Fax +32 2 359 95 50
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
||
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
|
||
language integrity. |
. |
|
|
||
|
vandenborre |
|
|
. |
|
|
be |
Gyros-, Dönerund Hähnchengrill / Senkrechtgrill Rotisserie / Vertical Grill
Rôtisserie / Grill Vertical
Gyrosgrill / Verticale Grill
Rostisserie / Parrilla Vertical
Grill pionowy / Rożen / Kebab-grill
I/B Version
181207
TKG DGR 1001
230V~ 50Hz 1500W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/51
Fax +32 2 359 95 50
D
1.Obere Abdeckung
2.Basis
3.Heizelement
4.Türgriff
5.Glastür
6.Zeitschalter
7.Kontrollleuchte
8.Drehspieß
9.Endgabel
10.Kebabhalter (7 Stück)
11.Oberer Halter (für Kebab)
12.Unterer Halter (für Kebab)
13.Fettauffangschale
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
||
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
|
||
language integrity. |
. |
|
|
||
|
vandenborre |
|
|
. |
|
|
be |
GB |
|
|
|
1. |
Top housing |
|
|
2. |
Base station |
|
|
3. |
Heating element |
|
|
4. |
Door handle |
|
|
5. |
Glass door |
|
|
6. |
Timer |
|
|
7. |
Pilot light |
|
|
8. |
Rotisserie spit |
|
|
9. |
End fork |
|
|
10. Kebab skewers (7 pieces) |
|
|
|
11. Upper support (for kebab) |
|
|
|
12. Bottom support (for kebab) |
|
|
|
13. |
Grease draining tray |
|
|
F |
|
NL |
|
1. |
Partie supérieure |
1. |
Bovenkant |
2. |
Station de base |
2. |
Basis |
3. |
Elément chauffant |
3. |
Verwarmingselement |
4. |
Poignée de la porte |
4. |
Handgreep van de deur |
5. |
Porte en verre |
5. |
Glazen deur |
6. |
Minuterie |
6. |
Tijdschakelaar |
7. |
Témoin lumineux de contrôle |
7. |
Controlelampje |
8. |
Broche à rôtir |
8. |
Spit |
9. |
Fourchette |
9. |
Vork |
10. |
Brochettes pour kebab (7 pièces) |
10. |
Spiesjes (7 stuks) |
11. |
Support supérieur pour kebab |
11. |
Bovenste steunplaatje |
12. |
Support inférieur pour kebab |
12. |
Onderste steunplaatje |
13. |
Plateau collecteur de graisse |
13. |
Vetopvangschaal |
2
Assembly page 2/51
TKG DGR 1000 - 170110
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
||
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
||
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
||
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
||
|
|
|
|
from |
|
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
||
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
||
|
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|||
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
||
|
|
|
|
|
. |
SP |
|
|
PL |
|
vandenborre |
|
|
|
. |
||
1. |
Cubierta superior |
|
1. |
Górna obudowa |
be |
2. |
Base |
|
2. |
Obudowa |
|
3. |
Resistencia |
|
3. |
Element grzewczy |
|
4. |
Asa de la puerta |
|
4. |
Uchwyt |
|
5. |
Puerta de cristal |
|
5. |
Szklana pokrywa |
|
6. |
Minutero |
|
6. |
Timer |
|
7. |
Testigo luminoso |
|
7. |
Lampka kontrolna |
|
8. |
Espetón |
|
8. |
Rożen |
|
9. |
Horquilla |
|
9. |
Widełki rożna |
|
10. |
Brochetas de kebab (7 piezas) |
|
10. |
Szaszłyki na kebaby (7 sztuk) |
|
11. |
Soporte superior (para el kebab) |
11. |
Podparcie (pod kebab) |
|
|
12. |
Soporte inferior (para el kebab) |
|
12. |
Podstawka (pod kebab) |
|
13. |
Bandeja colectora de grasa |
|
13. |
Pojemnik na skropliny |
|
3
Assembly page 3/51
TKG DGR 1000 - 170110
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
|
. |
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN |
be |
|
|
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
4 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 4/51
|
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
|
|
. |
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht |
vandenborre |
||
. |
|||
beschädigt ist. Bei Beschädigung der |
|
be |
|
|
|
||
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres |
|
||
nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) |
|
||
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine |
|
||
beschädigte Anschlussleitung muss von einem |
|
||
Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede |
|
||
Gefahr gemieden wird. |
|
|
|
Benutzen Sie das Gerät nur zu |
|
|
|
Haushaltszwecken, wie in der |
|
|
|
Bedienungsanleitung angegeben. |
|
|
|
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder |
|
||
andere Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, |
|
||
noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das |
|
||
Gerät niemals in die Spülmaschine. |
|
|
|
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer |
|
||
Wärmequelle. |
|
|
|
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, |
|
||
bevor Sie das Gerät reinigen. |
|
|
|
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und |
|
||
bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. |
|
||
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom |
|
||
Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör |
|
||
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das |
|
||
Gerät könnte dadurch beschädigt werden. |
|
||
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um |
|
||
das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass |
|
||
die Anschlussleitung nicht zufälligerweise |
|
||
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des |
|
||
|
5 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
|
|
Assembly page 5/51 |
|
|
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die |
vandenborre |
|
. |
||
Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und |
be |
|
|
knicken Sie sie nicht.
Um eventuelle Schäden infolge der normalen Temperaturen des Gerätes während des Gebrauchs zu vermeiden, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Installationsvorschriften:
-Stellen Sie die Rückseite möglichst dicht zur Wand
-Lassen Sie mindestens 10 cm freien Raum auf beide Seiten und oberhalb des Gerätes.
Vergewissern Sie sich in der Regel, dass der Raum, in dem sich das Gerät befindet, während des Gebrauches genügend belüftet wird. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene, hitzebeständige Fläche (keinen lackierten Tisch oder Tischtuch) damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen und zum Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände die nicht vom Lieferanten empfohlen wurden in das Gerät, um Risikos auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in das Gerät.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
6 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 6/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung |
vandenborre |
|
. |
||
nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in |
be |
|
|
Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht während des Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Regelknöpfe.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt.
Ölund Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Wenn Sie das Gerät unter einer Dunstabzugshaube benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller empfohlenen Mindestabstand.
Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn Sie irgendeine Beschädigung der Tür bemerken, und wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
7 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 7/51 |
|
|
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
|
|
. |
Achtung: Wenn das Symbol |
auf einer |
vandenborre |
|
. |
|||
bestimmten Fläche des Gerätes angebracht |
be |
||
|
|||
wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol |
|
||
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann |
|
||
während des Gebrauches heiß werden. |
|
||
Das Symbol |
wurde immer angebracht auf der |
|
Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen.
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst.
BEMERKUNG
Das Gerät hat ein kurzes Kabel damit der Benutzer nicht darüber fallen oder darauf treten kann. Sie können durchaus eine Verlängerungsschnur benutzen. Achten Sie dennoch auf folgendes:
•Die Spannung der Verlängerungsschnur sollte mindestens 16 Ampere sein. Eine Verlängerungsschnur von weniger als 16 Ampere könnte überheizen und beschädigt werden.
•Um Unfälle zu vermeiden, darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht herunterhängt und Sie darüber stolpern.
8 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 8/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG |
|
vandenborre |
• Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und |
. |
|
be |
trocknen Sie diese ab.
• Bei Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf 15 Minuten und lassen Sie das Gerät aufheizen mit geschlossener Tür. Nachdem der Countdown abgelaufen ist, ertönt ein Tonsignal und das Gerät schaltet automatisch ab.
Gyros
Gyros ist ein Schichtfleischgericht, das unter ständigem Drehen gegart wird.
Der besondere Gareffekt wird durch wechselndes Erhitzen bei ca. 120°C und Abkühlen erreicht. Dies bewirkt einen ständigen inneren Fleischsaftfluss, der dem Begießen beim Braten vergleichbar ist. Die Fleischfasern verhärten nicht, und der Fleischsaft aromatisiert mit den Gewürzen. Das Fleisch wird also schonend gegart und ist besonders bekömmlich.
Der Spieß dreht sich vor einem offenen Rohrheizkörper mit energieoptimiertem HalbrundEdelstahlreflektor. Da sich durch längeren Gebrauch Fettrückstände in den Reflektor einbrennen können, empfehlen wir den Reflektor mit handelsüblicher Aluminiumfolie abzudecken. Achten Sie aber darauf, dass diese nicht die Heizstäbe berührt. Die Alufolie können Sie nach jedem Gebrauch wechseln und Ihr Reflektor bleibt weitgehend sauber. Der Senkrechtgrill ermöglicht mit wenigen Zubehörteilen das Garen von Schichtfleisch und Fleischschaschlik, von Bratund Partywürstchen, von Geflügel und Fisch. Die Speisen sind
einfach vorzubereiten, werden nur aufgesteckt und in Stücken oder komplett entnommen. Für den Einsatz des Gerätes sind nur wenige, meist selbstverständliche Hinweise zu beachten.
Auch für gefrostetes Grillgut geeignet!
BENUTZUNG
•Vor dem ersten Gebrauch die Fettauffangschale, den Drehspieß, die Gabeln und das Kebabzubehör säubern und trocknen (siehe Abschnitt "Reinigung").
•Setzen Sie die Fettauffangschale auf.
•Befestigen Sie nun das Gargut mittels Achsstab, und setzen dann den bestückten Achsstab in die vorgesehene Aufnahme.
•Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
•Schließen Sie die Tür. Das Gerät wird nicht funktionieren, falls die Tür nicht richtig geschlossen ist und die Innenbeleuchtung nicht aus ist.
•Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Grillzeit ein. Die Kontrolllampe leuchtet und zeigt den Heizbetrieb an. Ein akustisches Signal ertönt nach Ablauf der Garzeit. Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Kontrolllampe erlischt.
•Sie können den Grillvorgang auch jederzeit vorzeitig beenden, indem Sie den Timer in die Aus-Stellung (OFF) stellen.
•Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie dazu Ofenhandschuhe benutzen.
•Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Gerät.
•Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS: DAS GERÄT HEIZT ERST DANN, WENN SIE EINE GRILLZEIT EINGESTELLT HABEN.
Den Grill als Bräter verwenden
•Schieben Sie eine Endgabel mit den Zinken zur Mitte zeigend auf den Drehspieß und ziehen Sie die Schraube fest.
•Führen Sie das spitze Ende mittig durch die zu bratenden Lebensmittel.
•Schieben Sie die andere Endgabel so auf den Drehspieß, dass die Zinken zum Grillgut zeigen.
9 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 9/51
•
•
•
•
•
•
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
Richten Sie das Grillgut mittig aus, sichern dieses mit der Endgabel und ziehen die |
vandenborre |
|
Schraube fest. |
|
. |
Beim Kochen von Geflügel sollten die Schenkel und Flügel mit Küchengarn am Körper |
be |
befestigt werden, so dass sich der Spieß leicht drehen kann. Würzen oder garnieren Sie das Grillgut nach Ihren Wünschen.
WICHTIG! Stellen Sie die runde Tropfschale zum Auffangen der Tropfen unten in das Gerät. Stecken Sie das feste Ende des Drehspießes in die Antriebsöffnung in der Mitte der Tropfschale.
Stecken Sie das genutete Ende in den Halter oben im Inneren des Grills.
•Schließen Sie die Glastür und das Innenlicht schaltet sich automatisch ab.
•Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Garzeit ein.
•Ist das Grillgut fertig, drehen Sie den Timer auf "Off" und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG: Verbrennungsgefahr! Der Grill ist oben und an den Seiten sehr heiß. Verwenden Sie zum Entnehmen des Grillguts Ofenhandschuhe oder andere hitzefeste Handschuhe. Sie können auch eine Bratengabel oder Zange verwenden.
•Entfernen Sie den Drehspieß durch Anheben und zu sich ziehen. Der untere Teil muss aus der Antriebsöffnung gehoben werden, danach können Sie das Grillgut auf ein Schneidbrett legen.
•Legen Sie das Grillgut auf ein Schneidbrett oder eine Servierplatte und lassen es 10-15 Minuten ruhen.
•Lösen Sie die Schrauben der Endgabel mit einem Topflappen und entfernen diese vom Drehspieß. Entfernen Sie danach vorsichtig das Grillgut vom Spieß und schneiden es.
Kebab mit dem Grill zubereiten
•Bauen Sie den Kebabhalter wie auf den Bildern zu sehen zusammen:
•Stellen Sie die runde Tropfschale zum Auffangen der Tropfen unten in das Gerät.
•Stecken Sie das feste Ende des Drehspießes in die Antriebsöffnung in der Mitte der Tropfschale.
10 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 10/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
• Stecken Sie das genutete Ende in den Halter oben im Inneren des Grills. |
vandenborre |
|
• Schließen Sie die Glastür und das Innenlicht schaltet sich automatisch ab. |
. |
|
• Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Garzeit ein. |
be |
• Ist das Grillgut fertig, drehen Sie den Timer auf "Off" und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
ZEITSCHALTUHR
Sie können die Zeit bis zu 60 Minuten frei einstellen. Um eine Zeit unter 5 Minuten einzustellen, drehen Sie den Timer zuerst über 5 Minuten und setzen ihn dann auf die gewünschte Zeit zurück.
Hinweise für die Benutzung
Die im Rezeptheft genannten Angaben sind Richtwerte, individuelle Abweichungen ergeben sich je nach Gargut und persönlichem Geschmack. Die Garzeiten beziehen sich auf vollständig aufgetautes Gargut, einschließlich der vorgeschlagenen Mengen.
Ratschläge zur Behandlung des Gargutes
-Fleisch, Würstchen und Fisch vor dem Garen leicht einölen.
-Hähnchen an den Keulen anstechen, um ein Spritzen des Fettes zu vermeiden.
-Schaschlikspieße möglichst dick bestücken. Um ein gleichmäßiges Garen der bestückten Schaschlikspieße zu erreichen, ist es erforderlich, die Spieße ab und zu mit der Hand zu drehen.
-Der abtropfende Fleischsaft bzw. das Fett kann mit einem Löffel über das Fleisch geschöpft werden.
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung innen
•Die Fettauffangschale, der Drehspieß, die Endgabeln und das Kebabzubehör können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Spülen und trocknen Sie die danach gründlich. Diese Teile können mit Ausnahme der Schrauben der Endgabeln auch im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Schrauben sind mit der Hand in warmem Seifenwasser zu reinigen und gründlich abzutrocknen.
•Spritzer und Essensrückstände an den Innenwänden des Grills lassen sich leicht abwischen. Entfernen Sie gröbere Spritzer mit einem nassen Kunststofftopfreiniger, Schaumstoffschwamm oder feuchten Tuch mit warmem Wasser. Reiben Sie die Flächen mit Küchenpapier oder einem weichen Tuch trocken.
•Benutzen Sie auf keinen Fall Scheuermittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in das Gerät sickert.
•Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür kommt, wenn letztere noch heiß ist.
•Der Türgriff ist abnehmbar, so können Sie die Innenseite leichter reinigen. Bringen Sie den Griff vor der Benutzung wie auf dem Bild gezeigt an.
•Reinigen Sie die Glastür mit einem Tuch oder Schwamm befeuchtet mit warmem Seifenwasser und trocknen diese anschließend gründlich ab.
Reinigung außen
•Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen.
11 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 11/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
• Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel. |
vandenborre |
|
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. |
. |
|
be |
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektround Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
12
Assembly page 12/51
TKG DGR 1000 - 170110
|
Downloaded |
|
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
|
from |
||
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
||
|
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
IMPORTANT SAFEGUARDS |
. |
||
be |
|||
|
|
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons, especially when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
13 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 13/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
qualified electrician(*) in order to avoid all |
vandenborre |
|
. |
||
danger. |
|
be |
|
|
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
In order to avoid any possible damage due to the normal temperatures of the appliance in use, please respect the following installation instructions:
-place the back side as close to the wall as possible
-leave at least 10 cm of free space on each side and above the appliance.
As a general rule, make sure there is enough ventilation in the room around this appliance
14 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 14/51
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
|
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
. |
during operation. Stand the appliance on a stable |
vandenborre |
|
. |
||
heat-resistant surface (not a varnished table or a |
be |
|
|
table cloth).
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Only cook consumable food. Do not place large pieces of food or metallic utensils other than the ones recommended by the manufacturer in the appliance in order to avoid all risk of fire or electrocution. Also never place the following materials in the appliance: paper, cardboard or plastic...
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into contact with food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces, such as the door, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs.
Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a
fire might occur. Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance.
15 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 15/51
|
|
Downloaded |
|
|
Copies of the I/B. Please reproduce them without any |
|
|
|
changes except under special instruction from Team |
|
|
|
International BELGIUM. The pages must be repro uced |
|
|
|
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm |
|
|
|
|
from |
|
|
width x 210 mm height). When folding, make sure y u |
|
|
|
keep the good numbering when you turn the pages of |
www |
|
|
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the |
||
Fax +32 2 359 95 50 |
language integrity. |
|
|
|
|
|
. |
Be extremely cautious as oil and fat preparations |
vandenborre |
||
. |
|||
might catch fire if overheated. |
|
be |
|
|
|
||
If you use the appliance under a cooking hob, |
|
||
make sure to respect the minimum distance |
|
||
advised by the manufacturer. |
|
|
|
Unplug the appliance immediately if you notice a |
|
||
crack in the door and have it repaired by a |
|
||
competent qualified electrician(*). |
|
|
|
Your appliance must never be switched on |
|
||
through an external timer or any kind of separate |
|
||
remote control system. |
|
|
|
Please note: Should the symbol |
be indicated |
|
|
on a certain surface, you need to be careful when |
|
||
handling the product. This symbol means: |
|
||
CAUTION, this surface may get very hot during |
|
||
use. |
|
|
|
The symbol |
is always put on the surface with |
|
the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isothermal gloves or other thermal protection. In case of doubt concerning the temperature of a certain surface it is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to
16 |
TKG DGR 1000 - 170110 |
Assembly page 16/51