lassen und umzurühren, bevor diese verzehrt werden. Dann kann sich die Wärme gleichmäßig verteilen.
20. Die Mikrowelle erhitzt nur die Flüssigkeit, die sich im Geschirr befindet, nicht das Geschirr selbst. Darum ist ein Deckel nicht zu heiß zum Berühren. Wenn Sie diesen aber entfernen, dürfen Sie nicht vergessen, dass hierbei genau soviel heißer Dampf und/oder heiße Spritzer entstehen, wie bei der Erhitzung auf gebräuchliche Weise.
21. Glasteller, Distanzring und Mitnehmerring müssen bei eingeschaltetem Gerät immer richtig positioniert sein.
22. Die Belüftungsöffnungen der Behälter dürfen nicht zugestellt werden, sonst könnten sie in der Mikrowelle platzen.
23. Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasteller, sondern immer auf oder in ein mikrowellengeeignetes Gefäß.
24. Speisen aus einer Mischung von Fett und Wasser bzw. Brühe sollten Sie, nachdem das Gerät sich ausgeschaltet hat, 30­60 Sekunden im Gerät stehen lassen. Die Mischung kann sich dann setzen und spritzt nicht, wenn Sie einen Löffel hinein halten oder z.B. einen Brühwürfel dazugeben.
25. Es ist notwendig, die Innenseite der Mikrowelle regelmäßig zu reinigen, und Reste der Nahrung zu entfernen. Reste auf den Heizelementen verursachen Rauch und Geruch.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
AUFSTELLEN DES GERÄTES
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmaterialien im und um die Mikrowelle entfernt worden sind.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle sichtbare Schäden, z.B. nicht korrekt schließende Tür, beschädigte
Türdichtungen, beschädigte Scharniere oder Verschlüsse, Beulen im Inneren der Mikrowelle oder an der Tür. Im Falle
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
6 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 6/66
Fax +32 2 359 95 50
eines Schadens nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, sondern lassen Sie es zuerst durch unseren Kundendienst überprüfen.
3. Stellen Sie Ihre Mikrowelle auf eine feste, ebene und stabile Fläche, die das gesamte Gewicht der Mikrowelle ertragen
kann (etwa 10,5 kg).
4. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen Temperaturen oder Dampf aus.
5. Bedecken Sie keinesfalls die Öffnungen des Gerätes.
6. Die Abzugsöffnungen auf den Seiten und auf der Rückseite sorgen für eine optimale Luftzirkulation im Inneren der
Mikrowelle. Bitte halten Sie deshalb zu beiden Seiten einen Mindestabstand von 8 cm, an der Oberseite von 20 cm und an der Rückseite von 10 cm ein.
7. Die Steckdose soll immer erreichbar sein, damit der Stecker in Notfall schnell entfernt werden kann.
8. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht im Freien.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. Die Anschlussleitung ist ca. 1,0 Meter lang, die Steckdose sollte sich daher innerhalb dieses Bereiches befinden. Sie können gegebenenfalls ein Verlängerungskabel benutzen, aber achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel der Leistung Ihres Gerätes angemessen ist.
Für mehr Auskünfte oder Hilfe für die technische Installation Ihres Gerätes, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Das Gerät ist mit einer internen Sicherung ausgestattet. Sollte diese Sicherung ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann (*).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
7 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 7/66
Fax +32 2 359 95 50
STÖRUNG DES RADIOEMPFANGS
Mikrowellengeräte können Empfangsstörungen bei Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten verursachen. Eventuelle Störungen können Sie wie folgt beseitigen oder reduzieren:
1. Reinigen Sie die Tür und die Türdichtung des Gerätes.
2. Stellen Sie das Radio, den Fernseher usw. nicht in unmittelbarer Nähe Ihrer Mikrowelle auf.
3. Stecken Sie den Stecker der Mikrowelle in eine andere Steckdose als das Radio oder der Fernseher.
4. Für einen guten Radio- oder Fernsehempfang benutzen Sie bitte eine ordnungsgemäß angeschlossene Antenne.
KOCHEN IN DER MIKROWELLE
1. Platzieren Sie die dicksten Teile der Nahrungsmittel am Rande des Tellers.
2. Achten Sie auf die empfohlene Garzeit. Stellen Sie die kürzeste Garzeit ein, die auf der Verpackung der Nahrungsmittel angedeutet ist, und verlängern Sie die Garzeit nachher wenn nötig. Zerkochte Nahrungsmittel können rauchen oder in Brand geraten.
3. Bedecken Sie die Nahrungsmittel beim Kochen. Eine Bedeckung verhindert Spritzen und sorgt dafür, dass die Nahrungsmittel gleichmäßig aufgewärmt werden.
4. Ordnen Sie Nahrungsmittel wie Fleischbällchen neu in der Hälfte der Garzeit, sowohl von oben nach unten als von der inneren Seite zu der äußeren Seite des Tellers.
UTENSILIEN
1. Am besten verwenden Sie mikrowellenbeständiges Geschirr, da dieses die Energie, die notwendig ist um die Nahrungsmittel aufzuwärmen, sehr gut durchlässt.
2. Mikrowellen können nicht Metall durchdringen, also sollten Metallutensilien oder Metallschüsseln nicht in der Mikrowelle verwendet werden.
3. Verwenden Sie keine wiederverwerteten Papierprodukte, da diese kleine Metallteile enthalten, die Funken und/oder Feuer auslösen könnten.
4. Wir empfehlen Ihnen rundes/ovales, anstatt quadratischen/rechteckigen Geschirrs zu verwenden, da Nahrungsmittel, die sich in den Ecken befinden, zur Zerkochen neigen.
Folgende Tabelle hilft Ihnen die richtigen Utensilien zu wählen.
Geschirr
Mikrowelle
Hitzebeständiges Glas
Ja
Nicht-hitzebeständiges Glas
Nein
Hitzebeständige Keramik
Ja
Mikrowellenbeständiges Kunststoffgeschirr
Ja
Allzweckpapiertücher
Ja
Metallplatte
Nein
Metallgitter
Nein
Aluminiumfolie & Foliegefäße
Nein
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
8 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 8/66
Fax +32 2 359 95 50
BEDIENELEMENT
: Zeitwähler (0~30 Minuten)
POWER: Leistungswähler:
Mikrowellenleistungen
GEBRAUCH
1. Geben Sie das Gargut in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür. Wählen Sie dann das Garprogramm.
2. Stellen Sie den Leistungswähler auf die gewünschte Garfunktion ein.
3. Stellen Sie den Zeitschalter auf die gewünschte Garzeit ein.
4. Sobald die Zeitschaltuhr eingeschaltet ist, beginnt der Garvorgang.
5. Wenn Sie eine Garzeit unter 2 Minuten einstellen möchten, drehen Sie den Zeitschalter zunächst über die 2-Minuten­Markierung hinaus und stellen Sie anschließend die gewünschte Zeit ein.
6. Wenn Sie den Garvorgang unterbrechen möchten, können Sie die Tür öffnen. Sobald Sie die Tür wieder schließen, wird der Garvorgang fortgesetzt.
7. Wenn Sie Speisen vor dem Verstreichen der eingestellten Zeit aus der Mikrowelle nehmen und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, SCHALTEN SIE DEN ZEITSCHALTER IMMER AUF "0" ZURÜCK.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST UM RAT BITTEN.
Ihr Gerät funktioniert nicht gut wenn: a) der Netzstecker nicht richtig in der Steckdose steckt. Wenn das der Fall ist, ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 10
Sekunden, und stecken Sie ihn erneut in die Steckdose.
b) die Sicherung Ihrer Stromanlage defekt oder abgestellt ist. Wenn die Sicherung aber in Ordnung ist, dann überprüfen
Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. c) die Zeitschaltuhr nicht eingestellt wurde. d) die Tür nicht richtig geschlossen ist.
SOLLTE DER FEHLER NOCHT NICHT BEHOBEN SEIN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN FACHMANN. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST DAS GERÄT ZU REPARIEREN.
HIGH
HOCH
100% Leistung
M. HIGH
HALBHOCH
85% Leistung
MEDIUM
MITTEL
66% Leistung
M. LOW
HALBSCHWACH
48% Leistung
DEFROST
AUFTAUEN
40% Leistung
LOW
SCHWACH
17% Leistung
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
9 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 9/66
Fax +32 2 359 95 50
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Vor der Reinigung bitte immer das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
2. Die Pflege der Flächen, die mit der Tür in Berührung kommen, wie auch die Pflege der Tür sind sehr wichtig, da diese
für die Undurchdringlichkeit des Innenraums der Mikrowelle sorgt. Vergewissern Sie sich deshalb, dass die Tür immer sauber ist, und dass nichts verhindert die Tür zu schließen.
3. Halten Sie den Garraum immer sauber. Spritzer von Speisen oder Flüssigkeiten an den Wänden können Sie mit einem
feuchten Tuch abwischen. Ein sehr verschmutztes Gerät kann mit einer milden Lauge gereinigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.
4. Die Außenseite des Gerätes können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen. Zur Vermeidung von Schäden an den
Betriebsteilen müssen Sie darauf achten, dass kein Wasser in die Ventilationsöffnungen dringt.
5. Das Bediendisplay darf nicht nass werden. Zum Reinigen benutzen Sie bitte keine Lösungs- oder Scheuermittel bzw.
Sprays, sondern nur ein weiches, feuchtes Tuch. Öffnen Sie immer die Tür der Mikrowelle, wenn Sie die Schalttafel reinigen, so dass sich die Mikrowelle nicht aus Versehen anschalten kann.
6. Dampfspuren im Garraum oder auf der Außenseite wischen Sie mit einem weichen Tuch ab. Dampfbildung kann bei
hoher Luftfeuchtigkeit entstehen, deutet aber auf keine Fehlfunktion hin.
7. Der Glasteller sollte regelmäßig zum Reinigen herausgenommen werden. Reinigen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder
in der Spülmaschine.
8. Der Mitnehmerring und der Geräteinnenboden sollten zur Vermeidung von übermäßigem Geräusch regelmäßig
gereinigt werden. Reinigen Sie den Geräteinnenboden mit einem milden Reinigungsmittel, Wasser oder Glasreiniger und reiben Sie ihn danach trocken.
9. Wenn Sie eine Tasse Zitronenwasser mit Zitronenschnitzel fünf Minuten in der Mikrowelle kochen lassen,
verschwinden alle eventuell vorhandenen Gerüche aus dem Garraum. Danach gründlich mit einem weichen Tuch trockenreiben.
10. Wenn die Lampe der Innenbeleuchtung ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
10 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 10/66
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions in your manual are important and should be read carefully. Keep your manual for future reference.
MAINTENANCE:
If your appliance is not maintained in a good condition, its surface could be damaged and diminish inexorably the lifespan of the appliance and lead to a dangerous situation.
SPECIFICATIONS
Output: 700W Voltage – frequency: 230V~ 50Hz Operation frequency: 2450MHz Capacity: 20 Liters Turntable system: {Φ245mm} Net weight: Approx. 10.5 kg
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the appliance. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance. Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy, please read all instructions carefully before using the appliance:
1. Use this appliance only for domestic use as described in this manual. This appliance is not suitable for professional use.
Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
2. Do not operate the microwave oven when empty.
3. Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
4. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
5. WARNING: Do not operate the microwave oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
closes properly and that there is no damage to the:
Door (bent),
Hinges and latches (broken or loosened),
Door seals and sealing surfaces,
(Inner or outer) windows of the door.
Do not use the oven until repairs have been made by a competent qualified service (*).
6. If steam appears between the inner and outer window when cooking, immediately stop the oven, unplug it, and contact
the nearest customer service. Otherwise, you might be exposed to microwave energy.
7. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of any cover that gives protection against exposure to microwave energy. Should the appliance or its power cord be damaged, do not use this appliance. All repairs should be made by a competent qualified service (*).
8. Do not attempt to disassemble the appliance or to remove feet, seals, screws etc.
9. WARNING: Children should not use this appliance without supervision except if they were previously given proper
instructions so that they can use it correctly and understand the risks linked to improper use.
10. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequency to avoid any risk of fire.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
11 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 11/66
Fax +32 2 359 95 50
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bag in the oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when
not in use.
11. IMPORTANT: UTENSILS THAT ARE NOT SUITABLE FOR MICROWAVE COOKING.
Always check if your utensils are microwave resistant before using them in the appliance.
- Never use utensils with a metal handle.
- Never use utensils with metal decorations.
- Never use iron locking clips (not even covered with paper).
- Never use melamine receptacles as these contain a substance that absorbs microwave energy. The receptacle
might break or carbonise and the cooking process would be slower.
- The use of traditional thermometers is prohibited, use microwave resistant thermometers.
- In case of doubt, please contact the supplier of the utensil to know whether it is microwave resistant or not.
12. Do not prepare food in receptacles with a too narrow opening, as this might cause these receptacles to explode.
13. WARNING: CAUTION, Liquid or other food must not be heated in sealed containers (such as receptacles with lid or
feeding bottle with dummy) since they are liable to explode.
14. Should the symbol be indicated on a certain surface, you need to be careful when handling the product. This
symbol means “CAUTION, this surface may get very hot during use”.
15. Eggs in their shell or whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven as they might explode.
16. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when you handle
the container.
17. CAUTION: Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
Do not warm up greasy foods in the microwave oven, as it might catch fire.
18. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. Otherwise they
might explode.
19. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before
serving in order to avoid burns.
20. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to
handle the utensil.
21. Before operating the microwave oven, make sure the glass tray, the motor shaft and the roller ring are in correct position
inside the oven.
22. Make sure the openings of microwave resistant receptacles are neither obstructed nor covered in order to avoid that they
explode during operation.
23. Do not place the preparation directly on the glass tray, but put it in a microwave resistant receptacle.
24. Food containing a mixture of water and grease should be left 30 to 60 seconds in the oven when switched off to allow the
mixture to come down to avoid bubbling, especially when a beef cube is added.
25. It is necessary to clean the cavity of your oven regularly and to remove any rests of food. Food remains on the heating
elements of the oven will produce smoke and bad smells.
(*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the microwave oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface,
broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact a competent qualified service.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface which is able to hold its weight (10.5 kg) and the heaviest
food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the microwave oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
12 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 12/66
Fax +32 2 359 95 50
6. For correct operation, the microwave oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at the
back and 8cm at both sides.
7. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in case of emergency.
8. Do not use the microwave oven outdoors.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED. The length of the cord is about 1.0m, so the appliance needs to be installed near a power socket. Avoid using extension cords or make sure they are compatible with the power of your appliance.
We advise you to call for an electrician if you have any questions concerning the technical installation of your appliance.
This appliance is protected by a safety fuse. Should this fuse be replaced, please contact a competent qualified electrician (*).
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean the door and sealing surface of the microwave oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Move the microwave oven away from the receiver.
4. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place the thickest areas towards the outside of the dish.
2. Watch the cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely
overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like
roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the centre of the dish to
the outside.
UTENSILS GUIDE
1. We advise you to use utensils that are specially conceived for microwave cooking as they allow energy to pass through the
container and heat the food.
2. Microwaves cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with a metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may
cause sparks and/or fire.
4. Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, as food in corners tends to overcook.
The table below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware
Microwave Cooking
Heat–Resistant Glass
Yes
Non Heat–Resistant Glass
No
Heat–Resistant Ceramics
Yes
Microwave–Safe Plastic Dish
Yes
Kitchen Paper
Yes
Metal Tray
No
Metal Rack
No
Aluminium Foil & Foil Containers
No
CONTROL PANEL
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
13 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 13/66
Fax +32 2 359 95 50
Timer (0~30 minutes)
POWER: Power regulator:
Microwave Cooking
OPERATION
1. To set a cooking programme: place the food in the oven and close the door.
2. Turn the power regulator to the needed cooking function.
3. Use the timer to select the correct cooking time.
4. Note: As soon as the timer is turned, the oven will start cooking.
5. If you want to select a cooking time of less than 2 minutes, turn the timer past 2 minutes and then return to the correct
time.
6. You can interrupt the cooking process by opening the door. When you close back the door, the cooking process
continues.
7. Caution: ALWAYS RETURN THE TIMER BACK TO “0” POSITION if food is removed from the oven before the set
cooking time is complete or when the oven is not in use.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the microwave oven fails to operate: a) Check to ensure that the microwave oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10
seconds and plug it in again securely. b) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. c) Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set. d) Check to ensure that the door is securely closed. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A COMPETENT QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. It is very important to clean the oven door, as it is responsible for the impenetrability of the microwave oven. Therefore,
make sure it is always clean and make sure no object hinders the door from being properly closed.
3. Keep the inside of the microwave oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a
damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
4. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the
microwave oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave the
oven door open to prevent the microwave oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the
microwave oven is operated under high humidity conditions, this is normal.
HIGH
100% power
MEDIUM HIGH
85% power
MEDIUM
66% power
M.LOW
48% power
DEFROST
40% power
LOW
17% power
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
14 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 14/66
Fax +32 2 359 95 50
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the
oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or a dishwasher. When removing the roller ring from the cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position.
9. Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep
microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult the customer service to have it replaced.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by
the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
15 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 15/66
Fax +32 2 359 95 50
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Les instructions de sécurité présentes dans votre notice sont importantes et doivent être lues avec la plus grande attention. Conservez ensuite votre notice pour de futures utilisations.
ENTRETIEN: Si votre appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance restituée: 700W Tension-fréquence: 230V~ 50Hz Fréquence des ondes: 2450 Mhz Capacité: 20 litres Plateau tournant: {Φ245mm} Poids net: environ 10,5 kg
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlures, de décharges électriques, de feu, de blessures ou d’exposition excessive aux micro-ondes, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes:
1. N’utilisez le four que pour un usage domestique comme indiqué dans ce mode d’emploi. Cet appareil n'est pas conçu
pour un usage professionnel. N’utilisez pas de produits chimiques dans cet appareil. Cet appareil est conçu pour cuire
des aliments et n’est pas approprié pour un usage industriel ou en laboratoire.
2. Ne faites pas fonctionner votre micro-ondes à vide. Sinon il pourrait s’endommager.
3. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte. Cela peut causer une exposition à l’énergie micro-ondes et
représente un danger potentiel.
4. Ne placez pas d’objet entre la porte et la face de l’appareil et veillez à ce qu’aucune saleté ou résidu d’essuie-tout ne
pénètre dans les joints de la porte.
5. MISE EN GARDE: N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est très important que la porte du four ferme
correctement et que les parties suivantes ne soient pas endommagées:
- Porte (pliée)
- Charnières et fermetures (cassées ou dévissées)
- Joints de la porte
- Vitres de la porte (intérieure et extérieure).
Votre four ne devra pas être utilisé de nouveau sans avoir été remis en état par un service qualifié compétent (*).
6. Lors de la cuisson d’aliments, si de la vapeur s’insinue entre les vitres intérieure et extérieure de la porte du four,
éteignez-le aussitôt, débranchez-le et faites appel au service après-vente le plus proche de votre domicile car vous
risqueriez une exposition à l’énergie micro-ondes.
7. MISE EN GARDE: Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne qualifiée, d’effectuer une opération de
maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie micro-
ondes. Si l’appareil ou le câble est endommagé, ne l’utilisez pas. Pour toute intervention, adressez-vous à un service
qualifié compétent (*).
8. Ne cherchez pas à démonter les pièces de l’appareil, comme pieds, joints, vis etc.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
16 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 16/66
Fax +32 2 359 95 50
9. MISE EN GARDE: Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance sauf si des instructions appropriées
leur ont été données au préalable afin qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et comprendre les dangers liés à un usage
incorrect.
10. Pour éliminer le risque de feu dans la cavité du four:
a. Ne faites pas cuire les aliments trop longtemps. Lorsque les aliments sont chauffés dans des récipients en matière
plastique, en papier ou autre matière inflammable, surveillez le four fréquemment à cause des risques d’inflammation.
b. Enlevez les agrafes de fermeture en métal de sacs avant de les mettre au micro-ondes.
c. Au cas où les matériaux dans le micro-ondes s’enflamment ou que de la fumée apparaisse, laissez la
porte fermée et arrêtez ou débranchez l’appareil pour étouffer les flammes éventuelles.
d. N’utilisez le four que pour la cuisson d’aliments; ne l’utilisez pas pour sécher des vêtements, pour stériliser des
objets ou des aliments, pour ranger des objets, etc. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou de nourriture dans le four quand il n’est pas en fonctionnement.
11. IMPORTANT: USTENSILES IMPROPRES A L’USAGE DANS UN FOUR A MICRO-ONDES.
Toujours vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
N’utilisez pas d’ustensiles pourvus de poignées en métal.
N’utilisez pas d’objets à ornements métalliques.
N’utilisez pas d’agrafes métalliques couvertes de papier.
N’utilisez pas de plats en mélamine; ils contiennent une matière qui absorbe l’énergie micro-ondes. Les plats
pourraient se casser ou se carboniser et la vitesse de la cuisson serait ralentie.
L’utilisation de thermomètres conventionnels est interdite, utilisez des thermomètres appropriés à la cuisson micro-ondes.
Si vous avez un doute, renseignez-vous auprès du fournisseur de l’ustensile pour connaître sa compatibilité avec un four à micro-ondes.
12. Ne préparez pas d’aliments dans des récipients à ouverture étroite parce qu’ils pourraient éclater dans un four à micro­ondes.
13. MISE EN GARDE: ATTENTION, Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être placés dans des récipients hermétiquement clos (par exemple des pots en verre ou plastique avec couvercle ou biberons à tétines) car ils pourraient éclater dans le four.
14. Lorsque le symbole est apposé sur une surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
15. Ne mettez pas d'œufs en coquille et d'œufs durs entiers car ils risqueraient également d'exploser dans le micro-ondes.
16. Chauffer des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions spéciales doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.
17. ATTENTION: Ne faites pas frire les aliments dans le micro-ondes. L’huile chaude pourrait endommager l’intérieur du four et les ustensiles de cuisine, et pourrait causer des brûlures. Ne chauffez pas d'aliments gras dans le micro-ondes car le feu pourrait se déclarer.
18. Avant de préparer des aliments entourés d’une membrane, comme par exemple des pommes de terre, il faut percer la membrane plusieurs fois à l’aide d’une fourchette sinon ils risquent d’éclater.
19. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et ensuite la température doit être vérifiée avant consommation afin d’éviter les brûlures. Procédez de la même façon pour la plupart des aliments plus ou moins liquides afin de bien répartir la chaleur et ainsi d’homogénéiser la température de la préparation.
20. Important: votre micro-ondes chauffe seulement le contenu du récipient et pas le récipient lui-même. Pourtant les aliments ou le liquide chauffent ce récipient et produisent de la vapeur chaude: soyez donc prudent en manipulant ce récipient ou en enlevant son couvercle.
21. Pendant l’utilisation du four, il faut que le plateau en verre, l’anneau de glissement et l’axe d’entraînement soient en place dans la cavité du four.
22. Veillez à ce que les orifices des récipients ou couvercles spécifiques micro-ondes ne soient ni couverts ni bouchés pour éviter un éclatement.
23. Ne mettez pas les aliments directement sur le plateau en verre; mettez-les sur/dans un ustensile de cuisine approprié avant de les introduire dans le four.
24. Les aliments contenant un mélange de matières grasses et d’eau (par exemple les consommés) doivent être laissés pendant 30 à 60 secondes dans le four éteint pour permettre au mélange de se déposer et pour éviter le bouillonnement quand une cuillérée ou un bouillon-cube sont mis dans le consommé.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
17 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 17/66
Fax +32 2 359 95 50
25. Il est nécessaire de nettoyer régulièrement la cavité de votre four et d’enlever tout dépôt alimentaire. Des dépôts sur les éléments chauffants des fours combinés entraîneront la formation de fumées et d’odeurs désagréables.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
INSTALLATION
1. Vérifiez si tous les matériaux d’emballage ont été enlevés de l’intérieur du four.
2. Inspectez le four après le déballage pour contrôler s’il n’a pas de dégâts. Si la porte de votre four est endommagée, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne ou un service qualifié.
3. Le poids de l’appareil est de +/- 10,5 kg; assurez-vous qu’il soit posé sur une surface pouvant supporter ce poids.
4. Installez l’appareil à l’écart de températures élevées et de vapeur.
5. N’obturez pas les ouïes d’aération situées sur la face supérieure de l’appareil.
6. Pour assurer l’aération correcte de l’appareil, assurez-vous qu’il y ait un intervalle d’au moins 8cm des deux côtés et d’au moins 20cm au-dessus de la surface supérieure. A l’arrière, une butée garantit l’intervalle minimum autorisé.
7. La prise de courant sur laquelle vous branchez votre appareil doit toujours rester accessible afin de pouvoir la débrancher en cas de problème.
8. N'utilisez pas le four à l'extérieur.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE La longueur du fil est de environ 1 m; il faut donc que l’appareil soit installé à proximité d’une prise de courant. Evitez d’utiliser des prolongateurs ou assurez-vous qu’ils sont adaptés à la puissance de votre appareil. Nous vous conseillons, en cas de doute, de consulter un technicien pour ce qui est de l’installation technique de l’appareil.
AVERTISSEMENT: L’appareil est protégé à l’intérieur par un fusible. Au cas où le fusible doit être remplacé, faites appel à un service qualifié compétent (*).
Mesures antiparasites
Les fours à micro-ondes peuvent causer des perturbations des émissions de radio, télé ou d’appareils électroniques. Les perturbations peuvent être éliminées ou réduites comme suit:
1. Nettoyez la porte et la surface des joints de fermeture du four.
2. Mettez la radio, le téléviseur, etc. aussi loin que possible du four.
3. Branchez votre micro-ondes sur une prise ne se trouvant pas sur le même circuit que l’appareil perturbé.
4. Utilisez une antenne correctement installée pour assurer un fort signal de réception, de télé, etc.
CUISINER AU FOUR À MICRO-ONDES
1. Mettez les aliments sur une assiette ou autre récipient résistant aux micro-ondes en veillant à ce que les aliments les
plus épais se trouvent vers l'extérieur du récipient.
2. Vérifiez le temps de cuisson. Choisissez toujours le temps de cuisson le plus court indiqué sur l'emballage des aliments
et rajoutez le temps de cuisson nécessaire ultérieurement. Des aliments trop cuits ont tendance à fumer et à s'enflammer.
3. Couvrez les aliments pendant la cuisson. Cela empêche les éclaboussures et aide les aliments à cuire de façon
uniforme.
4. Retournez les aliments une fois pendant la cuisson pour accélérer la cuisson d’aliments tels que le poulet et les
hamburgers. Les aliments plus importants tels que des rôtis doivent être retournés au moins une fois.
5. Il est conseillé de retourner les aliments tels que des boulettes de haut en bas et de les déplacer du centre vers
l'extérieur du récipient pendant la cuisson.
GUIDE DES USTENSILES
1. L'idéal est d'utiliser des ustensiles spécialement conçus pour le four à micro-ondes. Ils permettent à l'énergie micro­ondes de pénétrer à l'intérieur des récipients et de chauffer les aliments.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
18 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 18/66
Fax +32 2 359 95 50
2. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer à travers le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser de récipients en métal dans un four à micro-ondes.
3. N'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils contiennent des petites particules de métal qui pourraient créer des étincelles, voire s'enflammer.
4. Il est conseillé d'utiliser des récipients ovales/ronds plutôt que des récipients carrés/rectangulaires étant donné que les aliments se trouvant dans les coins ont tendance à brûler.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
19 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 19/66
Fax +32 2 359 95 50
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles appropriés.
PANNEAU DE COMMANDE
: Minuterie (0~30 minutes)
POWER: Variateur de puissance:
Fonction micro-ondes
FONCTIONNEMENT
1. Pour régler un programme de cuisson, mettez les aliments dans le four et fermez la porte.
2. Mettez le variateur de puissance dans la position souhaitée.
3. Choisissez le temps de cuisson au moyen de la minuterie.
4. Dès que la minuterie est activée, le processus de cuisson commence.
5. Si vous voulez sélectionner une durée de cuisson inférieure à 2 minutes, tournez la minuterie à plus de 2 minutes et revenez en arrière jusqu'au temps de cuisson désiré.
6. Pour interrompre la cuisson temporairement, ouvrez la porte. Si vous refermez la porte, la cuisson continue.
7. Attention: REMETTEZ TOUJOURS LA MINUTERIE SUR LA POSITION "0" si vous voulez retirer les aliments du four avant que le temps de cuisson choisi soit écoulé ou quand le four n'est pas en service.
AVANT D’AVERTIR LES SERVICES APRES-VENTE
Si le four ne fonctionne pas:
a) Contrôlez si le four a été branché correctement. Si ce n’est pas le cas, débranchez l’appareil, attendez 10
secondes et branchez-le à nouveau.
b) Contrôlez si les fusibles de votre installation électrique sont intacts; contrôlez au besoin l’interrupteur principal. Si les
fusibles et l’interrupteur principal sont intacts, branchez un autre appareil pour contrôler le fonctionnement du réseau. c) Contrôlez si la minuterie est réglée correctement. d) Contrôlez si la porte du four est fermée correctement. Si la porte n’est pas fermée correctement, le four à micro-ondes ne
se mettra pas en marche.
Ustensiles
Micro-ondes
Verre réfractaire
Oui
Verre normal
Non
Céramique réfractaire
Oui
Récipient en plastique résistant au micro­ondes
Oui
Essuie-tout
Oui
Plaque métallique
Non
Grille métallique
Non
(Récipients en) papier aluminium
Non
HIGH
HAUT
100% de puissance
M. HIGH
MI-HAUT
85% de puissance
MEDIUM
MOYEN
66% de puissance
M. LOW
MI-BAS
48% de puissance
DEFROST
DÉCONGELER
40% de puissance
LOW
BAS
17% de puissance
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
20 TKG MG 1015 - 130204
Assembly page 20/66
Fax +32 2 359 95 50
FAITES APPEL À UN SERVICE QUALIFIE EN CAS D’AUTRES PROBLÈMES. N'ESSAYEZ EN AUCUN CAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Eteignez le micro-ondes et débranchez-le avant de le nettoyer.
2. Une attention toute particulière doit être apportée à la propreté des surfaces sur lesquelles viennent s’appuyer la porte ainsi que la porte elle-même car elles sont responsables de l’étanchéité de la cavité au micro-ondes. Par conséquent, vérifiez régulièrement leur propreté et retirez toute salissure qui gênerait la fermeture de la porte.
3. Nettoyez régulièrement l’intérieur du four. Essuyez les éclaboussures d’aliments ou de liquides avec un chiffon doux mouillé. Au besoin l’utilisation de détergents doux est permise, mais l’utilisation de détergents forts ou d’abrasifs est à proscrire.
4. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon mouillé. Ne faites pas pénétrer d’eau dans les orifices d’aération.
5. Ne nettoyez pas le panneau de commande à l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de détergents, ni d’abrasifs, ni d’aérosols pour nettoyer le panneau de commande.
6. Si la buée s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte, vous pouvez l’essuyer avec un chiffon doux. Pendant la cuisson d’aliments liquides, la formation de vapeur est normale, la buée n’est aucunement une indication du fonctionnement défectueux de l’appareil.
7. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps le plateau en verre, lavez-le dans de l’eau savonneuse chaude.
8. L’anneau de glissement et le sol du four doivent être nettoyés régulièrement pour éviter le bruit excessif. Nettoyez le sol du four à l’aide d’un peu d’eau et d’un détergent doux.
9. Les odeurs peuvent être neutralisées simplement de la manière suivante: prenez un récipient approprié à la cuisson micro-ondes, versez-y une tasse d’eau et ajoutez le jus et la peau d’un citron, faites chauffer pendant 5 minutes. Essuyez le four à fond et séchez-le avec un chiffon doux.
10. Consultez le fournisseur si la lampe d’éclairage du four doit être remplacée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette
raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
Loading...
+ 46 hidden pages